Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
polina 4d
Swear you’ll bleed in loving colors,
Swear you won’t complain or scream;
Swear you’ll always love me softly,
Swear you won’t die or hate or dream.

Swear your nightmares won’t be graphic,
Swear they won’t turn to dreams -
Swear you’ll always be most honest,
Swear you’ll be my angel seraphim.

Swear you’ll never break your promise,
Swear you won’t beat me black and blue;
Instead, swear you’ll watch every sunset
With me, and I with you.
SerpentineSky Dec 2024
Lucifer give me angels wings
barred like the owl
Fallen Angel give me claws
like Lilith in the first days

Lucifer give me silver songs
and brazen arrows
Fallen Angel give me poems
of love and deception

Lucifer Morningstar
raven in obsidian
Fallen Angel give me a spiderweb
to capture fools

Lucifer give me my child’s breath
bring rose to grey
Fallen Angel resurrect
what God withheld
SerpentineSky Dec 2024
The lonely star
shines diamond bright
a jewel with no setting
lost in the cloak of velvet sky
Then an Angel came
and bore him aloft
to set him in the diadem
of the King of Kings
Hebert Logerie Dec 2024
Paso a paso. Oh Mujer, el Ángel Guardián de mi corazón
Yo te seguiría por el camino de la felicidad
Haría enormes sacrificios para unirme a tu camino
Te imploro que no tengas ninguna duda
Te volveré a encontrar porque te amo mucho, te amo
No me importarán todo tipo de problemas
Recuerda la hermosa canción de Alain Barrière
Yo cruzaré fronteras y romperé barreras
Para exhumarte, apreciarte y amarte más
Como se ha hecho a lo largo de los siglos
Si tú no volviste a mí, si tú no volviste
Tú y yo nunca jamás tendremos paz
Paso a paso, poco a poco, pequeño y gran paso
Tú y yo estaremos juntos bajo un nuevo techo.

A pesar de mareas, vientos y huracanes: te amo
Y no voy a gritar y vociferar que yo te amo.

Mujer, mujer de mi corazón, si no volviste
Paso a paso. Yo buscaría en las enciclopedias de secretos
Para encontrar la puerta de tu corazón y la llave de tu alma
Yo cruzaré valientemente todas las fronteras. ¡Oh Mujer!
Mujer de mi ser, estoy listo para ser criticado
Castigado, censurado, cañoneado, incluso crucificado y clavado
Como se ha hecho a lo largo de los siglos
Para resucitar el amor y amarte más
Por favor alimenta no, sin duda
Ya que estarás sola en mi camino, en mi ruta
Si tú no volviste a mí, si tú no volviste
Tú y yo nunca jamás tendremos paz
Paso a paso, poco a poco, pequeño o gran paso
Tú y yo cargaremos juntos la misma cruz.

A pesar de la lluvia, el viento y los truenos: te amo
Y me reiré, cantaré y sonreiré porque yo te amo.

P.D. Homenaje a Alain Bellec (Barrière), un gran cantante y poeta.
Traducción de mi poema en francés “Si Tu Ne Me Revenais”.

Copyright © diciembre de 2004, Hébert Logerie, Todos los derechos reservados
Hébert Logerie es autor de varios libros de poesía.
Heidi Franke Dec 2024
That voice
Inside your head
The untrue you
Past and future dread

Remnants wanting to shape
Events that are not facts
Wanting to control
Anything else

The low burning blues
Up from the underground
Seen when life around
Is shining

Fly above, look out
Beyond your self
Take a peek
Glide right back in

Into your spirit
Into your hope
Turn fear into angels wings
The universe needs you
To stop trying to fix it
'The holiday season shines a spotlight on everything that is difficult about living with depression ... the pressure to be joyful and social is tenfold. " NAMI
Hebert Logerie Dec 2024
Pas à pas. Ô Femme, l’Ange Gardien de mon cœur
Je te poursuivrais jusqu’au chemin du bonheur
Je ferais d’énormes sacrifices pour rejoindre ta route
Je t'en supplie de n’avoir absolument aucun doute
Je te retrouverai parce que je t’aime tant, je t’aime
Je m’en ficherai de toutes sortes de problèmes
Souviens-toi de la jolie chanson d’Alain Barrière
Je franchirai les frontières et briserai des barrières
Pour t’exhumer, t’enchérir et t’aimer davantage
Comme cela a été fait à travers les âges
Si tu ne me revenais pas, si tu ne me revenais
Toi et moi n’aurions jamais, jamais la paix
Pas au pas, pas à pas, à petit et grand pas
Toi et moi serons ensemble sous un nouveau toit.

Malgré marées, vents et ouragans : je t’aime
Et je ne vais pas hurler et crier que je t’aime.

Femme, femme de mon cœur, si tu ne me revenais
Pas à pas, je fouillerais les encyclopédies des secrets
Pour trouver la porte de ton cœur et la clé de ton âme
Je franchirai bravement toutes les frontières. Ô Femme !
Femme de mon être, je suis prêt pour être critiqué
Flétri, censuré, canonné, voire crucifié et cloué
Comme cela été fait à travers les ages
Pour ressusciter l’amour et t’aimer davantage
Je t’en prie de nourrir aucun, aucun doute
Puisque tu seras seule sur ma voie, sur ma route
Si tu ne me  revenais pas, si tu ne me revenais
Toi et moi n’aurions jamais, jamais la paix
Pas au pas, pas à pas, à petit ou grand pas
Toi et moi porterons ensemble la même croix.

Malgré la pluie, le vent et le tonnerre : je t’aime
Et je vais rigoler, rire, et sourire parce que je t’aime.

P.S. Hommage à Alain Bellec (Barrière), un grand chanteur et poète.

Copyright © Décembre 2004, Hébert Logerie, Tous droits réservés
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs livres de poésie.
Hebert Logerie Dec 2024
Step by step. O Woman, the Guardian Angel of my heart
I would follow you to the road of happiness
I would make enormous sacrifices to join your path
I implore you to have absolutely no doubt
I’ll find you because I love you so much, I love you
I won't care about all varieties of problems
Remember the beautiful song by Alain Barrière
I will cross borders and break down barriers
To exhume you, cherish you and love you more
As was done throughout the ages
Until you come back to me, until you ultimately come back
You and I will never, never have peace
Step by step, bit by bit, little or big step
You and I will be together under a new roof.

Despite the tides, winds and hurricanes: I love you
And I shall neither scream and nor shout that I love you.

Woman, woman of my heart, if you did not come back
Step by step, I would search the encyclopedias of secrets
To find the door to your heart and the key to your soul
I will bravely cross all borders. O Woman!
Woman of my being, I am ready to be criticized
Castigated, censored, cannonaded, even crucified and nailed
As was done throughout the ages
To resurrect love and love you more
I exhort you to nourish no, no doubt
Since you will be alone on my path, on my road.
Until you come back to me, until you ultimately come back
You and I will never, never have peace
Step by step, bit by bit, small or giant step
You and I shall carry the same cross together.

Despite rain, wind and thunder: I love you
And I shall chuckle, laugh, and smile because I love you.

P.S. Tribute to Alain Bellec (Barrière), a great singer and poet.
Translation of my poem‘ Si tu ne me revenais’.

Copyright © December 2004, Hébert Logerie, All rights reserved
Hébert Logerie is the author of several books of poetry.
Nick Moore Feb 2013
Words came from up above
fill my heart with so much love

If you could see behind my eye's
you would know
why angel's smile

I think the light is coming back
dot's of white inside the black

I think the light is coming back
dot's of white inside the black
Jack Groundhog Nov 2024
In the teardropped dew of golden hour
as dusk-sun dips below the edge,
an angel of bronze upon a stone bower
keeps watch as nighttime’s fingers stretch.

Across the spans of painted sky,
one by one bright sparks appear:
constellations form as portraits high,
a hunter, two bears, points on the sphere.

These starry creatures connect the dots,
parade across the firmament
and crown the angel deep in thought,
twelve stars, a wreathed encirclement.

The hunter wheels around the dome
of charcoal sky. His thrice-jeweled belt
shines out to mark him as he still roams
in pursuit of where scorpions dwelt.

Above him run two starry bears,
one’s tail-tip pointing to the north.
Though he lays his trapper‘s snares
the scorpion always hurries forth.

The angel watches the hunt go on
as it’s been since this our rock was made.
She hums her part in creation’s song
that set it all turning on time’s old lathe.

There in the shade by moonlight cast,
this angel smiles at the pageantry
of starry figures marching past
to mark her maker’s majesty.
I always loved to stargaze as a kid and was fortunate to live in an area where there was little light pollution. My elementary school even had its own observatory (built and later donated by a local resident).
This was partly inspired by an angel statue I saw at dusk, which reminded me of stargazing.
Next page