Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Michael R Burch Apr 2020
Mirror
by Kajal Ahmad, a Kurdish poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My era’s obscuring mirror          
shattered
because it magnified the small
and made the great seem insignificant.
Dictators and monsters filled its contours.            
Now when I breathe
its jagged shards pierce my heart
and instead of sweat
I exude glass.

Keywords/Tags: Kajal Ahmad, Kurd, Kurdish, translation, mirror, shattered, magnified, dictators, monsters, jagged, shards, sweat, perspire, leak, bleed, extrude, protrude, glass



The Lonely Earth
by Kajal Ahmad
loose translation by Michael R. Burch

The pale celestial bodies
never bid her "Good morning! "
nor do the creative stars
kiss her.
Earth, where so many tender persuasions and roses lie interred,
might expire for the lack of a glance, or an odor.
She's a lonely dusty orb,
so very lonely! , as she observes the moon's patchwork attire
knowing the sun's an imposter
who sears with rays he has stolen for himself
and who looks down on the moon and earth like lodgers.



Kurds are Birds
by Kajal Ahmad
loose translation by Michael R. Burch

Per the latest scientific classification, Kurds
now belong to a species of bird!
This is why,
traveling across the torn, fraying pages of history,
they are nomads recognized by their caravans.
Yes, Kurds are birds! And,
even worse, when
there's nowhere left to nest, no refuge from their pain,
they turn to the illusion of traveling again
between the warm and arctic sectors of their homeland.
So I don't think it strange Kurds can fly but not land.
They wander from region to region
never realizing their dreams
of settling,
of forming a colony, of nesting.
No, they never settle down long enough
to visit Rumi and inquire about his health,
or to bow down deeply in the gust-
stirred dust,
like Nali.



Bi Havre (“Together”)
possibly the oldest Kurdish poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I want us to be together:
we would eat together,

climb the mountain together,
sing songs together, songs of love,

songs from the heart, sung from above.
I want us to have one heart, together.

Many words in this ancient poem are in doubt, so I have excerpted what I grok to be the central meaning.



And because Kajal mentioned Rumi, here are my translations of Rumi:

Raise your words, not their volume.
Rain grows flowers, not thunder.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Birdsong
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!
Maja Mar 2020
Our nature is not that of beauty,
we are all monsters,
inhabitants of cruelty.

Give someone power over another
and you will quickly see

that our nature comes forth
when set free.

We are all monsters at heart,
some are just better at hiding it.

Don’t say you’re not bad,
then you would be bad as well as a hypocrite
Maja Mar 2020
Someone was burned,
another was stabbed,
cut into pieces,
sold for a grand.

A monster under the bed,
is better than the monster in my head.


Read me a horror story,
and I will sleep well.

Turn on the news,
it will be scarier than the stories we can tell.
stories can be scary, but the reality is scarier.
Emi Mar 2020
Caught in a trapezoid of emotions;
Distancing their commodities to serve manly duty.
Time is of the essence, evolution participating.
Feelings ditched with a standard glock;
Rays of sunshine succeeding,
Composing the lack of empathy.

Young as a stack of cash,
Drawn out as an empty ATM.
Apologies aren’t accepted, nor tolerated
Whacked upon belief,
We are soon found beneath the reef.

Besmirched by peers,
Ostracized.
We live as we live; die as we die.
We fight as we fight;
And we lie when we lie.

Crimes often exposed with loyal servitude,
Preaching the terrified beyond their years,
Crying their hearts out they ache,
Searching for their lonely little tear.

We aren’t the gratification you seek.
We aren’t the heartache you need.
We aren’t the thrill of the century.

Our lines are slick as they are easy.
Resist if you must; defend you will.
Once on our hit list you’ll surely be killed.
MSunspoken Mar 2020
Your words call me forward
Arms draw me near
Hold me here forever-
How about we stay together?

Your love is a harpoon
Don’t seem so stressed-
I’ll polish it to perfection-
Until I see my heart’s reflection

Your warmth is my sun
Please keep me healthy,
And I promise to try and heal  you-
Fix you up, just like new

Your crazy is my flame
stay forever in my heart,
Burn it to an ember-
Carving your name into its center

Your determination is my anchor
So let me be your captain,
Let’s sail these wild waters-
Lead this lamb to the slaughter

Your goodbye is my demise
Leave me here to rot
Broken and *****-
Love, don’t you know you hurt me?
Too much? I actually wrote this through a different perspective than usual, so keep that in mind....
Toxic relationships though, am I right? Is a moment of comfort worth years of self-destruction? Or constant regrets? No? Then maybe it's worth the self-consciousness?
Hateful thoughts?
Mhmmm, it seems really irrational...but just stop and imagine an abused, starved, and nearly frozen dog....left outside for days..Then,for just a few moments, the backdoor opens. That dog would run to the door like it would never run again, maybe even if it knows the blow that's about to come...as well as the following days of suffering. Just one moment of warmth is all it wants.
Omar Mar 2020
I miss that stupid ache
from the remains of our time
and the vague feeling your eyes
pressing down on my soul
it seems I'm now so numb,
all the monsters that surround me
they no more have your voice.
Next page