Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Michael R Burch Apr 2020
Comin Thro the Rye
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Oh, Jenny's all wet, poor body,
Jenny's seldom dry;
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Should a body meet a body
Comin' through the rye,
Should a body kiss a body,
Need anybody cry?

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Should a body meet a body
Comin' through the glen,
Should a body kiss a body,
Need all the world know, then?

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

The poem "Comin Thro the Rye" by Robert Burns may be best-known today because of Holden Caulfield's misinterpretation of it in "The Catcher in the Rye." In the book, Caulfield relates his fantasy to his sister, Phoebe: he's the "catcher in the rye," rescuing children from falling from a cliff. Phoebe corrects him, pointing out that poem is not about a "catcher" in the rye, but about a girl who has met someone in the rye for a kiss (or more), got her underclothes wet (not for the first time), and is dragging her way back to a polite (i.e., Puritanical) society that despises girls who are "easy." Robert Burns, an honest man, was exhibiting empathy for girls who were castigated for doing what all the boys and men longed to do themselves. Keywords/Tags: Robert Burns, Jenny, rye, petticoats, translation, modernization, update, interpretation, modern English, song, wet, body, kiss, gossip, puritanism, prudery


Translations of Scottish Poems

Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar [1460-1525]
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose of pallid and gentle cast,
whose piteous death does my heart such pain
that, if I could, I would compose her roots again―
so comforting her bowering leaves have been.



Ballad
by William Soutar
translation/modernization by Michael R. Burch

O, surely you have seen my love
Down where the waters wind:
He walks like one who fears no man
And yet his eyes are kind!

O, surely you have seen my love
At the turning of the tide:
For then he gathers in his nets
Down by the waterside!

Yes, lassie we have seen your love
At the turning of the tide:
For he was with the fisher folk
Down by the waterside.

The fisher folk worked at their trade
No far from Walnut Grove:
They gathered in their dripping nets
And found your one true love!

Keywords/Tags: William Soutar, Scottish, Scot, Scotsman, ballad, water, waterside, tide, nets, nets, fisher, fishers, fisher folk, fishermen, love, sea, ocean, lost, lost love, loss



Lament for the Makaris (“Lament for the Makers, or Poets”)
by William Dunbar (c. 1460-1530)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life’s terrible sickness
and enfeebled with infirmity;
the fear of Death dismays me!

our presence here is mere vainglory;
the false world is but transitory;
the flesh is frail; the Fiend runs free;
how the fear of Death dismays me!

the state of man is changeable:
now sound, now sick, now blithe, now dull,
now manic, now devoid of glee;
and the fear of Death dismays me!

no state on earth stands here securely;
as the wild wind waves the willow tree,
so wavers this world’s vanity;
and the fear of Death dismays me!

Death leads the knights into the field
(unarmored under helm and shield)
sole Victor of each red mêlée;
and the fear of Death dismays me!

that strange, despotic Beast
tears from its mother’s breast
the babe, full of benignity;
and the fear of Death dismays me!

He takes the champion of the hour,
the captain of the highest tower,
the beautiful damsel in full flower;
how the fear of Death dismays me!

He spares no lord for his elegance,
nor clerk for his intelligence;
His dreadful stroke no man can flee;
and the fear of Death dismays me!

artist, magician, scientist,
orator, debater, theologist,
all must conclude, so too, as we:
“the fear of Death dismays me!”

in medicine the most astute
sawbones and surgeons all fall mute;
they cannot save themselves, or flee,
and the fear of Death dismays me!

i see the Makers among the unsaved;
the greatest of Poets all go to the grave;
He does not spare them their faculty,
and the fear of Death dismays me!

i have seen Him pitilessly devour
our noble Chaucer, poetry’s flower,
and Lydgate and Gower (great Trinity!);
how the fear of Death dismays me!

since He has taken my brothers all,
i know He will not let me live past the fall;
His next victim will be —poor unfortunate me!—
and how the fear of Death dismays me!

there is no remedy for Death;
we must all prepare to relinquish breath,
so that after we die, we may no more plead:
“the fear of Death dismays me!”



To a Mouse
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Sleek, tiny, timorous, cowering beast,
why's such panic in your breast?
Why dash away, so quick, so rash,
in a frenzied flash
when I would be loath to pursue you
with a murderous plowstaff!

I'm truly sorry Man's dominion
has broken Nature's social union,
and justifies that bad opinion
which makes you startle,
when I'm your poor, earth-born companion
and fellow mortal!

I have no doubt you sometimes thieve;
What of it, friend? You too must live!
A random corn-ear in a shock's
a small behest; it-
'll give me a blessing to know such a loss;
I'll never miss it!

Your tiny house lies in a ruin,
its fragile walls wind-rent and strewn!
Now nothing's left to construct you a new one
of mosses green
since bleak December's winds, ensuing,
blow fast and keen!

You saw your fields laid bare and waste
with weary winter closing fast,
and cozy here, beneath the blast,
you thought to dwell,
till crash! the cruel iron ploughshare passed
straight through your cell!

That flimsy heap of leaves and stubble
had cost you many a weary nibble!
Now you're turned out, for all your trouble,
less house and hold,
to endure the winter's icy dribble
and hoarfrosts cold!

But mouse-friend, you are not alone
in proving foresight may be vain:
the best-laid schemes of Mice and Men
go oft awry,
and leave us only grief and pain,
for promised joy!

Still, friend, you're blessed compared with me!
Only present dangers make you flee:
But, ouch!, behind me I can see
grim prospects drear!
While forward-looking seers, we
humans guess and fear!



To a Louse
by Robert Burns
translation/interpretation by Michael R. Burch

Hey! Where're you going, you crawling hair-fly?
Your impudence protects you, barely;
I can only say that you swagger rarely
Over gauze and lace.
Though faith! I fear you dine but sparely
In such a place.

You ugly, creeping, blasted wonder,
Detested, shunned by both saint and sinner,
How dare you set your feet upon her—
So fine a lady!
Go somewhere else to seek your dinner
On some poor body.

Off! around some beggar's temple shamble:
There you may creep, and sprawl, and scramble,
With other kindred, jumping cattle,
In shoals and nations;
Where horn nor bone never dare unsettle
Your thick plantations.

Now hold you there! You're out of sight,
Below the folderols, snug and tight;
No, faith just yet! You'll not be right,
Till you've got on it:
The very topmost, towering height
Of miss's bonnet.

My word! right bold you root, contrary,
As plump and gray as any gooseberry.
Oh, for some rank, mercurial resin,
Or dread red poison;
I'd give you such a hearty dose, flea,
It'd dress your noggin!

I wouldn't be surprised to spy
You on some housewife's flannel tie:
Or maybe on some ragged boy's
Pale undervest;
But Miss's finest bonnet! Fie!
How dare you jest?

Oh Jenny, do not toss your head,
And lash your lovely braids abroad!
You hardly know what cursed speed
The creature's making!
Those winks and finger-ends, I dread,
Are notice-taking!

O would some Power with vision teach us
To see ourselves as others see us!
It would from many a blunder free us,
And foolish notions:
What airs in dress and carriage would leave us,
And even devotion!



A Red, Red Rose
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Oh, my love is like a red, red rose
that's newly sprung in June
and my love is like the melody
that's sweetly played in tune.

And you're so fair, my lovely lass,
and so deep in love am I,
that I will love you still, my dear,
till all the seas run dry.

Till all the seas run dry, my dear,
and the rocks melt with the sun!
And I will love you still, my dear,
while the sands of life shall run.  

And fare you well, my only love!
And fare you well, awhile!
And I will come again, my love,
though it were ten thousand miles!



Auld Lange Syne
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Should old acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
And days for which we pine?

For times we shared, my darling,
Days passed, once yours and mine,
We’ll raise a cup of kindness yet,
To those fond-remembered times!



Banks o' Doon
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Oh, banks and hills of lovely Doon,
How can you bloom so fresh and fair;
How can you chant, diminutive birds,
When I'm so weary, full of care!
You'll break my heart, small warblers,
Flittering through the flowering thorn:
Reminding me of long-lost joys,
Departed―never to return!

I've often wandered lovely Doon,
To see the rose and woodbine twine;
And as the lark sang of its love,
Just as fondly, I sang of mine.
Then gaily-hearted I plucked a rose,
So fragrant upon its thorny tree;
And my false lover stole my rose,
But, ah! , he left the thorn in me.

"The Banks o' Doon" is a Scots song written by Robert Burns in 1791. It is based on the story of Margaret (Peggy)Kennedy, a girl Burns knew and the area around the River Doon. Keywords/Tags: Robert Burns, air, song, Doon, banks, Scots, Scottish, Scotland, translation, modernization, update, interpretation, modern English, love, hill, hills, birds, rose, lyric
gee i like to think of dead it means nearer because deeper firmer
since darker than little round water at one end of the well   it’s
too cool to be crooked and it’s too firm to be hard but it’s sharp
and thick and it loves,   every old thing falls in rosebugs and
jackknives and kittens and pennies they all sit there looking at
each other having the fastest time because they’ve never met before

dead’s more even than how many ways of sitting on your head your
unnatural hair has in the morning

dead’s clever too like POF goes the alarm off and the little striker
having the best time tickling away everybody’s brain so everybody
just puts out their finger and they stuff the poor thing all full
of fingers

dead has a smile like the nicest man you’ve never met who maybe winks
at you in a streetcar and you pretend you don’t but really you do
see and you are My how glad he winked and hope he’ll do it again

or if it talks about you somewhere behind your back it makes your neck
feel pleasant and stoopid    and if dead says may i have this one and
was never introduced you say Yes because you know you want it to dance
with you and it wants to and it can dance and Whocares

dead’s fine like hands do you see that water flowerpots in windows but
they live higher in their house than you so that’s all you see but you
don’t want to

dead’s happy like the way underclothes All so differently solemn and
inti and sitting on one string

dead never says my dear,Time for your musiclesson and you like music and
to have somebody play who can but you know you never can and why have to?

dead’s nice like a dance where you danced simple hours and you take all
your prickly-clothes off and squeeze-into-largeness without one word  and
you lie still as anything    in largeness and this largeness begins to give
you,the dance all over again and you,feel all again all over the way men
you liked made you feel when they touched you(but that’s not all)because
largeness tells you so you can feel what you made,men feel when,you touched,
them

dead’s sorry like a thistlefluff-thing which goes landing away all by
himself on somebody’s roof or something where who-ever-heard-of-growing
and nobody expects you to anyway

dead says come with me he says(andwhyevernot)into the round well and
see the kitten and the penny and the jackknife and the rosebug
                                                                      and you
say Sure you say    (like that)    sure i’ll come with you you say for i
like kittens i do and jackknives i do and pennies i do and rosebugs i do
Jedd Ong Feb 2014
I.

My teachers tell me
(Cockeyed and smirking)
That my looks
Can be deceiving.

Bastos ka pala?

And they're not wrong.

Disrobe me, and
You will find

**** and ash
Running up my veins,

Unvirgin pupils
Lapping up
Every last drop
Of that
***** joke.

II.

Oh, how the rain falls!
Well.
Terry Collett Dec 2014
Lizbeth holds the dress against her. It's new, her mother had bought it for her. The cloth is smooth and soft, but she doesn't like it. She looks at the dress in the mirror inside the wardrobe. She puts the dress down on the bed and takes off the dress she is wearing and lets it drop to the floor, kicks it out of the way. She picks the new dress off of the bed and put it on and pulls at the hem to pull it down fully. She twirls, looking at the dress and how it looks as she twirls. The colour's all wrong; the hang of it she loathes. It falls beneath her knees; too far below. She lifts the dress until it comes above her knees. She twirls again. If only Benedict was here, see muses, if only his eyes were here looking beside me. She lifts the dress higher and smiles. Mother would never approve of that length. She lets the dress drop to the given length. Boring. The material is old fashioned, she thinks, ******* it, pulling at the hem. The dress she pointed out to her mother while shopping in Midhurst was shorter and more colourful and didn't have silly bows at the back. Her mother didn't like it. It would make you look like a ****, her mother had said, like one of those tarts on that pop music show prancing around semi-dressed. She hadn't thought her mother had watched the 6.5 Special Show, but she had. She twirls again and looks in the mirror for any saving details of the dress, but there aren't any. The dress is drab and she will not wear it; she'll put it at the back of the wardrobe and forget it's there. She takes it off and lets it fall to the floor and stamps on it, then kicks it away. She sighs and gazes at herself in the mirror in underclothes and bra. Where is Benedict when you want him? She muses, putting her hands on her hips. Probably on the farm; working in the milk sheds weighing the milk or clearing out the cowsheds, as he did on weekends or after school. She had managed to get him to this room once while her parents were out, but it was to no avail and nothing happened. Her mother is downstairs preparing lunch; she can hear the pots and pans being used; a radio playing some classical stuff. She picks up her old dress and puts it back on. The new dress she hangs on a hanger and puts it at the back of her wardrobe and shuts the door. The old dress, black with red flowers, is becoming small and tight. It reaches just above her knees now and her mother said it was not decent to wear any more, but she wears it and loves it, even if it is tight and holds her firm. She walks the length of her room like a model, swaying her hips, hand held aloft, head tilted. She flops onto her bed and throws out her arms and looks at the ceiling. To think she had Benedict here on this bed that time and nothing happened; God how frustrating. There is plenty of time to think of boys, her mother had said, you're just thirteen, why when I was your age I was playing with dolls and skipping with a rope. Lizbeth hadn't played with her dolls for years; her skipping rope was at the bottom of the wardrobe unused. She sits up and looks at her room. The record player is on the floor by the window; an LP of the Everly Brothers in on the turntable; the sleeve is on the floor next to a cup and saucer, partially covered by soiled underclothes. She was a lazy girl, her mother said, too lazy for her own good. Her father(when he was home at all) said nothing much except how far he had travelled and how many orders he had managed to obtain. A girl at school( in a higher class) had given her a book with illustrations about *** with orders not to let other see it. She had gone through the book umpteen times(mostly gawking at the photos and illustrations) and trying to put into practice what she had read there. The book is at the bottom of the wardrobe in a brown paper bag tied with string( just in case her mother snooped around.) She wants *** with Benedict. She has tried to get him to perform many times, but he is reluctant, makes excuses. She doesn't want other boys. She wants one boy. Benedict. The book has an illustration what the boy has to do and the girl also. She has studied it so many times it is printed on her mind. There is also other illustrations about other things which she finds a bit distasteful. If her mother ever found the book, there would be hell to pay(providing her mother didn't drop with shock). She sighs. Closes her eyes. Embraces herself. Kisses her arms; pretends it is him, his lips kissing. She opens her eyes and stares; he is not there; he is missing.
A GIRL ONE SATURDAY IN 1960 AND HER THOUGHTS ON A BOY AND *** AND LIFE.
Tip Your hat
And curtsy low
The masses so mandate absolute guile
A handshake, a smile, a proper and refined bow!
To adorn thy head and semble wit
And do your best!
Take pride with etiquette
If not informed
Ye won't last a mile
And differentiation between animals distinguishes you,
Resplendent child
Wash your hair and underclothes with soap
Lest ye resemble sow
And goodness dear
Have I forgotten now?
Always remember to smile!
So I'll take your Winter clothes with zest
I'll scramble on point
No unruly mess
Oh, did i forget your coat?
No, I've got it, relax, care for a smoke?
My apologies, please forgive my latency
It must be warm in here for my blood
In fact...
Boiling over kettle within
Prevent me from committing sin
I do wish to vent
Pick up this pen
And release red wells from his dainty, fragile neck
Or...
The underbelly. It's beknownst to me entrails are thick
Now whatever shall I do with this fresh clutter?
I'll act for free, so cordially!
With my chivalrous lines
But can you, my friend, respond in kind?
After all, it's only common courtesy
It's over now, my fantasy
It dissipates with urgency
And this is my confession
Yes
Imbibed in me from every grueling, tedious lesson
An implication of uniformity
The daydreams borne from the perfunctory
This is for anyone who has ever worked in the retail industry. As politely as you can possibly express it.
Terry Collett Apr 2015
Sonya lay on the bed in the Parisian hotel room. It was a small room with an adjoining bathroom, a bidet and toilet, with French windows that opened out so one could see and hear the busy streets of Paris below. The windows were open and sounds came into the room with a summery warm air. She lay there in a blue skirt and  white blouse; her feet bare, her legs curled up in a fetal position; she wore nothing underneath, she seldom did; it gave her a sense of daring, of a hidden freedom. Benedict had gone out for cigarettes and a breath of fresh air as he called it. She had a book in her hands. Kierkegaard's Either /Or. Her favourite philosopher. He kept her mind fresh; gave her life a direction. She looked down at another book by her side: Benedict's Dostoevsky novel: Crime and Punishment. It had a page marker about half way through. She could have gone out with him, but she wanted time alone, time to reflect on her life at that moment. She lay her book beside her. She thought of her husband on business in New York and her two sons in boarding school and not due home until the present term ended. Her husband Erik knew she was going to Paris, but he thought she was going alone to research on her proposed book on Zola. Benedict was in Paris on vacation and having met Sonya in a wine bar near her home when Erik was away for the weekend and the sons at school, and after a deep conversation and feeling low, she and Benedict made love in her bed at home, and arranged the trip to Paris between them. Erik was a lousy lover who had become increasingly lousier, and they seldom had *** as he was always busy, and she not in the mood. But Benedict was different; he made *** exciting again, made the whole process something alive and daring, and not just a set out process of mild urges. She lay on her back with her legs out straight reaching for the end of the bed...Benedict bought cigarettes at a small shop in a side street and spoke in English as his French was almost non-existent. The woman who served him understood him well enough and they talked of London where she had stayed for six months few years before. He loved Paris. The whole city seemed alive and full of history and art and literature. No one knew him here; there was almost no chance of him meeting anyone he knew here or who knew Sonya. A sense of freedom invaded him. He and Sonya had had *** that morning and he needed to get out to buy cigarettes and breath in the Parisian air. She was an exciting lover; willing to explore different angles and approaches to ***. The night before had been one long episode of ****** games and experiences and moment of just laying there catching their breath and reading to each other from their own books, then *** again and again. And there was the factor that she wore no underclothes, so that when they went out to a restaurant, they both were aware of this factor, and he got a kind of kick knowing, and she got a thrill knowing that she was free, and walking out on a limb of acceptable behaviour and dress code...Sonya wished that Benedict would come back again soon. She wanted him, wanted to make the most of their time together, their days of freedom to be together, and eat and drink and have *** as often as they wished, and for as long as they wished, without fear her husband would be home at a certain time or that neighbours would see them together and tell Erik. She pulled up her skirt and lay there as if waiting the return of her lover, letting herself feel the freedom of laying so, of not having to worry about her husband walking in on her as he nearly did one late afternoon when she lay on their bed bringing herself to a poor organism...Benedict sat on a seat in a small cafe smoking and sipping from a coffee. He would return to the room after his coffee and smoke. Later they would go out for a meal, and see the city, and feel the history of the place about them. He knew it would come to an end in a few days, and she would be back with her husband and her boring life, and he back to his job, and in his own place sharing with others. Make the most of. Take to the limits. Explore and live and enjoy...Sonya wondered where Benedict was. She missed him being there if only for a short duration. Once their days together were over, and she back with Erik, it would seem like a dream, and her own regular life be one big bore. She ran her hands down her thighs. Sensed her fingers. Soft, smooth. Erik never explored her. He was a five minute and over and done with type. More like a mechanic than a lover. Benedict had taken her to places she had not been before, explored her and brought her to the point of bubbling over and out, leaving her feeling that she was empty and vacant, and yet so alive, and buzzing like a beehive...Benedict made his way back to the hotel room. The coffee had refreshed him; the Parisian air made him feel like a new man, a man of freedom, a man on the edge of a huge abyss, with his very life tingling with new excitement of the big dare. Sonya would be waiting for him, brimming like a *** on a  hot stove. He had released her of her hang ups and held in senses; had unbutton a new area of excitement, and sexuality and sensuality. And she in turn had opened up for him that arena of experience which he had only dreamed about in his tossing and turning nights at home... Sonya heard the door open. Benedict saw her laying there like Venus on a beach of blue and white and bare, a radio playing a Delius piece, filling the air, and he, Benedict, so alive, ready and waiting, and going there.
A COUPLE IN PARIS IN 1973 AND A ****** TRIP.
LoveLy Jul 2015
Is it sad that I feel the most beautiful when I'm standing in front of my mirror half naked? When I feel the most ****.
I've never had the room to cry about a bad weight complex.
I've always been beautifully thin and  no angle not pleasing to look at...or so I've been told....

Told by the same male who broke down my walls and worked his hardest to get in...
only to see the beautiful body under this princess' gown.
The male who broke my walls and when left broke my heart leaving this beautiful body
empty.

I look in the mirror in my new lingerie feeling beautiful...feeling fake, because every time I see myself like this reminds me of how I looked just like this. Just as pretty, just as **** in my underclothes as I did then.  And it feels so wrong and so right that I stopped looking.
Terry Collett Aug 2014
You sit next to Randal
By the river. He brings
Out the postcards he’d

Bought. Best send one
To your mother, he says,
Don’t want her worrying

About you and how you’re
Doing. You take the offered
Postcard and put in on your

Knees. Amsterdam. Randal’s
Been here before, he knows
The place well. Came last

Year with the French girl.
You wonder why he dropped
Her soon after their return.

Maybe she wouldn’t let him
Or maybe she did too often
And that put him off. You

Look at the picture on the
Front of Amsterdam at dawn.
Ann Frank’s Haus yesterday.

You remember that. Haunted
You; you felt some aspects
Of her were still there. What

To write to Mother? Why bother?
Part of you thinks, she’ll look
Between the lines, see things

That aren’t there, imagine things,
Suggest you did this and that.
She never trusts. Randal writes

His scribble fast, usual crap:
Weather, food, whatever. He’ll
Not write to say he shafted you

Twice the other night between
Hot sheets. His parents don’t
Know him; think him so sweet

And clever. Shaft girls, smoke
****? Never. You take a biro
From your bag and neatly write.

Dear Mother, we are well and
Enjoying the sights (guess what
We do at nights? Leave that out)

And the weather’s fine and food
Is plentiful and yes, I do change
My underclothes each day and yes,

We have separate beds in the hotel.
(Lies are cheap) you pause. Randal
Has done, he licks a stamp, presses

It onto the back. Finished? He asks,
Placing his hand on your knee, giving
A squeeze, sending a buzz between

Your knees. You smile, nod, and
Hand him the card. He reads and
Shakes his head and grins. All lies,
He says, and all those hidden sins.
POEM COMPOMSED IN 2010
Terry Collett Apr 2014
Yehudit stood
by the window
of the bedroom
looking out

at the garden below
Baruch  lay
on the bed
taking in

her figure
standing there
after having
made love

in his bed
I like your apple orchard
she said
the blossom

makes it
so beautiful
not as beautiful
as you

he said
taking in
her nakedness
the sunlight touching

her profile
she smiled
the blossom
is more beautiful

than I am
she said
come back to bed
he said

she turned
and walked back
to the bed
and lay beside him

I’ll have to go soon
she said
your mother
will be returning

from her work soon
he watched her eyes
the flush
about her skin

I know
he said
guess we best
get dressed

and I’ll walk you
back home
she kissed him
and he caressed her

and she ran a hand
along his thigh
shame we have to go
she said

he kissed her
and said
can't risk being here
when Mother returns

or she'll put
2 +2 and come up
with 5
Yehudit sighed

and moved off
the bed
and began to dress
into her underclothes

and orange flower
patterned dress
he got up
and began to get dressed

looking at her nakedness
disappear into clothes
the memory
of their love making

fresh in his mind
her apple scent
her body supple
her peasant look

her simplicity
the kissing
the holding
the bodies interacting

ready?
he asked
she nodded
and they went down

the stairs
and out the back door
and along the path
by the apple orchard

and out the back gate
into the woods
there was birdsong
and a warm air

and smell of the farm  
beyond the woods
back to work tomorrow
she said

my half day
spent making love
they kissed
and he walked her

through the woods
to her house
along the small road
at the edge of the field

by the farmed land
he holding her
peasant
warm hand.
A BOY AND GIRL AFTER *** IN 1963.
Terry Collett Jul 2014
Lizbeth stood in front
of the tall mirror
inside her mother's wardrobe  

she was wearing
a short black dress
her hair was tied
in a bun at the back

I stood watching her
uncertain why
we were in her parents' bedroom
and why she was *******
her mother’s clothes
hanging on hangers inside

I looked around the room
a big bed made tidily
a chest of drawers  
a built in cupboard
a picture on the wall
opposite the bed
of some country scene
and above the bed
a huge crucifix
made from wood
with a plaster Christ

look at this one
Lizbeth said

I looked at her hand
taking out a long red dress
she held it up
then put in front of herself
and turned to face me

what do you think?

it's a bit gaudy
I said

shall I try it on?

no I can see
what it would
look like on you
I said

she sniffed it
she must bathe
in **** scent
Lizbeth said

she did a spin
holding the dress
against her
how do I look in it?

she's taller than you
it'll fit her better
I said

not so sure
Lizbeth said
hold this

I held the dress in my hand
she unzipped her black dress
at the back
and pulled the black dress
over her head
and stood there
in a white bra and *******

give it here
she said
and taking the dress
she put it on
her own black dress
was on the floor
here zip me up
at the back
she said

I zipped her up
at the back
watching the straps
of the white bra disappear
as I zipped her up

she turned on the spot
and looked at herself
in the tall mirror

well? how do I look now?

well at least
it's longer
than your own black dress
I said

it came to her ankles
she looked down at it
yes too ****** long
she said
unzip me Benny
she said

I unzipped her
seeing the strap
of the white bra
come back into view

she pulled the dress
over her head
and put it back
on the hanger

she stood there
in bra and *******
how do I look now?

undressed
I said

do you like me
like this?

I feel kind of
uncomfortable
you standing like that
I said

why do you feel
uncomfortable?

what if your parents
come home now
and see you like this
and me here with you
and you in your underclothes?

she smiled
guess they'll feel
uncomfortable then
she said

I picked up her black dress
best out it on
I said

now?

yes now

my parent's bed is over there
all made up and fresh
and waiting for us
she said sexily

I stood holding
the black dress in my hand
where are your parents?

out some place

when will they be back?

don't know

best get your dress on
and out of their room
I said

what about my room?
the bed's smaller
and unmade
and the room's untidy
but we can still
do it there?

I heard voices from downstairs
is that them back?
I said in a low voice

Lizbeth pulled a face
**** me yes
let's get to my room
and so she put
the red dress back
in the wardrobe
and shut it up

and we rushed across
the landing to her room
and shut the door
behind us

I looked around her room
it was as she said
untidy
the bed unmade
books
LPs
soiled washing
over the floor
and the curtains unopened

that was kind of close
she said

yes
I said

downstairs the voices
were loud
and a row seemed
to be going on
but Lizbeth seemed unconcerned
standing there
in her white *******
and bra
holding the black dress
gazing towards
the unmade bed

but I had other problems
swimming around
inside my teenage head.
A BOY AND GIRL IN HER PARENT'S HOUSE IN 1961.
Michael R Burch Jan 2022
Almost
by Michael R. Burch

We had—almost—an affair.
You almost ran your fingers through my hair.
I almost kissed the almonds of your toes.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

You almost contemplated using Nair
and adding henna highlights to your hair,
while I considered plucking you a Rose.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

I almost found the words to say, “I care.”
We almost kissed, and yet you didn’t dare.
I heard coarse stubble grate against your hose.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

You almost called me suave and debonair
(perhaps because my chest is pale and bare?).
I almost bought you edible underclothes.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

I almost asked you where you kept your lair
and if by chance I might ****** you there.
You almost tweezed the redwoods from my nose.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

We almost danced like Rogers and Astaire
on gliding feet; we almost waltzed on air ...
until I mashed your plain, unpolished toes.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

I almost was strange Sonny to your Cher.
We almost sat in love’s electric chair
to be enlightninged, till our hearts unfroze.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

Keywords/Tags: Almost, love, lost love, loss, lost, relationship, relationships, hesitation, procrastination, hesitancy, vacillation, near, near miss, nearly, close call, miss you, missing you, missing, loneliness, lonely
Terry Collett Apr 2015
Frock. Fiona’s frock. She found it in her mother’s wardrobe while clearing out her mother’s clothes after her death in a car crash. Why had she saved it? Fiona mused, taking out the frock, holding it at arm’s length. Her Uncle Will had bought it for her for her tenth birthday. She remembered the day, him giving her a parcel wrapped in coloured paper with a ribbon attached. He stood with his large brown eyes on her as she opened it excitedly. Black with white lace. She had held it against her, felt the softness of the material against her cheek; smelt the cleanness, newness of it. Try it on, he had said, rubbing his hands together. She ran upstairs to her bedroom, took off her party dress of pink, put on the black frock. She stood in front of the large mirror and turned around. She smiled; it made her look grown up. She turned again. When her eyes looked in the mirror she saw her Uncle Will standing by the door gazing at her. She turned and flushed. Do you like it? He had asked, his eyes studying her. She did like the frock, liked the way it felt against her skin, the way it looked on her, made her feel older. She smiled, said it was beautiful, turned around for him to see her. She brushed back hair from her face, felt her face flush with a mixture of excitement and embarrassment. He had come to her, kissed her cheek, told her she looked like a princess in the frock. She had laughed, turned again and when she stopped, he held against him for a few moments, brushed a few strands of hair from her cheek. That was only the beginning, she reflected now, putting the black frock on her mother’s bed, standing back, gazing at the frock that had brought misery into her life. She sighed. Took a deep breath. She thought it had been thrown out years before. Why had her mother kept it? She looked quickly through the wardrobe, threw bundles of her mother’s clothes into black bags, carried them down to her car for the charity shops. The frock lay on the bed where she had put it. When she went back to the room, she tried to avoid looking at it. She carried out a search of the room for other items of clothing, took them all out until the room was empty of her mother’s belongings. She sat on the bed, picked up the frock. She smelt it. It smelt of mothballs and her old scent. She felt the material with her fingers. Rubbed it between finger and thumb. Don’t you like it? A voice said in her head. Yes, yes, I love it, her ten-year-old voice said. Very much? Yes, very much. She threw the frock back on the bed. Wiped her hands on her jeans, sighed deeply. For a few moments she felt she could feel his hands on her waist again, sense his breath on her neck. It was not this room, but another up along the passageway, that was hers that he had entered and closed the door behind him. He stood there that day, the smile on his face, kindly looking, and gentle in voice. She had been just about to change back into her pink party dress when he entered. He stared at her in her underclothes. He asked why she wasn’t wearing the frock he had bought. She grabbed up the pink party dress, held it against her. She wanted to save it for another occasion. For him another time. He nodded. He said he’d take her out for a special meal to celebrate her birthday the following day. He’d asked her parents and they had thought it a great idea, as he was her godfather and had bought her the lovely frock. She felt a mixture of unease and happiness. He walked to her, took away the pink party dress, placed it on a chair by the window. She felt a chill, hugged herself with her arms. She got up quickly from the bed, went to the window with her back to the bed and the frock. It had happened that day. She felt sick. Wished her brain could be drained of the memory. The trees had got bigger since she was that child; the roses had spread along the garden reaching higher and wider than they had then. She told no one. Whom could she tell? Who would believe her? Uncle Will? No one would have thought it possible, not by him, not ever. She turned, stared at the frock on the bed. He had made her wear it, made her put it on again. He sat her on his lap, hugged her. His hands rubbed her thighs, pushing the frock upward. She ran to the bed, grabbed the frock and attempted to rip it apart, but nothing happened, it remained in one piece. She ******* it up, threw it across the room. It landed by the window. The sunlight shone on it. The black looked almost evil. As if it had a life of its own. She walked to the window, kicked the frock into a corner, and glared at it. If only it had been him she could have kicked; him she could try to rip apart. But it was too late. He had died with her mother in the car crash. That was why she wouldn’t visit her mother anymore; not while he lived there with her mother; doing things together; sleeping together. Him. And her. And her father gone off with some young girl some years back and was living in New York. Just this now. The house was hers she guessed. And all this. The frock lay there. Still. Unmoving. Black with white lace. No one knew what had happened that day, except her, him and the frock. Black with white lace. Just there. Huddled. Black and evil. The scent of dress lingered; the smell of him lingered in its folds, the innocence of her childhood soaked into the very fabric, drawn from her that day, filtered piece by piece from her on her bed in that room wearing that frock.
A WOMAN FINDS AN OLD FROCK OF HERS THAT REMINDS HER OF A CHILDHOOD ABUSE.
Michael R Burch Apr 2023
TRANSLATIONS OF SCOTTISH POETS

These are my modern English translations of poems by the Scottish poets William Dunbar, Robert Burns, William Soutar and Hugh MacDiarmid.

Ballad
by William Soutar
translation/modernization by Michael R. Burch

O, surely you have seen my love
Down where the waters wind:
He walks like one who fears no man
And yet his eyes are kind!

O, surely you have seen my love
At the turning of the tide:
For then he gathers in his nets
Down by the waterside!

Yes, lassie we have seen your love
At the turning of the tide:
For he was with the fisher folk
Down by the waterside.

The fisher folk worked at their trade
No far from Walnut Grove:
They gathered in their dripping nets
And found your one true love!



The Watergaw
by Hugh MacDiarmid
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

One wet forenight in the sheep-shearing season
I saw the uncanniest thing—
a watergaw with its wavering light
shining beyond the wild downpour of rain
and I thought of the last wild look that you gave
when you knew you were destined for the grave.

There was no light in the skylark's nest
that night—no—nor any in mine;
but now often I've thought of that foolish light
and of these irrational hearts of men
and I think that, perhaps, at last I ken
what your look meant then.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue men hold most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet nowhere one leaf nor petal of rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose and left her downcast,
whose piteous death does my heart such pain
that I long to plant love's root again―
so comforting her bowering leaves have been.

If the tenth line seems confusing, it helps to know that rue symbolizes pity and also has medicinal uses; thus I believe the unrequiting lover is being accused of a lack of compassion and perhaps of withholding her healing attentions. The penultimate line can be taken as a rather naughty double entendre, but I will leave that interpretation up to the reader! 'Sweet Rose of Virtue' has been described as a 'lovely, elegant poem in the amour courtois tradition' or courtly love tradition. According to Tom Scott, author of 'Dunbar: A Critical Exposition of the Poems, ' this poem is 'Dunbar's most perfect lyric, and one of the supreme lyrics in Scots and English.' William Dunbar [c.1460-1530] has been called the Poet Laureate of the court of King James IV of Scotland.



Lament for the Makaris [Makers, or Poets]
by William Dunbar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life's terrible sickness
and enfeebled with infirmity...
how the fear of Death dismays me!

our presence here is mere vainglory;
the false world is but transitory;
the flesh is frail; the Fiend runs free...
how the fear of Death dismays me!

the state of man is changeable:
now sound, now sick, now blithe, now dull,
now manic, now devoid of glee...
how the fear of Death dismays me!

no state on earth stands here securely;
as the wild wind shakes the willow tree,
so wavers this world's vanity...
how the fear of Death dismays me!

Death leads the knights into the field
(unarmored under helm and shield)
sole Victor of each red mêlée...
how the fear of Death dismays me!

that strange, despotic Beast
tears from its mother's breast
the babe, full of benignity...
how the fear of Death dismays me!

He takes the champion of the hour,
the captain of the highest tower,
the beautiful damsel in her tower...
how the fear of Death dismays me!

He spares no lord for his elegance,
nor clerk for his intelligence;
His dreadful stroke no man can flee...
how the fear of Death dismays me!

artist, magician, scientist,
orator, debater, theologist,
must all conclude, so too, as we:
'how the fear of Death dismays me! '

in medicine the most astute
sawbones and surgeons all fall mute;
they cannot save themselves, or flee...
how the fear of Death dismays me!

i see the Makers among the unsaved;
the greatest of Poets all go to the grave;
He does not spare them their faculty...
how the fear of Death dismays me!

i have seen Him pitilessly devour
our noble Chaucer, poetry's flower,
and Lydgate and Gower (great Trinity!) ...
how the fear of Death dismays me!

since He has taken my brothers all,
i know He will not let me live past the fall;
His next prey will be — poor unfortunate me! ...
how the fear of Death dismays me!

there is no remedy for Death;
we all must prepare to relinquish breath
so that after we die, we may be set free
from 'the fear of Death dismays me! '



Comin Thro the Rye
by Robert Burns
translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Oh, Jenny's all wet, poor body,
Jenny's seldom dry;
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Should a body meet a body
Comin' through the rye,
Should a body kiss a body,
Need anybody cry?

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Should a body meet a body
Comin' through the glen,
Should a body kiss a body,
Need all the world know, then?

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.



To a Mouse
by Robert Burns
translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Sleek, tiny, timorous, cowering beast,
why's such panic in your breast?
Why dash away, so quick, so rash,
in a frenzied flash
when I would be loath to pursue you
with a murderous plowstaff!

I'm truly sorry Man's dominion
has broken Nature's social union,
and justifies that bad opinion
which makes you startle,
when I'm your poor, earth-born companion
and fellow mortal!

I have no doubt you sometimes thieve;
What of it, friend? You too must live!
A random corn-ear in a shock's
a small behest; it-
'll give me a blessing to know such a loss;
I'll never miss it!

Your tiny house lies in a ruin,
its fragile walls wind-rent and strewn!
Now nothing's left to construct you a new one
of mosses green
since bleak December's winds, ensuing,
blow fast and keen!

You saw your fields laid bare and waste
with weary winter closing fast,
and cozy here, beneath the blast,
you thought to dwell,
till crash! the cruel iron ploughshare passed
straight through your cell!

That flimsy heap of leaves and stubble
had cost you many a weary nibble!
Now you're turned out, for all your trouble,
less house and hold,
to endure cold winter's icy dribble
and hoarfrosts cold!

But mouse-friend, you are not alone
in proving foresight may be vain:
the best-laid schemes of Mice and Men
go oft awry,
and leave us only grief and pain,
for promised joy!

Still, friend, you're blessed compared with me!
Only present dangers make you flee:
But, ouch! , behind me I can see
grim prospects drear!
While forward-looking seers, we
humans guess and fear!



To a Louse
by Robert Burns
translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Hey! Where're you going, you crawling hair-fly?
Your impudence protects you, barely;
I can only say that you swagger rarely
Over gauze and lace.
Though faith! I fear you dine but sparely
In such a place.

You ugly, creeping, blasted wonder,
Detested, shunned by both saint and sinner,
How dare you set your feet upon her—
So fine a lady!
Go somewhere else to seek your dinner
On some poor body.

Off! around some beggar's temple shamble:
There you may creep, and sprawl, and scramble,
With other kindred, jumping cattle,
In shoals and nations;
Where horn nor bone never dare unsettle
Your thick plantations.

Now hold you there! You're out of sight,
Below the folderols, snug and tight;
No, faith just yet! You'll not be right,
Till you've got on it:
The very topmost, towering height
Of miss's bonnet.

My word! right bold you root, contrary,
As plump and gray as any gooseberry.
Oh, for some rank, mercurial resin,
Or dread red poison;
I'd give you such a hearty dose, flea,
It'd dress your noggin!

I wouldn't be surprised to spy
You on some housewife's flannel tie:
Or maybe on some ragged boy's
Pale undervest;
But Miss's finest bonnet! Fie!
How dare you jest?

Oh Jenny, do not toss your head,
And lash your lovely braids abroad!
You hardly know what cursed speed
The creature's making!
Those winks and finger-ends, I dread,
Are notice-taking!

O would some Power with vision teach us
To see ourselves as others see us!
It would from many a blunder free us,
And foolish notions:
What airs in dress and carriage would leave us,
And even devotion!



Auld Lang Syne
by Robert Burns
translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Should old acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
And days for which we pine?

For times we shared, my darling,
Days passed, once yours and mine,
We'll raise a cup of kindness yet,
To those fond-remembered times!

Have you ever wondered just exactly what you're singing? 'Auld lang syne' means something like 'times gone by' or 'times long since passed' and in the context of the song means something like 'times long since passed that we shared together and now remember fondly.' In my translation, which is not word-for-word, I try to communicate what I believe Burns was trying to communicate: raising a toast to fond recollections of times shared in the past.



Banks of Doon
by Robert Burns
translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Oh, banks and hills of lovely Doon,
How can you bloom so fresh and fair;
How can you chant, diminutive birds,
When I'm so weary, full of care!

You'll break my heart, small warblers,
Flittering through the flowering thorn:
Reminding me of long-lost joys,
Departed—never to return!

I've often wandered lovely Doon,
To see the rose and woodbine twine;
And as the lark sang of its love,
Just as fondly, I sang of mine.

Then gaily-hearted I plucked a rose,
So fragrant upon its thorny tree;
And my false lover stole my rose,
But, ah! , he left the thorn in me.

The poem 'Comin Thro the Rye' by Robert Burns may be best-known today because of Holden Caulfield's misinterpretation of it in The Catcher in the Rye. In the book, Caulfield relates his fantasy to his sister, Phoebe: he's the 'catcher in the rye, ' rescuing children from falling from a cliff. Phoebe corrects him, pointing out that poem is not about a 'catcher' in the rye, but about a girl who has met someone in the rye for a kiss (or more) , got her underclothes wet (not for the first time) , and is dragging her way back to a polite (i.e., Puritanical)  society that despises girls who are 'easy.' Robert Burns, an honest man, was exhibiting empathy for girls who were castigated for doing what all the boys and men longed to do themselves.



Comin Thro the Rye
by Robert Burns
modern English translation/interpretation by Michael R. Burch

O, Jenny's a' weet, poor body, // Oh, Jenny's all wet, poor body,
Jenny's seldom dry; // Jenny's seldom dry;
She draigl't a' her petticoattie // She's draggin' all her petticoats
Comin thro' the rye. // Comin' through the rye.
Comin thro the rye, poor body, // Comin' through the rye, poor body,
Comin thro the rye, // Comin' through the rye.
She draigl't a'her petticoatie, // She's draggin' all her petticoats
Comin thro the rye! // Comin' through the rye.

Gin a body meet a body // Should a body meet a body
Comin thro the rye, // Comin' through the rye,
Gin a body kiss a body, // Should a body kiss a body,
Need a body cry? // Need anybody cry?
Comin thro the rye, poor body, // Comin' through the rye, poor body,
Comin thro the rye, // Comin' through the rye.
She draigl't a'her petticoatie, // She's draggin' all her petticoats
Comin thro the rye! // Comin' through the rye.

Gin a body meet a body // Should a body meet a body
Comin thro the glen, // Comin' through the glen,
Gin a body kiss a body, // Should a body kiss a body,
Need the warld ken? // Need all the world know, then?
Comin thro the rye, poor body, // Comin' through the rye, poor body,
Comin thro the rye, // Comin' through the rye.
She draigl't a'her petticoatie, // She's draggin' all her petticoats
Comin thro the rye! // Comin' through the rye.



A Red, Red Rose
by Robert Burns
modern English translation/interpretation by Michael R. Burch

Oh my luve is like a red, red rose // Oh, my love is like a red, red rose
That's newly sprung in June: // that's newly sprung in June
Oh my luve is like the melodie // and my love is like the melody
That's sweetly play'd in tune. // that's sweetly played in tune.

As fair art thou, my bonie lass, // And you're so fair, my lovely lass,
So deep in luve am I; // and so deep in love am I,
And I will luve thee still, my dear, // that I will love you still, my dear,
Till a' the seas gang dry. // till all the seas run dry.

Till a' the seas gang dry, my dear, // Till all the seas run dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun; // and the rocks melt with the sun!
And I will luve thee still, my dear, // And I will love you still, my dear,
While the sands o' life shall run. // while the sands of life shall run.

And fare thee weel, my only luve! // And fare you well, my only love!
And fare thee weel a while! // And fare you well, awhile!
And I will come again, my luve, // And I will come again, my love,
Tho' it were ten thousand mile! // though it were ten thousand miles!


Keywords/Tags: Scot, Scotland, Scottish poem, modern English translation, translations, Robert Burns, William Dunbar, William Soutar, Hugh MacDiarmid
Michael R Burch Apr 2020
Righteous
by Michael R. Burch

Come to me tonight
in the twilight, O, and the full moon rising,
spectral and ancient, will mutter a prayer.

Gather your hair
and pin it up, knowing
that I will release it a moment anon.

We are not one,
nor is there a scripture
to sanctify nights you might spend in my arms,

but the swarms
of bright stars revolving above us
revel tonight, the most ardent of lovers.

Published in Writer’s Gazette and Tucumcari Literary Review.
Keywords/Tags: righteous, love, lovers, night, stars, twilight, moon, spectral, ancient, scripture, arms, hair, revel, ardent, passion, passionate, desire, lust, ***, lovers



Only Let Me Love You
by Michael R. Burch

after Rabindranath Tagore's "Come as You Are"

Only let me love you, and the pain
of living will be easier to bear.
Only let me love you. Nay, refrain
from pinning up your hair!

Only let me love you. Stay, remain.
A face so lovely never needs repair!
Only let me love you to the strains
of Rabindranath on a soft sitar.

Only let me love you, while the rain
makes music: gentle, eloquent, sincere.
Only let me love you. Don’t complain
you need more time to make yourself more fair!

Only let me love you. Stay, remain.
No need for rouge or lipstick! Only share
your tender body swiftly ...



Homeless Us
by Michael R. Burch

The coldest night I ever knew
the wind out of the arctic blew
long frigid blasts; and I was you.

We huddled close then: yes, we two.
For I had lost your house, to rue
such bitter weather, being you.

Our empty tin cup sang the Blues,
clanged—hollow, empty. Carols (few)
were sung to me, for being you.

For homeless us, all men eschew.
They beat us, roust us, jail us too.
It isn’t easy, being you.

Published by Street Smart, First Universalist Church of Denver, Mind Freedom Switzerland and on 20+ web pages supporting the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities



Minor Key Duet
by Michael R. Burch

Without the drama of cymbals
or the fanfare and snares of drums,
I present my case
stripped of its fine veneer:
Behold, thy instrument.

Play, for the night is long.

Originally published by Brief Poems



****** Errata
by Michael R. Burch

I didn’t mean to love you; if I did,
it came unbid-
en, and should’ve remained hid-
den!



If Love Were Infinite
by Michael R. Burch

If love were infinite, how I would pity
our lives, which through long years’ exactitude
might seem a pleasant blur—one interlude
without prequel or sequel—wanly pretty,
the gentlest flame the heart might bring to bear
to tepid hearts too sure of love to flare.

If love were infinite, why would I linger
caressing your fine hair, lost in the thought
each auburn strand must shrivel with this finger,
and so in thrall to time be gently brought
to final realization: love, amazing,
must leave us ash for all our fiery blazing.

If flesh’s heat once led me straight to you,
love’s arrow’s burning mark must pierce me through.



The Drawer of Mermaids
by Michael R. Burch

This poem is dedicated to Alina Karimova, who was born with severely deformed legs and five fingers missing. Alina loves to draw mermaids and believes her fingers will eventually grow out.

Although I am only four years old,
they say that I have an old soul.
I must have been born long, long ago,
here, where the eerie mountains glow
at night, in the Urals.

A madman named Geiger has cursed these slopes;
now, shut in at night, the emphatic ticking
fills us with dread.
(Still, my momma hopes
that I will soon walk with my new legs.)

It’s not so much legs as the fingers I miss,
drawing the mermaids under the ledges.
(Observing, Papa will kiss me
in all his distracted joy;
but why does he cry?)

And there is a boy
who whispers my name.
Then I am not lame;
for I leap, and I follow.
(G’amma brings a wiseman who says

our infirmities are ours, not God’s,
that someday a beautiful Child
will return from the stars,
and then my new fingers will grow
if only I trust Him; and so

I am preparing to meet Him, to go,
should He care to receive me.)



Almost
by Michael R. Burch

We had—almost—an affair.
You almost ran your fingers through my hair.
I almost kissed the almonds of your toes.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

You almost contemplated using Nair
and adding henna highlights to your hair,
while I considered plucking you a Rose.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

I almost found the words to say, “I care.”
We almost kissed, and yet you didn’t dare.
I heard coarse stubble grate against your hose.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

You almost called me suave and debonair
(perhaps because my chest is pale and bare?).
I almost bought you edible underclothes.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

I almost asked you where you kept your lair
and if by chance I might ****** you there.
You almost tweezed the redwoods from my nose.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

We almost danced like Rogers and Astaire
on gliding feet; we almost waltzed on air ...
until I mashed your plain, unpolished toes.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

I almost was strange Sonny to your Cher.
We almost sat in love’s electric chair
to be enlightninged, till our hearts unfroze.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.



Options Underwater: The Song of the First Amphibian
by Michael R. Burch

               “Evolution’s a Fishy Business!”

1.
Breathing underwater through antiquated gills,
I’m running out of options. I need to find fresh Air,
to seek some higher Purpose. No porpoise, I despair
to swim among anemones’ pink frills.

2.
My fins will make fine flippers, if only I can walk,
a little out of kilter, safe to the nearest rock’s
sweet, unmolested shelter. Each eye must grow a stalk,
to take in this green land on which it gawks.

3.
No predators have made it here, so I need not adapt.
Sun-sluggish, full, lethargic—I’ll take such nice long naps!
The highest form of life, that’s me! (Quite apt
to lie here chortling, calling fishes saps.)

4.
I woke to find life teeming all around—
mammals, insects, reptiles, loathsome birds.
And now I cringe at every sight and sound.
The water’s looking good! I look Absurd.

5.
The moral of my story’s this: don’t leap
wherever grass is greener. Backwards creep.
And never burn your bridges, till you’re sure
leapfrogging friends secures your Sinecure.

Originally published by Lighten Up Online



Egbert the Adorable Octopus

Egbert the Octopus
is so **** cute
& smarter than u
(the point is moot)
’cause he doesn’t pollute
when he commutes,
only, perhaps,
when he (ahem) “poots”!
—michael r. burch

I have also seen the diminutive Einstein’s name rendered as Eggbert the Octopus. Check him out on YouTube!



A Possible Explanation for the Madness of March Hares
by Michael R. Burch

March hares,
beware!
Spring’s a tease, a flirt!

This is yet another late freeze alert.
Better comfort your babies;
the weather has rabies.



Cold Snap Coin Flip
by Michael R. Burch

Rise and shine,
The world is mine!
Let’s get ahead!

Or ...

Back to bed,
Old sleepyhead,
Dull and supine.



Monarch
by Michael R. Burch

I had a little caterpillar,
it wove a cocoon for its villa.
When I blinked an eye
what did I espy?
It flew off, a regal butterfly!



Moonflower
by Michael R. Burch

after Robert Hayden

Marveling,
we at last beheld the achieved flower—
both awed and repelled by its alienness,
its moonlit petals,
its cloying fragrance,
its transcendence,
its shimmering and wavering intimations of mortality ...



Ebb Tide
by Michael R. Burch
after Goethe

Ebb tide.
The sea is wide.
In the depths
dark things abide.

Hush, pale child.
Never fear.
None as dark
as men, my dear.

Ebb tide.
The sea is wide.
In the depths
dark creatures glide.

Hush, now father.
Never fear.
Men are nothing
where you are.



How could I understand?
by Michael R. Burch

for the victims of the Hiroshima and Nagasaki atomic bomb blasts

How could I understand
that light
might
be painful?

That sight
might
be crossed?

How could I understand
the cost
of my ignorance,
or the sun’s
inflorescence?

Who was there to tell me
that I, too,
might be one of the
Lost?



TRANSLATIONS OF PERSIAN POETRY

Two Insomnias
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I’m with you, we’re up all night;
when we’re apart, I can’t sleep.
Thank God for both insomnias
and their inspiration.



I was so drunk my lips got lost requesting a kiss.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



She Was Very Pretty
by Michael R. Burch

She was very pretty, in the usual way
for (perhaps) a day;
and when the boys came out to play,
she winked and smiled, then ran away
till one unexpectedly caught her.

At sixteen, she had a daughter.

She was fairly pretty another day
in her squalid house, in her pallid way,
but the skies ahead loomed drably grey,
and the moonlight gleamed jaundiced on her cheeks.

She was almost pretty perhaps two weeks.

Then she was hardly pretty; her jaw was set.
With streaks of silver scattered in jet,
her hair became a solemn iron grey.
Her daughter winked, then ran away.

She was hardly pretty another day.

Then she was scarcely pretty; her skin was marred
by liver spots; her heart was scarred;
her child was grown; her life was done;
she faded away with the setting sun.

She was scarcely pretty, and not much fun.

Then she was sparsely pretty; her hair so thin;
but a light would sometimes steal within
to remind old, stoic gentlemen
of the rules, and how girls lose to win.



Song Cycle
by Michael R. Burch

Sing us a song of seasons—
of April’s and May’s gay greetings;
let Winter release her sting.
Sing us a song of Spring!

Nay, the future is looking glummer.
Sing us a song of Summer!

Too late, there’s a pall over all;
sing us a song of Fall!

Desist, since the icicles splinter;
sing us a song of Winter!

Sing us a song of seasons—
of April’s and May’s gay greetings;
let Winter release her sting.
Sing us a song of Spring!



Over(t) Simplification
by Michael R. Burch

“Keep it simple, stupid.”

A sonnet is not simple, but the rule
is simply this: let poems be beautiful,
or comforting, or horrifying. Move
the reader, and the world will not reprove
the idiosyncrasies of too few lines,
too many syllables, or offbeat beats.

It only matters that she taps her feet
or that he frowns, or smiles, or grimaces,
or sits bemused—a child—as images
of worlds he’d lost come flooding back, and then . . .
they’ll cheer the poet’s insubordinate pen.

A sonnet is not simple, but the rule
is simply this: let poems be beautiful.



The Less-Than-Divine Results of My Prayers to be Saved from Televangelists
by Michael R. Burch

I’m old,
no longer bold,
just cold,
and (truth be told),
been bought and sold,
rolled
by the wolves and the lambs in the fold.

Who’s to be told
by this worn-out scold?
The complaint department is always on hold.



These are poems written for my grandfathers and grandmothers.

Sunset
by Michael R. Burch

for my grandfather, George Edwin Hurt Sr., the day he departed this life

Between the prophesies of morning
and twilight’s revelations of wonder,
the sky is ripped asunder.

The moon lurks in the clouds,
waiting, as if to plunder
the dusk of its lilac iridescence,

and in the bright-tentacled sunset
we imagine a presence
full of the fury of lost innocence.

What we find within strange whorls of drifting flame,
brief patterns mauling winds deform and maim,
we recognize at once, but cannot name.



Salat Days
by Michael R. Burch

Dedicated to the memory of my grandfather, Paul Ray Burch, Sr.

I remember how my grandfather used to pick poke salat...
though first, usually, he'd stretch back in the front porch swing,
dangling his long thin legs, watching the sweat bees drone,
talking about poke salat—
how easy it was to find if you knew where to seek it...
standing in dew-damp clumps by the side of a road, shockingly green,
straddling fence posts, overflowing small ditches,
crowding out the less-hardy nettles.

"Nobody knows that it's there, lad, or that it's fit tuh eat
with some bacon drippin's or lard."

"Don't eat the berries. You see—the berry's no good.
And you'd hav'ta wash the leaves a good long time."

"I'd boil it twice, less'n I wus in a hurry.
Lawd, it's tough to eat, chile, if you boil it jest wonst."

He seldom was hurried; I can see him still...
silently mowing his yard at eighty-eight,
stooped, but with a tall man's angular gray grace.

Sometimes he'd pause to watch me running across the yard,
trampling his beans,
dislodging the shoots of his tomato plants.

He never grew flowers; I never laughed at his jokes about The Depression.

Years later I found the proper name—"pokeweed"—while perusing a dictionary.

Surprised, I asked why anyone would eat a ****.

I still can hear his laconic reply...
"Well, chile, s'm'times them times wus hard."

Keywords/Tags: Great Depression, greatness, courage, resolve, resourcefulness, hero, heroes, South, Deep South, southern, poke salad, poke salat, pokeweed, free verse



All Things Galore
by Michael R. Burch

for my grandfathers George Edwin Hurt Sr. and Paul Ray Burch, Sr.

Grandfather,
now in your gray presence
you are
somehow more near

and remind me that,
once, upon a star,

you taught me
wish
that ululate soft phrase,
that hopeful phrase!

and everywhere above, each hopeful star

gleamed down

and seemed to speak of times before
when you clasped my small glad hand
in your wise paw
and taught me heaven, omen, meteor . . .



Dawn
by Michael R. Burch

for my grandmothers Lillian Lee and Christine Ena Hurt

Bring your peculiar strength
to the strange nightmarish fray:
wrap up your cherished ones
in the golden light of day.



Mother's Day Haiku
by Michael R. Burch

for my grandmothers Lillian Lee and Christine Ena Hurt

Crushed grapes
surrender such sweetness:
a mother’s compassion.

My footprints
so faint in the snow?
Ah yes, you lifted me.

An emu feather ...
still falling?
So quickly you rushed to my rescue.

The eagle sees farther
from its greater height:
our mothers' wisdom.



The Rose
by Michael R. Burch

for my grandmother, Lillian Lee, who used to grow the most beautiful roses

The rose is—
the ornament of the earth,
the glory of nature,
the archetype of the flowers,
the blush of the meadows,
a lightning flash of beauty.

This poem above is my translation of a Sappho epigram.



Mother’s Smile
by Michael R. Burch

for my wife, Beth, my mother and my grandmothers

There never was a fonder smile
than mother’s smile, no softer touch
than mother’s touch. So sleep awhile
and know she loves you more than “much.”

So more than “much,” much more than “all.”
Though tender words, these do not speak
of love at all, nor how we fall
and mother’s there, nor how we reach
from nightmares in the ticking night
and she is there to hold us tight.

There never was a stronger back
than father’s back, that held our weight
and lifted us, when we were small,
and bore us till we reached the gate,
then held our hands that first bright mile
till we could run, and did, and flew.
But, oh, a mother’s tender smile
will leap and follow after you!



The Greatest of These ...
by Michael R. Burch

*for my mother, Christine Ena Burch, and the grandmother of my son Jeremy

The hands that held me tremble.
The arms that lifted
fall.
Angelic flesh, now parchment,
is held together with gauze.

But her undimmed eyes still embrace me;
there infinity can be found.
I can almost believe such infinite love
will still reach me, underground.



Sailing to My Grandfather
by Michael R. Burch

for my grandfather, George Edwin Hurt Sr.

This distance between us
—this vast sea
of remembrance—
is no hindrance,
no enemy.

I see you out of the shining mists
of memory.
Events and chance
and circumstance
are sands on the shore of your legacy.

I find you now in fits and bursts
of breezes time has blown to me,
while waves, immense,
now skirt and glance
against the bow unceasingly.

I feel the sea's salt spray—light fists,
her mists and vapors mocking me.
From ignorance
to reverence,
your words were sextant stars to me.

Bright stars are strewn in silver gusts
back, back toward infinity.
From innocence
to senescence,
now you are mine increasingly.

Note: "Under the Sextant’s Stars" is a painting by Benini.



Attend Upon Them Still
by Michael R. Burch

for my grandparents George and Ena Hurt

With gentleness and fine and tender will,
attend upon them still;
thou art the grass.

Nor let men’s feet here muddy as they pass
thy subtle undulations, nor depress
for long the comforts of thy lovingness,

nor let the fuse
of time wink out amid the violets.
They have their use—

to wave, to grow, to gleam, to lighten their paths,
to shine sweet, transient glories at their feet.

Thou art the grass;
make them complete.



Be that Rock
by Michael R. Burch

for George Edwin Hurt Sr.

When I was a child
I never considered man’s impermanence,
for you were a mountain of adamant stone:
a man steadfast, immense,
and your words rang.

And when you were gone,
I still heard your voice, which never betrayed,
"Be strong and of a good courage,
neither be afraid ..."
as the angels sang.

And, O!, I believed
for your words were my truth, and I tried to be brave
though the years slipped away
with so little to save
of that talk.

Now I'm a man—
a man ... and yet Grandpa ... I'm still the same child
who sat at your feet
and learned as you smiled.
Be that rock.

I wrote the poem above for my grandfather when I was around 18.



Joy in the Morning
by Michael R. Burch

for my grandparents George Edwin Hurt Sr. and Christine Ena Hurt

There will be joy in the morning
for now this long twilight is over
and their separation has ended.

For fourteen years, he had not seen her
whom he first befriended,
then courted and married.

Let there be joy, and no mourning,
for now in his arms she is carried
over a threshold vastly sweeter.

He never lost her; she only tarried
until he was able to meet her.

Keywords/Tags: George Edwin Hurt Christine Ena Spouse reunited heaven joy together forever



Come Spring
by Michael R. Burch

for the Religious Right

Come spring we return, innocent and hopeful, to the ******,
beseeching Her to bestow
Her blessings upon us.

Pitiable sinners, we bow before Her,
nay, grovel,
as She looms above us, aglow
in Her Purity.

We know
all will change in an instant; therefore
in the morning we will call her,
an untouched maiden no more,
“*****.”

The so-called Religious Right prizes virginity in women and damns them for doing what men do. I have long been a fan of women like Tallulah Bankhead, Marilyn Monroe and Mae West, who decided what’s good for the gander is equally good for the goose.



HOMELESS POETRY

These are poem about the homeless and poems for the homeless.



Epitaph for a Homeless Child
by Michael R. Burch

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.



Homeless Us
by Michael R. Burch

The coldest night I ever knew
the wind out of the arctic blew
long frigid blasts; and I was you.

We huddled close then: yes, we two.
For I had lost your house, to rue
such bitter weather, being you.

Our empty tin cup sang the Blues,
clanged—hollow, empty. Carols (few)
were sung to me, for being you.

For homeless us, all men eschew.
They beat us, roust us, jail us too.
It isn’t easy, being you.

Published by Street Smart, First Universalist Church of Denver, Mind Freedom Switzerland and on 20+ web pages supporting the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities



Frail Envelope of Flesh
by Michael R. Burch

for homeless mothers and their children

Frail envelope of flesh,
lying cold on the surgeon’s table
with anguished eyes
like your mother’s eyes
and a heartbeat weak, unstable ...

Frail crucible of dust,
brief flower come to this—
your tiny hand
in your mother’s hand
for a last bewildered kiss ...

Brief mayfly of a child,
to live two artless years!
Now your mother’s lips
seal up your lips
from the Deluge of her tears ...



For a Homeless Child, with Butterflies
by Michael R. Burch

Where does the butterfly go ...
when lightning rails ...
when thunder howls ...
when hailstones scream ...
when winter scowls ...
when nights compound dark frosts with snow ...
where does the butterfly go?

Where does the rose hide its bloom
when night descends oblique and chill,
beyond the capacity of moonlight to fill?
When the only relief’s a banked fire’s glow,
where does the butterfly go?

And where shall the spirit flee
when life is harsh, too harsh to face,
and hope is lost without a trace?
Oh, when the light of life runs low,
where does the butterfly go?



Neglect
by Michael R. Burch

What good are tears?
Will they spare the dying their anguish?
What use, our concern
to a child sick of living, waiting to perish?

What good, the warm benevolence of tears
without action?
What help, the eloquence of prayers,
or a pleasant benediction?

Before this day is over,
how many more will die
with bellies swollen, emaciate limbs,
and eyes too parched to cry?

I fear for our souls
as I hear the faint lament
of theirs departing ...
mournful, and distant.

How pitiful our “effort,”
yet how fatal its effect.
If they died, then surely we killed them,
if only with neglect.



PETRARCH

Sonnet XIV
by Petrarch
translation/interpretation by Michael R. Burch

Lust, gluttony and idleness conspire
to banish every virtue from mankind,
replaced by evil in his treacherous mind,
thus robbing man of his Promethean fire,
till his nature, overcome by dark desire,
extinguishes the light pure heaven refined.
Thus the very light of heaven has lost its power
while man gropes through strange darkness, unable to find
relief for his troubled mind, always inclined
to lesser dreams than Helicon’s bright shower!
Who seeks the laurel? Who the myrtle? Bind
poor Philosophy in chains, to learn contrition
then join the servile crowd, so base conditioned?
Not so, true gentle soul! Keep your ambition!

Sonnet VI
by Petrarch
translation/interpretation by Michael R. Burch

I once beheld such high, celestial graces
as otherwise on earth remain unknown,
whose presences might earthly grief atone,
but from their blinding light we turn our faces.
I saw how tears had left disconsolate traces
within bright eyes no noonday sun outshone.
I heard soft lips, with ululating moans,
mouth words to jar great mountains from their traces.
Love, wisdom, honor, courage, tenderness, truth
made every verse they voiced more high, more dear,
than ever fell before on mortal ear.
Even heaven seemed astonished, not aloof,
as the budding leaves on every bough approved,
so sweetly swelled the radiant atmosphere!



The Inconstant Cosmologist
by Michael R. Burch

An incestuous physicist, Bright,
made whoopee much faster than light.
She orgasmed one day
in her relative way,
but came on the previous night!



Pale Ophelias
by Michael R. Burch

Ever in danger of a lethal tryst,
with a comical father crying, “Desist!”
We’re all pale Ophelias in the mist.

“Children, be careful!” our mothers insist,
and yet we plow forward, in search of bliss,
ever in danger of a lethal tryst.

“Remember Eve’s apple,” some inner voice hissed,
which of course we ignored, the prudish miss!
We’re all pale Ophelias in the mist.

Such a sweet temptation!, and who can resist
the enticements of such a delectable dish,
whatever the dangers of a lethal tryst?

“Stay away, Cupid!” With a balled-up fist,
we lecture the stars when things go amiss.
We’re all pale Ophelias in the mist.

Lovers are criminals & need to be frisked!
We’re up to the task, like lobsters in bisque.
Ever in danger of a lethal tryst,
We’re all pale Ophelias in the mist.



Asleep at the Wheel
by Michael R. Burch

Florida will not be woke.
DeSantis made it clear.
The world may well go up in smoke,
but Ron will snore, no fear.

For Florida will not be woke.
Conservatives will snooze
with blinders shutting out all light
and any factual news.



When I visited Byron's residence at Newstead Abbey, there were peacocks running around the grounds, which I thought appropriate.

Byron
was not a shy one,
as peacocks run.
—Michael R. Burch



That country ***** bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art’s
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!
Sappho, fragment 57, translation/interpretation by Michael R. Burch



My religion consists of your body's curves and crevasses.—attributed to Sappho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



I discovered the Goddess in your body's curves and crevasses.—attributed to Sappho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



How Could I Understand?
by Michael R. Burch

The intense heat and light of the Hiroshima and Nagasaki atomic bomb blasts left ghostly silhouettes of human beings imprinted in concrete, whose lives were erased in an instant.

How could I understand
that light
might
be painful?

That sight
might
be crossed?

How could I understand
the cost
of my ignorance,
or the sun’s
inflorescence?

Who was there to tell me
that I, too,
might be one of the
Lost?



EGBERT THE OCTOPUS

Egbert the Octopus can be viewed here, in all his high-IQ’d-ness and adorability:

https://www.youtube.com/watch?v=V32yeA9yUuk

Eggbert the Octopus
is so **** cute
& smarter than u
(the point is moot)
’cause he doesn’t pollute
when he commutes,
only, perhaps,
when he (ahem) “poots”!
—michael r. burch

I have also seen the diminutive Einstein’s name rendered as Eggbert the Octopus.



Driedel!
by Michael R. Burch, circa age 18

“Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.” – Revelation 5:12

On Erble's fiery mountain
she lifts her eyes to greet
the avalanche of lava
as it cascades through the peaks.

Her eyes are fiery systems
burning with wonder,
all-seeing yet unseeing;
her voice is like thunder!

Soft as a thrummingbird she speaks;
she whispers to the dawn
of Erble's final awakening,
and the Void gives voice to song.

Driedel!  Driedel!  Driedel!
****** of the heights,
shed your gown of alasty
and come to meet Dark Night!

Her cheeks like alabaster,
her tentacles aflame,
she leaps to greet her Lover
and screams his godly name!

Her throat is black and violet,
her teeth are plated sjurl.
The fire licks her features
and laps her smoking curls.

A palatable offering!
The work is done; the deed
has been executed
exactly as decreed.

Driedel!  Driedel!  Driedel!
Go to meet your Lord,
and through your new alliance,
keep your people pure.

Driedel!



Daredevilry
by Michael R. Burch

Trees
full of possibilities
whisper of ancient mysteries—
mysteries of birth, of life and death.
Each leaf—illuminated, light as breath—
gives up clinging to the old verities,
embraces its frailties,
skydives …



Overshadowed
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The brilliance of stars goes unnoticed
since the moon overshadows them every night.



So Be It
by Rahat Indori
loose translation by Michael R. Burch

If we’re opposed, so be it; there’s more to life.
There’s more to the skies than mere smoke.
When a fire breaks out, many wounds abound;
it’s not just my home in flames.
Yes, it’s true that many enemies also abound,
but they don’t control life with their fists.
What comes out of my mouth, are my words alone;
they don’t speak for me, do they?
Today’s rulers will not be tomorrow’s;
We’re all tenants here, not owners.
Everyone's blood irrigates Earth’s soil;
India is no one’s paternal possession.



Speak
by Faiz Ahmad Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Speak, while your lips are still free.
Speak, while your tongue remains yours.
Speak, while you’re still standing upright.
Speak, while your spirit has force.

See how, in the bright-sparking forge,
cunning flames set dull ingots aglow
as the padlocks release their clenched grip
on the severed chains hissing below.

Speak, in this last brief hour,
before the bold tongue lies dead.
Speak, while the truth can be spoken.
Say what must yet be said.



The Fog and the Shadows
adapted from a novel by Perhat Tursun
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“I began to realize the fog was similar to the shadows.”

I began to realize that, just as the exact shape of darkness is a shadow,
even so the exact shape of fog is disappearance
and the exact shape of a human being is also disappearance.
At this moment it seemed my body was vanishing into the human form’s final state.
After I arrived here,
it was as if the danger of getting lost
and the desire to lose myself
were merging strangely inside me.
While everything in that distant, gargantuan city where I spent my five college years felt strange to me; and even though the skyscrapers, highways, ditches and canals were built according to a single standard and shape, so that it wasn’t easy to differentiate them, still I never had the feeling of being lost. Everyone there felt like one person and they were all folded into each other. It was as if their faces, voices and figures had been gathered together like a shaman’s jumbled-up hair.
Even the men and women seemed identical.
You could only tell them apart by stripping off their clothes and examining them.
The men’s faces were beardless like women’s and their skin was very delicate and unadorned.
I was always surprised that they could tell each other apart.
Later I realized it wasn’t just me: many others were also confused.
For instance, when we went to watch the campus’s only TV in a corridor of a building where the seniors stayed when they came to improve their knowledge. Those elderly Uyghurs always argued about whether someone who had done something unusual in an earlier episode was the same person they were seeing now. They would argue from the beginning of the show to the end. Other people, who couldn’t stand such endless nonsense, would leave the TV to us and stalk off.
Then, when the classes began, we couldn’t tell the teachers apart.
Gradually we became able to tell the men from the women
and eventually we able to recognize individuals.
But other people remained identical for us.
The most surprising thing for me was that the natives couldn’t differentiate us either.
For instance, two police came looking for someone who had broken windows during a fight at a restaurant and had then run away.
They ordered us line up, then asked the restaurant owner to identify the culprit.
He couldn’t tell us apart even though he inspected us very carefully.
He said we all looked so much alike that it was impossible to tell us apart.
Sighing heavily, he left.



I was so drunk my lips got lost requesting a kiss.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Road to Recovery
by Michael R. Burch

It’s time to get up and at ’em
and out of this rut that I’m sat in,
and shat in.



The childless woman,
how tenderly she caresses
homeless dolls ...
—Hattori Ransetsu, loose translation by Michael R. Burch



Clinging
to the plum tree:
one blossom's worth of warmth
—Hattori Ransetsu, loose translation by Michael R. Burch



Oh, fallen camellias,
if I were you,
I'd leap into the torrent!
—Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch



What would Mother Teresa do?
Do it too!
—Michael R. Burch



Kabir Das (1398-1518), also known as Sant Kabir Saheb, but often called simply Kabir, was an Indian mystic, saint and poet who wrote poems in Sadhukkadi, a vernacular dialect of the Hindi Belt of medieval North India. Sadhukkadi was a mix of Hindi languages (Hindustani, Haryanvi, Braj Bhasha, Awadhi, Marwari) along with Bhojpuri and Punjabi.

The world grows weary reading scripture’s tomes
but a leaf of love enlightens us.
—Kabir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Without looking into our hearts,
how can we find Paradise?
—Kabir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How long will you live by eating someone else’s leftovers?
Find your own way, don’t live on regurgitated words!
—Kabir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keep the slanderer near you, build him a hut near your house.
For, when you lack soap and water, he will scour you clean.
—Kabir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A true wife desires only her husband;
a starving lion will not eat grass.
—Kabir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Certainly, saints, the world’s insane:
If I tell the truth they attack me,
if I lie they believe me.
—Kabir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When you were born, you wept while the world rejoiced.
Live your life so that when you die, the world weeps while you rejoice.
—Kabir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The one who enlightens the world remains unseen,
just as we cannot perceive our own eyes.
—Kabir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No medicine rivals Love:
one drop transforms you whole being to pure gold.
—Kabir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Either grant me death or reveal yourself:
this separation has become unbearable.
—Kabir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

They called the doctor to investigate Kabir’s illness;
the doctor checks my pulse to diagnose my disease.
But no doctor can understand what ails me.
It cuts too deep.
—Kabir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I neither have faith in my heart, nor do I know anything about Love.
And what do I know of Love’s etiquettes?
How will I ever live with my Beloved?
—Kabir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My Beloved calls me with such intense love,
but I am sinful and gone astray.
The Beloved is pure but the bride is soiled.
How dare she touch his feet?
—Kabir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Kabir kept searching and searching until he was completely lost.
The drop dissolves in the ocean; now nothing can be discovered.
—Kabir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Whatever you need to do tomorrow, do today,
for time evaporates and vanishes like a mist.
Thus work undone remains undone forever.
—Kabir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Autumn Lament
by Michael R. Burch, circa age 14

Alas, the earth is green no more;
her colors fade and die,
and all her trampled marigolds
lament the graying sky.

And now the summer sheds her coat
of buttercups, and so is bared
to winter’s palest furies
who laugh aloud and do not care
as they await their hour.

Where are the showers of April?
Where are the flowers of May?
And where are the sprites of summer
who frolicked through fields ablaze?

Where are the lovely maidens
who browned beneath the sun?
And where are the leaves and the flowers
that died worn and haggard although they were young?

Alas, the moss grows brown and stiff
and tumbles from the trees
that shiver in an icy mist,
limbs shivering in the breeze.

And now the frost has come and cast
itself upon the grass
as the surly snow grows bold
and prepares at last
to pounce upon the land.

Where are the sheep and the cattle
that grazed beneath tall, stately trees?
And where are the fragile butterflies
that frolicked on the breeze?
And where are the rollicking robins
that once soared, so wild and free?
Oh, where can they all be?

Alas, the land has lost its warmth;
its rocky teeth chatter
and a thousand dying butterflies
soon’ll dodge the snowflakes as they splatter
flush against the flowers.

Where are those warm, happy hours?
Where are the snappy jays?
And where are the brilliant blossoms
that once set the meadows ablaze?

Where are the fruitful orchards?
Where, now, all the squirrels and the hares?
How has our summer wonderland
become so completely bare
in such a short time?

Alas, the earth is green no more;
the sun no longer shines;
and all the grapes ungathered
hang rotting on their vines.

And now the winter wind grows cold
and comes out of the North
to freeze the flowers as they stand
and bend toward the South.

And now the autumn becomes bald,
is shorn of all its life,
as the stiletto wind hones in
to slice the skin like a paring knife,
carving away all warmth.

Alas, the children laugh no more,
but shiver in their beds
or’ll walk to school through blinding snow
with caps to keep their heads
safe from the cruel cold.

Oh, where are the showers of April
and where are the flowers of May?
And where are the sprites of summer
who frolicked through fields ablaze?

Where are the lovely maidens
who browned beneath the sun?
And where are the leaves and the flowers
that died worn and haggard although they were young?

This is one of the earliest poems that I can remember writing. The original use of “’neath” is an indication of its antiquity. Unfortunately, I don’t remember when I wrote the first version, but I will guess around 1972 at age 14.




Keywords/Tags: homeless poetry, homeless poems, homelessness, street life, child, children, mom, mother, mothers, America, neglect, starving, dying, perishing, famine, illness, disease, tears, anguish, concern, prayers, inaction, death, charity, love, compassion, kindness, altruism
These are love poems by Michael R. Burch, an American poet, translator, editor and essayist. Included are English translations of poems by Sappho, Hattori Ransetsu, Takaha Shugyo and  Rabindranath Tagore.
Terry Collett Nov 2012
You think more
of Mr Eddington
her father said
than almost

anything else
and she knew she did  
but her father drew the line
at her having him in her bed

and her mother
wasn’t so keen either
I don’t want cat’s hairs
on the pillowcases

or on those sheets
or blankets
and so Mr Eddington
had to stay out

of her bed
and be content
to sit by the window
or on the window ledge

or on the small carpet
by the chest of drawers
and don’t feed
the **** cat

at the table
her father said
it isn’t polite
to have cat’s spittle

on your hands
while eating
and so she sat
on the chair

with one foot
on the stool
in that
I don’t give

a **** pose
and Mr Eddington
sat himself
comfortably

by the stool
and she sang him
one of those
Rock and Roll songs

she liked or recited
an Ezra Pound poem
which her father disliked
or she put her hands

behind her head
and whistled part
of an Elvis Presley song
which her mother said

wasn’t ladylike at all
and to sit like that
her father said
with your leg up

with underclothes showing
is just not on at all
now sit like a lady
would sit

he said
and there were times
Jezebel thought
she wished them

both dead
so long as Mr Eddington
was there
she just didn’t care.
Terry Collett Dec 2014
Hadasa
deflowered
lay smiling

on the floor
of the gym
amongst ropes

P.E. mats
skipping ropes
behind thick

black curtains
we listen
for voices

coming near
the gym door
or anyone

entering
from outside
no one comes

in recess
she tells me
the teacher

of P.E.
never comes
she goes home

I am glad
this moment
would be spoilt

if someone
came in now
I reply

she puts her
underclothes
back on slow

savouring
the moment
of freedom

I pull up
and zip up
then we lay

looking up
at the gym
what would we

have done if
they'd come in?
she asks me

I don't know
I reply
but I do

imagine
us frozen
laying there

you beneath
my body
me on top

backside bare.
A BOY AND GIRL AND LOVE IN THE GYM.
Terry Collett Jan 2013
There is
the open book

her inquisitive look
the way

with one stockinged leg
hanging over

the arm
of the chair

the centre parted
wavy dark hair

and he sitting
across from her

at the writing desk
writing to his mother

saying how good
he was being

all alone in Paris
reading the books

she’d sent
paying his way

paying the rent
eating out

working in
getting

the studying done
leaving the girls alone

no late nights
no *****

no cigarettes
no sadness

or regrets
and looking up

from the letter paper
seeing her opposite

with his book
open on her lap

her black
laddered stockings

the way she sits
invitingly

him smiling
dotting the i’s

and crossing
the t’s

periods at the end
whispering

to the dame
be there soon

kisses on the bottom
of the letter

for mother
and the dame’s

(bottom)
maybe later

letting the ink dry
imaging what

beneath
the dame’s dress

and underclothes
may wait

and his
deep sigh.
N Schlegel May 2015
I’m not sorry we were in love,
and I’m not sorry we broke up,
but I am sorry we couldn’t stay friends.
There isn’t a mind with only happy memories,
but I find myself living in those the most.

at least now.

It took me some time to get over the anger,
and the sadness.

But now all I think about is Mac n’ cheese at 2 am.
Hockey nights, freezing my *** off so you’d feel alive.
The first time I thought,  I love this woman, while you cried in my arms.
The first time I said “I love you, my dear.” sitting across the bed from you.
Making fun of the stupid people on the bus and their “it’s called two-s-day because it is the second day of the week.”
Watching you stay upright for an entire run down the bunny hill.
Waking up in the morning to the cracking of your back,
Going to bed with your toes bundled up in socks.
Kissing your forehead, because I loved all of you, even the parts you didn’t like.
Taking your rings off just to pretend that someday I’d put a different one on.
Meeting your mom and realizing that you are the same person only 20 years younger and 30 pounds lighter
Watching the sun turn your green eyes blue, then blue to green, then green to grey.
Drinking that god awful mix you thought was *** and coke.
Showing you what an actual *** and coke should taste like, and laughing when you said “Too sweet.”
The nights you’d lure me from the controller to bed with a lack of underclothes.
The mornings I’d ease the tension the night built in your back.
Feeling you quiver and gasp for air as you reached ecstacy with me.
The first time we reached it simultaneously… while watching hockey.
Hearing you say something in a kid voice when you were being cute.
The first time you kissed me, instead of waiting for my lips.
Always feeling super lazy when you had papers for class written a week out and I hadn’t even started on.
The way you held me after the cave broke me.
The way you held me when I saw you for the first time in months.
Snowball the bunny, and his ***** stuffed ears, I’m sure he’ll hate me forever.
Watching you struggle through Spyro the Dragon and not saying anything cause you hated people to tell you what to do.
The last time we snuck out to make love holding you in my arms.
The smell of your hair against my face…
I’ll always miss those moments my entire life,
I just hope you’ll miss me too.
Anna Mink Jan 2021
im bold to hold you //
sand in folds of our underclothes //
you were still holding my hand
when a strange feeling arose
like rose taste in a gin
and yet again i feel blue //
it makes you question up at me
in depths of these conquerable waters
cold //

~ A.M, F.H.
Written & Published 9th of January 2021.
Terry Collett Aug 2014
Miriam
*******
in the tent

out of wet
underclothes
where the dim

hippy guy
spilt his drink
on purpose

by design
or by sheer
clumsiness

was unclear
the short skirt
a bright red

was now stained
Benedict
had not seen

he was off
in Tangier
sight-seeing

she tosses
the wet stuff
in a bag

and pulls out
dry clean clothes
from the white

new suitcase
her parents
had bought her

for the trip
she dresses
and goes out

of the tent
avoiding
the hippy

in the bar
with red beard
and guitar

and goes sit
on the beach
wondering

what it was
Benedict
was doing

she wishes
he was there
making love

hot with her
his fingers
in her hair.
A GIRL IN MOROCCO IN 1970 AND HER NEW CLOTHES.
Terry Collett Mar 2012
That Sunday after church
after singing in the choir
after getting off the bus

and walking into
the small woods
behind your house

the skies opened
and rain fell
and you and she

ran for cover
beneath the trees
the raindrops slipping

through the leaves
and branches
and dropping

on your heads
and clothes
and she said

what will Mother say
this is my best dress
and she laughed

and you looked
at the beauty of her
and the freshness of rain

washing away
whatever sins
may have lurked

on her youthful flesh
and you kissed her lips
and she hugged you close

and the rain fell heavier
and you didn’t care
just standing there

hugging and kissing
the clothes becoming heavier
with wetness

and her dress
clinging to her
revealing her shape

and the outline
of her underclothes
and as you stood back

and gazed at her
and she at you
there was the distant sound

of thunder
and she looked up
and away and shivered

and said
let’s run let’s go
and what may have happened

if the thunder never sounded
and you hadn’t run
you’ll never know.
Barton D Smock Nov 2013
a woman
in muddy underclothes
looking at all things
starless

feels frog bone
nudge
the base of her skull
as her friends
wade, dive
and wrongly
mourn-

it’s only her costume
in the water.

it will become the small talk
of Halloween
2013

and vanquish
the split apart
three year old
apportioned
to any phrasing

of the inmate
on the Ohio row
who on the day
of execution
dressed himself
as a God
easier found
than vein
Michael R Burch Sep 2024
We are left speechless by man's inhumanity to man. These are poems about the Holocaust, Gaza, Hiroshima, 9-11, war, and other forms of human violence...


Speechless
by Ko Un
translation by Michael R. Burch

At Auschwitz
piles of glasses
mountains of shoes
returning, we stared out different windows.

“Speechless” is my translation of a Holocaust poem by Ko Un that has also been published as “Speechless at Auschwitz.”

Ko Un was speechless at Auschwitz.
Someday, when it’s too late,
will we be speechless at Gaza?
―Michael R. Burch



who, US?
by Michael R. Burch

jesus was born 
a palestinian child
where there’s no Room 
for the meek and the mild

... and in bethlehem still 
to this day, lambs are born
to cries of “no Room!” 
and Puritanical scorn ...

under Herod, Trump, Bibi
their fates are the same— 
the slouching Beast mauls them
and WE have no shame:

“who’s to blame?”

Published by Setu (India), Borderless Journal (Singapore), European Tribune, Archive Today, TV-India, Alois and The HyperTexts



Such Tenderness
by Michael R. Burch

for the mothers of Gaza

There was, in your touch, such tenderness—as
only the dove on her mildest day has,
when she shelters downed fledglings beneath a warm wing
and coos to them softly, unable to sing.

What songs long forgotten occur to you now—
a babe at each breast? What terrible vow
ripped from your throat like the thunder that day
can never hold severing lightnings at bay?

Time taught you tenderness—time, oh, and love.
But love in the end is seldom enough ...
and time?—insufficient to life’s brief task.
I can only admire, unable to ask—

what is the source, whence comes the desire
of a woman to love as no God may require?

Published by Borderless Journal (Singapore) and SindhuNews (India)



War, the God
by Michael R. Burch

War lifts His massive head and turns …
(The world upon its axis spins.)
… His head held low from weight of horns,
His hackles high. The sun He scorns
and seeks the rose not, but its thorns.
The sun must set, as night begins,
while, unrepentant of our sins,
we play His game, until He wins.
For War, our God, our bellicose Mars
still dominates our heavens, determines our Stars.



Pfennig Postcard, Wrong Address
by Michael R. Burch

We saw their pictures:
tortured out of Our imaginations
like golems.

We could not believe
in their frail extremities
or their gaunt faces,
pallid as Our disbelief.

they are not
with us now;
We have:

huddled them 
into the backroomsofconscience,

consigned them
to the ovensofsilence,

buried them in the mass graves
of circumstancesbeyondourcontrol.

We have
so little left
of them,
now,
to remind US...

Originally published in the Holocaust anthology Blood to Remember where it appears at the Library of Congress.



Lucifer, to the Enola Gay
by Michael R. Burch

Go then, 
and give them my meaning
so that their teeming
streets
become my city.

Bring back a pretty
flower—
a chrysanthemum,
perhaps, to bloom
if but an hour,
within a certain room
of mine
where
the sun does not rise or fall,
and the moon,
although it is content to shine,
helps nothing at all.

There,
if I hear the wistful call
of their voices
regretting choices
made
or perhaps not made
in time,
I can look back upon it and recall,
in all 
its pale forms sublime,
still
Death will never be holy again.

Published by Romantics Quarterly, Penny Dreadful, Warosu (Japan), Pela Poesia (Portugal), Borderless Journal (Singapore), ArtVilla, Poetry Life & Times, Let Justice Roll and Study.com



Mending
by Michael R. Burch

for the survivors of 9-11 and their families

I am besieged with kindnesses;
sometimes I laugh,
delighted for a moment,
then resume
the more seemly occupation of my craft.

I do not taste the candies ...

the perfume
of roses is uplifted
in a draft
that vanishes into the ceiling’s fans

which spin like old propellers
till the room
is full of ghostly bits of yarn . . .
My task
is not to knit,

but not to end too soon.

Published by Poetry SuperHighway and Poetry Life & Times



Because Her Heart Is Tender
by Michael R. Burch

for Beth, on the first anniversary of 9-11

She scrawled soft words in soap: “Never Forget,”
Dove-white on her car’s window, and the wren,
because her heart is tender, might regret
it called the sun to wake her. 
                                               As I slept,
she heard lost names recounted, one by one.

She wrote in sidewalk chalk: “Never Forget,”
and kept her heart’s own counsel. 
                                                      No rain swept
away those words, no tear leaves them undone.

Because her heart is tender with regret,
bruised by razed towers’ glass and steel and stone
that shatter on and on and on and on ...
she stitches in damp linen: “NEVER FORGET,”
and listens to her heart’s emphatic song.

The wren might tilt its head and sing along
because its heart once understood regret
when fledglings fell beyond, beyond, beyond
its reach, and still the boot-heeled world strode on.

She writes in adamant: “NEVER FORGET”
because her heart is tender with regret.

Published by Neovictorian/Cochlea, The Villanelle, The Villanelle Blogspot, The Eclectic Muse (Canada), Nietzsche Twilight, Nutty Stories (South Africa), Poetry Renewal Magazine, Live Journal, Famous Poets and Poems, Inspirational Stories and Other Voices International; also the winner of a Poetry Nook contest



Defenses
by Michael R. Burch

Beyond the silhouettes of trees
stark, naked and defenseless
there stand long rows of sentinels:
these pert white picket fences.

Now whom they guard and how they guard,
the good Lord only knows;
but savages would have to laugh
observing the tidy rows.



Nothing Returns
by Michael R. Burch

A wave implodes,
impaled upon
impassive rocks...

this evening
the thunder of the sea
is a wild music filling my ear...

you are leaving
and the ungrieving 
winds demur...

telling me
that nothing returns
as it was before,

here where you have left no mark
upon this dark
Heraclitean shore.



Laughter’s Cry
by Michael R. Burch

Because life is a mystery, we laugh
and do not know the half.

Because death is a mystery, we cry
when one is gone, our numbering thrown awry.



Listen
by Michael R. Burch writing as Immanuel A. Michael

Listen to me now and heed my voice;
I am a madman, alone, screaming in the wilderness,
but listen now.

Listen to me now, and if I say
that black is black, and white is white, and in between lies gray,
I have no choice.

Does a madman choose his words? They come to him,
the moon’s illuminations, intimations of the wind,
and he must speak.

But listen to me now, and if you hear
the tolling of the judgment bell, and if its tone is clear,
then do not tarry,

but listen, or cut off your ears, for I Am weary.

Published by Penny Dreadful, Formal Verse, The HyperTexts, Various Heresies, the Anthologise Committee and Nonsuch High School for Girls (Surrey, England)



Saving Graces
by Michael R. Burch

for the Religious Right

Life’s saving graces are love, pleasure, laughter
(wisdom, it seems, is for the Hereafter).

Published by Shot Glass Journal and Poem Today



Am I really this old,
so many ghosts
beckoning?
—Michael R. Burch



Mother, I’ve made a terrible mess of things ...
Is there grace in the world, as the nightingale sings?
—Michael R. Burch



Shattered
by Vera Pavlova
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I shattered your heart;
now I limp through the shards
barefoot.

Published by Poem Today, Brief Poems, Bauhaus Modernists, Rose in the Dark, Milam’s Musings, Twin Flame, BeatPort, Dark South, Wisdom Trove, My Gloomy Monster, University of Pennsylvania



To Have Loved
by Michael R. Burch

Helen, bright accompaniment,
accouterment of war as sure as all
the polished swords of princes groomed to lie
in mausoleums all eternity ...

The price of love is not so high
as never to have loved once in the dark
beyond foreseeing. Now, as dawn gleams pale
upon small wind-fanned waves, amid white sails ...

Now all that war entails becomes as small,
as though receding. Paris in your arms
was never yours, nor were you his at all.
And should gods call

in numberless strange voices, should you hear,
still what would be the difference? Men must die
to be remembered. Fame, the shrillest cry,
leaves all the world dismembered.

Hold him, lie, 
tell many pleasant tales of lips and thighs;
enthrall him with your sweetness, till the pall 
and ash lie cold upon him.

Is this all? You saw fear in his eyes, and now they dim
with fear’s remembrance. Love, the fiercest cry,
becomes gasped sighs in his once-gallant hymn
of dreamed “salvation.” Still, you do not care

because you have this moment, and no man
can touch you as he can ... and when he’s gone
there will be other men to look upon
your beauty, and have done.

Smile—woebegone, pale, haggard. Will the tales
paint this—your final portrait? Can the stars
find any strange alignments, Zodiacs,
to spell, or unspell, what held beauty lacks?

Published by The Raintown Review, Triplopia, The Eclectic Muse (Canada), The Chained Muse, Borderless Journal, The Pennsylvania Review, and in a YouTube recital by David B. Gosselin



Poppy
by Michael R. Burch

“It is lonely to be born.” – Dannie Abse,“The Second Coming”

It is lonely to be born
between the intimate ears of corn...
the sunlit, flooded, shellshocked rows.

The scarecrow flutters, listens, knows...

Pale butterflies in staggering flight
ascend the gauntlet winds and light
before the scything harvester.

The winsome buds of cornflowers
prepare themselves to be airborne,
and it is lonely to be shorn,
decapitate, of eager life
so early in love’s blinding maze
of silks and tassels, goldened days
when life’s renewed, gone underground.

Sad confidante of worm and mound,
how little stands to be regained
of what is left.
                       A tiny cleft
now marks your birth, your reddening
among the amber waves. O, sing!

Another waits to be reborn
among bent thistle, down and thorn.
A hoofprint’s cleft, a ram’s curved horn
curled inward, turned against the heart,
a spoor like infamy. Depart.
You came too late, the signs are clear:
whose world this is, now watches, near.
There is no ****** for the heart.

Originally published by Borderless Journal (Singapore)



The Lingering and the Unconsoled Heart
by Michael R. Burch

There is a silence—
the last unspoken moment
before death,

when the moon,
cratered and broken,
is all madness and light,

when the breath comes low and complaining,
and the heart is a ruin
of emptiness and night.

There is a grief—
the grief of a lover's embrace
while faith still shimmers in a mother’s tears ...

There is no dismaler time, nor place,
while the faint glimmer of life is ours
that the lingering and the unconsoled heart fears

beyond this: seeing its own stricken face
in eyes that drift toward some incomprehensible place.



Sometimes the Dead
by Michael R. Burch

Sometimes we catch them out of the corners of our eyes—
     the pale dead.
          After they have fled
the gourds of their bodies, like escaping fragrances they rise.

Once they have become a cloud’s mist, sometimes like the rain
     they descend;
    they appear, sometimes silver like laughter,
to gladden the hearts of men.

Sometimes like a pale gray fog, they drift
     unencumbered, yet lumbrously,
          as if over the sea
there was the lightest vapor even Atlas could not lift.

Sometimes they haunt our dreams like forgotten melodies
     only half-remembered.
          Though they lie dismembered
in black catacombs, sepulchers and dismal graves; although they have committed felonies,

yet they are us. Someday soon we will meet them in the graveyard dust
     blood-engorged, but never sated
          since Cain slew Abel.
But until we become them, let us steadfastly forget them, even as we know our children must ...



grave request
by michael r. burch

come to ur doom
in Tombstone;

the stars stark and chill
over Boot Hill

care nothing for ur desire;

still,

imagine they wish u no ill,
that u burn with the same antique fire;

for there’s nothing to life but the thrill
of living until u expire;
so come, spend ur last hardearned bill
on Tombstone.



stones
by michael r. burch

circa age 16

i.
far below me lies a village
with its houses hewn from stone
and though Everyman who lives there 
bravely claims he’s not alone,
i can tell him, yes u are!
for u cannot touch the stars
no matter how u try;
nor can u tame the mountain,
nor appease the darkening sky.

ii.
and late at night
their flinty fires blazing cannot warm their stony hearts;
though the villagers “believe” (in what?)
the terror-fear departs
them only at mid-day
for they fear what Others say
when their walls have shut them in.

iii.
and do they sin?
who am i to say?
most stones are shades of gray;
what does it matter, anyway?

iv.
oh, i think that living is not easy
and that dying is not hard ...
as the stars above wink, meaningless,
so they are;
so we all are. 

v.
a legion without sound
in dusky darkness drawing down
to settle on the town,
the Night is like a stone — 
hard and dark and rolling on,
hard and dark and rolling on.



Less Heroic Couplets: Liquidity Crisis
by Michael R. Burch

And so I have loved you, and so I have lost,
accrued disappointment, ledgered its cost,
debited wisdom, credited pain . . .
My assets remaining are liquid again.

Published by ***** of Parnassus and Borderless Journal (Singapore); originally titled “Accounting”



What the Poet Sees
by Michael R. Burch

What the poet sees,
he sees as a swimmer 
~~~~underwater~~~~
watching the shoreline blur
sees through his breath’s weightless bubbles ...
Both worlds grow obscure.

Published by ByLine, Mandrake Poetry Review, Bewildering Stories, E Mobius Pi, Underground Poets, Little Brown Poetry, Triplopia, Neovictorian/Cochlea, Muse Apprentice Guild, Poetry on Demand, Poet’s Haven, Famous Poets and Poems, and others



Daredevil
by Michael R. Burch

There are days that I believe
(and nights that I deny)
love is not mutilation.

Daredevil, dry your eyes.

There are tightropes leaps bereave—
taut wires strumming high
brief songs, infatuations

Daredevil, dry your eyes.

There were cannon shots’ soirees,
hearts barricaded, wise . . .
and then . . . annihilation.

Daredevil, dry your eyes.

There were nights our hearts conceived
dawns’ indiscriminate sighs.
To dream was our consolation.

Daredevil, dry your eyes.

There were acrobatic leaves
that tumbled down to lie
at our feet, bright trepidations.

Daredevil, dry your eyes.

There were hearts carved into trees—
tall stakes where you and I
left childhood’s salt libations . . .

Daredevil, dry your eyes.

Where once you scraped your knees;
love later bruised your thighs.
Death numbs all, our sedation.

Daredevil, dry your eyes.



Each Color a Scar
by Michael R. Burch

What she left here,
upon my cheek,
is a tear.

She did not speak,
but her intention
was clear,

and I was meek,
far too meek, and, I fear,
too sincere.

What she can never take
from my heart
is its ache;

for now we, apart,
are like leaves
without weight,

scattered afar
by love, or by hate,
each color a scar.



Chloe
by Michael R. Burch

There were skies onyx at night ... moons by day ...
lakes pale as her eyes ... breathless winds
******* tall elms ... she would say
that we’d loved, but I figured we’d sinned.

Soon impatiens too fiery to stay
sagged; the crocus bells drooped, golden-limned;
things of brightness, rinsed out, ran to gray ...
all the light of that world softly dimmed.

Where our feet were inclined, we would stray;
there were paths where dead weeds stood untrimmed,
distant mountains that loomed in our way,
thunder booming down valleys dark-hymned.

What I found, I found lost in her face
by yielding all my virtue to her grace.

Originally published by Romantics Quarterly as “A Dying Fall”



Heat Lightening
by Michael R. Burch

Each night beneath the elms, we never knew
which lights beyond dark hills might stall, advance,
then lurch into strange headbeams tilted up
like searchlights seeking contact in the distance . . .

. . . quiescent unions . . . thoughts of bliss, of hope . . .
long-dreamt appearances of wished-on stars . . .
like childhood’s long-occluded, nebulous
slow drift of half-formed visions . . . slip and bra . . .

Wan moonlight traced your features, perilous,
in danger of extinction, should your hair
fall softly on my eyes, or should a kiss
cause them to close, or should my fingers dare

to leave off childhood for some new design
of whiter lace, of flesh incarnadine.

Published by The New Stylus and Love Poems and Poets



Lozenge
by Michael R. Burch

When I was closest to love, it did not seem
real at all, but a thing of such tenuous sweetness
it might dissolve in my mouth
like a lozenge of sugar.

When I held you in my arms, I did not feel
our lack of completeness,
knowing how easy it was
for us to cling to each other.

And there were nights when the clouds
sped across the moon’s face, 
exposing such rarified brightness
we did not witness

so much as embrace
love’s human appearance.



Spring Was Delayed
by Michael R. Burch

Winter came early:
the driving snows,
the delicate frosts
that crystallize

all we forget
or refuse to know,
all we regret
that makes us wise.

Spring was delayed:
the nubile rose,
the tentative sun,
the wind’s soft sighs,

all we omit
or refuse to show,
whatever we shield
behind guarded eyes.

Originally published by Borderless Journal (Singapore)



Almost
by Michael R. Burch

We had—almost—an affair.
You almost ran your fingers through my hair.
I almost kissed the almonds of your toes.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

You almost contemplated using Nair
and adding henna highlights to your hair,
while I considered plucking you a Rose.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

I almost found the words to say, “I care.”
We almost kissed, and yet you didn’t dare.
I heard coarse stubble grate against your hose.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

You almost called me suave and debonair
(perhaps because my chest is pale and bare?).
I almost bought you edible underclothes.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

I almost asked you where you kept your lair
and if by chance I might ****** you there.
You almost tweezed the redwoods from my nose.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

We almost danced like Rogers and Astaire
on gliding feet; we almost waltzed on air ...
until I mashed your plain, unpolished toes.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.

I almost was strange Sonny to your Cher.
We almost sat in love’s electric chair
to be enlightninged, till our hearts unfroze.
We almost loved,
                            that’s always how love goes.



Hearthside
by Michael R. Burch

“When you are old and grey and full of sleep...” — W. B. Yeats

For all that we professed of love, we knew
this night would come, that we would bend alone
to tend wan fires’ dimming bars—the moan
of wind cruel as the Trumpet, gelid dew
an eerie presence on encrusted logs
we hoard like jewels, embrittled so ourselves.

The books that line these close, familiar shelves
loom down like dreary chaperones. Wild dogs,
too old for mates, cringe furtive in the park,
as, toothless now, I frame this parchment kiss.

I do not know the words for easy bliss
and so my shriveled fingers clutch this stark,
long-unenamored pen and will it: Move.
I loved you more than words, so let words prove.

Published by Sonnet Writers, Setu (India), Borderless Journal (Singapore), UlibM (Thailand) and Vallance Review (Canada)



Remembering Not to Call
by Michael R. Burch

a villanelle permitting mourning, for my mother, Christine Ena Burch

The hardest thing of all,
after telling her everything,
is remembering not to call.

Now the phone hanging on the wall
will never announce her ring:
the hardest thing of all
for children, however tall. 

And the hardest thing this spring
will be remembering not to call
the one who was everything.

That the songbirds will nevermore sing
is the hardest thing of all
for those who once listened, in thrall,
and welcomed the message they bring,
since they won’t remember to call.

And the hardest thing this fall
will be a number with no one to ring.

No, the hardest thing of all
is remembering not to call.



Nun Fun Undone
by Michael R. Burch

for and after Richard Moore

Abbesses’
recesses
are not for excesses!



Preposterous Eros
by Michael R. Burch

“Preposterous Eros” – Patricia Falanga

Preposterous Eros shot me in
the buttocks, with a Devilish grin,
spent all my money in a rush
then left my heart effete pink mush.

Originally published by Snakeskin



She bathes in silver
by Michael R. Burch

She bathes in silver
~~~~~afloat~~~~~
on her reflections ...



Herons
by Michael R. Burch

The herons stand,
sentry-like, at attention ...
rigid observers of some unknown command.



Merciles Beaute ("Merciless Beauty")
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
    for your eyes slay me suddenly;
    their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death, my queen;
for at my death this truth shall be seen:
    your eyes slay me suddenly;
   their beauty I cannot sustain,
   they wound me so, through my heart keen.

Published by Better Than Starbucks



I Loved You
by Alexander Sergeyevich Pushkin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I loved you ... perhaps I love you still ...
perhaps for a while such emotions may remain.
But please don’t let my feelings trouble you;
I do not wish to cause you further pain.

I loved you ... thus the hopelessness I knew ...
The jealousy, the diffidence, the pain
resulted in two hearts so wholly true
the gods might grant us leave to love again.

Published by Setu (India), Poetry Hub and The HyperTexts



Erin
by Michael R. Burch

All that’s left of Ireland is her hair—
bright carrot—and her milkmaid-pallid skin,
her brilliant air of cavalier despair,
her train of children—some conceived in sin,
the others to avoid it. For nowhere
is evidence of thought. Devout, pale, thin,
gay, nonchalant, all radiance. So fair!

How can men look upon her and not spin
like wobbly buoys churned by her skirt’s brisk air?
They buy. They ***** to pat her nyloned shin,
to share her elevated, pale Despair ...
to find at last two spirits ease no one’s.

All that’s left of Ireland is the Care,
her impish grin, green eyes like leprechauns’.



The Sky Was Turning Blue
by Michael R. Burch

for Vicky

Yesterday I saw you
as the snow flurries died,
spent winds becalmed.
When I saw your solemn face
alone in the crowd,
I felt my heart, so long embalmed,
begin to beat aloud.

Was it another winter,
another day like this?
Was it so long ago?
Where you the rose-cheeked girl
who slapped my face, then stole a kiss?
Was the sky this gray with snow,
my heart so all a-whirl?

How is it in one moment
it was twenty years ago,
lost worlds remade anew?
When your eyes met mine, I knew
you felt it too, as though
we heard the robin's song
and the sky was turning blue.



Southern Icarus
by Michael R. Burch

Windborne, lover of heights,
unspooled from the truck’s wildly lurching embrace
you climb, skittish kite...

What do you know of the world’s despair,
gliding in vast solitariness there            
so that all that remains is to

                                      fall?

Only a little longer the wind invests its sighs;
you stall ...
spread-eagled as the canvas snaps

and ***** its white rebellious wings,
and all
the houses watch with baffled eyes.

Published by Poetry Porch and The Chained Muse



Con Artistry
by Michael R. Burch

The trick of life is like the sleight of hand
of gamblers holding deuces by the glow
of veiled back rooms, or aces; soon we’ll know

who folds, who stands . . .

The trick of life is like the pool shark’s shot—
the wild massé across green velvet felt
that leaves the winner loser. No, it’s not

the rack, the hand that’s dealt . . .

The trick of life is knowing that the odds
are never in one’s favor, that to win
is only to delay the acts of gods

who’d ante death for sin . . .

and death for goodness, death for in-between.
The rules have never changed; the artist knows
the oldest con is life; the chips he blows

can’t be redeemed.



Stay With Me Tonight
by Michael R. Burch

Stay with me tonight;
be gentle with me as the leaves are gentle
falling to the earth.
And whisper, O my love,
how that every bright thing, though scattered afar,
retains yet its worth.

Stay with me tonight;
be as a petal long-awaited blooming in my hand.
Lift your face to mine
and touch me with your lips
till I feel the warm benevolence of your breath’s
heady fragrance like wine.

That which we had
when pale and waning as the dying moon at dawn,
outshone the sun.
And so lead me back tonight
through bright waterfalls of light
to where we shine as one.

Originally published by The Lyric



Tillage
by Michael R. Burch

What stirs within me
is no great welling
straining to flood forth,
but an emptiness
waiting to be filled.

I am not an orchard
ready to be harvested,
but a field
rough and barren
waiting to be tilled.



A Possible Argument for Mercy
by Michael R. Burch

Did heaven ever seem so far?
Remember—we are as You were,
but all our lives, from birth to death—
Gethsemane in every breath.



To Know You as Mary
by Michael R. Burch

To know you as Mary, 
when you spoke her name
and her world was never the same ...
beside the still tomb
where the spring roses bloom.

O, then I would laugh 
and be glad that I came,
never minding the chill, the disconsolate rain ...
beside the still tomb
where the spring roses bloom.

I might not think this earth 
the sharp focus of pain
if I heard you exclaim—
beside the still tomb
where the spring roses bloom

my most unexpected, unwarranted name!
But you never spoke. Explain?



What Would Santa Claus Say?
by Michael R. Burch

What would Santa Claus say, 
I wonder,
about Jesus returning 
to **** and plunder?

For he’ll likely return
on Christmas Day
to blow the bad
little boys away!

When He flashes like lightning
across the skies
and many a homosexual
dies,

when the harlots and heretics
are ripped asunder,
what will the Easter Bunny think,
I wonder?

Published by Lucid Rhythms, Poet’s Corner and VYBRANÉ PREKLADY BÁSNÍ Z ANGLICTINY, where it was translated into Czech by Vaclav ZJ Pinkava



A Child’s Christmas Prayer of Despair for a Hindu Saint
by Michael R. Burch

Santa Claus,
for Christmas, please,
don’t bring me toys, or games, or candy . . .
just . . . Santa, please,
I’m on my knees! . . .
please don’t let Jesus torture Gandhi!

Published by Philosophical Percolations and The HyperTexts



fog
by michael r. burch

ur just a bit of fluff
drifting out over the ocean,
unleashing an atom of rain,
causing a minor commotion,
for which u expect awesome GODS
to pay u SUPREME DEVOTION!
... but ur just a smidgen of mist
unlikely to be missed ...
where did u get the notion?



brrExit or sigh(t) or final curtain
by michael r. burch

what would u give
to simply not exist—
for a painless exit? 
he asked himself, uncertain.

then from behind
the hospital room curtain
a patient screamed—
"my life!"

Originally published by Setu (India)



no foothold
by michael r. burch

there is no hope;
therefore i became invulnerable to love.
now even god cannot move me:
nothing to push or shove,
no foothold.

so let me live out my remaining days in clarity,
mine being the only nativity,
my death the final crucifixion
and apocalypse,

as far as the i can see ...



u-turn: another way to look at religion
by michael r. burch

... u were born(e) orphaned from Ecstasy
into this lower realm: just one of the inching worms
dreaming of Beatification;
u’d love to make a u-turn back to Divinity, 
but having misplaced ur chrysalis, 
can only chant magical phrases, 
like Circe luring ulysses back into the pigsty ...



Less Heroic Couplets: Funding Fundamentals
by Michael R. Burch

“I found out that I was a Christian for revenue only and I could not bear the thought of that, it was so ignoble.” — Mark Twain

Making sense from nonsense is quite sensible! Suppose
you’re running low on moolah, need some cash to paint your toes ...
Just invent a new religion; claim it saves lost souls from hell;
have the converts write you checks; take major debit cards as well;
take MasterCard and Visa and good-as-gold Amex;
hell, lend and charge them interest, whether payday loan or flex.
Thus out of perfect nonsense, glittery ores of this great mine,
you’ll earn an easy living and your toes will truly shine!

Originally published by Lighten Up Online



In His Kingdom of Corpses
by Michael R. Burch
    
1.
In His kingdom of corpses,
God has been heard to speak
in many enraged discourses,
aghast, from some mountain peak
where He’s lectured men on “compassion”
while the sparrows around Him fell
and babes, for His meager ration
of rain, died and went to hell,
unbaptized, for that’s His fashion.

2.
In His kingdom of corpses,
God has been heard to vent
in many obscure discourses
on the need for man to repent,
to admit he’s a lust-addled sinner;
give up threesomes and riches and fame;
to be disciplined at his dinner
though always he dies the same,
whether fatter or thinner.
    
3.
In his kingdom of corpses,
God has been heard to speak
in many absurd discourses
of man’s Ego, precipitous Peak!,
while demanding praise and worship,
and the bending of every knee.
And though He sounds like the Devil,
all good Christian men agree:
He loves them, indubitably.

Published by The Chimaera, Cyclamens and Swords and Lucid Rhythms



thanksgiving prayer of the parasites
by michael r. burch

GODD is great;
GODD is good;
let us thank HIM
for our food.

by HIS hand
we all are fed;
give us now
our daily dead:

ah-men!

(p.s.,
most gracious
& salacious
HEAVENLY LORD,
we thank YOU in advance for
meals galore
of loverly gore:
of precious
delicious
sumptuous
scrumptious 
human flesh!)

Originally published by Setu (India)



Siren Song
by Michael R. Burch

The Lorelei’s
soft cries
entreat mariners to save her...

How can they resist
her seductive voice through the mist?

Soon she will savor
the flavor
of sweet human flesh.



Sun Poem
by Michael R. Burch

I have suffused myself in poetry
as a lizard basks, soaking up sun,
scales nakedly glinting; its glorious light
he understands—when it comes, it comes.

A flood of light leaches down to his bones,
his feral eye blinks—bold, curious, bright.

Now night and soon winter lie brooding, damp, chilling;
here shadows foretell the great darkness ahead.
Yet he stretches in rapture, his hot blood thrilling,
simple yet fierce on his hard stone bed,

his tongue flicking rhythms,
the sun—throbbing, spilling.



Rounds
by Michael R. Burch

Solitude surrounds me
though nearby laughter sounds;
around me mingle men who think
to drink their demons down,
in rounds.

Now agony still hounds me
though elsewhere mirth abounds;
hidebound I stand and try to think,
not sink still further down,
spellbound.

Their ecstasy astounds me,
though drunkenness compounds
resounding laughter into joy;
alloy such glee with beer and see
bliss found.



At the Natchez Trace
by Michael R. Burch

for Beth

I.
Solitude surrounds me
though nearby laughter sounds;
around me mingle men who think
to drink their demons down,
in rounds. 

Beside me stands a woman,
a stanza in the song
that plays so low and fluting
and bids me sing along.

Beside me stands a woman
whose eyes reveal her soul,
whose cheeks are soft as eiderdown,
whose hips and ******* are full.

Beside me stands a woman
who scarcely knows my name;
but I would have her know my heart
if only I knew where to start...

II.
Not every man is as he seems;
not all are prone to poems and dreams.
Not every man would take the time
to meter out his heart in rhyme.
But I am not as other men—
my heart is sentenced to this pen.

III.
Men speak of their "ambition"
but they only know its name . . .
I never say the word aloud,
but I have felt the Flame.

IV.
Now, standing here, I do not dare
to let her know that I might care;
I never learned the lines to use;
I never worked the wolves' bold ruse.
But if she looks my way again,
perhaps I will, if only then.

V.
How can a man have come so far
in searching after every star,
and yet today,
though miles away,
look back upon the winding way,
and see himself as he was then,
a child of eight or nine or ten,
and not know more?

VI.
My life is not empty; I have my desire . . .
I write in a moment that few men can know,
when my nerves are on fire
and my heart does not tire
though it pounds at my breast—
wrenching blow after blow.

VII.
And in all I attempted, I also succeeded;
few men have more talent to do what I do.
But in one respect, I stand now defeated;
In love I could never make magic come true.

VIII.
If I had been born to be handsome and charming,
then love might have come to me easily as well.
But if had that been, would I then have written?
If not, I'd remain; **** that demon to hell!

IX.
Beside me stands a woman,
but others look her way
and in their eyes are eagerness . . .
for passion and a wild caress?
But who am I to say?

Beside me stands a woman;
she conjures up the night
and wraps itself around her
till others flit about her
like moths drawn to firelight.

X.
And I, myself, am just as they,
wondering when the light might fade,
yet knowing should it not dim soon
that I might fall and be consumed.

XI.
I write from despair
in the silence of morning
for want of a prayer
and the need of the mourning.
And loneliness grips my heart like a vise;
my anguish is harsher and colder than ice.
But poetry can bring my heart healing
and deaden the pain, or lessen the feeling.
And so I must write till at last sleep has called me
and hope at that moment my pen has not failed me.

XII.
Beside me stands a woman,
a mystery to me.
I long to hold her in my arms;
I also long to flee.

Beside me stands a woman;
how many has she known
more handsome, charming,
chic, alarming?
I hope I never know.

Beside me stands a woman;
how many has she known
who ever wrote her such a poem?
I know not even one.



Progress
by Michael R. Burch

There is no sense of urgency
at the local Burger King.

Birds and squirrels squabble outside
for the last scraps of autumn:
remnants of buns,
goopy pulps of dill pickles,
mucousy lettuce,
sesame seeds.

Inside, the workers all move
with the same très-glamorous lethargy,
conserving their energy, one assumes,
for more pressing endeavors: concerts and proms,
pep rallies, keg parties,
reruns of Jenny McCarthy on MTV.

The manager, as usual, is on the phone,
talking to her boyfriend.
She gently smiles,
brushing back wisps of insouciant hair,
ready for the cover of Glamour or Vogue.

Through her filmy white blouse
an indiscreet strap
suspends a lace cup
through which somehow the ****** still shows.
Progress, we guess...

and wait patiently in line,
hoping the Pokémons hold out.



Resurrecting Passion
by Michael R. Burch

Last night, while dawn was far away
and rain streaked gray, tumescent skies,
as thunder boomed and lightning railed,
I conjured words, where passion failed...

But, oh, that you were mine tonight,
sprawled in this bed, held in these arms,
your ******* pale baubles in my hands,
our bodies bent to old demands...

Such passions we might resurrect,
if only time and distance waned
and brought us back together;
                                                now
I pray these things might be, somehow.

But time has left us twisted, torn,
and we are more apart than miles.
How have you come to be so far—
as distant as an unseen star?

So that, while dawn is far away,
my thoughts might not return to you,
I feed your portrait to banked flames,
but as they feast, I burn for you.

Published by Songs of Innocence, The Chained Muse and New Lyre



Shark
by Michael R. Burch

They are all unknowable,
these rough pale men—
haunting dim pool rooms like shadows,
propped up on bar stools like scarecrows,
nodding and sagging in the fraying light...

I am not of them,
as I glide among them—
eliding the amorphous camaraderie
they are as unlikely to spell as to feel,
camouflaged in my own pale dichotomy...

That there are women who love them defies belief—
with their missing teeth,
their hair in thin shocks
where here and there a gap of scalp gleams like bizarre chrome,
their smell rank as wet sawdust or mildewed laundry...

And yet—
and yet there is someone who loves me:
She sits by the telephone 
in the lengthening shadows
and pregnant grief...

They appreciate skill at pool, not words.
They frown at massés,
at the cue ball’s contortions across green felt.
They hand me their hard-earned money with reluctant smiles.
A heart might melt at the thought of their children lying in squalor...

At night I dream of them in bed, toothless, kissing.
With me, it’s harder to say what is missing...



Love Is Not Love
by Michael R. Burch
                            
for Beth

Love is not love that never looked
within itself and questioned all,
curled up like a zygote in a ball,
throbbed, sobbed and shook.

(Or went on a binge at a nearby mall,
then would not cook.)

Love is not love that never winced,
then smiled, convinced
that soar’s the prerequisite of fall.

When all
its wounds and scars have been saline-rinsed,
where does Love find the wherewithal
to try again,
endeavor, when

all that it knows
is: O, because!

Published by The Neovictorian/Cochlea, The Deronda Review, Better Than Starbucks and Stremez (translated into Macedonian by Marija Girevska)



Aflutter
by Michael R. Burch

This rainbow is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh.—Yahweh

You are gentle now, and in your failing hour
how like the child you were, you seem again,
and smile as sadly as the girl 
                                              (age ten?)
who held the sparrow with the mangled wing
close to her heart.
                            It marveled at your power
but would not mend. 
                                And so the world renews
old vows it seemed to make: false promises
spring whispers, as if nothing perishes
that does not resurrect to wilder hues
like rainbows’ eerie pacts we apprehend
but cannot fail to keep. 
                                     Now in your eyes
I see the end of life that only dies
and does not care for bright, translucent lies.
Are tears so precious? These few, let us spend
together, as before, then lay to rest
these sparrows’ hearts aflutter at each breast.

Published by The Lyric, Poetry Life & Times and The Eclectic Muse (Canada)



For Ali, Fighting Time
by Michael R. Burch

So now your speech is not as clear . . .
time took its toll each telling year . . .
and O how tragic that your art,
so brutal, broke your savage heart.

But we who cheered each blow that fell
within that ring of torrent hell
never dreamed to see you maimed,
bowed and bloodied, listless, tamed.

For you were not as other men
as we cheered and cursed you then;
no, you commanded dreams and time—
blackgold Adonis, bold, sublime.

And once your glory leapt like fire—
pure and potent. No desire
ever burned as fierce or bright.
Oh Ali, Ali . . . win this fight!



Fountainhead
by Michael R. Burch

I did not delight in love so much
as in a kiss like linnets’ wings,
the flutterings of a pulse so soft
the heart remembers, as it sings:

to bathe there was its transport, brushed
by marble lips, or porcelain,—
one liquid kiss, one cool outburst
from pale rosettes. What did it mean ...

to float awhirl on minute tides
within the compass of your eyes,
to feel your alabaster bust
grow cold within? Ecstatic sighs

seem hisses now; your eyes, serene,
reflect the sun’s pale tourmaline.

Published by Romantics Quarterly, Poetica Victorian, Nutty Stories (South Africa), Inspirational Stories, Famous Poets & Poems, Poetry Life & Times, English Poetry and Love Poems and Poets



The Gardener’s Roses
by Michael R. Burch

Mary Magdalene, supposing him to be the gardener, saith unto him, “Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.” 

I too have come to the cave;
within: strange, half-glimpsed forms
and ghostly paradigms of things.
Here, nothing warms

this lightening moment of the dawn,
pale tendrils spreading east.
And I, of all who followed Him,
by far the least...

The women take no note of me;
I do not recognize
the men in white, the gardener,
these unfamiliar skies...

Faint scent of roses, then—a touch!
I turn, and I see: You.
My Lord, why do You tarry here:
Another waits, Whose love is true?

Although My Father waits, and bliss;
though angels call—ecstatic crew!—
I gathered roses for a Friend.
I waited here, for You.

Published by The CommonPlace, The Journals, Somewhere Along The Beaten Path, Museum of Learning, The Eclectic Muse (Canada), Borderless Journal (Singapore), FreeXpression (Australia)



Loose Knit
by Michael R. Burch

She blesses the needle,
fetches fine red stitches, 
criss-crossing, embroidering dreams 
in the delicate fabric.

And if her hand jerks and twitches in puppet-like fits, 
she tells herself
reality is not as threadbare as it seems...

that a little more darning may gather loose seams.

She weaves an unraveling tapestry
of fatigue and remorse and pain ...
only the nervously pecking needle
****** her to motion, again and again.

Published by The Chariton Review (as “The Knitter”), Penumbra, Black Bear Review, Triplopia



If You Come to San Miguel
by Michael R. Burch

If you come to San Miguel
before the orchids fall,
we might stroll through lengthening shadows
those deserted streets
where love first bloomed...

You might buy the same cheap musk    
from that mud-spattered stall        
where with furtive eyes the vendor
watched his fragrant wares
perfume your *******...

Where lean men mend tattered nets,
disgruntled sea gulls chide;        
we might find that cafetucho
where through grimy panes
sunset implodes...
                                                
Where tall cranes spin canvassed loads,
the strange anhingas glide.
Green brine laps splintered moorings,
rusted iron chains grind,
weighed and anchored in the past,

held fast by luminescent tides...
Should you come to San Miguel?
Let love decide.

Published by Romantics Quarterly, Poetry Life & Times and Muddy River Poetry Review



Ivy
by Michael R. Burch

“Van trepando en mi viejo dolor como las yedras.” – Pablo Neruda
“They climb on my old suffering like ivy.”

Ivy winds around these sagging structures
from the flagstones
to the eave heights,
and, clinging, holds intact
what cannot be saved of their loose entrails.

Through long, blustery nights of dripping condensation,
cured in the humidors of innumerable forgotten summers,
waxy, unguent,
palely, indifferently fragrant, it climbs,
pausing at last to see
the alien sparkle of dew
beading delicate sparrowgrass.

Coarse saw grass, thin skunk grass, clumped mildewed yellow gorse
grow all around, and here remorse, things past,
watch ivy climb and bend,
and, in the end, we ask
if grief is worth the gaps it leaps to mend.

Originally published by Nisqually Delta Review



Free Fall (II)
by Michael R. Burch

I have no earthly remembrance of you, as if
we were never of earth, but merely white clouds adrift,
frail cirri swirling through Himalayan altitudes—
no more man and woman than exhausted breath—unable to fall
back to solid existence, despite the air’s sparseness: all
our being borne up, because of our lightness,
toward the sun’s unendurable brightness...

But since I touched you, fire consumes each wing!

We who are unable to fly, stall
contemplating disaster. Despair like an anchor, like an iron ball,
heavier than ballast, sinks on its thick-looped chain
toward the earth, and soon thereafter shall be sufficient pain
to recall existence, to make the coming darkness everlasting.
These are poems about war, the Holocaust, Hiroshima, Gaza, 9-11 and other instances of man's inhumanity to man.

— The End —