Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Brooks Popwell Sep 2011
OBSERVATIONS

First, I note a few surface details.

Outline
- Rising action – Keawe buys the imp and later sells it
- Crisis – Keawe again buys the imp although he doubts he can sell it
- Resolution – a sailor buys the imp from Keawe

The story centers on possession of the imp (primarily by Keawe, as noted above).  The full progression of ownership follows:

Ownership
- Old man
- Keawe
- Keawe's friend
- Unspecified others
- Keawe
- Kokua
- Sailor
- Keawe (attempted; sailor refused)

The motivations of the owners varies:

Motivation**
- Old man, Keawe (first), Keawe’s friend, others – reward
- Keawe (second) – reward
- Kokua –love
- Sailor – reward
- Keawe (attempted) – love

Note the relationship between these motives and the story arc.  Reward drives Keawe’s first two purchases (rising action, crisis), but love drives the third (before resolution).  Observe also the twin kinds of reward compelling the early purchases.  The first reward: obtaining prosperity; the second reward: preserving prosperity (including Kokua).

ANALYSIS

The story’s specifics (ownership and motivation) stage these events:

- Desire can reward (Keawe seeks prosperity and love and is satisfied.)
- Desire can curse (In his quest, Keawe uses the imp.)
- Reward brings uncertainty (Banishment threatens all Keawe’s gains.)
- Love absorbs curse (Kokua buys imp from Keawe.)
- Curse will destroy (Someone must bear imp’s damnation.)


These dichotomies follow:
- Reward is tarnished without the curse (by uncertainty) or with the curse (by destruction).
- One can avoid the curse but not uncertainty.+
- Love can deliver from the curse but cannot escape from the curse.

(+Note: This is because Stevenson portrays Keawe’s desire as a constant from the story’s beginning.  His unavoidable desire leads him to navigate the other events of the story.)


Two final questions:
- Does Stevenson present an ideal choice to resolve the story’s dichotomies?
- Does the imp simply represent the curse or something more?

First, would Stevenson moralize?  I presume the possibility, considering his dramatic shift from a Victorian upbringing to a life of travel and ensuing love of the islander lifestyle (the backdrop for the short story). First, recall the two motives (reward or love) and the consistent negative conseqeunces (uncertainty, curse, destruction).  All of these occurred both with or without a connection to the imp.  Keawe pursued the good life before meeting the imp’s owner and in the period of freedom from its grasp. Likewise, his love for Kokua began without connection to the imp and continued long after.  I summarize all these possible combinations in the following chart:

Choices

REWARD
1. Without imp: uncertainty
2. With imp: curse

LOVE
3. Toward the cursed: destruction
4. Toward the uncursed: no destruction

The story progresses from a focus on reward (first half) to a focus on love (second half).  The last option (love without destruction) is ideal; every other option entails some loss.  Even Kokua’s and Keawe’s choices to love each other by taking back the curse is bittersweet.  Each one’s sacrifice removes the other’s greatest source of happiness, an end that could have been avoided if Keawe had never bought the imp.  The implied lesson?  Avoid choices now that will sabotage love’s good intentions later.

The surprise ending may add an additional message.  If the story warns against complicating love, why does it provide an escape hatch, the drunken sailor who accepts damnation and buys the bottle?  Stevenson could simply be softening the blow of his cautionary tale.  If so, why did he include the elaborate curse that necessitated such an ending? I think the injection of a supernatural temptation portrays real life: wild possibilities coupled with high consequences.  The ending modifies the imaginary scenario to convey another reality: though love cannot erase a damning past, somehow, escape is possible.

If the supernatural elements comment on life, the imp itself may also have a specific meaning.  The unusual law of the imp (sell for less or receive damnation) makes it a constantly growing threat.  Its sinister descriptions (“dark,” “fiery,” etc) and concealed evil (glancing in the bottle stuns the owner with horror) also portray the imp as a potent living force.  Perhaps Stevenson portrays imperfection and evil in humanity as this palpable reality, present in the world and available as a means of man’s advancement and destruction.  As an advocate of Semoan rights who lived in the islands during multiple colonial power-struggles, he vividly observed evil’s corrupting power.  He knew that the world often suffers when people allow the end to justify the means.  And when those people are us—the otherwise kind-hearted Keawes—Stevenson knew that the fiend within us doesn’t have to win in the end.
I am a walking oxymoron
I am a contradiction
I consider myself a realist
but crave the taste of fiction

I am a both sides of an argument;
much like the true colors of freedom
I bristle at words of affirmation
because I hate that I need them

Oh, wretched heel!
Oh, bane of life!
Cease to inflict your funereal strife!
What must it take?
Would I be healed,
Should my dichotomies be revealed?

I am a fire upon the sea
I am a grand confliction
I write as if I have no inhibitions,  
but it seems that words are an addiction
Cassidy Claire Johnson © 2016.
Mateuš Conrad Nov 2016
could you ever, with your ears, express a piece of music, as: fluffy? dark soho's piece is fluffy; and by god i was the pretentious one at the beginning of the 20th century critical of the emerging music... but i'm the one merging at the beginning of the 21st century: and it's a T.S. Elliot scenario: the overload of rhythm: industrial core due to the industry being foetal sieg heil! and so many have fallen for the nostalgia trap... it's not coming back: against the thump thump gyroid reproductive muscular we emerge from... for whatever lack of drums in the orchestra: we're paying for it with an excess of techno techno Bob the goldfish cardboard box dance sequence... or as some would suggest: filling in the gap about the joke concerning a triangle being a part of the orchestra and the person educated in it, rather than the harp.

ah, the blank, and i have to work on it: let's imagine i was just
cooking a pork stew for my father and you don't
bother to ask why someone's surname is written
Raßer - and you don't know how
to pronounce it: and you end
up with razors - which you end up saying
racer - or how about sharpening
the s into a zed - how's that?
this is surgical activity while you you're
at at the butchers: necromancy aplemty:
when god speaks, the devil whispers -
American divergence of the pronoun
y'all / you all -
                           we the safeguard
and they the paranoia -
                                    take it slow,
imagine yourself living in Alaska:
you're exposed to the elements
and Prometheus isn't handy:
  all you have is west London drool
that later translates into easter in London,
Ld: isn't even an postal code:
given Greenwich, bellybutton on the world
they're bound to abuse / feel special
                 about, it's just a John Bishop
          Scouser type of beating.
                  ya - i say i aye, you frostbite of
culture, ya yarn ball of ****!
    oh 'ere we go: the red-coats are hunting
foxes: sort of scenario -
   the sooner they ******* a killing
the better for me: 'ave that one with a grizzly:
             some say the longer the yawn
the greater the applause -
      yo! Yogi! turntable of Las Vegas
says you better gamble on hibernating in the
effing Hermitage!
  - we say a lot of y'all when we imply the
plural, don't we? terrible, ****** thuggish
'n' all, to say it.
   i have five pages worth of notes,
and even though i'm drunk,
i came across a foundation, i'll never be ask happy
at i am right now,
   i signed a copy of my book (look! i don't
have a publicist, i don't have the ******* swagger,
i have the inferno that says:
  when the writing dries up, get a proper job;
if the writing doesn't dry up?
             you're less than necessary than a
supermarket shelf-stacker...
                 there are succumbing reasons that
explain the affair later) -
      no i'm about to sell my first copy -
  i say to her: when you working this circuit next?
Friday night? i'll tell you how much i'm selling
for, well: i'll never be this happy: ever -
it really doesn't matter how much for how little:
   i'm not exactly a family animal: farmed -
i'm political: through and through -
   by the time i finish this whiskey i'll be
demanding something new...
    i don't think your able limbs do idle chores:
i just think admire that they do them
and hardly complain: i blame it on the workers'
encouraged banter - and that's called solidarity.
still, right now, it's all about
dark soho's: dark moon in stonehenge -
       or why you never take l.s.d.
   question arises with Bach...
and polyphony - again, non-linear polymers:
   back when the Germans were at it
music sliced through the air
                   - or the modernity of lost
string (quartets) and woodwinds -
          only the thing plucked rather than in slicing
stroked kept from the strings:
    it was truly a devolution via brass -
   you can have the iron age,
but this is the brass age -
                   and subsequently the evolution
or filling the void of orchestral percussion,
which began with jazz: how orchestra was stripped
of woodwinds and strings and elevated
the humble triangle and enforced drums
and the rhythmic transcendence of limb and heart
and less ear and mind -
           oh the spontaneity thus involved:
forever the enigma of the composer's ability
to say much more than *A
, when saying in A# -
oh hell: music used to be the Mongolian horde
of all things imaginable,
                  the screams, all the entrenching
embodiment of battle: soothed -
  but in our apathetic guises: music is a variant
of the once exfoliated, thus hushed:
music is expressing a war in waiting - or a war
that's not to be - once music music ascribed
wind and tornado toward its elemental composition -
these days there is less wind, and more earthquake:
we are exposed to a trembling -
           an overt percussion methodology:
that's not fire and the storyteller / poet by
the lonesome huddling of nomads by the fire
with oud and recitation of the to come Quran:
we are experiencing a complete reversal of wind:
here we have dark soho's tectonic cardiovascular:
over stating the percussion until the eventual
obliteration of breath, and subsequently
the flatline of the heart's rhythm: to reach the zenith
of a flatline: beehive musicology.
         it's all earth: and the quaking
rather than a waking into.
                  sure: to the alien ear outside the populace
of those that listen to that kind of "****":
but let me assure you:" you can intellectualise
anything beyond the guilty pleasure:
or else - care to disclose your opinions about doggy?
once we were slicing and ******* -
these days? we're hammering, Soviet committee
said: hammer hammer hammer...
            gravitational drilling against the Catholic
lessons of worldly-detachment akin to a Gagarin:
and all the world's problems morphed into
an image of moving away from earth...
    far far away...       well: we're grounded, like it
or not.
              i love that: y'all -
                          it's as if we all need to agree, ~.
and what better way to actually open a poem up
if not to say how prose is a miser and poetry
the mad spender, or compose: he had / another thought
he wished to take / but...
           originally
                    he had
                  another thought he wished to take
                 but...
saving an Amazonian tree, suggesting that: one by one.
i'll sell my first copy on Friday,
i just need to know how much money was put
into printing it -
   and it will be the happiest i'll ever be -
who cares that it's only 1... if i were selling
100,000 copies i'd be thinking of buying a Mercedes
to do away with the capital...
      oh right, the poem (six pages of notes):
the question, what does it all mean?
       i'm thankful that the all means very little,
or at least enough for physicists to take a bother
in answering:
               i'm just thankful to say that at least
bites / bytes / isolated units have more meaning
than the whole... i.e.?
do i care what the universe means, more so
than i known what the word darkened means?
                 pause for thought -
the well established organic search engine that memory
is: and never will be: an algorithm (engine) -
           still the organic variation of accessing it
reveals Rodin's statues -
                        post-Rodin (Rho-dan: ****** iota!
why so naked in the first place?!) -
            the point where it's not so much enigmatic that
you wish to replicate: but entomb, and mould
a statue worthy of the perpetuated cut-short
and mediating the idea that thought has also
the faculty of imagining and memorisation
that hardly translate into being via ergo...
       if that's the case: you're demented via the
ergo of memory... and deluded via the ergo of
imagining -
                      or Frankenstein / Disney respectively:
but never the extinguished cogito, somehow,
oddly enough:
                          and by the way - no one is going
to question my opinions because dialectics was
giving the hemlocks... my opinions
will only become passed around like Bulgarian
Versace copyright thefts, or because they
were never ideas: attachment .pdf
                   will never entertain someone else's thought,
or because they were originally always opinions
will be consecrated on the attachments of .jpeg:
ever wonder why the crucifix always
mobilises so much emotional foundation to
react and protect a torture-filled instrument
worthy of worship? me neither.
                but that's the whole beginning:
we ensured our memory is eroded by an easily
accessed algorithm - we prefer the goggles to
mensa -
                   and if i were a technophobe: e ah e ah oh...
McDonald would turn out to be McTrump:
'cos' i wouldn't be using it.
              then how to synchronise the senses:
you surely can't leave one the prime consumer of
all the things around you:
     i guess that as stated: you can't live out a life
whereby one is polarised, and the others recessively
make your thinking into potato -
   then again: not polarising one of your senses
will leave you thinking that old fantasy that
you live in a hologram "reality": which i mean by saying:
if one of your pentagram limbs isn't polarised
like a blind person, your thought will claim a sixth
sense status - and subsequently you'll experience
either a second chance of allowing one of your senses
to be stressed / polarised, or all your senses will become
overpowering your non-sense: that's thought into submitting
to a polarity / vector: kindred of
the manual worker feeling his trade take
perfect replication -
a composer polarised by "hearing" -
a painter polarised by "seeing" -
a poet polarised by "speaking" -
a chef polarised by "tasting" -
   a perfumer polarised by "scenting" -
and within the sixth sense extension:
a politician polarised by "thinking" -
  the first antonym suggestion comes within the latter's
parameter: mobilising or puppeteering:
would i care to find variations for the latter? no.

     interlude... opening of page 3 of notes on a windowsill...

and how often is soul ascribed a sensual dimension?
i guess as many a time thought isn't ascribed one:
necessarily made into nonsense.
soul? what do i mean by that? the part of you
that isn't indestructible, but, rather,
the part of you that feels that ease: the uninhibited
correlation (verbiage necessary, darling,
if you want the gist of it) -
when at ease you're not really ascribing to yourself
thinking, but a narrative -
  hence your notion of being indestructible,
or young.
      when thinking is easy we're not actually thinking,
we're narrating, hence the majority of us
are clogs in the machine, and once the machine works
we're upbeat about it, because we prefer to narrate
ourselves into life than think ourselves into it:
primarily because (even i included):
we lack a public addressal attache to make
vague concerns over our: inhibitions -
we are entrusted with inhibitory encrusting
for the sole purpose (we should be afraid of
suggesting): let's see who falls off the ferris wheel
first and we can entrust our congeniality toward
the joke: thank **** it wasn't me, later...
          but still:
if were were really intended to think
rather than narrate we'd be given global warming
solutions everyday...
   there's nothing in us that suggests an 'ought',
a moral choice to later say: thought
                      that could fish-hook us out of
kissing the narrative goodbye -
  narration is an undisturbed faking of thought -
as such the 'ought' is never thought of:
because there's a narrative going on
that's more important than anything requiring
even the most basest obligation.
       we are never obliged to be, because we are
never obliged to think: it's strange how the
two are anti-synonymous due to the ergo disparity:
as if one produces the other, or the former
the latter.
              thinking you're good never precipitates
into being good - and vice versa:
   for all i know i know fake rather than falsifiable
saintliness: the power of the scientific
  suggests that i should be Baron von Scorn
when it comes to the ignorance of testifying
         against people who abhor science
and reproduce, nonetheless, with failure to
transcend deformities: because deformities are
glorified and all forms of ability demonised:
so it looks quasi-Vatican-e.
                   preface to a Michelin star:
start with a ******: work your way down:
enjoy your meal, bygones-be-bygones:
you very happy people.
                  but i never understood why
the idea of thought has never the opinionated phrase:
me, exponentially, to no book's avail!
        p.s. as to be ever written!
    thought conscripts man to rubrics -
for example? examinational candélabre -
  some call it i.q., other's call it: for god's sake man,
****** shoot! shoot!
                        and the flying toes and digits:
thumbs away: booh booh Blitz.
                        first thought: that Jersey song:
fifth of November - that Fawkes ****
who almost.... n'ah.
                            in case you're narrative:
thought has its narrative: it's transcendental -
phenomenology comes into play with
narratives and Lady Gaga and how you're an
"individual": thought is acquired trying to transcend
atomic electron orbits that says: electron clouds -
or it's there, but it isn't there, but it's not there,
but it's there: huh?
                         narration conscripted to the rubric
of school exams at school: palpitations, sweat,
nerves... in this scenario thinking is actually
regurgitation -
                          actually we're still doing the Elvis
Costello hope: while narrating we pass from
these shackles of having to think lessons through
when in fact: we're gearing to having no need
in having to learn them primordially, period!

the paranoiac "they" are eroding our protective
membrane -
    they begin with memory -
         it's not that we care to remember certain things,
but by educating us in the Pythagorean theorem
they're not necessarily dressing us in bow ties either -
they need to implant an abstract educational
thought to replace our natural assimilation into
a narrative that we ourselves have created -
       they need to create erosion within our
memory to stop us coagulating our sense of memory
within a framework of us imagining backwards
rather than forwards:
      the cinema of the mind means memory utilises
imagination to do cartwheels backwards
rather than forwards: because forwards is always
a Disney pharmacology of the neon hyper colouring.

or how they made us escape the "Alcatraz"
of the couch of cognitive narration into an
iron maiden of thinking -
                    in this realm narrating is disparaging
from thinking: narrative is a comfort zone:
thinking is a discomfort zone -
                       but neither me nor you will
become a Newton in terms of narrating the ideas:
so why the hell would they want us to think?!
       concerning Heidegger:
the problem is not that we're not thinking -
the solution is that we're narrating and have
no urge to write books, and thank god for that!
               or man, as the pentagram of the senses,
reversed into thought as the sixth sense calamity
and reversed back as that sense missing
and the tetra exemplified...
         when learning what is the weakest point,
the audio or the optic-receptive stimulation?
                         i mean, the senses over accuse
thought's complexity as if it were a sense akin
to them, hence the suggestion nonsense;
well of course, thought is actually non-sensory -
     i just suggested that when thinking
i'm not polarising any of the penta -
         i'm suggesting that when thinking i'm
invoking the tetra - as if blind or deaf -
but that means i'm deviating from the superstition
that a sixth correlative mediatory balance exists
between the two dichotomies -
                            the senses will always treat
obscure thinking as if obscure narratives:
even though i know how much a price of bread
costs in the 21st century -
                              what i'm saying is that
the nonsense assertion is also true for the other:
not having had the chance to polarise one
of its senses to point toward the artefact use of
wh
Ken Pepiton Oct 2018
Axt would I, I sed yah soyam

Signing a song played in the white noise that surrounds me

nights like these past 7043,

Who chounted en chant em, enchantemgood

So no we are at what is a befinning place.
beginning (90's too ****, U2 too Northern Euro,
Green Day, Coolio,
Noise to a message dying to be heard
welcome to another
imaginary garden in an ever expanding mind

field of unthinkable things,
back then

we have whiteout but it doesn't work here

My culture had near simultaneous eruptions of supermarkets

and Fords.

This guy, his culture had near simultaneus disruptions of progress and
interruptions of information
some os were lost in the middle synchrony
instance if I cationic plus or minus
simaltan

Oh, I get it. You, dear reader, have been
out of it.
We went public with the entire plan for public
key distribution,
through six palanced stacks of energy stores

Chakra, chi, science make ya think eh. Polarize, see

everything groovy --no
[contemprayery idle intense ify AI keep us current]

lie, good, no lie is always safe. Don't wanna stumble any souls.

I was mentioned, my being a speaker in a story, I was said
to have said something, upon a time,
on the cover of the Rolling Stone,

I witnessed a lie being told and said my ears weren't garbage cans,
like a brainwashed cult

no, **** I was a cultivated follower of a confessed
follower cultivator.

I bloom when I imagine being treated as a mushroom,
I never paid much attention,
I never felt
insane
but
I can imagine
wee whatifs crept in… aha

The Olde Deluder, Satan, Act

that, a tiny gleam, a single ATP gone ADP

but there was light. A story I lived is now being told
without me,
oy vey Jah knowaddamean.

There was a wiseman, who,
by his wis-dom saved a city, and no one knew
that same wiseman's name,

proverbs are intentional games, the rules,
hiding a thing, done by God, glory ifies him
seeking out a matter, done by a being translated king,
transmutes that seeking into honor

Honor is hard to compare to the war flavored twists,
knots and tangles where woof and warp held

long long long before war was imagined, honor was.

A medal of honor for valor, what does it mean?

Leonard Wood got one. For his part in solving
the Apache problem.
He also,

Flash I had my wires crossed, in a way, it may
enlighten.
You see, I had thought that I had read Leonard Wood,
be cause I had imagined he was in New Jersey, but that
was Lord Amherst, Jeff

He tweerted ( wrote in a letter on paper we've a fact simile):
"to try Every other method that can serve to Extirpate this Execrable Race."

From <https://www.umass.edu/legal/derrico/amherst/lord_jeff.html>

Could be the source of the whole shores of triple ease retirement lure/trap/moneymoneymoney makeit fakit

I asked once, who's to blame and whose to blame,
samesame came an answer, I sware, quick as

next, twixt being and being possible,

realize

we do change things, in time, which,

if we can agree, is limited for us,
to now, no thens behind

mere, mere, mere ifs and whens ahead

be

--so there's been music all along
life's the song

skip a decade, like skippin' a grade

grad Harvard at a prepubescent 12

If I had a Hammer time, one message

one valiant try to be will smith,

Live and Learn, old man, say the dude on the radio
in he's hammaheadphones, cain't touch

Bomb. Jesus lent me Jael's hammer,
radioman nailed it.

If I had a hammer was the prayer,

MC, he was the Godsmacked nail in the coffin

Dark inside gothish messages hurgle and gurgle
guts twisted in freak pride love hate list lust

dichotomies of choice in ever learning
good citizenship worth honor and glory

of the sort men dare to die for, facing darkness,
the NULL set ***** and ***** and *****

This ain't gravity tuggin me,
this is that monster who lives forever in top forty radio

When/then Radioman emerges, Like the Mighty Quinn from

deep beneath Gibson's darkest ever imagined ICE wall…

What's on? (ellipses, do those mean POV shift or selah?)

I forget, s still all alchemistry t'me, if allyagots ahammass,

realize, if it matters, t'me, bubble bustin' need no nail.

I gotti'd a hamma, gonna hamma in the moan

O.G., mighty man of valor, where'dyew arise from?

We, the integrated us, non autonomous, inarrogant
We were dancin' to that I'm a Loser, Baby

so why don't cha killme, knowwad i'msayin

This old man been wandern in the desert far far far
side the madding crowd
making minced
meet
broken spirit. we goin together to a re-pair place

at the center of you'n'all you know, yo bubble but

--- everlearning everclear outlawed, good lawed
--- moon shine spiritment lauded out loud
--- the world all ways works when a garden is

beyond the pale,
Irish
rye whiskey, wheat bread liqui
if I were an
old gay ninties guy drinking ***** laudnum
singin'

on the corner with the hourus girl's c

Making the Con Next Ion, watchathank,
is it The Nineties A to Z , ending wit, it’s a hard
knawks life, or

a Bohr-TED talk or
a video of Schrödinger's  
verdamte dead cat?

Or am I surrounded by so great acloud of witnesses that some times I spend

simply hummin' along, life's beat me to the ground,

which gladly,
I'm so glad, I'm glad, I'm glad which

loses its meaning if you never experienced such a fall
ending in absorption of it all.
Ginger Baker, slam that cymbal, CRASH1

Life, in every key, there's a clue. Some where,
there's a lock on a true thing we need

to, eventually, know all things.

Keywords lost givitawaygivitawaygit it back tenfo'

Black spirit-filled tongue talkin' grandpa friend of
Johnny Walker, Red not Black,

He challenged me ye see. I recall what was on TV.
Nixon sayin' he,
honest he,
anti-****** he,
bombin invadin he was Notacrook, the super hero
he imagined

Bio is building energy, all the time does is
test the effort.

Is life lived this way worth the effort?
if/then/else

Who chose, integrated me, all the masks and voices I have accepted as ideas that can have apiece of me.

BTW, kids, even if an angel of light asks you to take a little piece of my heart, don't

yer killin me and I know where the next story started,

you are lost without me, fretnot, I'm the way

I heard that, that's no claim I mist'tok as my response.

Deeper, are we absobbing any thing, deeper tincture
of time, t'me see

POV
SameYesTodayForever (SYTF) protocols have been in place, as far as we know,

since words made sense naturally, eons ago, at least.

If you want my future then forget my past
musing medium messages sayin

what the hell? A game, you sayin' life's a game?

Ja, was oder vice nicks versus universal soldier godlet

Jump when I jump, remember… don't cry

I woulda danced with wolves to have changed
one mind that followed me

beyond that point,
no return, is such a mortal POV, you see
as far as you cansee

Deep. the gem. all the meaning ever was was
in that gem.

Dare me for no reason? Is that reasonable,
ration my tears to test my mettle

I went mad in 1995, have I made that plain?
Things crumbled around me for ten years,

I was helped by hoping I knew a truth about those
manifested imaginary gems
given kings and potentates
said to possess great powers and the meaning og every mystery unknown to man

eh, say again
gems
given kings and potentates
said to possess great powers and the meaning OhGEE every mystery unknown to man

lies lies lies they all were lies lies lies lies

I told you so, and it is still sweet to say
you know

You heard it all before, greatest test story ever told.
That was no test.
this is.

Jump when I jump, remember… don't cry

Epic stories deserve more than mere words,
but, you know, click,

words are what we make things from.

Tell me your stories,
she woulda seemed to whisper, woulda drained me drownd me
in just if I'd love linked

to the money machine of your dreams

had I not rode the grey dog outa Nashville,
back in '82,

I'da missed seein' flyover country that feels like mine,
when I take this POV.
I wandered into a sattelite radio 90's A-Z, kinda like those histories of philosophies old people listen to when they're ******. Oh, the moonshine experiment worked, FYI
Michael R Burch Feb 2020
When Pigs Fly
by Michael R. Burch

On the Trail of Tears,
my Cherokee brothers,
why hang your heads?
Why shame your mothers?
Laugh wildly instead!
We will soon be dead.

When we lie in our graves,
let the white-eyes take
the woodlands we loved
for the *** and the rake.
It is better to die
than to live out a lie
in so narrow a sty.

In October 1838 the Cherokees began to walk the "Trail of Tears." Most of them made the thousand mile journey west to Oklahoma on foot. An estimated 4,000 people, or a quarter of the tribe, died en route. The soldiers "escorting" the Cherokees at bayonet point refused permission for the dead to be buried, threatening to shoot anyone who disobeyed. So the living were forced to carry the corpses of the dead until camp was made for the night. Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile." Keywords/Tags: Cherokee, Native American, Trail of Tears, Ethnic Cleansing, Genocide, ******, Evil, Death, March, Death March, Infanticide, Matricide, Racism, Racist, Discrimination, Violence, Fascism, White Supremacists, Horror, Terror, Terrorism, Greed, Gluttony, Avarice, Lust, ****, mrbpig, mrbpigs



Cherokee Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As I walk life's trails
imperiled by the raging wind and rain,
grant, O Great Spirit,
that yet I may always
walk like a man.

This prayer makes me think of Native Americans walking the Trail of Tears with far more courage and dignity than their “civilized” abusers.



Native American Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Help us learn the lessons you have left us
in every leaf and rock.



Native American Travelers' Blessing
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us walk together here
among earth's creatures great and small,
remembering, our footsteps light,
that one wise God created all.



Sioux Vision Quest
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux, circa 1840-1877
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.



Cherokee Travelers' Blessing I
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will extract the thorns from your feet.
For yet a little while, we will walk life's sunlit paths together.
I will love you like my own brother, my own blood.
When you are disconsolate, I will wipe the tears from your eyes.
And when you are too sad to live, I will put your aching heart to rest.

Published by Better Than Starbucks and Cherokee Native Americans



Cherokee Travelers' Blessing II
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Happily may you walk
in the paths of the Rainbow.
                  Oh,
and may it always be beautiful before you,
beautiful behind you,
beautiful below you,
beautiful above you,
and beautiful all around you
where in Perfection beauty is finished.

Published by Better Than Starbucks



Cherokee Travelers' Blessing III
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May Heaven’s warming winds blow gently there,
where you reside,
and may the Great Spirit bless all those you love,
this side of the farthest tide.
And wherever you go,
whether the journey is fast or slow,
may your moccasins leave many cunning footprints in the snow.
And when you look over your shoulder, may you always find the Rainbow.

Published by Better Than Starbucks



What is life?
The flash of a firefly.
The breath of the winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
―Blackfoot saying, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Warrior's Confession
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Oh my love, how fair you are—
far brighter than the fairest star!



Cherokee Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Before you judge
a man for his sins
be sure to trudge
many moons in his moccasins.



Cherokee Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As I walk life's trails
imperiled by the raging wind and rain,
grant, O Great Spirit,
that yet I may always
walk like a man.

When I think of this prayer, I think of Native Americans walking the Trail of Tears.



The Receiving of the Flower
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us sing overflowing with joy
as we observe the Receiving of the Flower.
The lovely maidens beam;
their hearts leap in their *******.

Why?

Because they will soon yield their virginity to the men they love!



The Deflowering
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Remove your clothes;
let down your hair;
become as naked as the day you were born—

virgins!



Prelude to *******
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lay out your most beautiful clothes,
maidens!
The day of happiness has arrived!

Grab your combs, detangle your hair,
adorn your earlobes with gaudy pendants.
Dress in white as becomes maidens ...

Then go, give your lovers the happiness of your laughter!
And all the village will rejoice with you,
for the day of happiness has arrived!



The Flower-Strewn Pool
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have arrived at last in the woods
where no one can see what you do
at the flower-strewn pool ...
Remove your clothes,
unbraid your hair,
become as you were
when you first arrived here
naked and shameless,
virgins, maidens!



Native American Proverbs

The soul would see no Rainbows if not for the eyes’ tears.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A woman’s highest calling is to help her man unite with the Source.
A man’s highest calling is to help his woman walk the earth unharmed.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When you were born, you cried and the world rejoiced.
Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.
—White Elk, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What is life?
The flash of a firefly.
The breath of a winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
—Blackfoot saying, translation by Michael R. Burch

Speak less thunder, wield more lightning. — Apache proverb, translation by Michael R. Burch

The more we wonder, the more we understand. — Arapaho proverb, translation by Michael R. Burch

Adults talk, children whine. — Blackfoot proverb, translation by Michael R. Burch

Don’t be afraid to cry: it will lessen your sorrow. — Hopi proverb

One foot in the boat, one foot in the canoe, and you end up in the river. — Tuscarora proverb, translation by Michael R. Burch

Our enemy's weakness increases our strength. — Cherokee proverb, translation by Michael R. Burch

We will be remembered tomorrow by the tracks we leave today. — Dakota proverb, translation by Michael R. Burch

No sound's as eloquent as a rattlesnake's tail. — Navajo saying, translation by Michael R. Burch

The heart is our first teacher. — Cheyenne proverb, translation by Michael R. Burch

Dreams beget success. — Maricopa proverb, translation by Michael R. Burch

Knowledge interprets the past, wisdom foresees the future. — Lumbee proverb, translation by Michael R. Burch

The troublemaker's way is thorny. — Umpqua proverb, translation by Michael R. Burch



Earthbound
an original poem by Michael R. Burch

Tashunka Witko, better known as Crazy Horse, had a vision of a red-tailed hawk at Sylvan Lake, South Dakota. In his vision he saw himself riding a spirit horse, flying through a storm, as the hawk flew above him, shrieking. When he awoke, a red-tailed hawk was perched near his horse.

Earthbound,
and yet I now fly
through the clouds that are aimlessly drifting ...
so high
that no sound
echoing by
below where the mountains are lifting
the sky
can be heard.

Like a bird,
but not meek,
like a hawk from a distance regarding its prey,
I will shriek,
not a word,
but a screech,
and my terrible clamor will turn them to clay—
the sheep,
the earthbound.



Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed ... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country ... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile."

In the same year, 1830, that Stonewall Jackson consigned Native Americans to the ash-heap of history, Georgia Governor George Gilmer said, "Treaties are expedients by which ignorant, intractable, and savage people are induced ... to yield up what civilized people have the right to possess." By "civilized" he apparently meant people willing to brutally dispossess and **** women and children in order to derive economic benefits for themselves.

These nights bring dreams of Cherokee shamans
whose names are bright verbs and impacted dark nouns,
whose memories are indictments of my pallid flesh . . .
and I hear, as from a great distance,
the cries tortured from their guileless lips, proclaiming
the nature of my mutation.
―Michael R. Burch, from "Mongrel Dreams" (my family is part Cherokee, English and Scottish)

After Jackson was re-elected with an overwhelming majority in 1832, he strenuously pursued his policy of removing Native Americans, even refusing to accept a Supreme Court ruling which invalidated Georgia's planned annexation of Cherokee land. But in the double-dealing logic of the white supremacists, they had to make the illegal resettlement of the Indians appear to be "legal," so a small group of Cherokees were persuaded to sign the "Treaty of New Echota," which swapped Cherokee land for land in the Oklahoma territory. The Cherokee ringleaders of this infamous plot were later assassinated as traitors. (****** was similarly obsessed with the "legalities" of the **** Holocaust; isn't it strange how mass murderers of women and children can seek to justify their crimes?)

Native Americans understood the "circle of life" better than their white oppressors ...

When we sit in the Circle of the People,
we must be responsible because all Creation is related
and the suffering of one is the suffering of all
and the joy of one is the joy of all
and whatever we do affects everything in the universe.
—"Lakota Instructions for Living" by White Buffalo Calf Woman, translated by Michael R. Burch



Veiled
by Michael R. Burch

She has belief
without comprehension
and in her crutchwork shack
she is
much like us . . .

tamping the bread
into edible forms,
regarding her children
at play
with something akin to relief . . .

ignoring the towers ablaze
in the distance
because they are not revelations
but things of glass,
easily shattered . . .

and if you were to ask her,
she might say:
sometimes God visits his wrath
upon an impious nation
for its leaders’ sins,

and we might agree:
seeing her mutilations.

Published by Poetry Super Highway and Modern War Poems.



Ali’s Song
by Michael R. Burch

They say that gold don’t tarnish. It ain’t so.
They say it has a wild, unearthly glow.
A man can be more beautiful, more wild.
I flung their medal to the river, child.
I flung their medal to the river, child.

They hung their coin around my neck; they made
my name a bridle, “called a ***** a *****.”
They say their gold is pure. I say defiled.
I flung their slave’s name to the river, child.
I flung their slave’s name to the river, child.

Ain’t got no quarrel with no Viet Cong
that never called me ******, did me wrong.
A man can’t be lukewarm, ’cause God hates mild.
I flung their notice to the river, child.
I flung their notice to the river, child.

They said, “Now here’s your bullet and your gun,
and there’s your cell: we’re waiting, you choose one.”
At first I groaned aloud, but then I smiled.
I gave their “future” to the river, child.
I gave their “future” to the river, child.

My face reflected up, dark bronze like gold,
a coin God stamped in His own image―BOLD.
My blood boiled like that river―strange and wild.
I died to hate in that dark river, child,
Come, be reborn in this bright river, child.

Originally published by Black Medina

Note: Cassius Clay, who converted to Islam and changed his “slave name” to Muhammad Ali, said that he threw his Olympic boxing gold medal into the Ohio River. Confirming his account, the medal was recovered by Robert Bradbury and his wife Pattie in 2014 during the Annual Ohio River Sweep, and the Ali family paid them $200,000 to regain possession of the medal. When drafted during the Vietnamese War, Ali refused to serve, reputedly saying: “I ain't got no quarrel with those Viet Cong; no Vietnamese ever called me a ******.” The notice mentioned in my poem is Ali's draft notice, which metaphorically gets tossed into the river along with his slave name. I was told through the grapevine that this poem appeared in Farsi in an Iranian publication called Bashgah. ―Michael R. Burch



evol-u-shun
by Michael R. Burch

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur intelligence
while u pray that IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?



Enheduanna, the daughter of the famous King Sargon the Great of Akkad, is the first ancient writer whose name remains known today. She appears to be the first named poet in human history and the first known author of prayers and hymns. Enheduanna, who lived circa 2285-2250 BCE, is also one of the first women we know by name.

Lament to the Spirit of War
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

You hack down everything you see, War God!

Rising on fearsome wings
you rush to destroy the land,
descending like a raging storm,
howling like a hurricane,
screaming like a tempest,
thundering, raging, ranting, drumming,
whiplashing whirlwinds!

Men falter at your approaching footsteps.

Tortured dirges scream
on your lyre of despair.

Like a fiery Salamander you poison the land:
growling over the earth like thunder,
vegetation collapsing before you,
blood gushing down a mountainside.

Spirit of hatred, greed and vengeance!

******* of heaven and earth!

Your ferocious fire consumes our land.

Whipping your stallion
with furious commands,
you decide our fate.

You triumph over all human rites and prayers.

Who can explain your tirade,
why you go on so?



Temple Hymn 15
to the Gishbanda Temple of Ningishzida
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Most ancient and terrible shrine,
set deep in the mountain,
dark like a mother's womb...

Dark shrine,
like a mother's wounded breast,
blood-red and terrifying...

Though approaching through a safe-seeming field,
our hair stands on end as we near you!

Gishbanda,
like a neck-stock,
like a fine-eyed fish net,
like a foot-shackled prisoner's manacles...
your ramparts are massive,
like a trap!

But once we’re inside,
as the sun rises,
you yield widespread abundance!

Your prince
is the pure-handed priest of Inanna, heaven's Holy One,
Lord Ningishzida!

Oh, see how his thick, lustrous hair
cascades down his back!

Oh Gishbanda,
he has built this beautiful temple to house your radiance!
He has placed his throne upon your dais!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines and Excerpts
by Enheduanna, the daughter of Sargon I of Akkad and the high priestess of the Goddess Inanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers!
Lady of the resplendent light!
Righteous Lady adorned in heavenly radiance!

Beloved Lady of An and Uraš!
Hierodule of An, sun-adorned and bejeweled!
Heaven’s Mistress with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her own high priestess!

Powerful Mistress, seizer of the seven divine powers!
My Heavenly Lady, guardian of the seven divine powers!
You have seized the seven divine powers!
You hold the divine powers in your hand!
You have gathered together the seven divine powers!
You have clasped the divine powers to your breast!

You have flooded the valleys with venom, like a viper;
all vegetation vanishes when you thunder like Iškur!
You have caused the mountains to flood the valleys!
When you roar like that, nothing on earth can withstand you!

Like a flood descending on floodplains, O Powerful One, you will teach foreigners to fear Inanna!

You have given wings to the storm, O Beloved of Enlil!
The storms do your bidding, blasting the unbelievers!

Foreign cities cower at the chaos You cause!
Entire countries cower in dread of Your deadly South Wind!
Men cower before you in their anguished implications,
raising their pitiful outcries,
weeping and wailing, beseeching Your benevolence with many wild lamentations!

But in the van of battle, everything falls before You, O Mighty Queen!

My Queen,
You are all-conquering, all-devouring!
You continue Your attacks like relentless storms!
You howl louder than the howling storms!
You thunder louder than Iškur!
You moan louder than the mournful winds!
Your feet never tire from trampling Your enemies!
You produce much wailing on the lyres of lamentations!

My Queen,
all the Anunna, the mightiest Gods,
fled before Your approach like fluttering bats!
They could not stand in Your awesome Presence
nor behold Your awesome Visage!

Who can soothe Your infuriated heart?
Your baleful heart is beyond being soothed!

Uncontrollable Wild Cow, elder daughter of Sin,
O Majestic Queen, greater than An,
who has ever paid You enough homage?

O Life-Giving Goddess, possessor of all powers,
Inanna the Exalted!

Merciful, Live-Giving Mother!
Inanna, the Radiant of Heart!
I have exalted You in accordance with Your power!
I have bowed before You in my holy garb,
I the En, I Enheduanna!

Carrying my masab-basket, I once entered and uttered my joyous chants ...

But now I no longer dwell in Your sanctuary.
The sun rose and scorched me.
Night fell and the South Wind overwhelmed me.
My laughter was stilled and my honey-sweet voice grew strident.
My joy became dust.

O Sin, King of Heaven, how bitter my fate!

To An, I declared: An will deliver me!
I declared it to An: He will deliver me!

But now the kingship of heaven has been seized by Inanna,
at Whose feet the floodplains lie.

Inanna the Exalted,
who has made me tremble together with all Ur!

Stay Her anger, or let Her heart be soothed by my supplications!
I, Enheduanna will offer my supplications to Inanna,
my tears flowing like sweet intoxicants!
Yes, I will proffer my tears and my prayers to the Holy Inanna,
I will greet Her in peace ...

O My Queen, I have exalted You,
Who alone are worthy to be exalted!
O My Queen, Beloved of An,
I have laid out Your daises,
set fire to the coals,
conducted the rites,
prepared Your nuptial chamber.
Now may Your heart embrace me!

These are my innovations,
O Mighty Queen, that I made for You!
What I composed for You by the dark of night,
The cantor will chant by day.

Now Inanna’s heart has been restored,
and the day became favorable to Her.
Clothed in beauty, radiant with joy,
she carried herself like the elegant moonlight.

Now to the Noble Hierodule,
to the Wrecker of foreign lands
presented by An with the seven divine powers,
and to my Queen garbed in the radiance of heaven ...

O Inanna, praise!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines, an Excerpt
Nin-me-šara by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers,
Lady of the all-resplendent light,
Righteous Lady clothed in heavenly radiance,
Beloved Lady of An and Uraš,
Mistress of heaven with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her high priestess,
Powerful Mistress who has seized all seven divine powers,
My lady, you are the guardian of the seven divine powers!
You have seized the divine powers,
You hold the divine powers in your hand,
You have gathered up the divine powers,
You have clasped the divine powers to your breast!
Like a dragon you have spewed venom on foreign lands that know you not!
When you roar like Iškur at the earth, nothing can withstand you!
Like a flood descending on alien lands, O Powerful One of heaven and earth, you will teach them to fear Inanna!



Temple Hymn 7: an Excerpt
to the Kesh Temple of Ninhursag
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, high-situated Kesh,
form-shifting summit,
inspiring fear like a venomous viper!

O, Lady of the Mountains,
Ninhursag’s house was constructed on a terrifying site!

O, Kesh, like holy Aratta: your womb dark and deep,
your walls high-towering and imposing!

O, great lion of the wildlands stalking the high plains!...



Temple Hymn 17: an Excerpt
to the Badtibira Temple of Dumuzi
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of jeweled lapis illuminating the radiant bed
in the peace-inducing palace of our Lady of the Steppe!



Temple Hymn 22: an Excerpt
to the Sirara Temple of Nanshe
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house, you wild cow!
Made to conjure signs of the Divine!
You arise, beautiful to behold,
bedecked for your Mistress!



Temple Hymn 26: an Excerpt
to the Zabalam Temple of Inanna
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O house illuminated by beams of bright light,
dressed in shimmering stone jewels,
awakening the world to awe!



Temple Hymn 42: an Excerpt
to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?



Update of "A Litany in Time of Plague"
by Michael R. Burch

THE PLAGUE has come again
To darken lives of men
and women, girls and boys;
Death proves their bodies toys
Too frail to even cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Tycoons, what use is wealth?
You cannot buy good health!
Physicians cannot heal
Themselves, to Death must kneel.
Nuns’ prayers mount to the sky.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Beauty’s brightest flower?
Devoured in an hour.
Kings, Queens and Presidents
Are fearful residents
Of manors boarded high.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

We have no means to save
Our children from the grave.
Though cure-alls line our shelves,
We cannot save ourselves.
"Come, come!" the sad bells cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

NOTE: This poem is meant to capture the understandable fear and dismay the Plague caused in the Middle Ages, and which the coronavirus has caused in the 21st century. We are better equipped to deal with this modern plague, thanks to advances in science, medicine and sanitation. We do not have to succumb to fear, but it would be wise to have a healthy respect for the nasty bug and heed the advice of medical experts.--MRB



Regret
by Michael R. Burch

Regret,
a bitter
ache to bear . . .

once starlight
languished
in your hair . . .

a shining there
as brief
as rare.

Regret . . .
a pain
I chose to bear . . .

unleash
the torrent
of your hair . . .

and show me
once again―
how rare.

Published by The HyperTexts and The Chained Muse



The Stake
by Michael R. Burch

Love, the heart bets,
if not without regrets,
will still prove, in the end,
worth the light we expend
mining the dark
for an exquisite heart.

Originally published by The Lyric



If
by Michael R. Burch

If I regret
fire in the sunset
exploding on the horizon,
then let me regret loving you.

If I forget
even for a moment
that you are the only one,
then let me forget that the sky is blue.

If I should yearn
in a season of discontentment
for the vagabond light of a companionless moon,
let dawn remind me that you are my sun.

If I should burn―one moment less brightly,
one instant less true―
then with wild scorching kisses,
inflame me, inflame me, inflame me anew.

Originally published by The HyperTexts



The Effects of Memory
by Michael R. Burch

A black ringlet
curls to lie
at the nape of her neck,
glistening with sweat
in the evaporate moonlight ...
This is what I remember

now that I cannot forget.

And tonight,
if I have forgotten her name,
I remember:
rigid wire and white lace
half-impressed in her flesh ...

our soft cries, like regret,

... the enameled white clips
of her bra strap
still inscribe dimpled marks
that my kisses erase ...

now that I have forgotten her face.



Villanelle: Because Her Heart Is Tender
by Michael R. Burch

for Beth

She scrawled soft words in soap: "Never Forget,"
Dove-white on her car's window, and the wren,
because her heart is tender, might regret
it called the sun to wake her. As I slept,
she heard lost names recounted, one by one.

She wrote in sidewalk chalk: "Never Forget,"
and kept her heart's own counsel. No rain swept
away those words, no tear leaves them undone.

Because her heart is tender with regret,
bruised by razed towers' glass and steel and stone
that shatter on and on and on and on,
she stitches in wet linen: "NEVER FORGET,"
and listens to her heart's emphatic song.

The wren might tilt its head and sing along
because its heart once understood regret
when fledglings fell beyond, beyond, beyond ...
its reach, and still the boot-heeled world strode on.

She writes in adamant: "NEVER FORGET"
because her heart is tender with regret.



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Turkish Poetry Translations

Attilâ İlhan (1925-2005) was a Turkish poet, translator, novelist, screenwriter, editor, journalist, essayist, reviewer, socialist and intellectual.

Ben Sana Mecburum: “You are indispensable”
by Attila Ilhan
translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are indispensable; how can you not know
that you’re like nails riveting my brain?
I see your eyes as ever-expanding dimensions.
You are indispensable; how can you not know
that I burn within, at the thought of you?

Trees prepare themselves for autumn;
can this city be our lost Istanbul?
Now clouds disintegrate in the darkness
as the street lights flicker
and the streets reek with rain.
You are indispensable, and yet you are absent ...

Love sometimes seems akin to terror:
a man tires suddenly at nightfall,
of living enslaved to the razor at his neck.
Sometimes he wrings his hands,
expunging other lives from his existence.
Sometimes whichever door he knocks
echoes back only heartache.

A screechy phonograph is playing in Fatih ...
a song about some Friday long ago.
I stop to listen from a vacant corner,
longing to bring you an untouched sky,
but time disintegrates in my hands.
Whatever I do, wherever I go,
you are indispensable, and yet you are absent ...

Are you the blue child of June?
Ah, no one knows you―no one knows!
Your deserted eyes are like distant freighters ...

Perhaps you are boarding in Yesilköy?
Are you drenched there, shivering with the rain
that leaves you blind, beset, broken,
with wind-disheveled hair?

Whenever I think of life
seated at the wolves’ table,
shameless, yet without soiling our hands ...
Yes, whenever I think of life,
I begin with your name, defying the silence,
and your secret tides surge within me
making this voyage inevitable.
You are indispensable; how can you not know?



Fragments
by Attila Ilhan
loose English translations/interpretations by Michael R. Burch

The night is a cloudy-feathered owl,
its quills like fine-spun glass.

It gazes out the window,
perched on my right shoulder,
its wings outspread and huge.

If the encroaching darkness seems devastating at first glance,
the sovereign of everything,
its reach infinite ...

Still somewhere within a kernel of light glows secretly
creating an enlightened forest of dialectics.

In September’s waning days one thinks wanly of the arrival of fall
like a ship appearing on the horizon with untrimmed, tattered sails;
for some unfathomable reason fall is the time to consider one’s own demise―
the body smothered by yellowed leaves like a corpse rotting in a ghoulish photograph ...

Bitter words
crack like whips
snapping across prison yards ...

Then there are words like pomegranate trees in bloom,
words like the sun igniting the sea beyond mountainous horizons,
flashing like mysterious knives ...

Such words are the burning roses of an infinite imagination;
they are born and they die with the flutterings of butterflies;
we carry those words in our hearts like pregnant shotguns until the day we expire,
martyred for the words we were prepared to die for ...

What I wrote and what you understood? Curious and curiouser!



Mehmet Akif Ersoy: Modern English Translations of Turkish Poems

Mehmet Âkif Ersoy (1873-1936) was a Turkish poet, author, writer, academic, member of parliament, and the composer of the Turkish National Anthem.



Snapshot
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows,
how long will the darkness remember you?



Zulmü Alkislayamam
"I Can’t Applaud Tyranny"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

I can't condone cruelty; I will never applaud the oppressor;
Yet I can't renounce the past for the sake of deluded newcomers.
When someone curses my ancestors, I want to strangle them,
Even if you don’t.
But while I harbor my elders,
I refuse to praise their injustices.
Above all, I will never glorify evil, by calling injustice “justice.”
From the day of my birth, I've loved freedom;
The golden tulip never deceived me.
If I am nonviolent, does that make me a docile sheep?
The blade may slice, but my neck resists!
When I see someone else's wound, I suffer a great hardship;
To end it, I'll be whipped, I'll be beaten.
I can't say, “Never mind, just forget it!” I'll mind,
I'll crush, I'll be crushed, I'll uphold justice.
I'm the foe of the oppressor, the friend of the oppressed.
What the hell do you mean, with your backwardness?



Çanakkale Sehitlerine
"For the Çanakkale Martyrs"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Was there ever anything like the Bosphorus war?―
The earth’s mightiest armies pressing Marmara,
Forcing entry between her mountain passes
To a triangle of land besieged by countless vessels.
Oh, what dishonorable assemblages!
Who are these Europeans, come as rapists?
Who, these braying hyenas, released from their reeking cages?
Why do the Old World, the New World, and all the nations of men
now storm her beaches? Is it Armageddon? Truly, the whole world rages!
Seven nations marching in unison!
Australia goose-stepping with Canada!
Different faces, languages, skin tones!
Everything so different, but the mindless bludgeons!
Some warriors Hindu, some African, some nameless, unknown!
This disgraceful invasion, baser than the Black Death!
Ah, the 20th century, so noble in its own estimation,
But all its favored ones nothing but a parade of worthless wretches!
For months now Turkish soldiers have been vomited up
Like stomachs’ retched contents regarded with shame.
If the masks had not been torn away, the faces would still be admired,
But the ***** called civilization is far from blameless.
Now the ****** demand the destruction of the doomed
And thus bring destruction down on their own heads.
Lightning severs horizons!
Earthquakes regurgitate the bodies of the dead!
Bombs’ thunderbolts explode brains,
rupture the ******* of brave soldiers.
Underground tunnels writhe like hell
Full of the bodies of burn victims.
The sky rains down death, the earth swallows the living.
A terrible blizzard heaves men violently into the air.
Heads, eyes, torsos, legs, arms, chins, fingers, hands, feet ...
Body parts rain down everywhere.
Coward hands encased in armor callously scatter
Floods of thunderbolts, torrents of fire.
Men’s chests gape open,
Beneath the high, circling vulture-like packs of the air.
Cannonballs fly as frequently as bullets
Yet the heroic army laughs at the hail.
Who needs steel fortresses? Who fears the enemy?
How can the shield of faith not prevail?
What power can make religious men bow down to their oppressors
When their stronghold is established by God?
The mountains and the rocks are the bodies of martyrs! ...
For the sake of a crescent, oh God, many suns set, undone!
Dear soldier, who fell for the sake of this land,
How great you are, your blood saves the Muslims!
Only the lions of Bedr rival your glory!
Who then can dig the grave wide enough to hold you. and your story?
If we try to consign you to history, you will not fit!
No book can contain the eras you shook!
Only eternities can encompass you! ...
Oh martyr, son of the martyr, do not ask me about the grave:
The prophet awaits you now, his arms flung wide open, to save!



Sessiz Gemi (“Silent Ship”)

by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring ...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.



Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.



The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

My mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!

Translator’s notes: “Slavic grief” because Beyatli wrote this poem while in Warsaw, serving as Turkey’s ambassador to Poland, in 1927. Tanburi Cemil Bey was a Turkish composer.



Thinking of you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Thinking of you is beautiful, hopeful―
like listening to the most beautiful songs
sung by the earth's most beautiful voices.
But hope is insufficient for me now;
I don't want to listen to songs.
I want to sing love into birth.



I love you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love you―
like dipping bread into salt and eating;
like waking at night with a raging fever
and thirstily lapping up water, my mouth to the silver tap;
like unwrapping the unwieldy box the postman delivers,
unable to guess what's inside,
feeling fluttery, happy, doubtful.
I love you―
like flying over the sea the first time
as something stirs within me
while the sky softly darkens over Istanbul.
I love you―
as men thank God gratefully for life.



Sparrow
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Little sparrow,
perched on the clothesline,
do you regard me with pity?
Even so, I will watch you
soar away through the white spring leaves.



The Divan of the Lover

the oldest extant Turkish poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All the universe as one great sign is shown:
God revealed in his creative acts unknown.
Who sees or understands them, jinn or men?
Such works lie far beyond mere mortals’ ken.
Nor can man’s mind or reason reach that strand,
Nor mortal tongue name Him who rules that land.
Since He chose nothingness with life to vest,
who dares to trouble God with worms’ behests?
For eighteen thousand worlds, lain end to end,
Do not with Him one atom's worth transcend!



Fragment
by Prince Jem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Behold! The torrent, dashing against the rocks, flails wildly.
The entire vast realm of Space and Being oppresses my soul idly.
Through bitterness of grief and woe the sky has rent its morning robe.
Look! See how in its eastern palace, the sun is a ****** globe!
The clouds of heaven rain bright tears on the distant mountain peaks.
Oh, hear how the deeply wounded thunder slowly, mournfully speaks!



An Ecstasy of Fumbling
by Michael R. Burch

The poets believe
everything resolves to metaphor—
a distillation,
a vapor
beyond filtration,
though perhaps not quite as volatile as before.

The poets conceive
of death in the trenches
as the price of art,
not war,
fumbling with their masque-like
dissertations
to describe the Hollywood-like gore

as something beyond belief,
abstracting concrete bunkers to Achaemenid bas-relief.



Excerpts from “Travels with Einstein”
by Michael R. Burch

for Trump

I went to Berlin to learn wisdom
from Adolph. The wild spittle flew
as he screamed at me, with great conviction:
“Please despise me! I look like a Jew!”

So I flew off to ’Nam to learn wisdom
from tall Yankees who cursed “yellow” foes.
“If we lose this small square,” they informed me,
earth’s nations will fall, dominoes!”

I then sat at Christ’s feet to learn wisdom,
but his Book, from its genesis to close,
said: “Men can enslave their own brothers!”
(I soon noticed he lacked any clothes.)

So I traveled to bright Tel Aviv
where great scholars with lofty IQs
informed me that (since I’m an Arab)
I’m unfit to lick dirt from their shoes.

At last, done with learning, I stumbled
to a well where the waters seemed sweet:
the mirage of American “justice.”
There I wept a real sea, in defeat.

Originally published by Café Dissensus



The Leveler
by Michael R. Burch

The nature of Nature
is bitter survival
from Winter’s bleak fury
till Spring’s brief revival.

The weak implore Fate;
bold men ravish, dishevel her . . .
till both are cut down
by mere ticks of the Leveler.

I believe I wrote this poem around age 20, in 1978 or thereabouts. It has since been published in The Lyric, Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly and The Aurorean.



The Hippopotami
by Michael R. Burch

There’s no seeing eye to eye
with the awesomely huge Hippopotami:
on the bank, you’re much taller;
going under, you’re smaller
and assuredly destined to die!



Ballade of the Bicameral Camel
by Michael R. Burch

There once was a camel who loved to ****.
Please get your lewd minds out of their slump!
He loved to give RIDES on his large, lordly lump!



The Echoless Green
by Michael R. Burch

for and after William Blake

At dawn, laughter rang
on the echoing green
as children at play
greeted the day.

At noon, smiles were seen
on the echoing green
as, children no more,
many fine vows they swore.

By twilight, their cries
had subsided to sighs.

Now night reigns supreme
on the echoless green.



Unlikely Mike
by Michael R. Burch

I married someone else’s fantasy;
she admired me despite my mutilations.

I loved her for her heart’s sake, and for mine.
I hid my face and changed its connotations.

And in the dark I danced—slight, Chaplinesque—
a metaphor myself. How could they know,

the undiscerning ones, that in the glow
of spotlights, sometimes love becomes burlesque?

Disfigured to my soul, I could not lose
or choose or name myself; I came to be

another of life’s odd dichotomies,
like Dickey’s Sheep Boy, Pan, or David Cruse:

as pale, as enigmatic. White, or black?
My color was a song, a changing track.



Spring Was Delayed
by Michael R. Burch

Winter came early:
the driving snows,
the delicate frosts
that crystallize

all we forget
or refuse to know,
all we regret
that makes us wise.

Spring was delayed:
the nubile rose,
the tentative sun,
the wind’s soft sighs,

all we omit
or refuse to show,
whatever we shield
behind guarded eyes.

Originally published by Borderless Journal



The Shijing or **** Jing (“Book of Songs” or “Book of Odes”) is the oldest Chinese poetry collection, with the poems included believed to date from around 1200 BC to 600 BC. According to tradition the poems were selected and edited by Confucius himself. Since most ancient poetry did not rhyme, these may be the world’s oldest extant rhyming poems.

Shijing Ode #4: “JIU MU”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South, beneath trees with drooping branches
thick with vines that make them shady,
we find our lovely princely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose clinging vines make hot days shady,
we wish love’s embrace for our lovely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose vines, entwining, make them shady,
we wish true love for our lovely lady:
May she repose in happiness!

Shijing Ode #6: “TAO YAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The peach tree is elegant and tender;
its flowers are fragrant, and bright.
A young lady now enters her future home
and will manage it well, day and night.

The peach tree is elegant and tender;
its fruits are abundant, and sweet.
A young lady now enters her future home
and will make it welcome to everyone she greets.

The peach tree is elegant and tender;
it shelters with bough, leaf and flower.
A young lady now enters her future home
and will make it her family’s bower.

Shijing Ode #9: “HAN GUANG”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South tall trees without branches
offer men no shelter.
By the Han the girls loiter,
but it’s vain to entice them.
For the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall thorns to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their horses.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall trees to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their colts.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

Shijing Ode #10: “RU FEN”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By raised banks of the Ru,
I cut down branches in the brake.
Not seeing my lord
caused me heartache.

By raised banks of the Ru,
I cut down branches by the tide.
When I saw my lord at last,
he did not cast me aside.

The bream flashes its red tail;
the royal court’s a blazing fire.
Though it blazes afar,
still his loved ones are near ...

It was apparently believed that the bream’s tail turned red when it was in danger. Here the term “lord” does not necessarily mean the man in question was a royal himself. Chinese women of that era often called their husbands “lord.” Take, for instance, Ezra Pound’s famous loose translation “The River Merchant’s Wife.” Speaking of Pound, I borrowed the word “brake” from his translation of this poem, although I worked primarily from more accurate translations. In the final line, it may be that the wife or lover is suggesting that no matter what happens, the man in question will have a place to go, or perhaps she is urging him to return regardless. The original poem had “mother and father” rather than “family” or “loved ones,” but in those days young married couples often lived with the husband’s parents. So a suggestion to return to his parents could be a suggestion to return to his wife as well.

Shijing Ode #12: “QUE CHAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The nest is the magpie's
but the dove occupies it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will attend her.

The nest is the magpie's
but the dove takes it over.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will escort her.

The nest is the magpie's
but the dove possesses it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages complete her procession.

Shijing Ode #26: “BO ZHOU” from “The Odes of Bei”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This cypress-wood boat floats about,
meandering with the current.
Meanwhile, I am distraught and sleepless,
as if inflicted with a painful wound.
Not because I have no wine,
and can’t wander aimlessly about!

But my mind is not a mirror
able to echo all impressions.
Yes, I have brothers,
but they are undependable.
I meet their anger with silence.

My mind is not a stone
to be easily cast aside.
My mind is not a mat
to be conveniently rolled up.
My conduct so far has been exemplary,
with nothing to criticize.

Yet my anxious heart hesitates
because I’m hated by the herd,
inflicted with many distresses,
heaped with insults, not a few.
Silently I consider my case,
until, startled, as if from sleep, I clutch my breast.

Consider the sun and the moon:
how did the latter exceed the former?
Now sorrow clings to my heart
like an unwashed dress.
Silently I consider my options,
but lack the wings to fly away.



The Drawer of Mermaids
by Michael R. Burch

This poem is dedicated to Alina Karimova, who was born with severely deformed legs and five fingers missing. Alina loves to draw mermaids and believes her fingers will eventually grow out.

Although I am only four years old,
they say that I have an old soul.
I must have been born long, long ago,
here, where the eerie mountains glow
at night, in the Urals.

A madman named Geiger has cursed these slopes;
now, shut in at night, the emphatic ticking
fills us with dread.
(Still, my momma hopes
that I will soon walk with my new legs.)

It’s not so much legs as the fingers I miss,
drawing the mermaids under the ledges.
(Observing, Papa will kiss me
in all his distracted joy;
but why does he cry?)

And there is a boy
who whispers my name.
Then I am not lame;
for I leap, and I follow.
(G’amma brings a wiseman who says

our infirmities are ours, not God’s,
that someday a beautiful Child
will return from the stars,
and then my new fingers will grow
if only I trust Him; and so

I am preparing to meet Him, to go,
should He care to receive me.)

Keywords/Tags: mermaid, mermaids, child, children, childhood, Urals, Ural Mountains, soul, soulmate, radiation



On the Horns of a Dilemma (I)
by Michael R. Burch

Love has become preposterous
for the over-endowed rhinoceros:
when he meets the right miss
how the hell can he kiss
when his horn is so ***** it lofts her thus?

I need an artist or cartoonist to create an image of a male rhino lifting his prospective mate into the air during an abortive kiss. Any takers?



On the Horns of a Dilemma (II)
by Michael R. Burch

Love has become preposterous
for the over-endowed rhinoceros:
when he meets the right miss
how the hell can he kiss
when his horn deforms her esophagus?



On the Horns of a Dilemma (III)
by Michael R. Burch

A wino rhino said, “I know!
I have a horn I cannot blow!
And so,
ergo,
I’ll watch the lovely spigot flow!



The Horns of a Dilemma Solved, if not Solvent
by Michael R. Burch

A wine-addled rhino debated
the prospect of living unmated
due to the scorn
gals showed for his horn,
then lost it to poachers, sedated.



The Arrival of the Sea Lions
by Michael R. Burch

The sound
of hounds
resounds in the sound.



Hounds Impounded
by Michael R. Burch

The sound
of hounds
resounds
in the pound.



Prince Kiwi the Great
by Michael R. Burch

Kiwi’s
a ***-wee
but incredibly bright:
he sleeps half the day,
pretending it’s night!

Prince Kiwi
commands us
with his regal air:
“Come, humans, and serve me,
or I’ll yank your hair!”

Kiwi
cries “Kree! Kree!”
when he wants to be fed ...
suns, preens, flutters, showers,
then it’s off to bed.

Kiwi’s
a ***-wee
but incredibly bright:
he sleeps half the day,
pretending it’s night!

Kiwi is our family’s green-cheeked parakeet. Parakeets need to sleep around 12 hours per day, hence the pun on “bright” and “half the day.”



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!

Published as the collection "When Pigs Fly"
Alice Lovey  Apr 2018
Dichotomies
Alice Lovey Apr 2018
How is it possible
To feel two things at once?
    "Dichotomies."
        Atrocities
That sheer the mind like paper.
"I hate you,
                     I love you,"
Spoken so close together.
Every time,
Each some crime.
I'm b roKen then TRANSFORMED.


A swelling heart,
                              A burning rage.
Back     and     forth.
Don't turn the page.
Not again,
Not like this.
Please don't stop this thrilling chase.


"Stay with me,"
                           "Leave me be,"
If you know what's best for you.
I'm good for you,
I promise you.
"Don't look at me,"
                                  "Who is she?"


I'll isolate
Everything.



There is none,
I'm the one.


I am nothing,
This time it's final.
I'm sick of you,
So don't come back.
                                   Where are you going?
                                   Why am I sewing
                                   This new patch?

                                    Let me f
                                                   a
                                                     d
                                                         e
                                                            i n  t  o    b   l    a     c     k . . .
I played around a bit with structuring here. It was fun! This is meant to be read with different paces in each section. Starting off slow, then picking up, slowling to desperation... until the calm hopeless emptiness of isolation, to anger again and once more back through  a slow drop into giving up.
The Precursor’s Psalms
Book Two
Chapters VI- X: Ragnarök

A sacred parcel to the soul who looks to ―raptured firmaments for their salvific benison. Se'lah.

VI: The Paean of Lovelight (The Paean of Lovelit Life)

1 Every particle in the soil of my epidermis roves for its emanation,
Its musicality, vibrating in pulsing fuchsia shockwaves,
This melodic energy is the Paean of Lovelit Life.
2 It reverberates the remittance in reminiscence;
yes, the Circle of Life breathes through the conduit,
it peregrinates
The ephemerality, even, the eternity in all entity.
(For in us exist dichotomies)

3 In a moment of self-revelation
I know naught but the vagary of the self;
still, the pain remains,
In the benighted truth of epiphany;
4 Yes, even,
Upon the Visage of Creation
All existence groans in groping
For its Nirvanic Pulse, ―like a wraith.

5 Finding meaning in all that I am,
all that I see, all there will be, and all that is,
I understand the fallacy in knowing, the bane in consciousness:
6 In an instant, one must forget

Page | 1

all they have learned, all they feel, all they sense,
in the diminution of a moment
lest the soul relinquish that which does seamlessly transmit itself through
The Streams of Tempus Fugit.

VII: The Virescent Masquerade

1 Forsake all sorrows of the morrow, for
Beneath the Masquerader’s Virescently Butterfly-Winged Mask, there is a beckoning;
2 O, even amidst foible for which you long to be assoiled, excogitations do roil;
A tremulous heart: eventualities do saunter past, present,
future, and in communing you examine the finitude & the frailty
(Will their Exodus, my Exodus,
Come before I am ready?)
Of those in the Land of the Living.

VIII: Hierarchy of Sacrality

1 Wisdom
Is a cosmos,
2 Love,
―Invictus Dei,
3 Power,
The Cradle of Cosmogenesis,
4 Justizia,
Universal Scales through which Edicts of the Cosmogonist unfurl.

IX: Vagrant Story

1 Profundities lie in our vagrancies,
And in these there lie Faiths;
The faithful hunger for
―Virtue
For through these, we find a Savior.  

Page | 2

2 Our Deiform-Apotheosis is ordained by of the Arbiter of Fates,
3 He Is Our Nexus to Transcendence,
The Empyrean whom carnal perdition hast braved


X: Nelumbo Nucifera (Sacred Lotus)

1 ―O, Jah,
The Sovereign of Songbirds,
Sing in the Key of Elysium,
The Requiem of Our Swansong;
2 Beseech the Earthen Womb
Of the Terraqueous Mother
To conceive us anew that
We partake of an elemental legacy.

3 O, then
Might we re-alight,
Upon an aforetime wearied land,
―Nelumbo Nucifera: The Impregnable Sacred Lotus
4 Whose aegis’d petals through
Dusk, Dawn, Midday, Twilight, and Eve
Might effloresce
In the Aeonic Light of The Empyrean One.

(Se’lah).

Written on
Monday
May 20th, 2019

Page | 3
The Book of 1st John
Chapter 3,
Verses 18 -24

(Verse 18)

“Little children, we should love, not in word or with the tongue, but in deed and truth.”

(Verse 19)

“By this we will know that we originate with the truth, and we will assure our hearts before him”

(Verse 20)

“regarding whatever our hearts may condemn us in, because God is greater than our hearts and knows all things.”

(Verse 21)

“Beloved ones, if our hearts do not condemn us, we have freeness of speech toward God;”

(Verse 22)

“and whatever we ask we receive from him, because we are observing his commandments and doing what is pleasing in his eyes.”

(Verse 23)

“Indeed, this is his commandment: that we have faith in the name of his Son Jesus Christ and love one another, just as he gave us a commandment.”

(Verse 24)

“Moreover, the one who observes his commandments remains in union with him, and he in union with such one. And by the spirit that he gave us, we know that he remains in union with us."

Page | 4

Hearken unto
the
Resplendent Sol,

The Twilight draweth nigh,
Whence erupts from Sundered skies
Arcadia
In
Aeonic Light

Let ye soul
Transcend
By
The Great Apothecary;
His Panacea of Healing Love.

Though
I am a Loveless
Blight, worn, of Earthly Denizens,
I bid you
Immortal heartsease.

Borne of the Father:
Who
forms
all
things.

Page | 5

Sired by the Son:
Who
Conceives
All
Truth.

Begotten by the Spirit:
That
Burgeons in
(our)
―dreams.

The Grand Creator's
Magnum Opera:
Loom
Within
All of us.


Excelsior Forevermore,


Sanders Maurice Foulke III.

Page | 6
Chaotic Melodic  May 2012
Thirsty
Chaotic Melodic May 2012
There are times where I don't have to
carefully construct metaphorical honey glaze
I can just slide my mottled skin from out
of this tagged and tattered shell
and say, "I'm just as thirsty as any of you"
These strange dichotomies, of shyness and openness
hatred of self, and longing to lift the self up to heights
craving peace, yet seeking disorder
If my cells could vote
there would be a recount
and then another
and another
another
perpetually cyclical self-realization.
Such a frustrating way to absorb you,
through the intuitive tunnels
clogged with judgmental plaque
and grimy windows
that only allow flushes of dusty yellow
to emit.
Loneliness bites, yet I seek the wisdom
only blessed by meditation
and introspective psychedelic meanderings.
Lovers split your ribs, yet my eyes quest
endlessly for you.
These strange dichotomies,
pepper and salt my atrophic throat
until I entertain a curious gaze instead.
JP Goss Sep 2019
Now’s the time for dichotomies,
For good and evil, for right and wrong
For calling upon the very myths
Which divided us in the first place;
Now’s the time to call evil as it stands,
As the wrong people die
Murdered by the right,
Insulated by edelweiss dreams
And makeshift armies of fascist fascinations
They cannot see
The wrong people are dying—
The wrong people are dying—
Ben Brinkburn Feb 2013
He walked briskly down the street matriculating prisms of light in the rhythm of the half-life gauging the calibration of the saints deluding angels with his card tricks keeping mediums amused with stories of Jewish cowboys in the old west towns like Tucson and Fort Smith El Paso and Los Alamos irradiated deserts and timber towers of purpose harbouring test wrappings and the allure of relativity the tease of light speed the promise of a new universe bore of a split nucleus of electrons freed and neutrons cowed sliding into a chaos of religious quest and the argument of philosophies both lost and found and true dichotomies and myths that excite but lie and serve sweet political purpose of mushroom clouds below home skies before they puncture the foreign and innocence lost on wide blue seas of dreams spiked with insidious isotopes walking the street wondering if he should forget should he discard and will we ever reach the stars
Briana Nov 2014
there is dancing the the downpour,
and sadness in the sun.

there is calmness in the uproar,
and misery in all the fun.

there is black in all the white,
and grays between the colors

there is serenity in each fright,
and betrayal between two brothers.

for life is not two roads diverged,
or false dichotomies.
life will slap you in the face
and bring you to your knees

but life will help you rise again
before your drop back down
and life will bring you endless love,
and force your lips to frown.

life is full of the best of gifts,
and the worst surprises .
the secret is learning all the tricks,
and expecting it's demises.

for life can only cause such pain
to those who will allow.
for those few souls who play the game,
nirvana, you have found.
just some personal perspective

— The End —