Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
I am somebody
Shot in the Head...
Found the bullets.
Coroner Said.
A child of God struck dead.
Gang related disputing Fools.
Aiming cowardly bullets right at you.
I guess praying prayers just won't do.
There is no safe in these hard knocks realities' Truths.
Our Sista child!
Our mother child!
All the while the bodies pile.
Her body now adds to that 'the shootings aren't as bad as last year' body count.
Can't even stand anywhere in your city NOW?
Something has to truly give.
There's a plague of rigid legalities, relaxed moralities, and political realities stealing the 'safe' from our dying breed.
The Black man withering away in siphoning inequalities.
Doubling unemployment stretches outward like a statistical wild fire....
Our present fact.
There is a genocidal component to these criminal acts.


Copyrighted (C)

Published in the 2018 Edition of the Reconstructed Literary and Visual Journal at Governors State University.
This poem addresses how gun violence steals away the hope and dreams from the African American Community.
Michael R Burch Feb 2020
When Pigs Fly
by Michael R. Burch

On the Trail of Tears,
my Cherokee brothers,
why hang your heads?
Why shame your mothers?
Laugh wildly instead!
We will soon be dead.

When we lie in our graves,
let the white-eyes take
the woodlands we loved
for the *** and the rake.
It is better to die
than to live out a lie
in so narrow a sty.

In October 1838 the Cherokees began to walk the "Trail of Tears." Most of them made the thousand mile journey west to Oklahoma on foot. An estimated 4,000 people, or a quarter of the tribe, died en route. The soldiers "escorting" the Cherokees at bayonet point refused permission for the dead to be buried, threatening to shoot anyone who disobeyed. So the living were forced to carry the corpses of the dead until camp was made for the night. Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile." Keywords/Tags: Cherokee, Native American, Trail of Tears, Ethnic Cleansing, Genocide, ******, Evil, Death, March, Death March, Infanticide, Matricide, Racism, Racist, Discrimination, Violence, Fascism, White Supremacists, Horror, Terror, Terrorism, Greed, Gluttony, Avarice, Lust, ****, mrbpig, mrbpigs



Cherokee Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As I walk life's trails
imperiled by the raging wind and rain,
grant, O Great Spirit,
that yet I may always
walk like a man.

This prayer makes me think of Native Americans walking the Trail of Tears with far more courage and dignity than their “civilized” abusers.



Native American Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Help us learn the lessons you have left us
in every leaf and rock.



Native American Travelers' Blessing
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us walk together here
among earth's creatures great and small,
remembering, our footsteps light,
that one wise God created all.



Sioux Vision Quest
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux, circa 1840-1877
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.



Cherokee Travelers' Blessing I
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will extract the thorns from your feet.
For yet a little while, we will walk life's sunlit paths together.
I will love you like my own brother, my own blood.
When you are disconsolate, I will wipe the tears from your eyes.
And when you are too sad to live, I will put your aching heart to rest.

Published by Better Than Starbucks and Cherokee Native Americans



Cherokee Travelers' Blessing II
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Happily may you walk
in the paths of the Rainbow.
                  Oh,
and may it always be beautiful before you,
beautiful behind you,
beautiful below you,
beautiful above you,
and beautiful all around you
where in Perfection beauty is finished.

Published by Better Than Starbucks



Cherokee Travelers' Blessing III
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May Heaven’s warming winds blow gently there,
where you reside,
and may the Great Spirit bless all those you love,
this side of the farthest tide.
And wherever you go,
whether the journey is fast or slow,
may your moccasins leave many cunning footprints in the snow.
And when you look over your shoulder, may you always find the Rainbow.

Published by Better Than Starbucks



What is life?
The flash of a firefly.
The breath of the winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
―Blackfoot saying, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Warrior's Confession
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Oh my love, how fair you are—
far brighter than the fairest star!



Cherokee Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Before you judge
a man for his sins
be sure to trudge
many moons in his moccasins.



Cherokee Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As I walk life's trails
imperiled by the raging wind and rain,
grant, O Great Spirit,
that yet I may always
walk like a man.

When I think of this prayer, I think of Native Americans walking the Trail of Tears.



The Receiving of the Flower
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us sing overflowing with joy
as we observe the Receiving of the Flower.
The lovely maidens beam;
their hearts leap in their *******.

Why?

Because they will soon yield their virginity to the men they love!



The Deflowering
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Remove your clothes;
let down your hair;
become as naked as the day you were born—

virgins!



Prelude to *******
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lay out your most beautiful clothes,
maidens!
The day of happiness has arrived!

Grab your combs, detangle your hair,
adorn your earlobes with gaudy pendants.
Dress in white as becomes maidens ...

Then go, give your lovers the happiness of your laughter!
And all the village will rejoice with you,
for the day of happiness has arrived!



The Flower-Strewn Pool
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have arrived at last in the woods
where no one can see what you do
at the flower-strewn pool ...
Remove your clothes,
unbraid your hair,
become as you were
when you first arrived here
naked and shameless,
virgins, maidens!



Native American Proverbs

The soul would see no Rainbows if not for the eyes’ tears.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A woman’s highest calling is to help her man unite with the Source.
A man’s highest calling is to help his woman walk the earth unharmed.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When you were born, you cried and the world rejoiced.
Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.
—White Elk, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What is life?
The flash of a firefly.
The breath of a winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
—Blackfoot saying, translation by Michael R. Burch

Speak less thunder, wield more lightning. — Apache proverb, translation by Michael R. Burch

The more we wonder, the more we understand. — Arapaho proverb, translation by Michael R. Burch

Adults talk, children whine. — Blackfoot proverb, translation by Michael R. Burch

Don’t be afraid to cry: it will lessen your sorrow. — Hopi proverb

One foot in the boat, one foot in the canoe, and you end up in the river. — Tuscarora proverb, translation by Michael R. Burch

Our enemy's weakness increases our strength. — Cherokee proverb, translation by Michael R. Burch

We will be remembered tomorrow by the tracks we leave today. — Dakota proverb, translation by Michael R. Burch

No sound's as eloquent as a rattlesnake's tail. — Navajo saying, translation by Michael R. Burch

The heart is our first teacher. — Cheyenne proverb, translation by Michael R. Burch

Dreams beget success. — Maricopa proverb, translation by Michael R. Burch

Knowledge interprets the past, wisdom foresees the future. — Lumbee proverb, translation by Michael R. Burch

The troublemaker's way is thorny. — Umpqua proverb, translation by Michael R. Burch



Earthbound
an original poem by Michael R. Burch

Tashunka Witko, better known as Crazy Horse, had a vision of a red-tailed hawk at Sylvan Lake, South Dakota. In his vision he saw himself riding a spirit horse, flying through a storm, as the hawk flew above him, shrieking. When he awoke, a red-tailed hawk was perched near his horse.

Earthbound,
and yet I now fly
through the clouds that are aimlessly drifting ...
so high
that no sound
echoing by
below where the mountains are lifting
the sky
can be heard.

Like a bird,
but not meek,
like a hawk from a distance regarding its prey,
I will shriek,
not a word,
but a screech,
and my terrible clamor will turn them to clay—
the sheep,
the earthbound.



Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed ... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country ... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile."

In the same year, 1830, that Stonewall Jackson consigned Native Americans to the ash-heap of history, Georgia Governor George Gilmer said, "Treaties are expedients by which ignorant, intractable, and savage people are induced ... to yield up what civilized people have the right to possess." By "civilized" he apparently meant people willing to brutally dispossess and **** women and children in order to derive economic benefits for themselves.

These nights bring dreams of Cherokee shamans
whose names are bright verbs and impacted dark nouns,
whose memories are indictments of my pallid flesh . . .
and I hear, as from a great distance,
the cries tortured from their guileless lips, proclaiming
the nature of my mutation.
―Michael R. Burch, from "Mongrel Dreams" (my family is part Cherokee, English and Scottish)

After Jackson was re-elected with an overwhelming majority in 1832, he strenuously pursued his policy of removing Native Americans, even refusing to accept a Supreme Court ruling which invalidated Georgia's planned annexation of Cherokee land. But in the double-dealing logic of the white supremacists, they had to make the illegal resettlement of the Indians appear to be "legal," so a small group of Cherokees were persuaded to sign the "Treaty of New Echota," which swapped Cherokee land for land in the Oklahoma territory. The Cherokee ringleaders of this infamous plot were later assassinated as traitors. (****** was similarly obsessed with the "legalities" of the **** Holocaust; isn't it strange how mass murderers of women and children can seek to justify their crimes?)

Native Americans understood the "circle of life" better than their white oppressors ...

When we sit in the Circle of the People,
we must be responsible because all Creation is related
and the suffering of one is the suffering of all
and the joy of one is the joy of all
and whatever we do affects everything in the universe.
—"Lakota Instructions for Living" by White Buffalo Calf Woman, translated by Michael R. Burch



Veiled
by Michael R. Burch

She has belief
without comprehension
and in her crutchwork shack
she is
much like us . . .

tamping the bread
into edible forms,
regarding her children
at play
with something akin to relief . . .

ignoring the towers ablaze
in the distance
because they are not revelations
but things of glass,
easily shattered . . .

and if you were to ask her,
she might say:
sometimes God visits his wrath
upon an impious nation
for its leaders’ sins,

and we might agree:
seeing her mutilations.

Published by Poetry Super Highway and Modern War Poems.



Ali’s Song
by Michael R. Burch

They say that gold don’t tarnish. It ain’t so.
They say it has a wild, unearthly glow.
A man can be more beautiful, more wild.
I flung their medal to the river, child.
I flung their medal to the river, child.

They hung their coin around my neck; they made
my name a bridle, “called a ***** a *****.”
They say their gold is pure. I say defiled.
I flung their slave’s name to the river, child.
I flung their slave’s name to the river, child.

Ain’t got no quarrel with no Viet Cong
that never called me ******, did me wrong.
A man can’t be lukewarm, ’cause God hates mild.
I flung their notice to the river, child.
I flung their notice to the river, child.

They said, “Now here’s your bullet and your gun,
and there’s your cell: we’re waiting, you choose one.”
At first I groaned aloud, but then I smiled.
I gave their “future” to the river, child.
I gave their “future” to the river, child.

My face reflected up, dark bronze like gold,
a coin God stamped in His own image―BOLD.
My blood boiled like that river―strange and wild.
I died to hate in that dark river, child,
Come, be reborn in this bright river, child.

Originally published by Black Medina

Note: Cassius Clay, who converted to Islam and changed his “slave name” to Muhammad Ali, said that he threw his Olympic boxing gold medal into the Ohio River. Confirming his account, the medal was recovered by Robert Bradbury and his wife Pattie in 2014 during the Annual Ohio River Sweep, and the Ali family paid them $200,000 to regain possession of the medal. When drafted during the Vietnamese War, Ali refused to serve, reputedly saying: “I ain't got no quarrel with those Viet Cong; no Vietnamese ever called me a ******.” The notice mentioned in my poem is Ali's draft notice, which metaphorically gets tossed into the river along with his slave name. I was told through the grapevine that this poem appeared in Farsi in an Iranian publication called Bashgah. ―Michael R. Burch



evol-u-shun
by Michael R. Burch

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur intelligence
while u pray that IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?



Enheduanna, the daughter of the famous King Sargon the Great of Akkad, is the first ancient writer whose name remains known today. She appears to be the first named poet in human history and the first known author of prayers and hymns. Enheduanna, who lived circa 2285-2250 BCE, is also one of the first women we know by name.

Lament to the Spirit of War
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

You hack down everything you see, War God!

Rising on fearsome wings
you rush to destroy the land,
descending like a raging storm,
howling like a hurricane,
screaming like a tempest,
thundering, raging, ranting, drumming,
whiplashing whirlwinds!

Men falter at your approaching footsteps.

Tortured dirges scream
on your lyre of despair.

Like a fiery Salamander you poison the land:
growling over the earth like thunder,
vegetation collapsing before you,
blood gushing down a mountainside.

Spirit of hatred, greed and vengeance!

******* of heaven and earth!

Your ferocious fire consumes our land.

Whipping your stallion
with furious commands,
you decide our fate.

You triumph over all human rites and prayers.

Who can explain your tirade,
why you go on so?



Temple Hymn 15
to the Gishbanda Temple of Ningishzida
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Most ancient and terrible shrine,
set deep in the mountain,
dark like a mother's womb...

Dark shrine,
like a mother's wounded breast,
blood-red and terrifying...

Though approaching through a safe-seeming field,
our hair stands on end as we near you!

Gishbanda,
like a neck-stock,
like a fine-eyed fish net,
like a foot-shackled prisoner's manacles...
your ramparts are massive,
like a trap!

But once we’re inside,
as the sun rises,
you yield widespread abundance!

Your prince
is the pure-handed priest of Inanna, heaven's Holy One,
Lord Ningishzida!

Oh, see how his thick, lustrous hair
cascades down his back!

Oh Gishbanda,
he has built this beautiful temple to house your radiance!
He has placed his throne upon your dais!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines and Excerpts
by Enheduanna, the daughter of Sargon I of Akkad and the high priestess of the Goddess Inanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers!
Lady of the resplendent light!
Righteous Lady adorned in heavenly radiance!

Beloved Lady of An and Uraš!
Hierodule of An, sun-adorned and bejeweled!
Heaven’s Mistress with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her own high priestess!

Powerful Mistress, seizer of the seven divine powers!
My Heavenly Lady, guardian of the seven divine powers!
You have seized the seven divine powers!
You hold the divine powers in your hand!
You have gathered together the seven divine powers!
You have clasped the divine powers to your breast!

You have flooded the valleys with venom, like a viper;
all vegetation vanishes when you thunder like Iškur!
You have caused the mountains to flood the valleys!
When you roar like that, nothing on earth can withstand you!

Like a flood descending on floodplains, O Powerful One, you will teach foreigners to fear Inanna!

You have given wings to the storm, O Beloved of Enlil!
The storms do your bidding, blasting the unbelievers!

Foreign cities cower at the chaos You cause!
Entire countries cower in dread of Your deadly South Wind!
Men cower before you in their anguished implications,
raising their pitiful outcries,
weeping and wailing, beseeching Your benevolence with many wild lamentations!

But in the van of battle, everything falls before You, O Mighty Queen!

My Queen,
You are all-conquering, all-devouring!
You continue Your attacks like relentless storms!
You howl louder than the howling storms!
You thunder louder than Iškur!
You moan louder than the mournful winds!
Your feet never tire from trampling Your enemies!
You produce much wailing on the lyres of lamentations!

My Queen,
all the Anunna, the mightiest Gods,
fled before Your approach like fluttering bats!
They could not stand in Your awesome Presence
nor behold Your awesome Visage!

Who can soothe Your infuriated heart?
Your baleful heart is beyond being soothed!

Uncontrollable Wild Cow, elder daughter of Sin,
O Majestic Queen, greater than An,
who has ever paid You enough homage?

O Life-Giving Goddess, possessor of all powers,
Inanna the Exalted!

Merciful, Live-Giving Mother!
Inanna, the Radiant of Heart!
I have exalted You in accordance with Your power!
I have bowed before You in my holy garb,
I the En, I Enheduanna!

Carrying my masab-basket, I once entered and uttered my joyous chants ...

But now I no longer dwell in Your sanctuary.
The sun rose and scorched me.
Night fell and the South Wind overwhelmed me.
My laughter was stilled and my honey-sweet voice grew strident.
My joy became dust.

O Sin, King of Heaven, how bitter my fate!

To An, I declared: An will deliver me!
I declared it to An: He will deliver me!

But now the kingship of heaven has been seized by Inanna,
at Whose feet the floodplains lie.

Inanna the Exalted,
who has made me tremble together with all Ur!

Stay Her anger, or let Her heart be soothed by my supplications!
I, Enheduanna will offer my supplications to Inanna,
my tears flowing like sweet intoxicants!
Yes, I will proffer my tears and my prayers to the Holy Inanna,
I will greet Her in peace ...

O My Queen, I have exalted You,
Who alone are worthy to be exalted!
O My Queen, Beloved of An,
I have laid out Your daises,
set fire to the coals,
conducted the rites,
prepared Your nuptial chamber.
Now may Your heart embrace me!

These are my innovations,
O Mighty Queen, that I made for You!
What I composed for You by the dark of night,
The cantor will chant by day.

Now Inanna’s heart has been restored,
and the day became favorable to Her.
Clothed in beauty, radiant with joy,
she carried herself like the elegant moonlight.

Now to the Noble Hierodule,
to the Wrecker of foreign lands
presented by An with the seven divine powers,
and to my Queen garbed in the radiance of heaven ...

O Inanna, praise!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines, an Excerpt
Nin-me-šara by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers,
Lady of the all-resplendent light,
Righteous Lady clothed in heavenly radiance,
Beloved Lady of An and Uraš,
Mistress of heaven with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her high priestess,
Powerful Mistress who has seized all seven divine powers,
My lady, you are the guardian of the seven divine powers!
You have seized the divine powers,
You hold the divine powers in your hand,
You have gathered up the divine powers,
You have clasped the divine powers to your breast!
Like a dragon you have spewed venom on foreign lands that know you not!
When you roar like Iškur at the earth, nothing can withstand you!
Like a flood descending on alien lands, O Powerful One of heaven and earth, you will teach them to fear Inanna!



Temple Hymn 7: an Excerpt
to the Kesh Temple of Ninhursag
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, high-situated Kesh,
form-shifting summit,
inspiring fear like a venomous viper!

O, Lady of the Mountains,
Ninhursag’s house was constructed on a terrifying site!

O, Kesh, like holy Aratta: your womb dark and deep,
your walls high-towering and imposing!

O, great lion of the wildlands stalking the high plains!...



Temple Hymn 17: an Excerpt
to the Badtibira Temple of Dumuzi
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of jeweled lapis illuminating the radiant bed
in the peace-inducing palace of our Lady of the Steppe!



Temple Hymn 22: an Excerpt
to the Sirara Temple of Nanshe
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house, you wild cow!
Made to conjure signs of the Divine!
You arise, beautiful to behold,
bedecked for your Mistress!



Temple Hymn 26: an Excerpt
to the Zabalam Temple of Inanna
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O house illuminated by beams of bright light,
dressed in shimmering stone jewels,
awakening the world to awe!



Temple Hymn 42: an Excerpt
to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?



Update of "A Litany in Time of Plague"
by Michael R. Burch

THE PLAGUE has come again
To darken lives of men
and women, girls and boys;
Death proves their bodies toys
Too frail to even cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Tycoons, what use is wealth?
You cannot buy good health!
Physicians cannot heal
Themselves, to Death must kneel.
Nuns’ prayers mount to the sky.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Beauty’s brightest flower?
Devoured in an hour.
Kings, Queens and Presidents
Are fearful residents
Of manors boarded high.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

We have no means to save
Our children from the grave.
Though cure-alls line our shelves,
We cannot save ourselves.
"Come, come!" the sad bells cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

NOTE: This poem is meant to capture the understandable fear and dismay the Plague caused in the Middle Ages, and which the coronavirus has caused in the 21st century. We are better equipped to deal with this modern plague, thanks to advances in science, medicine and sanitation. We do not have to succumb to fear, but it would be wise to have a healthy respect for the nasty bug and heed the advice of medical experts.--MRB



Regret
by Michael R. Burch

Regret,
a bitter
ache to bear . . .

once starlight
languished
in your hair . . .

a shining there
as brief
as rare.

Regret . . .
a pain
I chose to bear . . .

unleash
the torrent
of your hair . . .

and show me
once again―
how rare.

Published by The HyperTexts and The Chained Muse



The Stake
by Michael R. Burch

Love, the heart bets,
if not without regrets,
will still prove, in the end,
worth the light we expend
mining the dark
for an exquisite heart.

Originally published by The Lyric



If
by Michael R. Burch

If I regret
fire in the sunset
exploding on the horizon,
then let me regret loving you.

If I forget
even for a moment
that you are the only one,
then let me forget that the sky is blue.

If I should yearn
in a season of discontentment
for the vagabond light of a companionless moon,
let dawn remind me that you are my sun.

If I should burn―one moment less brightly,
one instant less true―
then with wild scorching kisses,
inflame me, inflame me, inflame me anew.

Originally published by The HyperTexts



The Effects of Memory
by Michael R. Burch

A black ringlet
curls to lie
at the nape of her neck,
glistening with sweat
in the evaporate moonlight ...
This is what I remember

now that I cannot forget.

And tonight,
if I have forgotten her name,
I remember:
rigid wire and white lace
half-impressed in her flesh ...

our soft cries, like regret,

... the enameled white clips
of her bra strap
still inscribe dimpled marks
that my kisses erase ...

now that I have forgotten her face.



Villanelle: Because Her Heart Is Tender
by Michael R. Burch

for Beth

She scrawled soft words in soap: "Never Forget,"
Dove-white on her car's window, and the wren,
because her heart is tender, might regret
it called the sun to wake her. As I slept,
she heard lost names recounted, one by one.

She wrote in sidewalk chalk: "Never Forget,"
and kept her heart's own counsel. No rain swept
away those words, no tear leaves them undone.

Because her heart is tender with regret,
bruised by razed towers' glass and steel and stone
that shatter on and on and on and on,
she stitches in wet linen: "NEVER FORGET,"
and listens to her heart's emphatic song.

The wren might tilt its head and sing along
because its heart once understood regret
when fledglings fell beyond, beyond, beyond ...
its reach, and still the boot-heeled world strode on.

She writes in adamant: "NEVER FORGET"
because her heart is tender with regret.



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Turkish Poetry Translations

Attilâ İlhan (1925-2005) was a Turkish poet, translator, novelist, screenwriter, editor, journalist, essayist, reviewer, socialist and intellectual.

Ben Sana Mecburum: “You are indispensable”
by Attila Ilhan
translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are indispensable; how can you not know
that you’re like nails riveting my brain?
I see your eyes as ever-expanding dimensions.
You are indispensable; how can you not know
that I burn within, at the thought of you?

Trees prepare themselves for autumn;
can this city be our lost Istanbul?
Now clouds disintegrate in the darkness
as the street lights flicker
and the streets reek with rain.
You are indispensable, and yet you are absent ...

Love sometimes seems akin to terror:
a man tires suddenly at nightfall,
of living enslaved to the razor at his neck.
Sometimes he wrings his hands,
expunging other lives from his existence.
Sometimes whichever door he knocks
echoes back only heartache.

A screechy phonograph is playing in Fatih ...
a song about some Friday long ago.
I stop to listen from a vacant corner,
longing to bring you an untouched sky,
but time disintegrates in my hands.
Whatever I do, wherever I go,
you are indispensable, and yet you are absent ...

Are you the blue child of June?
Ah, no one knows you―no one knows!
Your deserted eyes are like distant freighters ...

Perhaps you are boarding in Yesilköy?
Are you drenched there, shivering with the rain
that leaves you blind, beset, broken,
with wind-disheveled hair?

Whenever I think of life
seated at the wolves’ table,
shameless, yet without soiling our hands ...
Yes, whenever I think of life,
I begin with your name, defying the silence,
and your secret tides surge within me
making this voyage inevitable.
You are indispensable; how can you not know?



Fragments
by Attila Ilhan
loose English translations/interpretations by Michael R. Burch

The night is a cloudy-feathered owl,
its quills like fine-spun glass.

It gazes out the window,
perched on my right shoulder,
its wings outspread and huge.

If the encroaching darkness seems devastating at first glance,
the sovereign of everything,
its reach infinite ...

Still somewhere within a kernel of light glows secretly
creating an enlightened forest of dialectics.

In September’s waning days one thinks wanly of the arrival of fall
like a ship appearing on the horizon with untrimmed, tattered sails;
for some unfathomable reason fall is the time to consider one’s own demise―
the body smothered by yellowed leaves like a corpse rotting in a ghoulish photograph ...

Bitter words
crack like whips
snapping across prison yards ...

Then there are words like pomegranate trees in bloom,
words like the sun igniting the sea beyond mountainous horizons,
flashing like mysterious knives ...

Such words are the burning roses of an infinite imagination;
they are born and they die with the flutterings of butterflies;
we carry those words in our hearts like pregnant shotguns until the day we expire,
martyred for the words we were prepared to die for ...

What I wrote and what you understood? Curious and curiouser!



Mehmet Akif Ersoy: Modern English Translations of Turkish Poems

Mehmet Âkif Ersoy (1873-1936) was a Turkish poet, author, writer, academic, member of parliament, and the composer of the Turkish National Anthem.



Snapshot
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows,
how long will the darkness remember you?



Zulmü Alkislayamam
"I Can’t Applaud Tyranny"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

I can't condone cruelty; I will never applaud the oppressor;
Yet I can't renounce the past for the sake of deluded newcomers.
When someone curses my ancestors, I want to strangle them,
Even if you don’t.
But while I harbor my elders,
I refuse to praise their injustices.
Above all, I will never glorify evil, by calling injustice “justice.”
From the day of my birth, I've loved freedom;
The golden tulip never deceived me.
If I am nonviolent, does that make me a docile sheep?
The blade may slice, but my neck resists!
When I see someone else's wound, I suffer a great hardship;
To end it, I'll be whipped, I'll be beaten.
I can't say, “Never mind, just forget it!” I'll mind,
I'll crush, I'll be crushed, I'll uphold justice.
I'm the foe of the oppressor, the friend of the oppressed.
What the hell do you mean, with your backwardness?



Çanakkale Sehitlerine
"For the Çanakkale Martyrs"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Was there ever anything like the Bosphorus war?―
The earth’s mightiest armies pressing Marmara,
Forcing entry between her mountain passes
To a triangle of land besieged by countless vessels.
Oh, what dishonorable assemblages!
Who are these Europeans, come as rapists?
Who, these braying hyenas, released from their reeking cages?
Why do the Old World, the New World, and all the nations of men
now storm her beaches? Is it Armageddon? Truly, the whole world rages!
Seven nations marching in unison!
Australia goose-stepping with Canada!
Different faces, languages, skin tones!
Everything so different, but the mindless bludgeons!
Some warriors Hindu, some African, some nameless, unknown!
This disgraceful invasion, baser than the Black Death!
Ah, the 20th century, so noble in its own estimation,
But all its favored ones nothing but a parade of worthless wretches!
For months now Turkish soldiers have been vomited up
Like stomachs’ retched contents regarded with shame.
If the masks had not been torn away, the faces would still be admired,
But the ***** called civilization is far from blameless.
Now the ****** demand the destruction of the doomed
And thus bring destruction down on their own heads.
Lightning severs horizons!
Earthquakes regurgitate the bodies of the dead!
Bombs’ thunderbolts explode brains,
rupture the ******* of brave soldiers.
Underground tunnels writhe like hell
Full of the bodies of burn victims.
The sky rains down death, the earth swallows the living.
A terrible blizzard heaves men violently into the air.
Heads, eyes, torsos, legs, arms, chins, fingers, hands, feet ...
Body parts rain down everywhere.
Coward hands encased in armor callously scatter
Floods of thunderbolts, torrents of fire.
Men’s chests gape open,
Beneath the high, circling vulture-like packs of the air.
Cannonballs fly as frequently as bullets
Yet the heroic army laughs at the hail.
Who needs steel fortresses? Who fears the enemy?
How can the shield of faith not prevail?
What power can make religious men bow down to their oppressors
When their stronghold is established by God?
The mountains and the rocks are the bodies of martyrs! ...
For the sake of a crescent, oh God, many suns set, undone!
Dear soldier, who fell for the sake of this land,
How great you are, your blood saves the Muslims!
Only the lions of Bedr rival your glory!
Who then can dig the grave wide enough to hold you. and your story?
If we try to consign you to history, you will not fit!
No book can contain the eras you shook!
Only eternities can encompass you! ...
Oh martyr, son of the martyr, do not ask me about the grave:
The prophet awaits you now, his arms flung wide open, to save!



Sessiz Gemi (“Silent Ship”)

by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring ...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.



Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.



The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

My mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!

Translator’s notes: “Slavic grief” because Beyatli wrote this poem while in Warsaw, serving as Turkey’s ambassador to Poland, in 1927. Tanburi Cemil Bey was a Turkish composer.



Thinking of you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Thinking of you is beautiful, hopeful―
like listening to the most beautiful songs
sung by the earth's most beautiful voices.
But hope is insufficient for me now;
I don't want to listen to songs.
I want to sing love into birth.



I love you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love you―
like dipping bread into salt and eating;
like waking at night with a raging fever
and thirstily lapping up water, my mouth to the silver tap;
like unwrapping the unwieldy box the postman delivers,
unable to guess what's inside,
feeling fluttery, happy, doubtful.
I love you―
like flying over the sea the first time
as something stirs within me
while the sky softly darkens over Istanbul.
I love you―
as men thank God gratefully for life.



Sparrow
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Little sparrow,
perched on the clothesline,
do you regard me with pity?
Even so, I will watch you
soar away through the white spring leaves.



The Divan of the Lover

the oldest extant Turkish poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All the universe as one great sign is shown:
God revealed in his creative acts unknown.
Who sees or understands them, jinn or men?
Such works lie far beyond mere mortals’ ken.
Nor can man’s mind or reason reach that strand,
Nor mortal tongue name Him who rules that land.
Since He chose nothingness with life to vest,
who dares to trouble God with worms’ behests?
For eighteen thousand worlds, lain end to end,
Do not with Him one atom's worth transcend!



Fragment
by Prince Jem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Behold! The torrent, dashing against the rocks, flails wildly.
The entire vast realm of Space and Being oppresses my soul idly.
Through bitterness of grief and woe the sky has rent its morning robe.
Look! See how in its eastern palace, the sun is a ****** globe!
The clouds of heaven rain bright tears on the distant mountain peaks.
Oh, hear how the deeply wounded thunder slowly, mournfully speaks!



An Ecstasy of Fumbling
by Michael R. Burch

The poets believe
everything resolves to metaphor—
a distillation,
a vapor
beyond filtration,
though perhaps not quite as volatile as before.

The poets conceive
of death in the trenches
as the price of art,
not war,
fumbling with their masque-like
dissertations
to describe the Hollywood-like gore

as something beyond belief,
abstracting concrete bunkers to Achaemenid bas-relief.



Excerpts from “Travels with Einstein”
by Michael R. Burch

for Trump

I went to Berlin to learn wisdom
from Adolph. The wild spittle flew
as he screamed at me, with great conviction:
“Please despise me! I look like a Jew!”

So I flew off to ’Nam to learn wisdom
from tall Yankees who cursed “yellow” foes.
“If we lose this small square,” they informed me,
earth’s nations will fall, dominoes!”

I then sat at Christ’s feet to learn wisdom,
but his Book, from its genesis to close,
said: “Men can enslave their own brothers!”
(I soon noticed he lacked any clothes.)

So I traveled to bright Tel Aviv
where great scholars with lofty IQs
informed me that (since I’m an Arab)
I’m unfit to lick dirt from their shoes.

At last, done with learning, I stumbled
to a well where the waters seemed sweet:
the mirage of American “justice.”
There I wept a real sea, in defeat.

Originally published by Café Dissensus



The Leveler
by Michael R. Burch

The nature of Nature
is bitter survival
from Winter’s bleak fury
till Spring’s brief revival.

The weak implore Fate;
bold men ravish, dishevel her . . .
till both are cut down
by mere ticks of the Leveler.

I believe I wrote this poem around age 20, in 1978 or thereabouts. It has since been published in The Lyric, Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly and The Aurorean.



The Hippopotami
by Michael R. Burch

There’s no seeing eye to eye
with the awesomely huge Hippopotami:
on the bank, you’re much taller;
going under, you’re smaller
and assuredly destined to die!



Ballade of the Bicameral Camel
by Michael R. Burch

There once was a camel who loved to ****.
Please get your lewd minds out of their slump!
He loved to give RIDES on his large, lordly lump!



The Echoless Green
by Michael R. Burch

for and after William Blake

At dawn, laughter rang
on the echoing green
as children at play
greeted the day.

At noon, smiles were seen
on the echoing green
as, children no more,
many fine vows they swore.

By twilight, their cries
had subsided to sighs.

Now night reigns supreme
on the echoless green.



Unlikely Mike
by Michael R. Burch

I married someone else’s fantasy;
she admired me despite my mutilations.

I loved her for her heart’s sake, and for mine.
I hid my face and changed its connotations.

And in the dark I danced—slight, Chaplinesque—
a metaphor myself. How could they know,

the undiscerning ones, that in the glow
of spotlights, sometimes love becomes burlesque?

Disfigured to my soul, I could not lose
or choose or name myself; I came to be

another of life’s odd dichotomies,
like Dickey’s Sheep Boy, Pan, or David Cruse:

as pale, as enigmatic. White, or black?
My color was a song, a changing track.



Spring Was Delayed
by Michael R. Burch

Winter came early:
the driving snows,
the delicate frosts
that crystallize

all we forget
or refuse to know,
all we regret
that makes us wise.

Spring was delayed:
the nubile rose,
the tentative sun,
the wind’s soft sighs,

all we omit
or refuse to show,
whatever we shield
behind guarded eyes.

Originally published by Borderless Journal



The Shijing or **** Jing (“Book of Songs” or “Book of Odes”) is the oldest Chinese poetry collection, with the poems included believed to date from around 1200 BC to 600 BC. According to tradition the poems were selected and edited by Confucius himself. Since most ancient poetry did not rhyme, these may be the world’s oldest extant rhyming poems.

Shijing Ode #4: “JIU MU”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South, beneath trees with drooping branches
thick with vines that make them shady,
we find our lovely princely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose clinging vines make hot days shady,
we wish love’s embrace for our lovely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose vines, entwining, make them shady,
we wish true love for our lovely lady:
May she repose in happiness!

Shijing Ode #6: “TAO YAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The peach tree is elegant and tender;
its flowers are fragrant, and bright.
A young lady now enters her future home
and will manage it well, day and night.

The peach tree is elegant and tender;
its fruits are abundant, and sweet.
A young lady now enters her future home
and will make it welcome to everyone she greets.

The peach tree is elegant and tender;
it shelters with bough, leaf and flower.
A young lady now enters her future home
and will make it her family’s bower.

Shijing Ode #9: “HAN GUANG”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South tall trees without branches
offer men no shelter.
By the Han the girls loiter,
but it’s vain to entice them.
For the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall thorns to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their horses.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall trees to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their colts.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

Shijing Ode #10: “RU FEN”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By raised banks of the Ru,
I cut down branches in the brake.
Not seeing my lord
caused me heartache.

By raised banks of the Ru,
I cut down branches by the tide.
When I saw my lord at last,
he did not cast me aside.

The bream flashes its red tail;
the royal court’s a blazing fire.
Though it blazes afar,
still his loved ones are near ...

It was apparently believed that the bream’s tail turned red when it was in danger. Here the term “lord” does not necessarily mean the man in question was a royal himself. Chinese women of that era often called their husbands “lord.” Take, for instance, Ezra Pound’s famous loose translation “The River Merchant’s Wife.” Speaking of Pound, I borrowed the word “brake” from his translation of this poem, although I worked primarily from more accurate translations. In the final line, it may be that the wife or lover is suggesting that no matter what happens, the man in question will have a place to go, or perhaps she is urging him to return regardless. The original poem had “mother and father” rather than “family” or “loved ones,” but in those days young married couples often lived with the husband’s parents. So a suggestion to return to his parents could be a suggestion to return to his wife as well.

Shijing Ode #12: “QUE CHAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The nest is the magpie's
but the dove occupies it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will attend her.

The nest is the magpie's
but the dove takes it over.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will escort her.

The nest is the magpie's
but the dove possesses it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages complete her procession.

Shijing Ode #26: “BO ZHOU” from “The Odes of Bei”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This cypress-wood boat floats about,
meandering with the current.
Meanwhile, I am distraught and sleepless,
as if inflicted with a painful wound.
Not because I have no wine,
and can’t wander aimlessly about!

But my mind is not a mirror
able to echo all impressions.
Yes, I have brothers,
but they are undependable.
I meet their anger with silence.

My mind is not a stone
to be easily cast aside.
My mind is not a mat
to be conveniently rolled up.
My conduct so far has been exemplary,
with nothing to criticize.

Yet my anxious heart hesitates
because I’m hated by the herd,
inflicted with many distresses,
heaped with insults, not a few.
Silently I consider my case,
until, startled, as if from sleep, I clutch my breast.

Consider the sun and the moon:
how did the latter exceed the former?
Now sorrow clings to my heart
like an unwashed dress.
Silently I consider my options,
but lack the wings to fly away.



The Drawer of Mermaids
by Michael R. Burch

This poem is dedicated to Alina Karimova, who was born with severely deformed legs and five fingers missing. Alina loves to draw mermaids and believes her fingers will eventually grow out.

Although I am only four years old,
they say that I have an old soul.
I must have been born long, long ago,
here, where the eerie mountains glow
at night, in the Urals.

A madman named Geiger has cursed these slopes;
now, shut in at night, the emphatic ticking
fills us with dread.
(Still, my momma hopes
that I will soon walk with my new legs.)

It’s not so much legs as the fingers I miss,
drawing the mermaids under the ledges.
(Observing, Papa will kiss me
in all his distracted joy;
but why does he cry?)

And there is a boy
who whispers my name.
Then I am not lame;
for I leap, and I follow.
(G’amma brings a wiseman who says

our infirmities are ours, not God’s,
that someday a beautiful Child
will return from the stars,
and then my new fingers will grow
if only I trust Him; and so

I am preparing to meet Him, to go,
should He care to receive me.)

Keywords/Tags: mermaid, mermaids, child, children, childhood, Urals, Ural Mountains, soul, soulmate, radiation



On the Horns of a Dilemma (I)
by Michael R. Burch

Love has become preposterous
for the over-endowed rhinoceros:
when he meets the right miss
how the hell can he kiss
when his horn is so ***** it lofts her thus?

I need an artist or cartoonist to create an image of a male rhino lifting his prospective mate into the air during an abortive kiss. Any takers?



On the Horns of a Dilemma (II)
by Michael R. Burch

Love has become preposterous
for the over-endowed rhinoceros:
when he meets the right miss
how the hell can he kiss
when his horn deforms her esophagus?



On the Horns of a Dilemma (III)
by Michael R. Burch

A wino rhino said, “I know!
I have a horn I cannot blow!
And so,
ergo,
I’ll watch the lovely spigot flow!



The Horns of a Dilemma Solved, if not Solvent
by Michael R. Burch

A wine-addled rhino debated
the prospect of living unmated
due to the scorn
gals showed for his horn,
then lost it to poachers, sedated.



The Arrival of the Sea Lions
by Michael R. Burch

The sound
of hounds
resounds in the sound.



Hounds Impounded
by Michael R. Burch

The sound
of hounds
resounds
in the pound.



Prince Kiwi the Great
by Michael R. Burch

Kiwi’s
a ***-wee
but incredibly bright:
he sleeps half the day,
pretending it’s night!

Prince Kiwi
commands us
with his regal air:
“Come, humans, and serve me,
or I’ll yank your hair!”

Kiwi
cries “Kree! Kree!”
when he wants to be fed ...
suns, preens, flutters, showers,
then it’s off to bed.

Kiwi’s
a ***-wee
but incredibly bright:
he sleeps half the day,
pretending it’s night!

Kiwi is our family’s green-cheeked parakeet. Parakeets need to sleep around 12 hours per day, hence the pun on “bright” and “half the day.”



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!

Published as the collection "When Pigs Fly"
jonchius Sep 2015
resuming vogon poetry
altering website logos
pretending everyone cares
playing "east hastings"
asphyxiating well-nigh denouement
depicting twitter status
obfuscating coincident deletions

translating from Sḵwx̱wú7mesh
assuring Sḵwx̱wú7mesh exists
painting skwiḵw's mother?
decrying micropolitical maelstrom
imbibing fireball fountain
inundating lexical foofaraw

crafting poetic wonders
desiring other mediums
remaining practically invisible
ending internet-only depression

drafting noetic blunders
requesting astute clique
blazing perilous trail
aging ominous grisaille

depicting kmart realism
seeking darker groups
increasing pre-weekend laughter
appropriating communist symbols

making lone chuckle
offending worldwide communists
colonizing hello poetry
colonizing parallel universe

relaxing e-migration policies
пить чистую водку
photographing abduction scene
¿losing consistent format?

increasing bluebird insignia
avoiding frivolous legalities
striking astraphobic comments
assuming near-universal automation

lowering latent inhibition
traversing oneiric plane
laxwadding afebrile loodies
wallscaping pitchsourced chthonicities
closing one-star conveniences
sharing alien-looking alphabet
writing system downtimes
first week of September 2015
Victoria Kiely Oct 2013
The rain beat the pavement as the man ran to a nearby bus shelter holding a newspaper over his ragged hair. The rain hitting the glass was nearly deafening, but there was comfort in the sound. A public transit bus comes and goes, recognizing the bleak figure immediately. This was, after all, his commonplace - the closest thing he had to a home in the past two years.
"Get a job", people would say, as if it were ever really that easy.
He had been diagnosed with depression after his wife’s passing nearly four years ago and suffered alone as he mourned and pushed through what most people see as a normal life. On the outside, it was unapparent how miserable he had become, unable to share the world with another as he had now for so many years. He came to his cubical on time each day, he worked until the late afternoon had came and went, and he left without a word. He was the unnoticed face in a crowd.
All at once, he lost his drive to live his life. He stopped showing up to work, he did not pay his bills, he didn’t answer the door or the phone. The clear print reading “EVICTION NOTICE” had meant nothing to him. He took only the essential things with him as he left behind an empty house behind. The last thing he put into his bag was a copy of the Odyssey, worn now after so many years of attentive reading.
The tattered copy sat open on his crossed legs, the moment passing by. The walls of the shelter sheild him from the wind and welcome him into their embrace. the adequecy of lighting was questionable as the sun descends and the world loses its colour. A streetlamp flickers to life and casts an ominous glow onto the street beneath it. He continues to read about the long journey of a man trying to find his way home, not unlike himself. What’s happening on the page is disconnected from thepart of the world that he is trapped on; he watches his secret world become a vivid painting beneath his hands and turns the page.
"Hello," said a man waiting for another bus to take him to a far off place.
He didn’t respond.
"I take it you like the book, judging by the condition…" The man tried again to grasp his attention. His dark figure loomed on the other side of the glass.
"I do", he said.
"What’s your name, son?"
He paused, turning to fully look at the man. “Its Tristan,” he said, contemplating the man as he stepped into the light. The man shuffled into the shelther gingerly, leaving behind the loud clack of his cane. His clothes chaffed against the skin on his legs, and he carried his fedora in his hand. He creased his face in pain as he sat beside Tristen.
"My name is Connor Wright", he breathed heavily, struggling to continue. "I have a spare copy of that book myself, laying around at home. No use to myself. Would you want to have it? I can bring it to you the same time next week"
"How do you know I will return it?"
"Perhaps I don’t want it back"
The silence stretched. “I would like that very much, sir” replied Tristan.
A dark blue bus pulled up to the stop without warning and stirred the stillness in the air. The headlights shone in their eyes and caught the edge of the mans thick-framed glasses. “I will see you next week then”
Each week came and passed as Mr. Wright began to bring Tristan books frequently, exchanging each new book for the last. “Why do you treat me with such kindness when I have nothing to give?” Tristan would ask him each week, never recieving an answer.
A year passed by in the presence of the silent agreement. Mr. Wright would often bring Tristan a warm container filled with soup, or a sandwhich left over from lunch to accompany his reading for the night.
On a cold night in april, Tristan waited at the bus stop for the greying man. He spotted him across the street as he waved to him. Tristan, flashing his increasingly more common smile, returned his vivid wave in the direction of Mr. Wright.
"Hello Tristan", he began as always with a bright smile. His distinct aroma filled the hollow bus shelter - a mix of burnt wood, but also new paper and musk, and apparent paradox. After a brief conversation, Tristan took the book out of Mr. Wright’s frail hands.
The bus arrived shortly thereafter and Mr. Wright borded the exhausted vehical, taking his time going up the short stoop of stairs.
This book was rather unlike the other books that Mr. Wright had given him in the past months. His books had usually been full of journeys abundant with creatures, or filled to the brim with a quaint scenery, embodying an allegory in a far off place. The book he held in his hands was called “Darkness Visible”. It was a self-help book for those in the winter of their lives, much as Tristan was, though he hated to admit it.
He opened the page of the book and the spine cracked as the smell of fresh ink and paper filled his senses. This book was new.
He read with curiousity at first, which later turned to deep interest, and later still, turned into inspiration. The following week, Tristan returned this book to Mr. Wright as he told him that he would not be returning to the bus stop with any more new books. “I wish to see you again in the future”, he said, handing Tristan a slip of paper with his name and phone number on it.
Many years passed by and the two men kept regular contact, discussing the endevours of Tristan and his success in his new life.
"Doctor Spense, you have a visitor" his secretary informed him in her usual airy tone.
"Send them in, please"
A man with strong lines creased into his face turned the door handle and entered his office at Kingston University. Commonalities were exchanged and the man fought back a solemn look as he took a seat across from Tristan. The armchair engulphed him.
"Doctor Spense, I’m sorry to inform you that Mr. Connor Wright passed away this morning as he succumed to his long fight against cancer", he spoke as though he had said these words in practise. "I am here because you were included in his will and we need to speak about legalities".
Mr. Wright had left him his entire collection of books, including that first copy of the Odyssey that Tristan had cherised so many years earlier when he had had nothing else. As he opened the familliar book, an envelope fell to the ground.
He stooped to the ground to pick up the white sheet and put it in the pile of other loose pages when he saw in handwriting, “To Dr. Tristan Spense”.
He read the words and tears filled his eyes, prickling at the corners and pooling in the clear canvas of skin before his jaw.

"The greatest disease in the West today is not TB or leprosy; it is being unwanted, unloved, and uncared for. We can cure physical diseases with medicine, but the only cure for loneliness, despair, and hopelessness is love. There are many in the world who are dying for a piece of bread but there are many more dying for a little love. The poverty in the West is a different kind of poverty…" - Mother Teresa
I treated you kindly holding the knowledge that you would have nothing to give in return because I saw something I once saw within myself during the darker days of my time. I helped you because I knew your soul would rot and perish in a sickly way should you go unnoticed. I helped you because I hate faith in you and knew you had the kind of illness that could be taken away with the love of a friend. I hope that I have been able to give you the medicide loneliness, desparity and hopelessness and that your cabinets are stocked full. Remember where you have come from, and remember that it is always darkest before dawn.
Your friend always,
Connor Wright
Pierre Ray Mar 2012
Consisting of grown, persisting as shown and unknown. Insisting entities, rivalries and sworn enemies! Deformed, forewarned, formed, informed, mourned, performed, reformed and scorned. Dates of great storms! Family tree of hate, horns and thorns. My family tree of gore, horror, more, poor and sore. Perhaps of mishaps galore. Briefly sit

back! I’ll roughly take you back… Heck! Back to a time of attack,
blacks, slacks and whacks. My family tree of practical, tactical, methodical Aztec. Some beckon and reckon in seconds. A family tree of crime, grime and rhyme. A nation of communication, dedication,
dissemination, motivation and procrastination. The splendor of sin

of my corruptive, disruptive kin. They rely more on the color of one’s
skin. My family tree of abuse and misuse that misuses and seduces! Family tree of warfare and welfare legalities, moralities and family-prodigies. Picture this scriptural twist! Some assist on a kiss. I insist
some are idealities in social technicalities. Alcoholics, diabetics,

******, exotic, fantastic, Catholics, eccentric, horrific and poetic. I persist… some gnomes, some roam, some in poems, some with no homes. My family tree of adventuresome, awesome, handsome and troublesome. My family tree of beautiful and bountiful! Some are a
handful some handicap some locally and vocally-rap. Some slap,

gift-wrap and yap! Some are snuggly, pretty, witty or ugly. In my family tree, some crippled, some with pimples, some with freckles
and some that heckle. Some belittle and little, some wrinkled and old. Some are bold and pray to the lord! Some are Frio, meaning cold we
were told. Some I say, are poor with no Amor. Some are here no more, in my family tree of Amor.
Pierre Ray Mar 2012
Astonishingly! This poetry analogy is partially of a prodigy poet! It is of his endearment and endeavorment in our great Government that desecrated, medicated, sedated and segregated him. Doped! Desperately copping and hoping he made it! To add, no dad! An artistically rad-lad through the bad, the glad, the sad and mad. This destiny of a poet is also of apologies, felonies, formalities, legalities and theories.

Furthermore it’s of mournful and scornful-laughter! Capture and rapture, dreamingly and seemingly, chapter after chapter... Pondering and wondering is there a happily ever after? This destiny of a poet is heavenly,  randomly and religiously, tellingly of lots of many thoughts! Some adventuresome, awesome, burdensome, fearsome and gruesome! Some loathsome, lonesome and wholesome!

Some of dreams, schemes and many themes! Some deemed and seemed differently, discriminately, indecently or racially true, from some views. Some askew and blue! Some of clues, of Jews, of taboo, tattoos and voodoo! This destiny of a poet; stunningly who could’ve and would’ve thought once, twice or thrice of this price? Of the cheers and peers, the jeers, the leers,
the tears and weary years... Therefore I say, some artist’s

clever art may create, dictate, relate and translate similar-thriller craftsmanship with negative, positive or relative penmanship. However, typically some probably will publicly criticize as a travesty. Some will harmonize, some will publicize or socialize, some will disrespect as imperfect, some will neglect, some will respect as perfect! Hark! I remark; brethren, children and women keep and upkeep that

creative spark! For in the dark or as you embark. Literally, morality and reality is in my poetry and story. Expect excellent, brilliant, decadent, resilient talent and testaments! Basically on final note! I positively devote, quote and wrote these eccentrically optimistic, rhetoric and theoretic poetically lyrical rhyming notes. Finally and bluntly, do not negatively amend, bend, pretend or transcend this end. Amen...
Ami Shae Jan 2016
None can ever say
that I did not try
to find my way--
I traveled all the way here
to start a new life
to escape the fear
of living with a monster
that never stayed under the bed--
instead he lashed out daily
and bashed in my head
and when I ran with all my might
to escape the abuse, the fear
he somehow found his way
and discovered me here--
so I had to resort to legalities
begging the law
to just take him away--Please.

He's in jail now
for quite a long time--
you see he finally committed
a heinous crime
of killing someone
with his bought and paid for gun
and I hope he does many years
so I will no longer have to run--

none can ever say
that I didn't try
to find my way
to make a real life
right here...
so that I won't have to hide
and live in fear
of monsters that don't stay under the bed
and of wondering  when it will be me
who they find lying dead...
David Barr Jan 2014
What are the legalities of coleslaw?
Are they the mere sum of the whole where chocolate is presented as a thin skin which spans the surface of a wheat-based figment of elusive imaginations?
As we casually stand under this winter sky, it would be irresponsible of me to maintain silence as we race towards the beginning of a checkered board of savoury perplexity where the science of food may be held in question.
Are you ready to remove your coat?
Tripp Feb 2013
Drones strike down on innocent Arabs
Capitalist exploiters enslave poor Asians
Never before has there been so much international unity
Against a common enemy:
Justice.

Humanity desperate and starved
Rights and legalities ignored by power-hungry Israelis
funded by Americans
who know not of what is really happening.

Trillions in circulation, a global economy
Rich getting unbelievably richer, without a doubt
but the poor stay poor
and in their misery they dare to demand more
Politicians.

Global warming, eminent catastrophe
Foundation of capitalism cracking and crumbling
Where, now, will humanity turn?
Towards the new, and away from the old.
Axle Avatari Apr 2016
Received the papers today
Served cold
Without emotion
All white and black
And still the unknown
Almost signed like a package delivery
Almost

Reviewed
Everything clinical
Legal words
Legal meanings
Legalities

Dead words
Dead feelings
Dead inside
Dead love
Just a physical reminder
The loss of a dream I once had

Now mixed emotions
Muted
Subdued
Relief
Sadness
Anger
Joy
Sorrow
Grief

She­d a tear in the shower
Just one
Sad that it’s come to this
A relationship worth just one tear
A solitary tear for a solitary love
She once said she loved me
If that was love
I don’t want her love anymore

We talk
About It
How to proceed
Without anger
Without hurting
Without fighting
I’m done fighting
I fought for too many years
Fought for respect
Fought for my rights
Fought for her to understand
She couldn’t
I wouldn’t
We don’t

So here it is
In writing
Stamped
Signed
Delivered

The start of
It’s over

At least we can
Begin moving on
Start to separate
Untangle the broken bonds
Broken dreams
Broken hearts

The loss of a dream I once had
1/11/16
Neal Emanuelson Feb 2015
Crouched before the electrical lord
A terminal of many, unity of one
Touched by multitudes and harbored
Estranged not by origin, but by future
Quantum in hopes and observations
Pulses of twin opposites
Required to speak

To hear

To tap

To click

To adhere, code, and program
A world unbound to restrictions
Of moral and legalities of fleshy desires
But is bound to cages of silicon and metals
Ropes of data and temperatures of stress
Spider’d to wiles and enthusiasms of minds
Accustomed to fear and paranoia of the untaught

It seeks

It learns

It grows

An amalgamation of past, present and future
Collected, assembled, forgotten and recycled
Corrupted without a trace of restoration
But trusted and believed without concern
Lest we forget, the mistakes of the system
Are compounded and blamed, but-
The computer only does what an idiot commands.

© 2014
Kudos for those of you that get it. :)
Michael R Burch Feb 2020
Epigrams I - Translations

Religion is the ****** of the people.—Karl Marx
Religion is the dopiate of the sheeple.—Michael R. Burch

Raise your words, not their volume.
Rain grows flowers, not thunder.
—Rumi, translation by Michael R. Burch

To write an epigram, cram.
If you lack wit, scram!
—Michael R. Burch, original epigram

Once fanaticism has gangrened brains
the incurable malady invariably remains.
—Voltaire, translation by Michael R. Burch

Little sparks ignite great flames.
—Dante, translation by Michael R. Burch

Hypocrisy may deceive the most perceptive adult, but the dullest child recognizes and is revolted by it, however ingeniously disguised.
—Leo Tolstoy, translation by Michael R. Burch

Just as I select a ship when it's time to travel,
or a house when it's time to change residences,
even so I will choose when it's time to depart from life.
—Seneca, speaking about the right to euthanasia in the first century AD, translation by Michael R. Burch

The imbecile constructs cages for everyone he knows,
while the sage (who has to duck his head whenever the moon glows)
keeps dispensing keys all night long
to the beautiful, rowdy, prison gang.
—Hafiz loose translation/interpretation by Michael R. Burch

An unbending tree
breaks easily.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.
—Thomas Campion, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No wind is favorable to the man who lacks direction.
—Seneca the Younger, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Improve yourself through others' writings, thus attaining more easily what they acquired through great difficulty.
—Socrates, translation by Michael R. Burch

Fools call wisdom foolishness.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

One true friend is worth ten thousand kin.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

Not to speak one’s mind is slavery.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

I would rather die standing than kneel, a slave.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

Fresh tears are wasted on old griefs.
―Euripides, translation by Michael R. Burch



Birdsong
by Rumi
loose translation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!



Native American Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Before you judge
a man for his sins
be sure to trudge
many moons in his moccasins.



Native American Proverb
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux (circa 1840-1877)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.



Native American Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us walk respectfully here
among earth's creatures, great and small,
remembering, our footsteps light,
that one wise God created all.



Cherokee Travelers' Blessing I
translation by Michael R. Burch

I will extract the thorns from your feet.
For yet a little while, we will walk life's sunlit paths together.
I will love you like my own brother, my own blood.
When you are disconsolate, I will wipe the tears from your eyes.
And when you are too sad to live, I will put your aching heart to rest.



Cherokee Travelers' Blessing II
translation by Michael R. Burch

Happily may you walk
in the paths of the Rainbow.
Oh,
and may it always be beautiful before you,
beautiful behind you,
beautiful below you,
beautiful above you,
and beautiful all around you
where in Perfection beauty is finished.



Cherokee Travelers' Blessing III
translation by Michael R. Burch

May Heaven’s warming winds blow gently there,
where you reside,
and may the Great Spirit bless all those you love,
this side of the farthest tide.
And wherever you go,
whether the journey is fast or slow,
may your moccasins leave many cunning footprints in the snow.
And when you look over your shoulder, may you always find the Rainbow.



The Least of These...

What you
do
to
the refugee
(the least of these)
you
do
unto
Me!
—Jesus Christ, translation/paraphrase by Michael R. Burch



Hell has been hellishly overdone
since Jehovah and his prophets never mentioned it once.
—Michael R. Burch

(Bible scholars agree: the word "hell" has been removed from the Old Testaments of the more accurate modern Bible translations. And the few New Testament verses that mention "hell" are obvious mistranslations.)



Earthbound
by Michael R. Burch

Tashunka Witko, better known as Crazy Horse, had a vision of a red-tailed hawk at Sylvan Lake, South Dakota. In his vision he saw himself riding a spirit horse, flying through a storm, as the hawk flew above him, shrieking. When he awoke, a red-tailed hawk was perched near his horse.

Earthbound,
and yet I now fly
through the clouds that are aimlessly drifting ...
so high
that no sound
echoing by
below where the mountains are lifting
the sky
can be heard.

Like a bird,
but not meek,
like a hawk from a distance regarding its prey,
I will shriek,
not a word,
but a screech,
and my terrible clamor will turn them to clay—
the sheep,
the earthbound.



In October 1838 the Cherokees began to walk the "Trail of Tears." Most of them made the thousand mile journey west to Oklahoma on foot. An estimated 4,000 people, or a quarter of the tribe, died en route. The soldiers "escorting" the Cherokees at bayonet point refused permission for the dead to be buried, threatening to shoot anyone who disobeyed. So the living were forced to carry the corpses of the dead until camp was made for the night.

When Pigs Fly
by Michael R. Burch

On the Trail of Tears,
my Cherokee brothers,
why hang your heads?
Why shame your mothers?
Laugh wildly instead!
We will soon be dead.

When we lie in our graves,
let the white-eyes take
the woodlands we loved
for the *** and the rake.
It is better to die
than to live out a lie
in so narrow a sty.

Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed ... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country ... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile."

In the same year, 1830, that Stonewall Jackson consigned Native Americans to the ash-heap of history, Georgia Governor George Gilmer said, "Treaties are expedients by which ignorant, intractable, and savage people are induced ... to yield up what civilized people have the right to possess." By "civilized" he apparently meant people willing to brutally dispossess and **** women and children in order to derive economic benefits for themselves.

These nights bring dreams of Cherokee shamans
whose names are bright verbs and impacted dark nouns,
whose memories are indictments of my pallid flesh . . .
and I hear, as from a great distance,
the cries tortured from their guileless lips, proclaiming
the nature of my mutation.
―Michael R. Burch, from "Mongrel Dreams"

After Jackson was re-elected with an overwhelming majority in 1832, he strenuously pursued his policy of removing Native Americans, even refusing to accept a Supreme Court ruling which invalidated Georgia's planned annexation of Cherokee land. But in the double-dealing logic of the white supremacists, they had to make the illegal resettlement of the Indians appear to be "legal," so a small group of Cherokees were persuaded to sign the "Treaty of New Echota," which swapped Cherokee land for land in the Oklahoma territory. The Cherokee ringleaders of this infamous plot were later assassinated as traitors. (****** was similarly obsessed with the "legalities" of the **** Holocaust; isn't it strange how mass murderers of women and children can seek to justify their crimes?)



Native Americans understood the "circle of life" better than their white oppressors ...

When we sit in the Circle of the People,
we must be responsible because all Creation is related
and the suffering of one is the suffering of all
and the joy of one is the joy of all
and whatever we do affects everything in the universe.

—"Lakota Instructions for Living" by White Buffalo Calf Woman, translated by Michael R. Burch



Shattered
by Vera Pavlova
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I shattered your heart;
now I limp through the shards
barefoot.



Keywords/Tags: epigram, epigrams, translation, marx, rumi, voltaire, dante, tolstoy, seneca, pavlova, religion, words, mrbepi, mrbepig, mrbepigram

Published as the collection "Epigrams I"
Big Virge Apr 2021
Now When It Comes To Blacks...
Who CLAIM To LOVE Black Clans...
When It Comes To Their Getting Cash...

I Suggest That You Follow THAT...
Before You Swallow Their Chat... !!!

As Well As How They Roll...
When It Comes To Their Dealings...
With.... WHITE Folks.... !!!

Because You See Some Cloak...
Like Vessels In Those Shows... !!!

That We ALL Follow... !!!

Now That Quote’s...

One That’s... DOPE... !!!

Just Like Poetic Flows...
That You Folks Should Follow CLOSE... !!!
But THIS Poem... Is NOT About Those... !!!

It’s Poetry That Speaks...
About Following Things CLOSELY...

Because.....
ARE Things As They Seem... ?

Just Like This NEED For Vaccines...
For This Thing... Covid-19... ?!?

And That’s NOT Some CONSPIRACY...
That’s Based On Some... " THEORY "...

It’s A QUESTION DON’T You See... ?!?

Or Are You Simply...
NOT Following Me... ?!?

What I’m STRESSING Is That...
Poetry From... BIG V...

Or The Connoisseur...
of MOSTLY Spoken Words... !!!
Writes Things That MAYBE...
You Should Follow Close... ?!?

Like How Legalities...
In The FDA And CDC...
Are Being Linked CLOSELY...

When It Comes To Money...
And Making Vaccines...
MANDATORY For Everybody...
In... New York City...
As Well As Yes Cali'... ?!?

Could This Next Be Seen...
Across The World GLOBALLY... ?

Now I’m Just Saying What IF... ?
NOT Alleging Anything... !!!
Or Accusing Anyone...
of Controlling Humans...

But What I Am SAYING...
Is That Following This...
Might PROTECT Your Kids... ?!?

People...

THINK About Things... !!!

BEFORE You’re FORCED Into Moves...
That May NOT Help You...
And Those Around You...
Who You Nurture From Youth...

WHAT You NOW Follow Closely... !!!
May Well Affect Our Human Breed...
In Ways NOT Good To See...
In Global Future Scenes... ?!?

AGAIN That’s Just A QUESTION...
Follow Where It Is That I’m Heading....
Because THIS Poems Bearing...
Hits Johns HARDER Then LEGENDS... !!!

Like LTJ... I Got...
LOGICAL Progressions... !!!

HOTTER Than Test Pressings...
of Verses In Sessions...
That I Really Cannot Mention...

Because of Their Vocal AGGRESSION... !!!
But These Words Have A Trend That’s Setting...

OBSERVE... But Pay CLOSE ATTENTION... !!!

To Current Movements And New Ventures...
Deals AND NEW... BIG Cash Adventures...
Like Those Made On... Legal Benches... !!!

And Bars Where Future Cards...
May Serve Humans Up Like... BONDS...

NO James Just World Nations Charged...
To Have Humans NOT Follow What Harks...

From Boardrooms Where Law Talk...
May Well Just... TEAR APART...
How We Humans SHOULD Follow Paths... !!!

Where... Greed And Control...
Are NOT Things That Take Hold...
of What Humans Believe To Be HEART... !!!

And I’m Really NOT Trying To Be Smart...
I’m Just Speaking And Using THAT Part...
of My Mind To Impart...

That... Y’all KNOW That... !!!
Our Futures Are On A Dark Path...
Cos' You Really Don’t Have To Look Far... !!!

New Tech’s Growing FAST...
When Robots Walk And DANCE... !?!
And What’s Being Asked...
May Well Become DEMANDS...

Because of The Path...
That This Covid Has Marked... !!!

But... ONLY If We...
... INDULGE COMPLACENCY...
When It Comes To Moves Made...
By These... BIG Companies... !!!

And Leaders Now Paid...
To Indulge Secrecy...

That Leads To Policies...
That Breed Forms of Disease...
Like This One That We Currently See... !!!

So......
  
Are You Folks Following Me... ?

These Are SERIOUS THINGS...
About Which I’m Speaking... !!!
That Will Affect Our Kids...
And What Futures May Bring...

So..... AVOID NASTY Stings...
That Some Infections Bring... !!!

Now Those Words Are A JOKE... !!!

If You Now Get The Zones...
To Where My Thinking Goes...

Where.....

Just Like What’s NOT Shown...
That People SHOULD Know... !!!

You Must Turn Down Dark Roads...
And Embrace The Unknown...

So That You DON’T Get Blown...
Off Your Course Like DUD Drones...
Because What You CHOSE...
Was To Act Like Some Clone... !?!

USE Your Time Locked At Home...
To Now USE Your Smart Phone...

To Sometimes Get To Know...
What Some Heads Are Saying...
Who’ve Had Certain Roles...
That They Chose To FORGO... !!!

Because...
Some Things That They're Revealing...

Are Things That... In...
These Days And Times...
Are Really NOT Wise...
To Be... Tossing Aside... !!!

If They Give BLATANT Signs...
of Our Lives Future Vibes... !!!

Of Course...

ONLY Those Who KNOW...
Will KNOW What Future Rolls....
of The Dice Are Set To SHOW... !!!

But We Need To Stay Advised...
of Laws Now Being Signed...
And Passed As Being RIGHT...

BEFORE They Pass Us By... !!!

So Should INFORM Our Minds...
of Plans Being Designed...
That May Well Decide...
Define And CONFINE...
Most Peoples’ Future Lives... !!!

Because These AREN’T Times...
For... Laughter And Smiles... !!!

Because Some Are CLEARLY NO Joke... !!!

So Folks...

... “ Follow Them Close “... !!!.
As the poem says folks, because as much as there's a lot of crazy conspiracies, there's a lot of very interesting, and more reasonable sources of information out there, that are passing on things about what's being talked about, and being planned for our futures...

It Can't ALL Be Lies ...
Universe Poems Jun 2021
Erin Brockovich 17th March 2000

As long as I have one **** instead of two
I will wear what I Like"


Universe Poems 2021

"As long as I have one pair of buns
I will let them bake in whatever comes"

© 2021 Carol Natasha Diviney
Chandy Mar 2022
I am human
But I've never felt less
Then I do now
Perceived like an animal
No photos please, it puts my mind at ease
I try my best
Yet it never brings me joy
I take on responsibility
Yet never enjoy my time
I have accomplished things
That I can no longer remember
Memory returned to sender
Guess that shows how important it was
Who even sent this letter?
Crying, dying, barely surviving
What world have I been thrown into?
If life was ideal, I'd live it with no fear
Accomplish what I desire
Say what I think, do what I say
But I live in reality
Humans surround me
Yet I feel I am the only one...
...
No more room for morality
Tied down by legalities
Throw away the formalities, new mentality
I'll find a commonality in my abnormality
Sentimentality appreciated by none
Today, from now on, I foster my own vitality
Tom Shields Aug 2022
Uvalde
A town you never heard of, you’ll never hear the end of
You’ve heard the end of
Guns in America, a story you’ll never hear the end of
The insecure White Man’s struggle ends with a massacre
A story that never begins in history, you never hear the end of
It’s always been going on, Elijah McClain, I hear him screaming in my brain
The pain is ongoing and I see this veteran policewoman walking towards a car
She’s got a gun in her hand and can’t tell the difference between a taser
Like the weight is the same as her heart and a feather, but it’s ******
White Supremacy, suddenly everybody is Kyle Rittenhouse’s defense attorney
Editing bodycam footage, standing around for 77 minutes and detaining
Your fellow officer whose wife is a teacher in the classroom, taking his weapon
And letting the school shooter reign free, rain bullets down on the
Nation you claim to love, so much ******* bravery, contaminated with agenda
Politics, frothing blood on the shores from sea to shining sea, ducking in the suburbs
From scopes that’s car windows reflecting the sun in the fifth day out the week of plus 110 degrees heat
It’s upscale for us, hell, close as bougie as you ever get when you can cook eggs on the street
The air is so thick with well-informed opinions that keep up with the world
Everyone knows everything, everywhere all the time anymore, and I try to avoid it
Hide from the anxiety, stay inside, idealistically cling to a shred of pride, the insanity I desire is structural anarchy
Challenge the integrity of a system that’s starving people, by flipping the tables and making the power-hungry just hungry
I’m just angry, you go into any atmosphere and it’s pretty clear conversations of social conscience run deep into consideration
Failure, on a historical, national, centuries-long, cultural level, not just any one people can be held accountable or responsible
Nothing can be solved with one tongue-lashing in one sitting, but nobody wants to hear that no satisfaction
Will come from the instant gratification of getting one over on the opposition
Who sit smug in defiance of each other, calm heads prevail even when they’re objectively incorrect
Because it’s not about logic, facts, truth or morality
It’s about appearing better than, media and perception
Appealing to the ego and id, ebb and flow of how to till an audience
Field them out, groom the youth and watch them grow
But truth is, the right thing to do is the hardest thing to do
That cop kneeling on George Floyd choked everybody who could see it was wrong
And he only killed one man with his actions, but caused all hell to break loose
If the world were a smarter place, they’d have tackled him off, detained him
Let the man in the hallway go, backed him up and taken action, but
Going online to defend White Supremacy, they used to go out into the world and put on hoods to do that
Kyle Rittenhouse took on the police department’s responsibility, he was 16
**** all the legalities, I hate lawyers and I refuse to speak with you on terms of legalese
This kid lived in a world where he couldn’t just be concerned about going to school the next day
Or playing video games, doing some teenager ****, no
He had to get an assault rifle, go out of his way to commit a double homicide, and people flock to his side to call it justified
What do you same people think about the yielding of Uvalde PD to a school shooter, active, in progress, who likely only wanted them to storm in on the rampage so they could commit suicide
Ignorance
The last chapter in American history because it will be the death of all of us
No arguments will endure one side not listening to another side not listening
When no one can make headway with a fair point, when you strip the right to choose based on autonomy
When you come after people for their differences, marginalize entire communities
Feeling so threatened you cry Marxism and quiver behind your idols, that you never noticed, sacred now institutions, installations of
Your unknown ancestry, history, let’s be honest, it’s not destruction to evolve the status quo in a positive direction for this hopeless society
Killing people out of reactionary fear, before they even do anything
Then rioting, splintering, there is no unity
There is no sanctuary, there is no safety
Peace is apolitical in nature, it just has to be, in that it is also injust
And politics are injust without being peaceful, but inspiring people to be hateful
Darker and more hateful than anything the eyes might ever see, they awaken evil in the cesspool, the spirit
Bubbling out of the mouth and over the teeth, fits of rage overtake the world stage
Like January 6th
You don’t get to compare your riot to other riots and say you did it more well-behaved
When you riot on the nation’s capital that’s like punching America, Uncle Sam, Lady Liberty, the constitution you preach like the bible and all the founding fathers in the face
My mind’s eye is swollen from the insight that plays on the news with the slaughter of these children, comparisons to the attitude surrounding incidents of gun violence and what it’s actually like to have mental illness
The Governor of Texas, mouth-breathing Abbott says, anyone who shoots someone else is not mentally stable, so police then
Murdering police who **** people all the time, and don’t even always use guns
A whole police department just stood by and let someone else **** children; I saw teachers trying to buy bulletproof vests online for their first graders
Kyle Rittenhouse is a symptom of a diseased mindset in America, if they won’t, he will then, and we don’t treat him
Like we would, we could, we should, I saw a light show celebrating his actions
**** the criminal history of the people he killed, judge, jury, nor executioner is on the head of the children
But, going to church, the grocery store, school, someone could just show up with two ArmaLite M15s and **** them
A Mossberg, Glock, Colt, Smith&Wesson and ammunition to fulfill the mission
Of raising stock in these gun manufacturing corporations, in the end
Because we set precedents with old money presidents, Donald Trump and the Bush Dynasty, Clintons and self-fulfill them
That we inherit sleepwalking promises of change, half-deranged, fall-guys for the previous administrations like Biden
And view one different face in this indistinguishable, old, white, grey spoiled milk on the fridge shelf of presidents as a beacon
There’s a systematic breakdown at the molecular level by legal minds far more educated and dedicated than mine
That are far more passionate, with more time, I’m just
Tired, God
I’m so tired of going outside and not knowing if there’s gonna be a Howard Unruh situation
Or that this America my nephew grows up in, will be so ****** up and, he’ll have teachers put bulletproof vest on his kindergarten supplies list
And I want to appeal against my better instinct to shooters to attack those whose job it is to protect and serve and fight back, to give a chance to the unarmed and innocent civilians
Go for your local police department if you need to pick a target, I implore you, if not for the impact, then think of it as a merciful act
They are carriers of the symptomatic disease infecting communities, leave unequipped people to live their lives, if you can’t be reeled back from your planned attack
I am so tired
It’s so hot it feels like the whole country is on fire and not from the sun
I could never be who I am anywhere else in the world, I want to love it here for that
But I don’t want to die here for anyone.
write
please read and enjoy

— The End —