Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Hebert Logerie Nov 2024
The smile of a woman in the spring is prettier
Than the dancing glow of the yellow tulips of the pond
As said the other: her face is embellished and polished
With honey syrup. She really has a charming smile.

Oh! Spring, the most beautiful of the four seasons
It's majestic to see her wearing yellow
The color of hope, the pretty color of the harvest
The petals are sparkling in the air and the bells are buzzing.

No, it's not a dream, she's really beautiful
She is wearing a smile that inspires and blemishes
Men who love everything that is gorgeous and classic.

This woman has her hands intertwined on her right thigh
Like a model who is cheered on the runway, which is reserved
For the most beautiful women in the history of our planet.

Copyright © May 2018, Hébert Logerie, All rights reserved
Hébert Logerie is the author of several books of poetry.
Translation of 'Le Sourire Radieux D'Une Femme' by Hebert Logerie.
The Romantic Nov 2024
Happy,
But alone.
You miss me so much
I can see it in your eyes and look
The make up screams at me
The quotes are indirect
It's beautiful to see and quite frankly
I miss you too
there was nothing but oh there was
Mark Wanless Nov 2024
i was six years old
i saw something beautiful
i think it was me
Ariannah Nov 2024
It's killing me
I swear you're ******* with my mind
Cause just the way you make me feel
Just by looking in my eyes

And then they'll fall off your face
And start admiring your body
But I'm too shy to look your way
I'm just hoping you'd be mine
Valentin Eni Nov 2024
I don't recognize it anymore,
I can't decipher it from the words,
From the letters black as lice.
Its wings are broken,
its body was torn and frayed,
Its face is stretched like a puddle on the asphalt.

It's broken into pieces,
Tangled and knotted,
And ugly.
And it stinks, indeed, it reeks...
Of printer's ink
And yellowed paper,
Moldy
And damp.

It's not mine anymore,
I don't recognize it,
It's a stranger to me,
It's mute.

And it can only cough,
And whimper,
And rattle,
And wheeze,
And howl,
And scream,

That it wants to be read,
That it wants to be seen,
Wants to be heard,
Wants to be known,

Felt, grieved, lived, loved.
Whispered, shouted, but most of all:
Sung,
And reread and recited...

And I think
That it might have remained
A beautiful
Unwritten poem.
The poem reflects on loss and disconnection with creation. The author no longer recognizes the poem, describing it as broken, lifeless, and foreign. It’s portrayed as something that once held potential but is now flawed and decaying, longing desperately to be noticed, understood, and loved.

The final lines express regret, suggesting that it might have been more beautiful if it had never been written, leaving readers with a bittersweet reflection on creativity and the unattainable perfection of unfulfilled ideas.
Luna Nov 2024
My thoughts became dangerous
Because I fell in love
I don't even know what their voice sounds like
But without them my heart is torn in half
I never touched their hand
Love is another mistake
All I know is that they have beautiful hair and nose
And that our hearts are not close
I think our souls are connected, but I'm afraid to admit it, so I wrote a poem about them
Karmen was Heard Nov 2024
Quesí saberte
Tú eres muy bonito
No cuido qué ellos te digan
Tú eres muy bonito
Translation:
I wanted you to know
You are very beautiful
I don't care what they tell you
You are very beautiful
Hebert Logerie Nov 2024
Bonjour
Au revoir
Bonsoir
Pour toujours.

Avec mes deux mains
Je t’embrasse pour la vie
Pour les fleurs de demain
Et le bonheur sur le tapis.

Un bisou à gauche
Et un autre à droite
Ce n’est pas du tout moche.

Au fond de ta gorge étroite
Je nage non **** du gazon
Comme un géant poisson.

Copyright © Août 2024, Hébert Logerie, Tous droits réservés.
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs recueils de poésie.
Translation of 'Twin Kisses' in French
Next page