Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Adam Tørch Mar 19
There she was—
the only woman in a room of men.
She sat on the side
and looked around gently
as she taped her hands.

I tried not to look at her too often,
but she truly was
a rare sight, a relic of sorts.

She stole so many of my glances,
I couldn't help but feel guilty,
and only hoped I was
the only man in the room
from whom she took control.

Then it started.
And as we were forming pairs,
nobody picked her.
Nobody wanted to be
either the wolf who feasts
or the wolf who hurts.

And I wonder if she will ever understand
that it wasn't that she wasn't
good enough for us,
but that she was too good.
They waltz heavenly within
Mango Moonkissed vines
Simply sublime
Their hems honey waves
To rose golden shores
And gaze at the exotic cherry blossoms
Of midnights candles stars
Intimate and afar

Dear love sigh to us more than roses
Mellow and sweet
as midnight sunflowers dream
For I am one in love
with fine wine women
and
The Vineyard stars

Reynaldo Casison
And their gaze waltzes
Exquisitely like moonlit
Hips of Bohemian women
That Salsas and lounge
Upon a luminous shore of love,

Soothing bonfires
Beside honey blossoming coves

Reynaldo Casison
1.) Beautiful and mysterious like a tulip.

Supple, yet smooth you flow as the wind.

What sort of creature is this? I asked!

She is "Anna", they replied.. in a ridiculous manner.

2.) Thou shall not be frail, let not your eyes turn pale!.

Courage, you coward! And overcome your fears.

I am but a lost lad, the worst of all men!

This creature you call a woman, will forever be my best nightmare.
A woman—what is she, if not a mystery written in fire?
She speaks, and her words wound and heal alike.
She loves, and in her love, one either lives or perishes.
She is neither angel nor devil, yet possesses the cruelty of both.

Men dream of understanding her,
as a blind man dreams of light—
but what folly! What arrogance!
For even as she stands before him,
laughing, crying, whispering secrets into the night,
she remains unknowable, a labyrinth without an exit.

She does not belong to him, nor to the world.
She belongs only to the chaos of her own heart.
And God help the man who loves her,
for he will never escape her shadow.
Fanm, fanm, o fanm rapadou
Boubout mwen, bèsom, kòmansmanm
Nan kaye jounalye mwen chak jou
Chak jou se pou ou, se jou pa ou
Ou se nanm mwen, poto pitanmm
Mwen renmen ou chak jou
Chouchoum, mwen renmen ou.

Bèl fanm, bèl cheri, bèl bote
Ou nan kèm tout la jounen
Ou okipe nan nan lavi mwen
Ou se Princess mwen, gran Majeste
Ou se larenn mwen, yon gran sous
Fanm, fanm, o fanm dous
Oksijèn mwen, bèl dam mwen.

Fanm, fanm, kinanm mwen
Etwal nan syèl, lalin lavi mwen
Ou se yon poupe orijinal, bèl fanm
Ou se moun ki konn naje, e rame nan lanm
Ou se yon fanm ki byen akonpli nan la Bib
Fanm, fanm, o fanm sansib
Ou se solèy kap klere palmis mwen an.


Wi ou se yon fanm natal fondamantal
Anj gadyen mwen, sent vyèj mwen, ala ou bèl
Lavi pagen oken sans san ou, chouchou
Ou se trezòm, fanm, fanm, espwa mwen
Ou se kèm, rèv mwen, nanm mwen
Fanm, fanm misterye, mwen damou ou.

P.S. Tradiksyon 'Joyous Women's Day'
Ki ekri Pa Hébert Logerie
Copyright © Mas 2019, Hébert Logerie, Tout dwa rezève
Hébert Logerie se otè plizyè liv pwezi.
Cherry blossoms,
Heavenly mango vineyard
And exotic women robed in moonlight
Waltz like
Rose stanzas

Reynaldo Casison
Mujer, mujer, oh dulce mujer
Mi amor, mi cuna, mi comienzo
En mi cuaderno diario
Cada día es tu día
Tú eres mi alma, mi pilar
Te aprecio todos los días
Y te amo mucho, mucho mi amor.

Mujer, mi amor, mi belleza
Tú me sorprendes todo el día
Tú ocupas el centro de mi vida
Tú eres mi princesa, mi amiga
Tú eres mi reina, mi envidia
Mujer, mujer, oh dulce mujer
Mi oxígeno, mi bella dama.

Mujer, corazón de mi alma
La estrella de mi cielo y de mi vida
Tú eres la muñeca original, la mujer hermosa
Tú eres ella que se mueve, que empuja y que rema
¡Guau! Tú eres una mujer bien realizada
Mujer, dulce mujer, oh tierna mujer
Tú eres el sol que ilumina mi palma.

Mujer para mi, tú eres fundamental
Mi angelita, mi santa, tú eres muy especial
La vida no tiene sentido sin ti, sin tu sonrisa
Tú eres mi faro, mi amor, mi esperanza
Tú eres mi corazón, mi sueño, mi alma
¡Mujer, mujer, oh mujer misteriosa!

PD.Traducción del poema de ‘Joyous Women's Day'
Por Hébert Logerie

Copyright © marzo 2019, Hébert Logerie, Todos los derechos reservados
Hébert Logerie es autor de varios libros de poesía.
I love exotic women
Who are lazy as eggs
And Sweet like evening rain

Reynaldo Casison
Identified Mar 10
Deep in the Now,
there exists a kind of woman,
often attacked,
and sometimes rejected.

A warrior soul,
independent, rebellious,
the feminine in its purest state,
untamed and free.

She is the one
who left Eden,
forsaking the comfort of man
to carve her own path.

They say she was born
from Adam’s dust,
but made of pure energy
and empowerment.

She is where
the deepest passions
and the hidden faces emerge.

She is where life’s wounds,
fears, and shadows are faced,
where lost power is reclaimed.

A beautiful woman,
but I prefer her in the streets.

Because in my bed,
I want the one who surrenders,
the one who loves.

The one who cares for me,
and lets me care for her,
who speaks to me
through true communication.

And after long conversations,
time slips away unnoticed.

A beautiful woman,
in her fire and her calm,
Lilith in the streets, Eve at home.
Not because man commands it,
but because that is where she finds her balance.
Next page