Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Carmen Jane Jan 2021
No one wants to buy a poetry book
Of an unknown poetess
Who does she think she is?
Collecting words on pages
Words that are revealing white spaces
Pages that are meticulously numbered
No one wants to buy a poetry book
That appeared out of the blue
To claim its pages carries poems
Are they good enough?
Perhaps a line, or two...
No one wants to buy a poetry book
What would they find in it?
Dreams unfulfilled or pains that still bleed
No one wants to buy a poetry book
That grew like the freshest blade of grass
Fragile and hidden in the cruel moss
No one wants to buy...
peachguts Dec 2020
wom·an
/ˈwo͝omən/

1. a woman’s issues of god-tier poetry cannot be treated by carving her into more aesthetic form of stanza as defined by an unconscious poet, nor can she be bent into a more intellectually acceptable shape by those who claim to be the sole bearers of poetry.  

(w) heartsick saints and sinners.
(o) a ballbuster and untarnished empress.
(m) black bouquets and red roses.
(a) bleeding screams and convivial memories.
(n) fixed and broken sanities.

2. angel's darling won't make a woman less than poetry, add and reduce nothing, hades will mixed heaven and hell for persephone and the latter will just smile while mixing your body and your coffin together.

3. warning!!!
"a woman is a dangerous poetry that can destroy your existence in any angle."

(w) 90 degrees to an inclined surface and that will make her ******* poison you.
(o) 160 degrees to a ***** surface and that will make her use your genital ***** as her pen.
(m) **** a+b raised to the power of 2 when a woman is powerful than any numbers written in math textbooks.
(a) let's set aside fuckery and solve the mystery of how queen elizabeth built an empire without a king.
(m) _____(let's leave this blank, for a woman is a mysterious poetry.)

4. a woman is a poetry, add or reduce her stanzas and she will still remain as poetry.
This isn't made to downgrade men
have a nice day, you are a poetry that's loved and appreciated
Traveler Nov 2020
I am not a cog in this machine
As it rolls on mightily

I wield creative deformity
Navigating aimlessly

My passion refined
Primitively divine

My anger rips through my fears
With claws of resentment

My love for life
An immortal hunger

And I’m not getting any younger!
Traveler Tim
Michael R Burch Oct 2020
Veronica Franco translations

Veronica Franco (1546-1591) was a Venetian courtesan who wrote literary-quality poetry and prose.

Capitolo 19: A Courtesan's Love Lyric (I)
by Veronica Franco
loose translation by Michael R. Burch

"I resolved to make a virtue of my desire."

My rewards will be commensurate with your gifts
if only you give me the one that lifts
me laughing...

And though it costs you nothing,
still it is of immense value to me.

Your reward will be
not just to fly
but to soar, so high
that your joys vastly exceed your desires.

And my beauty, to which your heart aspires
and which you never tire of praising,
I will employ for the raising
of your spirits. Then, lying sweetly at your side,
I will shower you with all the delights of a bride,
which I have more expertly learned.

Then you who so fervently burned
will at last rest, fully content,
fallen even more deeply in love, spent
at my comfortable *****.

When I am in bed with a man I blossom,
becoming completely free
with the man who loves and enjoys me.

Here is a second, more formal version of the same poem, translated into rhymed couplets...

Capitolo 19: A Courtesan's Love Lyric (II)
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"I resolved to make a virtue of my desire."

My rewards will match your gifts
If you give me the one that lifts
Me, laughing. If it comes free,
Still, it is of immense value to me.
Your reward will be—not just to fly,
But to soar—so incredibly high
That your joys eclipse your desires
(As my beauty, to which your heart aspires
And which you never tire of praising,
I employ for your spirit's raising) .
Afterwards, lying docile at your side,
I will grant you all the delights of a bride,
Which I have more expertly learned.
Then you, who so fervently burned,
Will at last rest, fully content,
Fallen even more deeply in love, spent
At my comfortable *****.
When I am in bed with a man I blossom,
Becoming completely free
With the man who freely enjoys me.

Franco published two books: "Terze rime" (a collection of poems) and "Lettere familiari a diversi" (a collection of letters and poems). She also collected the works of other writers into anthologies and founded a charity for courtesans and their children. And she was an early champion of women's rights, one of the first ardent, outspoken feminists that we know by name today. For example...

Capitolo 24
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

(written by Franco to a man who had insulted a woman)

Please try to see with sensible eyes
how grotesque it is for you
to insult and abuse women!
Our unfortunate *** is always subject
to such unjust treatment, because we
are dominated, denied true freedom!
And certainly we are not at fault
because, while not as robust as men,
we have equal hearts, minds and intellects.
Nor does virtue originate in power,
but in the vigor of the heart, mind and soul:
the sources of understanding;
and I am certain that in these regards
women lack nothing,
but, rather, have demonstrated
superiority to men.
If you think us "inferior" to yourself,
perhaps it's because, being wise,
we outdo you in modesty.
And if you want to know the truth,
the wisest person is the most patient;
she squares herself with reason and with virtue;
while the madman thunders insolence.
The stone the wise man withdraws from the well
was flung there by a fool...

Life was not a bed of roses for Venetian courtesans. Although they enjoyed the good graces of their wealthy patrons, religious leaders and commoners saw them as symbols of vice. Once during a plague, Franco was banished from Venice as if her "sins" had helped cause it. When she returned in 1577, she faced the Inquisition and charges of "witchcraft." She defended herself in court and won her freedom, but lost all her material possessions. Eventually, Domenico Venier, her major patron, died in 1582 and left her with no support. Her tax declaration of that same year stated that she was living in a section of the city where many destitute prostitutes ended their lives. She may have died in poverty at the age of forty-five.

Hollywood produced a movie based on her life: "Dangerous Beauty."

When I bed a man
who—I sense—truly loves and enjoys me,
I become so sweet and so delicious
that the pleasure I bring him surpasses all delight,
till the tight
knot of love,
however slight
it may have seemed before,
is raveled to the core.
—Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We danced a youthful jig through that fair city—
Venice, our paradise, so pompous and pretty.
We lived for love, for primal lust and beauty;
to please ourselves became our only duty.
Floating there in a fog between heaven and earth,
We grew drunk on excesses and wild mirth.
We thought ourselves immortal poets then,
Our glory endorsed by God's illustrious pen.
But paradise, we learned, is fraught with error,
and sooner or later love succumbs to terror.
—Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In response to a friend urging Veronica Franco to help her daughter become a courtesan, Franco warns her that the profession can be devastating:

"Even if Fortune were only benign and favorable to you in this endeavor, this life is such that in any case it would always be wretched. It is such an unhappy thing, and so contrary to human nature, to subject one's body and activity to such slavery that one is frightened just by the thought of it: to let oneself be prey to many, running the risk of being stripped, robbed, killed, so that one day can take away from you what you have earned with many men in a long time, with so many other dangers of injury and horrible contagious disease: to eat with someone else's mouth, to sleep with someone else's eyes, to move according to someone else's whim, running always toward the inevitable shipwreck of one's faculties and life. Can there be greater misery than this? ... Believe me, among all the misfortunes that can befall a human being in the world, this life is the worst."

I confess I became a courtesan, traded yearning for power, welcomed many rather than be owned by one. I confess I embraced a *****'s freedom over a wife's obedience.—"Dangerous Beauty"

I wish it were not considered a sin
to have liked *******.
Women have yet to realize
the cowardice that presides.
And if they should ever decide
to fight the shallow,
I would be the first, setting an example for them to follow.
—Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: Veronica Franco, France, French, courtesan, translation, poetess, poetic expression, love, virtue, desire, lyric, lyrical, gifts, rewards, cost, costs, value, fly, soar, joy, joys, beauty, heart, spirit, spirits
lilith grace Oct 2020
Tell me mother,
how are your lungs.
how many layers have the tobacco leaves peeled
from those sacs of flesh which give you life.

Tell me mother,
how is your heart
how many years has anger stripped away
from this vessel which keeps you in motion

tell me mother,
how is your brain.
how has the loss made you refrain
from understanding what you have done to me

tell me mother.
will we ever be the same?
or will we stay like this, you frozen
and I, terrified of loving you.
Onyx Oct 2020
lying on the great expanse of pure white
shining bright as the unforeseen, speckless future
yonder desired and eagerly awaited
snow so thick yet so warm
a coalescence of innocence carpeting beneath the earnest lover
eagerly awaiting for slivers of bliss
flitting through the universe it transcends
,the vastitude of which may limit only if one conceives the boundaries of,
slipping into the fabric of mind and dreams of our lover
a wave of delight washes over
indescribable and overwhelming was the riot of love in the lonesome lover
lying on the snow garnering comfort
from the warmth of memories inked with permanence onto the waiting lover
Nicolette Oct 2020
One night the moon whispered her secrets
into the breeze,
who carried it in a song
to blow though the trees

There it settled
with it's consonants and vowels
Then away flew the moon's words
on the wings of an owl

Her voice traveled a great distance
till the little bird reached light
There through the window
was a writer in the night

So out perched the bird,
words whoo-ed into the silence
to be picked up by a candle's flame,
to reach the writer's iris

It was then in the dark
that the ink flowed onto a page
It was then in the dark
that the author's mind blazed

Times goes by
and we read these words, finely tuned
from the writer in the dark,
the messenger for the moon
Traveler Oct 2020
Please don’t block me
For what I’m about to write
You need to know the truth
About me and your poetic wife...

Oh! it was just an innocent poem
Well, maybe more then a few
Nothing personal
Nor ****** in nature
Nor poetically lewd
It's just...
Her aesthetic covering
I can see right through!

Her words
So soft, sweet and sensual
I crave her lasting continuity
Into my being into my soul
She flows so fluently!

Forgive me Sir
For my part in hellopoetry’s role
If she were mine I would take it real slow!


Sincerely Traveler Tim
Sarita Aditya Verma Inspired this writing!
Dedicated to all you  married Poetess.
Onyx Oct 2020
evenings dwindle ever so slowly
as if Time had forgotten to breathe;
suspended, in effortless gloom
wildly wishing
the overture would change for once
monotones bleed from things once cherished and abhorred;
people so beloved
held cruelly by the vortex created by Time and Land
the clock strikes its usual hour with an poignant ‘ding’
echoing in the staleness of now.

perhaps I’m deluded Time had forgotten her cue;
perhaps I myself had forgotten to live,
perhaps I had turned cold and merely waited for warmth to thaw me,
perhaps the wait for that elusive desire
halts the need for progression;

Perhaps
I have tasted the dismal dismay this disgruntled encasement delivers;
it took so long to notice...
Next page