Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Simon Clark  Aug 2012
Yield
Simon Clark Aug 2012
Yield,
Give in to me,
Yield,
Just say yes,
Yield,
Come to see me,
Yield,
Hold me close,
Yield,
I’m good for you,
Yield,
Good for me,
Yield.
written in 2011
Still must I hear?—shall hoarse FITZGERALD bawl
His creaking couplets in a tavern hall,
And I not sing, lest, haply, Scotch Reviews
Should dub me scribbler, and denounce my Muse?
Prepare for rhyme—I’ll publish, right or wrong:
Fools are my theme, let Satire be my song.

  Oh! Nature’s noblest gift—my grey goose-quill!
Slave of my thoughts, obedient to my will,
Torn from thy parent bird to form a pen,
That mighty instrument of little men!
The pen! foredoomed to aid the mental throes
Of brains that labour, big with Verse or Prose;
Though Nymphs forsake, and Critics may deride,
The Lover’s solace, and the Author’s pride.
What Wits! what Poets dost thou daily raise!
How frequent is thy use, how small thy praise!
Condemned at length to be forgotten quite,
With all the pages which ’twas thine to write.
But thou, at least, mine own especial pen!
Once laid aside, but now assumed again,
Our task complete, like Hamet’s shall be free;
Though spurned by others, yet beloved by me:
Then let us soar to-day; no common theme,
No Eastern vision, no distempered dream
Inspires—our path, though full of thorns, is plain;
Smooth be the verse, and easy be the strain.

  When Vice triumphant holds her sov’reign sway,
Obey’d by all who nought beside obey;
When Folly, frequent harbinger of crime,
Bedecks her cap with bells of every Clime;
When knaves and fools combined o’er all prevail,
And weigh their Justice in a Golden Scale;
E’en then the boldest start from public sneers,
Afraid of Shame, unknown to other fears,
More darkly sin, by Satire kept in awe,
And shrink from Ridicule, though not from Law.

  Such is the force of Wit! I but not belong
To me the arrows of satiric song;
The royal vices of our age demand
A keener weapon, and a mightier hand.
Still there are follies, e’en for me to chase,
And yield at least amusement in the race:
Laugh when I laugh, I seek no other fame,
The cry is up, and scribblers are my game:
Speed, Pegasus!—ye strains of great and small,
Ode! Epic! Elegy!—have at you all!
I, too, can scrawl, and once upon a time
I poured along the town a flood of rhyme,
A schoolboy freak, unworthy praise or blame;
I printed—older children do the same.
’Tis pleasant, sure, to see one’s name in print;
A Book’s a Book, altho’ there’s nothing in’t.
Not that a Title’s sounding charm can save
Or scrawl or scribbler from an equal grave:
This LAMB must own, since his patrician name
Failed to preserve the spurious Farce from shame.
No matter, GEORGE continues still to write,
Tho’ now the name is veiled from public sight.
Moved by the great example, I pursue
The self-same road, but make my own review:
Not seek great JEFFREY’S, yet like him will be
Self-constituted Judge of Poesy.

  A man must serve his time to every trade
Save Censure—Critics all are ready made.
Take hackneyed jokes from MILLER, got by rote,
With just enough of learning to misquote;
A man well skilled to find, or forge a fault;
A turn for punning—call it Attic salt;
To JEFFREY go, be silent and discreet,
His pay is just ten sterling pounds per sheet:
Fear not to lie,’twill seem a sharper hit;
Shrink not from blasphemy, ’twill pass for wit;
Care not for feeling—pass your proper jest,
And stand a Critic, hated yet caress’d.

And shall we own such judgment? no—as soon
Seek roses in December—ice in June;
Hope constancy in wind, or corn in chaff,
Believe a woman or an epitaph,
Or any other thing that’s false, before
You trust in Critics, who themselves are sore;
Or yield one single thought to be misled
By JEFFREY’S heart, or LAMB’S Boeotian head.
To these young tyrants, by themselves misplaced,
Combined usurpers on the Throne of Taste;
To these, when Authors bend in humble awe,
And hail their voice as Truth, their word as Law;
While these are Censors, ’twould be sin to spare;
While such are Critics, why should I forbear?
But yet, so near all modern worthies run,
’Tis doubtful whom to seek, or whom to shun;
Nor know we when to spare, or where to strike,
Our Bards and Censors are so much alike.
Then should you ask me, why I venture o’er
The path which POPE and GIFFORD trod before;
If not yet sickened, you can still proceed;
Go on; my rhyme will tell you as you read.
“But hold!” exclaims a friend,—”here’s some neglect:
This—that—and t’other line seem incorrect.”
What then? the self-same blunder Pope has got,
And careless Dryden—”Aye, but Pye has not:”—
Indeed!—’tis granted, faith!—but what care I?
Better to err with POPE, than shine with PYE.

  Time was, ere yet in these degenerate days
Ignoble themes obtained mistaken praise,
When Sense and Wit with Poesy allied,
No fabled Graces, flourished side by side,
From the same fount their inspiration drew,
And, reared by Taste, bloomed fairer as they grew.
Then, in this happy Isle, a POPE’S pure strain
Sought the rapt soul to charm, nor sought in vain;
A polished nation’s praise aspired to claim,
And raised the people’s, as the poet’s fame.
Like him great DRYDEN poured the tide of song,
In stream less smooth, indeed, yet doubly strong.
Then CONGREVE’S scenes could cheer, or OTWAY’S melt;
For Nature then an English audience felt—
But why these names, or greater still, retrace,
When all to feebler Bards resign their place?
Yet to such times our lingering looks are cast,
When taste and reason with those times are past.
Now look around, and turn each trifling page,
Survey the precious works that please the age;
This truth at least let Satire’s self allow,
No dearth of Bards can be complained of now.
The loaded Press beneath her labour groans,
And Printers’ devils shake their weary bones;
While SOUTHEY’S Epics cram the creaking shelves,
And LITTLE’S Lyrics shine in hot-pressed twelves.
Thus saith the Preacher: “Nought beneath the sun
Is new,” yet still from change to change we run.
What varied wonders tempt us as they pass!
The Cow-pox, Tractors, Galvanism, and Gas,
In turns appear, to make the ****** stare,
Till the swoln bubble bursts—and all is air!
Nor less new schools of Poetry arise,
Where dull pretenders grapple for the prize:
O’er Taste awhile these Pseudo-bards prevail;
Each country Book-club bows the knee to Baal,
And, hurling lawful Genius from the throne,
Erects a shrine and idol of its own;
Some leaden calf—but whom it matters not,
From soaring SOUTHEY, down to groveling STOTT.

  Behold! in various throngs the scribbling crew,
For notice eager, pass in long review:
Each spurs his jaded Pegasus apace,
And Rhyme and Blank maintain an equal race;
Sonnets on sonnets crowd, and ode on ode;
And Tales of Terror jostle on the road;
Immeasurable measures move along;
For simpering Folly loves a varied song,
To strange, mysterious Dulness still the friend,
Admires the strain she cannot comprehend.
Thus Lays of Minstrels—may they be the last!—
On half-strung harps whine mournful to the blast.
While mountain spirits prate to river sprites,
That dames may listen to the sound at nights;
And goblin brats, of Gilpin Horner’s brood
Decoy young Border-nobles through the wood,
And skip at every step, Lord knows how high,
And frighten foolish babes, the Lord knows why;
While high-born ladies in their magic cell,
Forbidding Knights to read who cannot spell,
Despatch a courier to a wizard’s grave,
And fight with honest men to shield a knave.

  Next view in state, proud prancing on his roan,
The golden-crested haughty Marmion,
Now forging scrolls, now foremost in the fight,
Not quite a Felon, yet but half a Knight.
The gibbet or the field prepared to grace;
A mighty mixture of the great and base.
And think’st thou, SCOTT! by vain conceit perchance,
On public taste to foist thy stale romance,
Though MURRAY with his MILLER may combine
To yield thy muse just half-a-crown per line?
No! when the sons of song descend to trade,
Their bays are sear, their former laurels fade,
Let such forego the poet’s sacred name,
Who rack their brains for lucre, not for fame:
Still for stern Mammon may they toil in vain!
And sadly gaze on Gold they cannot gain!
Such be their meed, such still the just reward
Of prostituted Muse and hireling bard!
For this we spurn Apollo’s venal son,
And bid a long “good night to Marmion.”

  These are the themes that claim our plaudits now;
These are the Bards to whom the Muse must bow;
While MILTON, DRYDEN, POPE, alike forgot,
Resign their hallowed Bays to WALTER SCOTT.

  The time has been, when yet the Muse was young,
When HOMER swept the lyre, and MARO sung,
An Epic scarce ten centuries could claim,
While awe-struck nations hailed the magic name:
The work of each immortal Bard appears
The single wonder of a thousand years.
Empires have mouldered from the face of earth,
Tongues have expired with those who gave them birth,
Without the glory such a strain can give,
As even in ruin bids the language live.
Not so with us, though minor Bards, content,
On one great work a life of labour spent:
With eagle pinion soaring to the skies,
Behold the Ballad-monger SOUTHEY rise!
To him let CAMOËNS, MILTON, TASSO yield,
Whose annual strains, like armies, take the field.
First in the ranks see Joan of Arc advance,
The scourge of England and the boast of France!
Though burnt by wicked BEDFORD for a witch,
Behold her statue placed in Glory’s niche;
Her fetters burst, and just released from prison,
A ****** Phoenix from her ashes risen.
Next see tremendous Thalaba come on,
Arabia’s monstrous, wild, and wond’rous son;
Domdaniel’s dread destroyer, who o’erthrew
More mad magicians than the world e’er knew.
Immortal Hero! all thy foes o’ercome,
For ever reign—the rival of Tom Thumb!
Since startled Metre fled before thy face,
Well wert thou doomed the last of all thy race!
Well might triumphant Genii bear thee hence,
Illustrious conqueror of common sense!
Now, last and greatest, Madoc spreads his sails,
Cacique in Mexico, and Prince in Wales;
Tells us strange tales, as other travellers do,
More old than Mandeville’s, and not so true.
Oh, SOUTHEY! SOUTHEY! cease thy varied song!
A bard may chaunt too often and too long:
As thou art strong in verse, in mercy, spare!
A fourth, alas! were more than we could bear.
But if, in spite of all the world can say,
Thou still wilt verseward plod thy weary way;
If still in Berkeley-Ballads most uncivil,
Thou wilt devote old women to the devil,
The babe unborn thy dread intent may rue:
“God help thee,” SOUTHEY, and thy readers too.

  Next comes the dull disciple of thy school,
That mild apostate from poetic rule,
The simple WORDSWORTH, framer of a lay
As soft as evening in his favourite May,
Who warns his friend “to shake off toil and trouble,
And quit his books, for fear of growing double;”
Who, both by precept and example, shows
That prose is verse, and verse is merely prose;
Convincing all, by demonstration plain,
Poetic souls delight in prose insane;
And Christmas stories tortured into rhyme
Contain the essence of the true sublime.
Thus, when he tells the tale of Betty Foy,
The idiot mother of “an idiot Boy;”
A moon-struck, silly lad, who lost his way,
And, like his bard, confounded night with day
So close on each pathetic part he dwells,
And each adventure so sublimely tells,
That all who view the “idiot in his glory”
Conceive the Bard the hero of the story.

  Shall gentle COLERIDGE pass unnoticed here,
To turgid ode and tumid stanza dear?
Though themes of innocence amuse him best,
Yet still Obscurity’s a welcome guest.
If Inspiration should her aid refuse
To him who takes a Pixy for a muse,
Yet none in lofty numbers can surpass
The bard who soars to elegize an ***:
So well the subject suits his noble mind,
He brays, the Laureate of the long-eared kind.

Oh! wonder-working LEWIS! Monk, or Bard,
Who fain would make Parnassus a church-yard!
Lo! wreaths of yew, not laurel, bind thy brow,
Thy Muse a Sprite, Apollo’s sexton thou!
Whether on ancient tombs thou tak’st thy stand,
By gibb’ring spectres hailed, thy kindred band;
Or tracest chaste descriptions on thy page,
To please the females of our modest age;
All hail, M.P.! from whose infernal brain
Thin-sheeted phantoms glide, a grisly train;
At whose command “grim women” throng in crowds,
And kings of fire, of water, and of clouds,
With “small grey men,”—”wild yagers,” and what not,
To crown with honour thee and WALTER SCOTT:
Again, all hail! if tales like thine may please,
St. Luke alone can vanquish the disease:
Even Satan’s self with thee might dread to dwell,
And in thy skull discern a deeper Hell.

Who in soft guise, surrounded by a choir
Of virgins melting, not to Vesta’s fire,
With sparkling eyes, and cheek by passion flushed
Strikes his wild lyre, whilst listening dames are hushed?
’Tis LITTLE! young Catullus of his day,
As sweet, but as immoral, in his Lay!
Grieved to condemn, the Muse must still be just,
Nor spare melodious advocates of lust.
Pure is the flame which o’er her altar burns;
From grosser incense with disgust she turns
Yet kind to youth, this expiation o’er,
She bids thee “mend thy line, and sin no more.”

For thee, translator of the tinsel song,
To whom such glittering ornaments belong,
Hibernian STRANGFORD! with thine eyes of blue,
And boasted locks of red or auburn hue,
Whose plaintive strain each love-sick Miss admires,
And o’er harmonious fustian half expires,
Learn, if thou canst, to yield thine author’s sense,
Nor vend thy sonnets on a false pretence.
Think’st thou to gain thy verse a higher place,
By dressing Camoëns in a suit of lace?
Mend, STRANGFORD! mend thy morals and thy taste;
Be warm, but pure; be amorous, but be chaste:
Cease to deceive; thy pilfered harp restore,
Nor teach the Lusian Bard to copy MOORE.

Behold—Ye Tarts!—one moment spare the text!—
HAYLEY’S last work, and worst—until his next;
Whether he spin poor couplets into plays,
Or **** the dead with purgatorial praise,
His style in youth or age is still the same,
For ever feeble and for ever tame.
Triumphant first see “Temper’s Triumphs” shine!
At least I’m sure they triumphed over mine.
Of “Music’s Triumphs,” all who read may swear
That luckless Music never triumph’d there.

Moravians, rise! bestow some meet reward
On dull devotion—Lo! the Sabbath Bard,
Sepulchral GRAHAME, pours his notes sublime
In mangled prose, nor e’en aspires to rhyme;
Breaks into blank the Gospel of St. Luke,
And boldly pilfers from the Pentateuch;
And, undisturbed by conscientious qualms,
Perverts the Prophets, and purloins the Psalms.

  Hail, Sympathy! thy soft idea brings”
A thousand visions of a thousand things,
And shows, still whimpering thro’ threescore of years,
The maudlin prince of mournful sonneteers.
And art thou not their prince, harmonious Bowles!
Thou first, great oracle of tender souls?
Whether them sing’st with equal ease, and grief,
The fall of empires, or a yellow leaf;
Whether thy muse most lamentably tells
What merry sounds proceed from Oxford bells,
Or, still in bells delighting, finds a friend
In every chime that jingled from Ostend;
Ah! how much juster were thy Muse’s hap,
If to thy bells thou would’st but add a cap!
Delightful BOWLES! still blessing and still blest,
All love thy strain, but children like it best.
’Tis thine, with gentle LITTLE’S moral song,
To soothe the mania of the amorous throng!
With thee our nursery damsels shed their tears,
Ere Miss as yet completes her infant years:
But in her teens thy whining powers are vain;
She quits poor BOWLES for LITTLE’S purer strain.
Now to soft themes thou scornest to confine
The lofty numbers of a harp like thine;
“Awake a louder and a loftier strain,”
Such as none heard before, or will again!
Where all discoveries jumbled from the flood,
Since first the leaky ark reposed in mud,
By more or less, are sung in every book,
From Captain Noah down to Captain Cook.
Nor this alone—but, pausing on the road,
The Bard sighs forth a gentle episode,
And gravely tells—attend, each beauteous Miss!—
When first Madeira trembled to a kiss.
Bowles! in thy memory let this precept dwell,
Stick to thy Sonnets, Man!—at least they sell.
But if some new-born whim, or larger bribe,
Prompt thy crude brain, and claim thee for a scribe:
If ‘chance some bard, though once by dunces feared,
Now, prone in dust, can only be revered;
If Pope, whose fame and genius, from the first,
Have foiled the best of critics, needs the worst,
Do thou essay: each fault, each failing scan;
The first of poets
Tyler Cobain Jul 2014
Sitting in a moon lit field
In my hands, the future I yield
I've got a personal stationary kit
Cross legged I sit
Swallowing stables to repair my inner self

Am I to be martyred?

Sitting in a moon lit field
In my hands, the future I yield
I've got a personal stationary kit
I'm in a panic, my heart's edging its final fit
Cross legged I sit
With a scissors I cut off my rough edges

Am I to be martyred?

Sitting in a moon lit field
In my hands, the future I yield
I've got a personal stationary kit
In my head I feel this is it
Using a ruler to guide my knife
Blood falls like a liquid hour glass ending my life

I can't be who I have to be
My aspirations far outweigh my ability
My motivation is hindered by my stupidity

I'm sick of the annual near life experience

Depression is the zeitgeist of our generation

Correct me if I'm wrong

Sitting in a moon lit field
In my hands, the future I yield
I've got a personal stationary kit
I try to hot clue my memories
The fondest, I fear, aren't even true

I feel like I'm being eaten alive
I'm a lobster in a *** slowly being boiled
My claws are being torn from me
My very soul being soiled
My heart is still beating
My legs are being ripped from my rife carcass
I cry louder than I ever thought possible
Still breathing I am in gross darkness
My eyes feel like they're going to bleed
My tail is ripped from me
I wish I could plea
But I'm just one
I'm just me

Sitting in a moon lit field
In my hands, the future I yield
I've got a personal stationary kit
But I will share
Terry O'Leary  Sep 2013
NeverLand
Terry O'Leary Sep 2013
NOTE TO THE READER – Once Apun a Time

This yarn is a flossy fabric woven of several earlier warped works, lightly laced together, adorned with fur-ther braided tails of human frailty. The looms were loosed, purling frantically this febrile fable...

Some pearls may be found wanting – unwanted or unwonted – piled or hanging loose, dangling free within a fuzzy flight of fancy...

The threads of this untethered tissue may be fastened, or be forgotten, or else be stranded by the readers and left unravelling in the knotted corners of their minds...

'twill be perchance that some may  laugh or loll in loopy stitches, else be torn or ripped apart, while others might just simply say “ ’tis made of hole cloth”, “sew what” or “cant seam to get the needle point”...,

yes, a proper disentanglement may take you for a spin on twisted twines of any strings you feel might need attaching or detaching…

picking knits, some may think that
       such strange things ‘have Never happened in our Land’,
       such quaint things ‘could Never happen in our Land’’,
       such murky things ‘will Never happen in our Land’’…

and this may all be true, if credence be dis-carded…

such is that gooey gossamer which vails the human mind...

and thus was born the teasing title of this fabricated Fantasy...

                                NEVER LAND

An ancient man named Peter Pan, disguised but from the past,
with feathered cap and tunic wrap and sabre’s sailed his last.
Though fully grown, on dust he’s flown and perched upon a mast
atop the Walls around the sprawls, unvisited and vast -
and all the while with bitter smile he’s watching us aghast.

As day begins, a spindle spins, it weaves a wanton web;
like puckered prunes, like midday moons, like yesterday’s celebs,
we scrape and *****, we seldom hope - he watches while we ebb:

The ***** grinder preaches fine on Sunday afternoons -
he quotes from books but overlooks the Secrets Carved in Runes:
“You’ve tried and toyed, but can’t avoid or shun the pale monsoons,
it’s sink or swim as echoed dim in swinging door saloons”.
The laughingstocks are flinging rocks at ball-and-chained baboons.

While ghetto boys are looting toys preparing for their doom
and Mademoiselles are weaving shells on tapestries with looms,
Cathedral cats and rafter rats are peering in the room,
where ragged strangers stoop for change, for coppers in the gloom,
whose thoughts are more upon the doors of crypts in Christmas bloom,
and gold doubloons and silver spoons that tempt beyond the tomb.

Mid *** shots from vacant lots, that strike and ricochet
a painted girl with flaxen curl (named Wendy)’s on her way
to tantalise with half-clad thighs, to trick again today;
and indiscreet upon the street she gives her pride away
to any guy who’s passing by with time and cash to pay.
(In concert halls beyond the Walls, unjaded girls ballet,
with flowered thoughts of Camelot and dreams of cabarets.)

Though rip-off shops and crooked cops are paid not once but thrice,
the painted girl with flaxen curl is paring down her price
and loosely tempts cold hands unkempt to touch the merchandise.
A crazy guy cries “where am I”, a ****** titters twice,
and double quick a lunatic affects a fight with lice.

The alleyways within the maze are paved with rats and mice.
Evangelists with moneyed fists collect the sacrifice
from losers scorned and rubes reborn, and promise paradise,
while in the back they cook some crack, inhale, and roll the dice.

A *** called Boe has stubbed his toe, he’s stumbled in the gutter;
with broken neck, he looks a wreck, the sparrows all aflutter,
the passers-by, they close an eye, and turn their heads and mutter:
“Let’s pray for rains to wash the lanes, to clear away the clutter.”
A river slows neath mountain snows, and leaves begin to shudder.

The jungle teems, a siren screams, the air is filled with ****.
The Reverent Priest and nuns unleash the Holy Shibboleth.
And Righteous Jane who is insane, as well as Sister Beth,
while telling tales to no avail of everlasting death,
at least imbrue Hagg Avenue with whisky on their breath.

The Reverent Priest combats the Beast, they’re kneeling down to prey,
to fight the truth with fang and tooth, to toil for yesterday,
to etch their mark within the dark, to paint their résumé
on shrouds and sheets which then completes the devil’s dossier.

Old Dan, he’s drunk and in a funk, all mired in the mud.
A Monk begins to wash Dan’s sins, and asks “How are you, Bud?”
“I’m feeling pain and crying rain and flailing in the flood
and no god’s there inclined to care I’m always coughing blood.”
The Monk, he turns, Dan’s words he spurns and lets the bible thud.

Well, Banjo Boy, he will annoy with jangled rhymes that fray:
“The clanging bells of carousels lead blind men’s minds astray
to rings of gold they’ll never hold in fingers made of clay.
But crest and crown will crumble down, when withered roots decay.”

A pregnant lass with eyes of glass has never learned to cope.
Once set adrift her fall was swift, she slid a slipp’ry ***** -
she casts the Curse, the Holy Verse, and shoots a shot of dope,
then stalks discreet Asylum Street her daily horoscope -
the stray was struck by random truck which was her only hope.

So Banjo Boy, with little joy, he strums her life entire:
“The wayward waif was never safe; her stars were dark and dire.
Born midst the rues and avenues where lack and want aspire
where no one heeds the childish needs that little ones require;
where faith survives in tempest lives, a swirl within the briar,
Infinity grinds as time unwinds, until the winds expire.
Her last caprice? The final peace that no one could deny her -
whipped by the flood, stray beads of blood cling, splattered on the spire;
though beads of sweat are cool and wet, cold clotted blood is dryer.”

Though broken there, she’s fled the snare with dying thoughts serene.
And now she’s dead, the rumours spread: her age? a sweet 16,
with child, *****, her soul dyed red, her body so unclean.
A place is sought where she can rot, avoiding churchyard scenes,
in limey pits, as well befits, behind forbidding screens;
and all the while a dirge is styled on tattered tambourines
which echo through the human zoo in valleys of the Queens.

Without rejoice, in hissing voice, near soil that’s seldom trod
“In pious role, God bless my soul”, was mouthed with mitred nod,
neath scarlet trim with black, and grim, behind a robed facade -
“She’ll burn in hell and sulphur smell”, spat Priest and man of god.

Well, angels sweet with cloven feet, they sing in girl’s attire,
but Banjo Boy, he’s playing coy while chanting in the choir:
“The clueless search within the church to find what they desire,
but near the nave or gravelled grave, there is no Rectifier.”
And when he’s through, without ado, he stacks some stones nearby her.

The eyes behind the head inclined reflect a universe
of shanty towns and kings in crowns and parties in a hearse,
of heaping mounds of coffee grounds and pennies in a purse,
of heart attacks in shoddy shacks, of motion in reverse,
of reasons why pale kids must die, quite trite and curtly terse,
of puppet people at the steeple, kneeling down averse,
of ****** tones and megaphones with empty words and worse,
of life’s begin’ in utter sin and other things perverse,
of lewd taboos and residues contained within the Curse,
while poets blind, in gallows’ rind, carve epitaphs in verse.

A sodden dreg with wooden leg is dancing for a dime
to sacred psalms and other balms, all ticking with the time.
He’s 22, he’s almost through, he’s melted in his prime,
his bane is firm, the canker worm dissolves his brain to slime.
With slanted scales and twisted jails, his life’s his only crime.

A beggar clump beside a dump has pencil box in hand.
With sightless eyes upon the skies he’s lying there unmanned,
with no relief and bitter grief too dark to understand.
The backyard blight is hid from sight, it’s covered up and bland,
and Robin Hood and Brother Hood lie buried in the sand.

While all night queens carve figurines in gelatine and jade,
behind a door and on the floor a deal is finally made;
the painted girl with flaxen curl has plied again her trade
and now the care within her stare has turned a darker shade.
Her lack of guile and parting smile are cutting like a blade.

Some boys with cheek play hide and seek within a house condemned,
their faces gaunt reflecting want that’s hard to comprehend.
With no excuse an old recluse is waiting to descend.
His eyes despair behind the stare, he’s never had a friend
to talk about his hidden doubt of how the world will end -
to die alone on empty throne and other Fates impend.

And soon the boys chase phantom joys and, presto when they’re gone,
the old recluse, with nimble noose and ****** features drawn,
no longer waits upon the Fates but yawns his final yawn
- like Tinker Bell, he spins a spell, in fairy dust chiffon -
with twisted brow, he’s tranquil now, he’s floating like a swan
and as he fades from life’s charades, the night awaits the dawn.

A boomerang with ebon fang is soaring through the air
to pierce and breach the heart of each and then is called despair.
And as it grows it will oppose and fester everywhere.
And yet the crop that’s at the top will still be unaware.

A lad is stopped by roving cops, who shoot in disregard.
His face is black, he’s on his back, a breeze is breathing hard,
he bleeds and dies, his mama cries, the screaming sky is scarred,
the sheriff and his squad at hand are laughing in the yard.

Now Railroad Bob’s done lost his job, he’s got no place for working,
His wife, she cries with desperate eyes, their baby’s head’s a’ jerking.
The union man don’t give a ****, Big Brother lies a’ lurking,
the boss’ in cabs are picking scabs, they count their money, smirking.

Bob walks the streets and begs for eats or little jobs for trying
“the answer’s no, you ought to know, no use for you applying,
and don’t be sad, it aint that bad, it’s soon your time for dying.”
The air is thick, his baby’s sick, the cries are multiplying.

Bob’s wife’s in town, she’s broken down, she’s ranting with a fury,
their baby coughs, the doctor scoffs, the snow flies all a’ flurry.
Hard work’s the sin that’s done them in, they skirmish, scrimp and scurry,
and midnight dreams abound with screams. Bob knows he needs to hurry.
It’s getting late, Bob’s tempting fate, his choices cruel and blurry;
he chooses gas, they breathe their last, there’s no more cause to worry.

Per protocols near ivied walls arrayed in sage festoons,
the Countess quips, while giving tips, to crimson caped buffoons:
“To rise from mass to upper class, like twirly bird tycoons,
you stretch the treat you always eat, with tiny tablespoons”

A learned leach begins to teach (with songs upon a liar):
“Within the thrall of Satan’s call to yield to dim desire
lie wicked lies that tantalize the flesh and blood Vampire;
abiding souls with self-control in everyday Hellfire
will rest assured, when once interred, in afterlife’s Empire”.
These words reweave the make believe, while slugs in salt expire,
baptised in tears and rampant fears, all mirrored in the mire.

It’s getting hot on private yachts, though far from desert plains -
“Well, come to think, we’ll have a drink”, Sir Captain Hook ordains.
Beyond the blame and pit of shame, outside the Walled domains,
they pet their pups and raise their cups, take sips of pale champagnes
to touch the tips of languid lips with pearls of purple rains.

Well, Gypsy Guy would rather die than hunker down in chains,
be ridden south with bit in mouth, or heed the hold of reins.
The ruling lot are in a spot, the boss man he complains:
“The gypsies’ soul, I can’t control, my patience wears and wanes;
they will not cede to common greed, which conquers far domains
and furtive spies and news that lies have barely baked their brains.
But in the court of last resort the final fix remains:
in boxcar bins with violins we’ll freight them out in trains
and in the bogs, they’ll die like dogs, and everybody gains
(should one ask why, a quick reply: ‘It’s that which God ordains!’)”

Arrayed in shawls with crystal *****, and gazing at the moons,
wiled women tease with melodies and spooky loony tunes
while making toasts to holey ghosts on rainy day lagoons:
“Well, here’s to you and others too, embedded in the dunes,
avoid the stares, avoid the snares, avoid the veiled typhoons
and fend your way as every day, ’gainst heavy heeled dragoons.”

The birds of pray are on their way, in every beak the Word
(of ptomaine tomes by gnarly gnomes) whose meaning is obscured;
they roost aloof on every roof, obscene but always herd,
to tell the tale of Jonah’s whale and other rhymes absurd
with shifty eyes, they’re giving whys for living life deferred.

While jackals lean, hyenas mean, and hungry crocodiles
feast in the lounge and never scrounge, lambs languish in the aisle.
The naive dare to say “Unfair, let’s try to reconcile.
We’ll all relax and weigh the facts, let justice spin the dial.”

With jaundiced monks and minds pre-shrunk, the jury is compiled.
The Rulers meet, First Ladies greet, the Kings appear in style.
Before the Court, their sins are short, they’re swept into a pile;
with diatribes and petty bribes, the jurors are beguiled.

The Herd entreats, the Shepherd bleats the verdict of the trial:
“You have no face. Stay in your place, stay in the Rank and File.
And wait instead, for when you’re dead, for riches after while”;
Aristocrats add caveats while sailing down the Nile:
“If Minds are mugged or simply drugged with philtres in a vial,
then few indeed will fail to feed the Pharaoh’s Crocodile.”
The wordsmiths spin, the bankers grin and politicians smile,
the riff and raff, they never laugh, they mark a martyred mile.

The rituals are finished, all, here comes the Reverent Priest.
He leads the crowds beneath the clouds, and there the flock is fleeced
(“the last are first, the rich are cursed” - the leached remain the least)
with crossing signs and ****** wines and consecrated yeast.
His step is gay without dismay before his evening feast;
he thanks the Lord for room and, bored, he nods to Eden East
but doesn’t sigh or wonder why the sins have not decreased.

The sinking sun’s at last undone, the sky glows faintly red.
A spider black hides in a crack and spins a silken thread
and babes will soon collapse and swoon, on curbs they call a bed;
with vacant eyes they'll fantasize and dream of gingerbread,
and so be freed, though still in need, from anguish of the dead.

Fat midnight bats feast, gnawing gnats, and flit away serene
while on the trails in distant dales the lonesome wolverine
sate appetites on foggy nights and days like crystalline.
A migrant feeds on gnats and weeds with fingers far from clean
and thereby’s blessed with barren breast (the easier to wean) -
her baby ***** an arid flux and fades away unseen.

The circus gongs excite the throngs in nighttime Never Land –
they swarm to see the destiny of Freaks at their command,
while Acrobats step pitapat across the shifting sands
and Lady Fat adores her cat and oozes charm unplanned.
The Dwarfs in suits, so small and cute when marching with the band,
ask crimson Clowns with painted frowns, to lend a mutant hand,
while Tamers’ whips with withered tips, throughout the winter land,
lure minds entranced through hoops enhanced with flames of fires fanned.
White Elephants in big-top tents sell black tusk contraband
to Sycophants in regiments who overflow the stands,
but No One sees anomalies, and No One understands.
At night’s demise, the dither dies, the lonely Crowd disbands,
down dead-end streets the Horde retreats, their threadbare rags in strands,
and Janes and Joes reweave their woes, for thoughts of change are banned.

The Monk of Mock has fled the flock caught knocking up a tween.
(She brought to light the special rite he sought to leave unseen.)
With profaned eyes they agonise, their souls no more serene
and at the shrine the flutes of wine are filled with kerosene
by men unkempt who once had dreamt but now can dream no more
except when bellowed bellies belch an ever growing roar,
which churns the seas and whips a breeze that mercy can’t ignore,
and in the night, though filled with fright, they try to end the War.

The slow and quick are hurling bricks and fight with clubs of rage
to break the chains and cleanse the stains of life within a cage,
but yield to stings of armoured things that crush in every age.

At crack of dawn, a broken pawn, in pools of blood and fire,
attends the wounds, in blood festooned (the waves flow nigh and nigher),
while ghetto towns are burning down (the flames grow high and higher);
and in their wake, a golden snake is rising from the pyre.
Her knees are bare, consumed in prayer, applauded by the Friar,
and soon it’s clear the end is near - while magpie birds conspire,
the lowly worm is made to squirm while dangling from a wire.

The line was crossed, the battle lost, the losers can’t deny,
the residues are far and few, though smoke pervades the sky.
The cool wind’s cruel, a cutting tool, the vanquished ask it “Why?”,
and bittersweet, from  Easy Street, the Pashas’ puffed reply:
“The rules are set, so don’t forget, the rabble will comply;
the grapes of wrath may make you laugh, the day you are to die.”

The down and out, they knock about beneath the barren skies
where homeward bound, without a sound, a ravaged raven flies.
Beyond the Walls, the morning calls the newborn sun to rise,
and Peter Pan, a broken man, inclines his head and cries...
Alyssa Underwood Aug 2018
We're forced, each man, to walk a trialed path—
resisted trek, uphill through blinding daze
that shrouds with crucible's perplexing haze
till fog-white skies yield quick to black clouds' wrath.
Affliction brims a thorny pack to bear
whilst dewy darkness drenches in the night,
but where is calming lamp to lend us sight?
And who will come to give us saving care?
Here through veil is heard a whisper certain,
then o'er the mountain creeps the dawning day
and with clear eyes we see the brume give way
as God retracts His theatre's curtain,
unsheathing velvet waves whose morning sheen
beyond grey mist splays vast and wondrous green.
~~~

"I will exalt You, LORD,
    for You lifted me out of the depths
    and did not let my enemies gloat over me.
LORD my God, I called to You for help,
    and You healed me.
You, LORD, brought me up from the realm of the dead;
    You spared me from going down to the pit.
Sing the praises of the LORD, you His faithful people;
    praise His holy name.
For His anger lasts only a moment,
    but His favor lasts a lifetime;
weeping may stay for the night,
    but rejoicing comes in the morning.
When I felt secure, I said,
    'I will never be shaken.'
LORD, when You favored me,
    You made my royal mountain stand firm;
but when You hid Your face,
    I was dismayed.
To You, LORD, I called;
    to the Lord I cried for mercy:
'What is gained if I am silenced,
    if I go down to the pit?
Will the dust praise You?
    Will it proclaim Your faithfulness?
Hear, LORD, and be merciful to me;
    LORD, be my help.'
You turned my wailing into dancing;
    You removed my sackcloth and clothed me with joy,
that my heart may sing Your praises and not be silent.
    LORD my God, I will praise You forever."

~ Psalm 30

https://hellopoetry.com/poem/1464179/the-beauty-behind-the-fog/
Jedidiah Sep 2015
I am a sailor lost at sea
Setting sail to the land of the free
I know not well where the winds will take me
But days, months, & years I will conquer
To be the sailor I am to be.

I am a sailor lost at sea
With my bow set straight to the dawn of light
Though my hull is struck by raging thunders
& churning waters
I will not yield!
I will not yield!

Oh, I am a sailor lost at sea!
Young a bloke I am
Much I have to learn from the winds that have taken me
I look up to the mast of my boat
To see the winds ripping through my sails
Oh how glorious it is to sail the waters below like the waters above
Surely I will not yield!

Oh, I am a sailor lost at sea!
I have seen the stars move about the vast ocean skies
With their light gently touching your eyes
Oh! how I am glad to be a sailor lost at sea
With these winds guiding me to be the
Sailor I am to be!

Oh, I am a glad sailor lost at sea!
Glory to you who guides me
For I can not see
Yet have shown me the sailor I am to be!
Jeff Gaines Mar 2018
OK Reader, I'm going to tell you a tale … with great trepidation. You see, this tale, well, it's kind of like telling someone that you've seen a UFO. They want to believe you, but … it's never really been proven scientifically. Not to mention the fact that most folks who believe in such things are often the tin-hat wearing types, written off as … lets be nice and call them “odd”. And, of course, the more you swear to it, the crazier you appear. It's an epic tale, spanning 30 years of my crazy life.

  But, It's a story I want to tell, because it happened to me. I can barely understand it myself, let alone explain it. So … I'm just going to launch into it and you take it any way you wish.

*  *  
Where Can You Be?

Where can you be?
Where can you be, my love?
Oh, can't you see?
You're not with me!

I'll search with gazes and I'll search with cars,
I'll search the cities and I'll search the stars, well …
I'm gonna find you, oh, wherever you are,
I'm gonna find you baby …  near or far, but …

Where can you be?
Where can you be, my love?
Oh, can't you see?
You're not with me!

I thought I'd found ya, but she wasn't you,
that girl she left alone and blue, well …
I know that's something that you'd never do,
your love has always been strong and true, but …

Where can you be?
Where can you be, my love?
Oh, can't you see?
You're not with me!

If you must settle for some other man
and deviate from our immortal plan, well …
I hope you realize I will understand
and I'll try and do the best that I can, but …

Where will I be?
Where will I be, my love?
Hoping the next life sees …
our destiny!


Where can you be?
Where can you be, my love?
Oh, can't you see?
You're not with me!

~Wednesday, April 1st, 1987
10:30 P.M.



  I was singing in a band back in those days and, as it happened, this was the last song I'd ever write for it. Just after this, as it does, it all came crashing down and the band was finished. But in those last days, they pondered this song, with great puzzlement. You see, it was unlike anything I'd brought them before. It wasn't rock … It wasn't a ballad … it wasn't even structured like a “normal” 80's rock song.
  
  No bridge, no solo, no loud grinding guitars, etc. It even had bits where I hummed, yes hummed, the melody, like a lullaby. As they read the lyrics and I described how it went, they all looked at me like I had three heads and asked where this had come from. It was nothing like anything I'd written before. I could only tell them when and where I'd written it, but had no explanation of what inspired it. It had just came to me, so I wrote it down. They didn't know what to make of it, or even what to do with it.

  One of them said it sounded like a late 70's or early 80's adult contemporary song or even in the vein of The Eagles. Another asked if it was about reincarnation … And I honestly, until that moment, hadn't thought of it that way, I didn't think like that at 24 … but then, one of them said it was “Haunting” …

  “Haunting”?

  “Wow”, I thought, I'd never had anything I'd written described as that before. When I asked him what he meant by that, he told me that it was haunting to think that this poor guy is desperately seeking a girl, that may or may not even know that he exists … in a world with billions of people in it. To top that off, he fears that she may off and marry someone else if he doesn't find her in time.

  This, along with the suggestion of it being about reincarnation made me rethink and rewrite the song. Well, a few lines in the last verse and chorus anyways. It actually made the song flow better and seem more complete. In a way, it actually made the song make more sense … to me and them. Sadly, we never did anything with it. There wouldn't be time. Ha … Time … how ironic. Over 10 years later, came this …


For Someone I've Never Met

Please save a place for me,
deep inside your heart.
Always know that I think of you,
as we both practice our arts.

Our worlds are full of temptations,
so very hard to resist …
and the good Lord knows
we're both far from,
sixteen and never been kissed.

Wealthy men with jaws divine …
Temptresses with looks so fine …
Paths that lead our hearts away …
Paths that surely lead astray …

They'll lead us there every time.
They'll leave us there … so  unkind.
Our hearts must shine,
night and day.
Through any darkness … they'll light our way.

If you never touch my face …
If I never look into your eyes …
We'll always have the comfort of sharing
the same
big, blue sky.

If I never smell your hair …
If you never kiss my lips …
Always know the search for your smile
has launched a thousand ships.

So, I hope you save a place for me
in your heart so sweet and kind.
Please, save a place for me …
Heaven knows you've one in mine.

~Thursday, September 9th, 1999
9 A.M.



“For Someone I've Never Met ” poured out of me in the midst of another breakup from the second, and last, girl that I wanted to marry. That emotion, never found me again. I looked at it on my computer screen and smiled, seeing “Where Can You Be”, in my mind, on my tattered old note pad that I called my “Song Book”. The memory of me writing it while sitting in my Z-28, looking out over the Gulf of Mexico as a beautiful heat lighting storm sent bolts across the sky, came flooding back; as did the debate of reincarnation I'd had with my pals in the rehearsal room all those years before. Here I was, again, writing about “someone” that I sensed, for lack of a better term, was out there … somewhere.

  Well Reader, do you believe in reincarnation? I was never really certain, but, as you can see, I had twice written pieces to someone I wasn't completely sure existed. I had always “sensed” someone out there beginning with the period after I wrote “Where Can You Be?” and thereafter. So, there they were, each written after losing someone I was deeply in love with. Each came out of nowhere, as they usually do. By the time I was in my 40's, I began to think I was either imagining it all (a side effect of being a hopeless romantic) or that I had just somehow missed this person and our “moment”.

  And then …



Epiphany

There was a place.
There was a time …
There, I stood … still unknowing
and everything seemed fine.

But there in that place …
at that moment in time …
the moment I saw the eyes,
I'd never believed I'd find.

Well, what could I say?
What could I do?
In a world filled with billions …
and there … was a you.

I'd always known you were out there …
even written of something amiss.
I never, ever stopped looking for you …
because my heart always said you exist.

My breezy Fall became harshest Winter.
My crazy life left my health running out.
I'd resigned myself that our moment had passed …
but this moment … it removed all doubt.

Well, what could I say?
Tell me, what could I do?
There we stood, staring … alone … in a city of millions …
yes, there … there was a you.

Oh, that mistress fate, she is just so cruel.
Frustration, a curse to be mine.
   I'd searched for you my entire life …
but now … my clock … knows a limit of time.

You see, I would never venture a love with you,
while knowing I'd have to leave you … hurt and alone.
I could only admire from afar … stoic and aloof …
while turning my heart into stone.

Nothing I could ever say and nothing I could ever do …
But now, at long last … at least I finally knew.

There, you stood … green seas, gazing up … into skies of blue.
My long-awaited revelation … become sorrow-laced realization.
There really is … a you.

~August 12th, 2009
  

  Typical of my life-long Charlie Brown syndrome … After being told in 2005 that I had “the lungs of an eighty-year-old man” and that I had “Six to Ten years” to live, I made a conscious decision in that Doctor's parking lot that I could never have another girlfriend and that I must face this alone. I don't see woman as objects. They are glorious creatures that are here to be our partners and friends and to make our lives amazing. I could never, ever knowingly let a woman fall in love with me, all the while knowing I was going to die and leave her. It's not in me to do such a thing, lonely or not.

  Yes, I'm still alive, I'm stubborn like that. But, some days are better than others and my new doctors say that they don't give people “time limits” anymore … because of people like me. I can't afford the lung transplant. So, as Bono so aptly put in one of his songs: “The rich stay healthy, while the sick stay poor”. It is what it is … and like the energizer bunny, I'm still going. Good for me.

  In the moment that I met her, the morning that followed, and the amazing speed of our nexus over the next several months combined with a string of synchronicities (Coincidences? Did I mention that she too, was a poet and writer?) that not only came after I met her on the sidewalk in front of the publisher we shared, but in those pieces I had written before and in several after; I was pretty much convinced I had actually found her. I have NEVER experienced anything like this, or her, in my entire life.

  So, after all this time, here she was … and there wasn't a **** thing that I could do about it. Besides, she was much younger than I and it probably would never have worked anyways. ****, the universe is rotten sometimes, huh? Maybe, if I'm lucky, things will balance out better in the next life. I can only hope. But I'm reminded, worryingly so, of the **** The Alarm song: “Collide”:

“All of these thoughts pounding in my head …
with the words I've wrote, in the letters I've never sent.
The distance in our lives may change …
Times that you can never erase …
But will our worlds collide?
Will our worlds collide, the next time?”



  Only time will tell.



  “Colors”, and a few others, were written about/for her. But, I could never show them to her. I would never endanger my friendship with her. I just wanted to keep her in my life. That, and that alone, was the only motive I'd ever had with her. I looked forward to seeing her marry, hearing her stories of her three kid's adventures; Hubby, all greasy, working on the car in the driveway, rabbits in her garden at night, eating her precious organic veggies or even about her new curtains. Just to know that she was alive, happy and doing well. I found a solace in her voice I could never describe and I was completely content to just have her in my life and watch hers unfold. Only I could end up in this odd position.

  I feared that she might get weird-ed out because I'd never displayed any romantic inklings toward her, so, to suddenly read these might make her feel a bit, lets say: uncomfortable. Actually, I didn't write them with any romantic intentions, per se; I just did what I always do … write what comes out. Still, there's no denying that they come across romantic. Again, so, so Charlie Brown. (long sigh)
  
  It is what it is. I also have to ponder the fact that maybe all those Charlie Brown moments in my life were preparing me for this one big, painful one. That does makes sense … ******' Universe.


Colors

Well when you're Green, I'll be your Brown.
Like the earth that loves the flowers,
I'll will be your solid ground.

And I'll be your Azure, when you are Verdigris.
We'll be thee most beautiful ocean
that eyes have ever seen.

And when you're Black, I'll be your White.
Mixing all of the colors … I'll make everything alright.

Now when you're Blue, I'll be you're Red.
If something should make you wanna cry,
I will feel your pain instead.

And I'll be your Orange, whenever you are Pink.
We'll be thee most amazing sunset,
that the sky could ever ink.

And when you're Black, I'll be your White.
I'll mix all of your colors … and make everything alright.

Should you be Violet, I will be your Beige.
Like a sleepy moonlit desert,
pasteled in dunes and sage.

And when you're Grey, I will be your Rainbow.
We'll be thee most soothing rainstorm
the world has ever known.

And when you're Black, I'll be your White.
I'll mix all of your colors … yes, I'll make everything alright.

With love on my palette, painting a glorious sunrise …
I'll color all your mornings with a smile and brighten up your skies.
If you should find yourself in sorrow from someones hate or lies …
I'll take the stars down from the heavens … and paint them in your eyes.

So whenever you are Black, I will always be your White.
I'll mix all your colors with a promise … everything will be alright.

Yes, I'll mix all of your colors with a promise … Everything's gonna be alright.

~  Winter 2012



  I wrote this after she had rang me up one afternoon lamenting about her life at the moment, troubled that her latest novel hadn't done as well as she'd hoped and now she had to be waitressing to make ends meet. I tried my best to cheer her up and assured her that she was strong enough to handle anything and that she must keep chasing her dreams. I wrote it as a poem, but I can't help but notice it looks like a song, though I've never heard music for it. Those repeated verses look just like choruses to me.

  Earlier in the day, I had been looking at a booklet of paint swatches. I guess, up there on my roof looking at the Manhattan skyline, her sadness and me looking at all those colors melted together somehow and, as happens, out came this piece. Even this, became another synchronicity as she would name her next novel “Show Me All Your Colors”. I remember seeing it in the bookstore and looking straight up … shaking my head at the sky. Was this the universe telling me to show and tell her all this?

  Well, if it was, I stuck with my gut and kept it to myself. My God, if you only knew how many of these synchronicities there were between her and I. It simply boggles my mind. I wanted to call them “coincidences”, but there were just so **** many of them … Each so unique, they just couldn't be called that. I don't want to tell them all here, because like I said, the more you swear to it, the crazier you sound. And I'm sure your questioning my sanity by now, aren't you? (Smirk)


  OK, OK … this one is definitely romantic. I wrote it one night, drunk to the bejeezus. I'd done what we called “The Crosstown Crawl” with my pal Tristan and a gaggle of assorted waitresses we knew. This involved starting at Brass Monkey on the west side highway in the Gansevoort District and ending at my favorite hookah bar, Karma, on the Lower East Side … Drinking in, and often being “asked to leave” (Read: Kicked out of) every bar that took our interest as we walked (Read: staggered) west to east, staying below 14th St.

  On my way home from the city on the J train, I thought about all the phone conversations we'd had while I was on this train crossing the Williamsburg Bridge. Being drunk, I guess, I caught a bout of sadness that I'd never get to tell her any of this or even how I felt about it all. Before I hit my elevator, this piece was swimming in my head. It's about as mushy a piece as I've ever written … if not thee most! Not the norm for me, but this is, after all, a lot to keep pent up inside you. I wouldn't wish this predicament on anyone.


For My Little Red-Haired Girl …


You …

My Love.
My Queen.
This Shining Light in my eyes.

My Laughs.
My Dreams.
My Soft, Contented Sighs.

My *****.
My Lavender.
My Dew Covered Rose.

My Smile.
My Cinnamon.
The Joy in my heart … ever inspiring my prose.

My Best Friend.
My Co-Star.
My Fearless Partner in Crime.

My Breath.
My Cohort.
My Side-kick throughout time.

My Snow-capped Mountain.
The Wind caressing my face.
My Vast Green Field.

The Ivy Covered Wall
that harbors my soul … ever refusing to yield.

In a different time ...

You … would have been my Life.

You … would have been my World.

You … would have been my Everything

and I will always love you for my own special reasons.

It is just a shame … and I'm so, so sorry … that you … must never, ever know.

Maybe next time.


~Charlie Brown




   When I came-to in the morning and read what I had wrote, I had to laugh a bit. It is borderline corny, very beautiful, very telling and very sad … all at once. I shook my head, laughing and told myself :

  “*******, Sam … yer losin' it. Get your **** together, will ya?”

  I guess in my stupor, I was imagining what it would have been like to write something for her. I don't know … There it was and I was stuck with it. I almost deleted it, but, my finger wouldn't press the key. As I told you before … I'd NEVER show this to her. She'd probably never speak to me again.

   As a sadder epilogue, that eventually happened. I still don't know why, but we haven't spoken in years. Maybe she sensed this emotion in me and ran away. Or maybe, just maybe … she thought I'd pushed her away somehow … but for whatever reason, we drifted apart. I guess I'll never know.  As you can see by reading this, that was never my intention. But, like I keep reiterating … It is what it is.

  One day, I called her number to catch up and shoot the breeze. I hadn't spoken to her in a few months as she'd been busy promoting her new novel and I didn't want to pester her. But … it was disconnected … I checked my emails … nothing. I'd never been so confused, she just closed me out. I didn't want to bother her. I was sure she had her reasons and if she wanted to reach out to me again, she would. She had my email and my phone number. But, for now … she was gone … and that was that.

  So, what do you think, Reader? Do I get the Tin hat … or a Badge of courage? Am I bat-**** crazy … or just eccentric? I'll leave it up to you to decide, because as I said, this all happened to me and there isn't a thing I can do about any of it. I just had to get it off of my chest. Thanks for letting me vent.

  Wherever she is … she will always mean the world to me. I can see her green eyes if I close my mine and look for them. Sometimes, on occasion, her face haunts my sleep. Still, I like to picture her, kids playing in a sprinkler behind her, digging in her garden, wearing gloves too big for her hands and a smudge of fresh dirt on her cheek … it makes me smile.


-Sam Webster
Brooklyn, New York
2013
OK, you can stop scratching your head. I'm sorry if you feel like I tricked you or was playing a prank … That was not my intention. This piece is experimental writing, of sorts. If you are wondering, it's titled “Somewhere … Out There”. But I didn't want to put a title at the head of the page, as that might have clued you in too early.

I also confess that “Sam” the narrator is, on no uncertain terms, based loosely on myself. But hey, what better way to string you along? Besides, as Stephen King said, you “Write what you know”. As far as I 'm aware, using poetry within a short story like this, or in this manner, has never been done before. Welcome to the future!

It really belongs in my “From Thee Edge” Collection with the rest of my Twilight-Zone-esque short stories. (You can now read some of these fiction short stories here, posted in my "NoPo@HePo" posts, along with some non-fiction essays. I hope you enjoy them.) But, because I pieced together several of my poems to not only tell the story, but as a vehicle to carry it along as part of it; I wanted to put it here on Hello Poetry just to see if I could convince you long enough to get you through the story … while having you believe it was me speaking to you and that it was all very real to me. Thus, making it feel real to you as you read it.

Was I having you along right up until it was signed by someone else? Or, at least until the narrator addressed himself as “Sam”?

If so, then I accomplished my mission. I'd love to hear your comments on it. If you've been reading any of my other posts, I'm sure you've figured out that I like to run wildly outside of the box sometimes. This was just, as I said, an experiment in a different way to tell a story … fiction or otherwise. As always, I hope that I took you on a journey and, more importantly, that you enjoyed it.

~Jeff Gaines
L.A.
(Lower Alabama)
2015
April Hapner  May 2012
Yield
April Hapner May 2012
Rain, hitting my shield,
pounding the drums of the domain,
calling-- waiting,
wanting and wished,
an emotion -- is this tears or fears?
Of happiness, guilt, and unsound mind?
Is this the unraveling of time?
Question... calling,
rain, hitting my shield,
will life by this yield?

The humming, yammering of keys,
documentation,
calling, crying,
giving away into dominion,
what will this be?
Millions of miles across the water and air--
with my lungs weak and tired breaths,
heaving inside my chest,
calling, the humming, yammering of keys?
Will this pain or glory fulfill me?

Silence, deafening glory of serenity,
calling, the airen but barren breech,
of this i stand... holding my own wreath,
of green and red, roses dying within,
what will it bring?
Who may bring this to me?
Calling miles across the way into day and falling...
all gone array,
silence,
dark and deep domain,
back from which i came-
holding still my wreath,
this i still seek,
drawing inside i cannot hide...
every breath i hath giveth
taken from me-- unaware,
slowly, crying...
in hopes of...
death, but not dying.

What will it be?
This search still to find...
the seek?
Calling my heart, to the pounding rain of my shield.
Yield, i say.
Yield.
I have no clue in 4/2004...
all I remember: rain, and a constant lack of wanting to go outside...
[i was taking a painting class, and my project was in the car... all the way on the far end of the lot. then it got worse sitting in a room with skylights and hail started]

Fun!
Michael R Burch Feb 2020
When Pigs Fly
by Michael R. Burch

On the Trail of Tears,
my Cherokee brothers,
why hang your heads?
Why shame your mothers?
Laugh wildly instead!
We will soon be dead.

When we lie in our graves,
let the white-eyes take
the woodlands we loved
for the *** and the rake.
It is better to die
than to live out a lie
in so narrow a sty.

In October 1838 the Cherokees began to walk the "Trail of Tears." Most of them made the thousand mile journey west to Oklahoma on foot. An estimated 4,000 people, or a quarter of the tribe, died en route. The soldiers "escorting" the Cherokees at bayonet point refused permission for the dead to be buried, threatening to shoot anyone who disobeyed. So the living were forced to carry the corpses of the dead until camp was made for the night. Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile." Keywords/Tags: Cherokee, Native American, Trail of Tears, Ethnic Cleansing, Genocide, ******, Evil, Death, March, Death March, Infanticide, Matricide, Racism, Racist, Discrimination, Violence, Fascism, White Supremacists, Horror, Terror, Terrorism, Greed, Gluttony, Avarice, Lust, ****, mrbpig, mrbpigs



Cherokee Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As I walk life's trails
imperiled by the raging wind and rain,
grant, O Great Spirit,
that yet I may always
walk like a man.

This prayer makes me think of Native Americans walking the Trail of Tears with far more courage and dignity than their “civilized” abusers.



Native American Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Help us learn the lessons you have left us
in every leaf and rock.



Native American Travelers' Blessing
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us walk together here
among earth's creatures great and small,
remembering, our footsteps light,
that one wise God created all.



Sioux Vision Quest
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux, circa 1840-1877
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.



Cherokee Travelers' Blessing I
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will extract the thorns from your feet.
For yet a little while, we will walk life's sunlit paths together.
I will love you like my own brother, my own blood.
When you are disconsolate, I will wipe the tears from your eyes.
And when you are too sad to live, I will put your aching heart to rest.

Published by Better Than Starbucks and Cherokee Native Americans



Cherokee Travelers' Blessing II
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Happily may you walk
in the paths of the Rainbow.
                  Oh,
and may it always be beautiful before you,
beautiful behind you,
beautiful below you,
beautiful above you,
and beautiful all around you
where in Perfection beauty is finished.

Published by Better Than Starbucks



Cherokee Travelers' Blessing III
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May Heaven’s warming winds blow gently there,
where you reside,
and may the Great Spirit bless all those you love,
this side of the farthest tide.
And wherever you go,
whether the journey is fast or slow,
may your moccasins leave many cunning footprints in the snow.
And when you look over your shoulder, may you always find the Rainbow.

Published by Better Than Starbucks



What is life?
The flash of a firefly.
The breath of the winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
―Blackfoot saying, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Warrior's Confession
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Oh my love, how fair you are—
far brighter than the fairest star!



Cherokee Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Before you judge
a man for his sins
be sure to trudge
many moons in his moccasins.



Cherokee Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As I walk life's trails
imperiled by the raging wind and rain,
grant, O Great Spirit,
that yet I may always
walk like a man.

When I think of this prayer, I think of Native Americans walking the Trail of Tears.



The Receiving of the Flower
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us sing overflowing with joy
as we observe the Receiving of the Flower.
The lovely maidens beam;
their hearts leap in their *******.

Why?

Because they will soon yield their virginity to the men they love!



The Deflowering
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Remove your clothes;
let down your hair;
become as naked as the day you were born—

virgins!



Prelude to *******
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lay out your most beautiful clothes,
maidens!
The day of happiness has arrived!

Grab your combs, detangle your hair,
adorn your earlobes with gaudy pendants.
Dress in white as becomes maidens ...

Then go, give your lovers the happiness of your laughter!
And all the village will rejoice with you,
for the day of happiness has arrived!



The Flower-Strewn Pool
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have arrived at last in the woods
where no one can see what you do
at the flower-strewn pool ...
Remove your clothes,
unbraid your hair,
become as you were
when you first arrived here
naked and shameless,
virgins, maidens!



Native American Proverbs

The soul would see no Rainbows if not for the eyes’ tears.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A woman’s highest calling is to help her man unite with the Source.
A man’s highest calling is to help his woman walk the earth unharmed.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When you were born, you cried and the world rejoiced.
Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.
—White Elk, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What is life?
The flash of a firefly.
The breath of a winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
—Blackfoot saying, translation by Michael R. Burch

Speak less thunder, wield more lightning. — Apache proverb, translation by Michael R. Burch

The more we wonder, the more we understand. — Arapaho proverb, translation by Michael R. Burch

Adults talk, children whine. — Blackfoot proverb, translation by Michael R. Burch

Don’t be afraid to cry: it will lessen your sorrow. — Hopi proverb

One foot in the boat, one foot in the canoe, and you end up in the river. — Tuscarora proverb, translation by Michael R. Burch

Our enemy's weakness increases our strength. — Cherokee proverb, translation by Michael R. Burch

We will be remembered tomorrow by the tracks we leave today. — Dakota proverb, translation by Michael R. Burch

No sound's as eloquent as a rattlesnake's tail. — Navajo saying, translation by Michael R. Burch

The heart is our first teacher. — Cheyenne proverb, translation by Michael R. Burch

Dreams beget success. — Maricopa proverb, translation by Michael R. Burch

Knowledge interprets the past, wisdom foresees the future. — Lumbee proverb, translation by Michael R. Burch

The troublemaker's way is thorny. — Umpqua proverb, translation by Michael R. Burch



Earthbound
an original poem by Michael R. Burch

Tashunka Witko, better known as Crazy Horse, had a vision of a red-tailed hawk at Sylvan Lake, South Dakota. In his vision he saw himself riding a spirit horse, flying through a storm, as the hawk flew above him, shrieking. When he awoke, a red-tailed hawk was perched near his horse.

Earthbound,
and yet I now fly
through the clouds that are aimlessly drifting ...
so high
that no sound
echoing by
below where the mountains are lifting
the sky
can be heard.

Like a bird,
but not meek,
like a hawk from a distance regarding its prey,
I will shriek,
not a word,
but a screech,
and my terrible clamor will turn them to clay—
the sheep,
the earthbound.



Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed ... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country ... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile."

In the same year, 1830, that Stonewall Jackson consigned Native Americans to the ash-heap of history, Georgia Governor George Gilmer said, "Treaties are expedients by which ignorant, intractable, and savage people are induced ... to yield up what civilized people have the right to possess." By "civilized" he apparently meant people willing to brutally dispossess and **** women and children in order to derive economic benefits for themselves.

These nights bring dreams of Cherokee shamans
whose names are bright verbs and impacted dark nouns,
whose memories are indictments of my pallid flesh . . .
and I hear, as from a great distance,
the cries tortured from their guileless lips, proclaiming
the nature of my mutation.
―Michael R. Burch, from "Mongrel Dreams" (my family is part Cherokee, English and Scottish)

After Jackson was re-elected with an overwhelming majority in 1832, he strenuously pursued his policy of removing Native Americans, even refusing to accept a Supreme Court ruling which invalidated Georgia's planned annexation of Cherokee land. But in the double-dealing logic of the white supremacists, they had to make the illegal resettlement of the Indians appear to be "legal," so a small group of Cherokees were persuaded to sign the "Treaty of New Echota," which swapped Cherokee land for land in the Oklahoma territory. The Cherokee ringleaders of this infamous plot were later assassinated as traitors. (****** was similarly obsessed with the "legalities" of the **** Holocaust; isn't it strange how mass murderers of women and children can seek to justify their crimes?)

Native Americans understood the "circle of life" better than their white oppressors ...

When we sit in the Circle of the People,
we must be responsible because all Creation is related
and the suffering of one is the suffering of all
and the joy of one is the joy of all
and whatever we do affects everything in the universe.
—"Lakota Instructions for Living" by White Buffalo Calf Woman, translated by Michael R. Burch



Veiled
by Michael R. Burch

She has belief
without comprehension
and in her crutchwork shack
she is
much like us . . .

tamping the bread
into edible forms,
regarding her children
at play
with something akin to relief . . .

ignoring the towers ablaze
in the distance
because they are not revelations
but things of glass,
easily shattered . . .

and if you were to ask her,
she might say:
sometimes God visits his wrath
upon an impious nation
for its leaders’ sins,

and we might agree:
seeing her mutilations.

Published by Poetry Super Highway and Modern War Poems.



Ali’s Song
by Michael R. Burch

They say that gold don’t tarnish. It ain’t so.
They say it has a wild, unearthly glow.
A man can be more beautiful, more wild.
I flung their medal to the river, child.
I flung their medal to the river, child.

They hung their coin around my neck; they made
my name a bridle, “called a ***** a *****.”
They say their gold is pure. I say defiled.
I flung their slave’s name to the river, child.
I flung their slave’s name to the river, child.

Ain’t got no quarrel with no Viet Cong
that never called me ******, did me wrong.
A man can’t be lukewarm, ’cause God hates mild.
I flung their notice to the river, child.
I flung their notice to the river, child.

They said, “Now here’s your bullet and your gun,
and there’s your cell: we’re waiting, you choose one.”
At first I groaned aloud, but then I smiled.
I gave their “future” to the river, child.
I gave their “future” to the river, child.

My face reflected up, dark bronze like gold,
a coin God stamped in His own image―BOLD.
My blood boiled like that river―strange and wild.
I died to hate in that dark river, child,
Come, be reborn in this bright river, child.

Originally published by Black Medina

Note: Cassius Clay, who converted to Islam and changed his “slave name” to Muhammad Ali, said that he threw his Olympic boxing gold medal into the Ohio River. Confirming his account, the medal was recovered by Robert Bradbury and his wife Pattie in 2014 during the Annual Ohio River Sweep, and the Ali family paid them $200,000 to regain possession of the medal. When drafted during the Vietnamese War, Ali refused to serve, reputedly saying: “I ain't got no quarrel with those Viet Cong; no Vietnamese ever called me a ******.” The notice mentioned in my poem is Ali's draft notice, which metaphorically gets tossed into the river along with his slave name. I was told through the grapevine that this poem appeared in Farsi in an Iranian publication called Bashgah. ―Michael R. Burch



evol-u-shun
by Michael R. Burch

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur intelligence
while u pray that IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?



Enheduanna, the daughter of the famous King Sargon the Great of Akkad, is the first ancient writer whose name remains known today. She appears to be the first named poet in human history and the first known author of prayers and hymns. Enheduanna, who lived circa 2285-2250 BCE, is also one of the first women we know by name.

Lament to the Spirit of War
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

You hack down everything you see, War God!

Rising on fearsome wings
you rush to destroy the land,
descending like a raging storm,
howling like a hurricane,
screaming like a tempest,
thundering, raging, ranting, drumming,
whiplashing whirlwinds!

Men falter at your approaching footsteps.

Tortured dirges scream
on your lyre of despair.

Like a fiery Salamander you poison the land:
growling over the earth like thunder,
vegetation collapsing before you,
blood gushing down a mountainside.

Spirit of hatred, greed and vengeance!

******* of heaven and earth!

Your ferocious fire consumes our land.

Whipping your stallion
with furious commands,
you decide our fate.

You triumph over all human rites and prayers.

Who can explain your tirade,
why you go on so?



Temple Hymn 15
to the Gishbanda Temple of Ningishzida
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Most ancient and terrible shrine,
set deep in the mountain,
dark like a mother's womb...

Dark shrine,
like a mother's wounded breast,
blood-red and terrifying...

Though approaching through a safe-seeming field,
our hair stands on end as we near you!

Gishbanda,
like a neck-stock,
like a fine-eyed fish net,
like a foot-shackled prisoner's manacles...
your ramparts are massive,
like a trap!

But once we’re inside,
as the sun rises,
you yield widespread abundance!

Your prince
is the pure-handed priest of Inanna, heaven's Holy One,
Lord Ningishzida!

Oh, see how his thick, lustrous hair
cascades down his back!

Oh Gishbanda,
he has built this beautiful temple to house your radiance!
He has placed his throne upon your dais!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines and Excerpts
by Enheduanna, the daughter of Sargon I of Akkad and the high priestess of the Goddess Inanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers!
Lady of the resplendent light!
Righteous Lady adorned in heavenly radiance!

Beloved Lady of An and Uraš!
Hierodule of An, sun-adorned and bejeweled!
Heaven’s Mistress with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her own high priestess!

Powerful Mistress, seizer of the seven divine powers!
My Heavenly Lady, guardian of the seven divine powers!
You have seized the seven divine powers!
You hold the divine powers in your hand!
You have gathered together the seven divine powers!
You have clasped the divine powers to your breast!

You have flooded the valleys with venom, like a viper;
all vegetation vanishes when you thunder like Iškur!
You have caused the mountains to flood the valleys!
When you roar like that, nothing on earth can withstand you!

Like a flood descending on floodplains, O Powerful One, you will teach foreigners to fear Inanna!

You have given wings to the storm, O Beloved of Enlil!
The storms do your bidding, blasting the unbelievers!

Foreign cities cower at the chaos You cause!
Entire countries cower in dread of Your deadly South Wind!
Men cower before you in their anguished implications,
raising their pitiful outcries,
weeping and wailing, beseeching Your benevolence with many wild lamentations!

But in the van of battle, everything falls before You, O Mighty Queen!

My Queen,
You are all-conquering, all-devouring!
You continue Your attacks like relentless storms!
You howl louder than the howling storms!
You thunder louder than Iškur!
You moan louder than the mournful winds!
Your feet never tire from trampling Your enemies!
You produce much wailing on the lyres of lamentations!

My Queen,
all the Anunna, the mightiest Gods,
fled before Your approach like fluttering bats!
They could not stand in Your awesome Presence
nor behold Your awesome Visage!

Who can soothe Your infuriated heart?
Your baleful heart is beyond being soothed!

Uncontrollable Wild Cow, elder daughter of Sin,
O Majestic Queen, greater than An,
who has ever paid You enough homage?

O Life-Giving Goddess, possessor of all powers,
Inanna the Exalted!

Merciful, Live-Giving Mother!
Inanna, the Radiant of Heart!
I have exalted You in accordance with Your power!
I have bowed before You in my holy garb,
I the En, I Enheduanna!

Carrying my masab-basket, I once entered and uttered my joyous chants ...

But now I no longer dwell in Your sanctuary.
The sun rose and scorched me.
Night fell and the South Wind overwhelmed me.
My laughter was stilled and my honey-sweet voice grew strident.
My joy became dust.

O Sin, King of Heaven, how bitter my fate!

To An, I declared: An will deliver me!
I declared it to An: He will deliver me!

But now the kingship of heaven has been seized by Inanna,
at Whose feet the floodplains lie.

Inanna the Exalted,
who has made me tremble together with all Ur!

Stay Her anger, or let Her heart be soothed by my supplications!
I, Enheduanna will offer my supplications to Inanna,
my tears flowing like sweet intoxicants!
Yes, I will proffer my tears and my prayers to the Holy Inanna,
I will greet Her in peace ...

O My Queen, I have exalted You,
Who alone are worthy to be exalted!
O My Queen, Beloved of An,
I have laid out Your daises,
set fire to the coals,
conducted the rites,
prepared Your nuptial chamber.
Now may Your heart embrace me!

These are my innovations,
O Mighty Queen, that I made for You!
What I composed for You by the dark of night,
The cantor will chant by day.

Now Inanna’s heart has been restored,
and the day became favorable to Her.
Clothed in beauty, radiant with joy,
she carried herself like the elegant moonlight.

Now to the Noble Hierodule,
to the Wrecker of foreign lands
presented by An with the seven divine powers,
and to my Queen garbed in the radiance of heaven ...

O Inanna, praise!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines, an Excerpt
Nin-me-šara by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers,
Lady of the all-resplendent light,
Righteous Lady clothed in heavenly radiance,
Beloved Lady of An and Uraš,
Mistress of heaven with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her high priestess,
Powerful Mistress who has seized all seven divine powers,
My lady, you are the guardian of the seven divine powers!
You have seized the divine powers,
You hold the divine powers in your hand,
You have gathered up the divine powers,
You have clasped the divine powers to your breast!
Like a dragon you have spewed venom on foreign lands that know you not!
When you roar like Iškur at the earth, nothing can withstand you!
Like a flood descending on alien lands, O Powerful One of heaven and earth, you will teach them to fear Inanna!



Temple Hymn 7: an Excerpt
to the Kesh Temple of Ninhursag
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, high-situated Kesh,
form-shifting summit,
inspiring fear like a venomous viper!

O, Lady of the Mountains,
Ninhursag’s house was constructed on a terrifying site!

O, Kesh, like holy Aratta: your womb dark and deep,
your walls high-towering and imposing!

O, great lion of the wildlands stalking the high plains!...



Temple Hymn 17: an Excerpt
to the Badtibira Temple of Dumuzi
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of jeweled lapis illuminating the radiant bed
in the peace-inducing palace of our Lady of the Steppe!



Temple Hymn 22: an Excerpt
to the Sirara Temple of Nanshe
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house, you wild cow!
Made to conjure signs of the Divine!
You arise, beautiful to behold,
bedecked for your Mistress!



Temple Hymn 26: an Excerpt
to the Zabalam Temple of Inanna
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O house illuminated by beams of bright light,
dressed in shimmering stone jewels,
awakening the world to awe!



Temple Hymn 42: an Excerpt
to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?



Update of "A Litany in Time of Plague"
by Michael R. Burch

THE PLAGUE has come again
To darken lives of men
and women, girls and boys;
Death proves their bodies toys
Too frail to even cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Tycoons, what use is wealth?
You cannot buy good health!
Physicians cannot heal
Themselves, to Death must kneel.
Nuns’ prayers mount to the sky.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Beauty’s brightest flower?
Devoured in an hour.
Kings, Queens and Presidents
Are fearful residents
Of manors boarded high.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

We have no means to save
Our children from the grave.
Though cure-alls line our shelves,
We cannot save ourselves.
"Come, come!" the sad bells cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

NOTE: This poem is meant to capture the understandable fear and dismay the Plague caused in the Middle Ages, and which the coronavirus has caused in the 21st century. We are better equipped to deal with this modern plague, thanks to advances in science, medicine and sanitation. We do not have to succumb to fear, but it would be wise to have a healthy respect for the nasty bug and heed the advice of medical experts.--MRB



Regret
by Michael R. Burch

Regret,
a bitter
ache to bear . . .

once starlight
languished
in your hair . . .

a shining there
as brief
as rare.

Regret . . .
a pain
I chose to bear . . .

unleash
the torrent
of your hair . . .

and show me
once again―
how rare.

Published by The HyperTexts and The Chained Muse



The Stake
by Michael R. Burch

Love, the heart bets,
if not without regrets,
will still prove, in the end,
worth the light we expend
mining the dark
for an exquisite heart.

Originally published by The Lyric



If
by Michael R. Burch

If I regret
fire in the sunset
exploding on the horizon,
then let me regret loving you.

If I forget
even for a moment
that you are the only one,
then let me forget that the sky is blue.

If I should yearn
in a season of discontentment
for the vagabond light of a companionless moon,
let dawn remind me that you are my sun.

If I should burn―one moment less brightly,
one instant less true―
then with wild scorching kisses,
inflame me, inflame me, inflame me anew.

Originally published by The HyperTexts



The Effects of Memory
by Michael R. Burch

A black ringlet
curls to lie
at the nape of her neck,
glistening with sweat
in the evaporate moonlight ...
This is what I remember

now that I cannot forget.

And tonight,
if I have forgotten her name,
I remember:
rigid wire and white lace
half-impressed in her flesh ...

our soft cries, like regret,

... the enameled white clips
of her bra strap
still inscribe dimpled marks
that my kisses erase ...

now that I have forgotten her face.



Villanelle: Because Her Heart Is Tender
by Michael R. Burch

for Beth

She scrawled soft words in soap: "Never Forget,"
Dove-white on her car's window, and the wren,
because her heart is tender, might regret
it called the sun to wake her. As I slept,
she heard lost names recounted, one by one.

She wrote in sidewalk chalk: "Never Forget,"
and kept her heart's own counsel. No rain swept
away those words, no tear leaves them undone.

Because her heart is tender with regret,
bruised by razed towers' glass and steel and stone
that shatter on and on and on and on,
she stitches in wet linen: "NEVER FORGET,"
and listens to her heart's emphatic song.

The wren might tilt its head and sing along
because its heart once understood regret
when fledglings fell beyond, beyond, beyond ...
its reach, and still the boot-heeled world strode on.

She writes in adamant: "NEVER FORGET"
because her heart is tender with regret.



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Turkish Poetry Translations

Attilâ İlhan (1925-2005) was a Turkish poet, translator, novelist, screenwriter, editor, journalist, essayist, reviewer, socialist and intellectual.

Ben Sana Mecburum: “You are indispensable”
by Attila Ilhan
translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are indispensable; how can you not know
that you’re like nails riveting my brain?
I see your eyes as ever-expanding dimensions.
You are indispensable; how can you not know
that I burn within, at the thought of you?

Trees prepare themselves for autumn;
can this city be our lost Istanbul?
Now clouds disintegrate in the darkness
as the street lights flicker
and the streets reek with rain.
You are indispensable, and yet you are absent ...

Love sometimes seems akin to terror:
a man tires suddenly at nightfall,
of living enslaved to the razor at his neck.
Sometimes he wrings his hands,
expunging other lives from his existence.
Sometimes whichever door he knocks
echoes back only heartache.

A screechy phonograph is playing in Fatih ...
a song about some Friday long ago.
I stop to listen from a vacant corner,
longing to bring you an untouched sky,
but time disintegrates in my hands.
Whatever I do, wherever I go,
you are indispensable, and yet you are absent ...

Are you the blue child of June?
Ah, no one knows you―no one knows!
Your deserted eyes are like distant freighters ...

Perhaps you are boarding in Yesilköy?
Are you drenched there, shivering with the rain
that leaves you blind, beset, broken,
with wind-disheveled hair?

Whenever I think of life
seated at the wolves’ table,
shameless, yet without soiling our hands ...
Yes, whenever I think of life,
I begin with your name, defying the silence,
and your secret tides surge within me
making this voyage inevitable.
You are indispensable; how can you not know?



Fragments
by Attila Ilhan
loose English translations/interpretations by Michael R. Burch

The night is a cloudy-feathered owl,
its quills like fine-spun glass.

It gazes out the window,
perched on my right shoulder,
its wings outspread and huge.

If the encroaching darkness seems devastating at first glance,
the sovereign of everything,
its reach infinite ...

Still somewhere within a kernel of light glows secretly
creating an enlightened forest of dialectics.

In September’s waning days one thinks wanly of the arrival of fall
like a ship appearing on the horizon with untrimmed, tattered sails;
for some unfathomable reason fall is the time to consider one’s own demise―
the body smothered by yellowed leaves like a corpse rotting in a ghoulish photograph ...

Bitter words
crack like whips
snapping across prison yards ...

Then there are words like pomegranate trees in bloom,
words like the sun igniting the sea beyond mountainous horizons,
flashing like mysterious knives ...

Such words are the burning roses of an infinite imagination;
they are born and they die with the flutterings of butterflies;
we carry those words in our hearts like pregnant shotguns until the day we expire,
martyred for the words we were prepared to die for ...

What I wrote and what you understood? Curious and curiouser!



Mehmet Akif Ersoy: Modern English Translations of Turkish Poems

Mehmet Âkif Ersoy (1873-1936) was a Turkish poet, author, writer, academic, member of parliament, and the composer of the Turkish National Anthem.



Snapshot
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows,
how long will the darkness remember you?



Zulmü Alkislayamam
"I Can’t Applaud Tyranny"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

I can't condone cruelty; I will never applaud the oppressor;
Yet I can't renounce the past for the sake of deluded newcomers.
When someone curses my ancestors, I want to strangle them,
Even if you don’t.
But while I harbor my elders,
I refuse to praise their injustices.
Above all, I will never glorify evil, by calling injustice “justice.”
From the day of my birth, I've loved freedom;
The golden tulip never deceived me.
If I am nonviolent, does that make me a docile sheep?
The blade may slice, but my neck resists!
When I see someone else's wound, I suffer a great hardship;
To end it, I'll be whipped, I'll be beaten.
I can't say, “Never mind, just forget it!” I'll mind,
I'll crush, I'll be crushed, I'll uphold justice.
I'm the foe of the oppressor, the friend of the oppressed.
What the hell do you mean, with your backwardness?



Çanakkale Sehitlerine
"For the Çanakkale Martyrs"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Was there ever anything like the Bosphorus war?―
The earth’s mightiest armies pressing Marmara,
Forcing entry between her mountain passes
To a triangle of land besieged by countless vessels.
Oh, what dishonorable assemblages!
Who are these Europeans, come as rapists?
Who, these braying hyenas, released from their reeking cages?
Why do the Old World, the New World, and all the nations of men
now storm her beaches? Is it Armageddon? Truly, the whole world rages!
Seven nations marching in unison!
Australia goose-stepping with Canada!
Different faces, languages, skin tones!
Everything so different, but the mindless bludgeons!
Some warriors Hindu, some African, some nameless, unknown!
This disgraceful invasion, baser than the Black Death!
Ah, the 20th century, so noble in its own estimation,
But all its favored ones nothing but a parade of worthless wretches!
For months now Turkish soldiers have been vomited up
Like stomachs’ retched contents regarded with shame.
If the masks had not been torn away, the faces would still be admired,
But the ***** called civilization is far from blameless.
Now the ****** demand the destruction of the doomed
And thus bring destruction down on their own heads.
Lightning severs horizons!
Earthquakes regurgitate the bodies of the dead!
Bombs’ thunderbolts explode brains,
rupture the ******* of brave soldiers.
Underground tunnels writhe like hell
Full of the bodies of burn victims.
The sky rains down death, the earth swallows the living.
A terrible blizzard heaves men violently into the air.
Heads, eyes, torsos, legs, arms, chins, fingers, hands, feet ...
Body parts rain down everywhere.
Coward hands encased in armor callously scatter
Floods of thunderbolts, torrents of fire.
Men’s chests gape open,
Beneath the high, circling vulture-like packs of the air.
Cannonballs fly as frequently as bullets
Yet the heroic army laughs at the hail.
Who needs steel fortresses? Who fears the enemy?
How can the shield of faith not prevail?
What power can make religious men bow down to their oppressors
When their stronghold is established by God?
The mountains and the rocks are the bodies of martyrs! ...
For the sake of a crescent, oh God, many suns set, undone!
Dear soldier, who fell for the sake of this land,
How great you are, your blood saves the Muslims!
Only the lions of Bedr rival your glory!
Who then can dig the grave wide enough to hold you. and your story?
If we try to consign you to history, you will not fit!
No book can contain the eras you shook!
Only eternities can encompass you! ...
Oh martyr, son of the martyr, do not ask me about the grave:
The prophet awaits you now, his arms flung wide open, to save!



Sessiz Gemi (“Silent Ship”)

by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring ...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.



Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.



The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

My mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!

Translator’s notes: “Slavic grief” because Beyatli wrote this poem while in Warsaw, serving as Turkey’s ambassador to Poland, in 1927. Tanburi Cemil Bey was a Turkish composer.



Thinking of you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Thinking of you is beautiful, hopeful―
like listening to the most beautiful songs
sung by the earth's most beautiful voices.
But hope is insufficient for me now;
I don't want to listen to songs.
I want to sing love into birth.



I love you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love you―
like dipping bread into salt and eating;
like waking at night with a raging fever
and thirstily lapping up water, my mouth to the silver tap;
like unwrapping the unwieldy box the postman delivers,
unable to guess what's inside,
feeling fluttery, happy, doubtful.
I love you―
like flying over the sea the first time
as something stirs within me
while the sky softly darkens over Istanbul.
I love you―
as men thank God gratefully for life.



Sparrow
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Little sparrow,
perched on the clothesline,
do you regard me with pity?
Even so, I will watch you
soar away through the white spring leaves.



The Divan of the Lover

the oldest extant Turkish poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All the universe as one great sign is shown:
God revealed in his creative acts unknown.
Who sees or understands them, jinn or men?
Such works lie far beyond mere mortals’ ken.
Nor can man’s mind or reason reach that strand,
Nor mortal tongue name Him who rules that land.
Since He chose nothingness with life to vest,
who dares to trouble God with worms’ behests?
For eighteen thousand worlds, lain end to end,
Do not with Him one atom's worth transcend!



Fragment
by Prince Jem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Behold! The torrent, dashing against the rocks, flails wildly.
The entire vast realm of Space and Being oppresses my soul idly.
Through bitterness of grief and woe the sky has rent its morning robe.
Look! See how in its eastern palace, the sun is a ****** globe!
The clouds of heaven rain bright tears on the distant mountain peaks.
Oh, hear how the deeply wounded thunder slowly, mournfully speaks!



An Ecstasy of Fumbling
by Michael R. Burch

The poets believe
everything resolves to metaphor—
a distillation,
a vapor
beyond filtration,
though perhaps not quite as volatile as before.

The poets conceive
of death in the trenches
as the price of art,
not war,
fumbling with their masque-like
dissertations
to describe the Hollywood-like gore

as something beyond belief,
abstracting concrete bunkers to Achaemenid bas-relief.



Excerpts from “Travels with Einstein”
by Michael R. Burch

for Trump

I went to Berlin to learn wisdom
from Adolph. The wild spittle flew
as he screamed at me, with great conviction:
“Please despise me! I look like a Jew!”

So I flew off to ’Nam to learn wisdom
from tall Yankees who cursed “yellow” foes.
“If we lose this small square,” they informed me,
earth’s nations will fall, dominoes!”

I then sat at Christ’s feet to learn wisdom,
but his Book, from its genesis to close,
said: “Men can enslave their own brothers!”
(I soon noticed he lacked any clothes.)

So I traveled to bright Tel Aviv
where great scholars with lofty IQs
informed me that (since I’m an Arab)
I’m unfit to lick dirt from their shoes.

At last, done with learning, I stumbled
to a well where the waters seemed sweet:
the mirage of American “justice.”
There I wept a real sea, in defeat.

Originally published by Café Dissensus



The Leveler
by Michael R. Burch

The nature of Nature
is bitter survival
from Winter’s bleak fury
till Spring’s brief revival.

The weak implore Fate;
bold men ravish, dishevel her . . .
till both are cut down
by mere ticks of the Leveler.

I believe I wrote this poem around age 20, in 1978 or thereabouts. It has since been published in The Lyric, Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly and The Aurorean.



The Hippopotami
by Michael R. Burch

There’s no seeing eye to eye
with the awesomely huge Hippopotami:
on the bank, you’re much taller;
going under, you’re smaller
and assuredly destined to die!



Ballade of the Bicameral Camel
by Michael R. Burch

There once was a camel who loved to ****.
Please get your lewd minds out of their slump!
He loved to give RIDES on his large, lordly lump!



The Echoless Green
by Michael R. Burch

for and after William Blake

At dawn, laughter rang
on the echoing green
as children at play
greeted the day.

At noon, smiles were seen
on the echoing green
as, children no more,
many fine vows they swore.

By twilight, their cries
had subsided to sighs.

Now night reigns supreme
on the echoless green.



Unlikely Mike
by Michael R. Burch

I married someone else’s fantasy;
she admired me despite my mutilations.

I loved her for her heart’s sake, and for mine.
I hid my face and changed its connotations.

And in the dark I danced—slight, Chaplinesque—
a metaphor myself. How could they know,

the undiscerning ones, that in the glow
of spotlights, sometimes love becomes burlesque?

Disfigured to my soul, I could not lose
or choose or name myself; I came to be

another of life’s odd dichotomies,
like Dickey’s Sheep Boy, Pan, or David Cruse:

as pale, as enigmatic. White, or black?
My color was a song, a changing track.



Spring Was Delayed
by Michael R. Burch

Winter came early:
the driving snows,
the delicate frosts
that crystallize

all we forget
or refuse to know,
all we regret
that makes us wise.

Spring was delayed:
the nubile rose,
the tentative sun,
the wind’s soft sighs,

all we omit
or refuse to show,
whatever we shield
behind guarded eyes.

Originally published by Borderless Journal



The Shijing or **** Jing (“Book of Songs” or “Book of Odes”) is the oldest Chinese poetry collection, with the poems included believed to date from around 1200 BC to 600 BC. According to tradition the poems were selected and edited by Confucius himself. Since most ancient poetry did not rhyme, these may be the world’s oldest extant rhyming poems.

Shijing Ode #4: “JIU MU”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South, beneath trees with drooping branches
thick with vines that make them shady,
we find our lovely princely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose clinging vines make hot days shady,
we wish love’s embrace for our lovely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose vines, entwining, make them shady,
we wish true love for our lovely lady:
May she repose in happiness!

Shijing Ode #6: “TAO YAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The peach tree is elegant and tender;
its flowers are fragrant, and bright.
A young lady now enters her future home
and will manage it well, day and night.

The peach tree is elegant and tender;
its fruits are abundant, and sweet.
A young lady now enters her future home
and will make it welcome to everyone she greets.

The peach tree is elegant and tender;
it shelters with bough, leaf and flower.
A young lady now enters her future home
and will make it her family’s bower.

Shijing Ode #9: “HAN GUANG”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South tall trees without branches
offer men no shelter.
By the Han the girls loiter,
but it’s vain to entice them.
For the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall thorns to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their horses.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall trees to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their colts.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

Shijing Ode #10: “RU FEN”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By raised banks of the Ru,
I cut down branches in the brake.
Not seeing my lord
caused me heartache.

By raised banks of the Ru,
I cut down branches by the tide.
When I saw my lord at last,
he did not cast me aside.

The bream flashes its red tail;
the royal court’s a blazing fire.
Though it blazes afar,
still his loved ones are near ...

It was apparently believed that the bream’s tail turned red when it was in danger. Here the term “lord” does not necessarily mean the man in question was a royal himself. Chinese women of that era often called their husbands “lord.” Take, for instance, Ezra Pound’s famous loose translation “The River Merchant’s Wife.” Speaking of Pound, I borrowed the word “brake” from his translation of this poem, although I worked primarily from more accurate translations. In the final line, it may be that the wife or lover is suggesting that no matter what happens, the man in question will have a place to go, or perhaps she is urging him to return regardless. The original poem had “mother and father” rather than “family” or “loved ones,” but in those days young married couples often lived with the husband’s parents. So a suggestion to return to his parents could be a suggestion to return to his wife as well.

Shijing Ode #12: “QUE CHAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The nest is the magpie's
but the dove occupies it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will attend her.

The nest is the magpie's
but the dove takes it over.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will escort her.

The nest is the magpie's
but the dove possesses it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages complete her procession.

Shijing Ode #26: “BO ZHOU” from “The Odes of Bei”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This cypress-wood boat floats about,
meandering with the current.
Meanwhile, I am distraught and sleepless,
as if inflicted with a painful wound.
Not because I have no wine,
and can’t wander aimlessly about!

But my mind is not a mirror
able to echo all impressions.
Yes, I have brothers,
but they are undependable.
I meet their anger with silence.

My mind is not a stone
to be easily cast aside.
My mind is not a mat
to be conveniently rolled up.
My conduct so far has been exemplary,
with nothing to criticize.

Yet my anxious heart hesitates
because I’m hated by the herd,
inflicted with many distresses,
heaped with insults, not a few.
Silently I consider my case,
until, startled, as if from sleep, I clutch my breast.

Consider the sun and the moon:
how did the latter exceed the former?
Now sorrow clings to my heart
like an unwashed dress.
Silently I consider my options,
but lack the wings to fly away.



The Drawer of Mermaids
by Michael R. Burch

This poem is dedicated to Alina Karimova, who was born with severely deformed legs and five fingers missing. Alina loves to draw mermaids and believes her fingers will eventually grow out.

Although I am only four years old,
they say that I have an old soul.
I must have been born long, long ago,
here, where the eerie mountains glow
at night, in the Urals.

A madman named Geiger has cursed these slopes;
now, shut in at night, the emphatic ticking
fills us with dread.
(Still, my momma hopes
that I will soon walk with my new legs.)

It’s not so much legs as the fingers I miss,
drawing the mermaids under the ledges.
(Observing, Papa will kiss me
in all his distracted joy;
but why does he cry?)

And there is a boy
who whispers my name.
Then I am not lame;
for I leap, and I follow.
(G’amma brings a wiseman who says

our infirmities are ours, not God’s,
that someday a beautiful Child
will return from the stars,
and then my new fingers will grow
if only I trust Him; and so

I am preparing to meet Him, to go,
should He care to receive me.)

Keywords/Tags: mermaid, mermaids, child, children, childhood, Urals, Ural Mountains, soul, soulmate, radiation



On the Horns of a Dilemma (I)
by Michael R. Burch

Love has become preposterous
for the over-endowed rhinoceros:
when he meets the right miss
how the hell can he kiss
when his horn is so ***** it lofts her thus?

I need an artist or cartoonist to create an image of a male rhino lifting his prospective mate into the air during an abortive kiss. Any takers?



On the Horns of a Dilemma (II)
by Michael R. Burch

Love has become preposterous
for the over-endowed rhinoceros:
when he meets the right miss
how the hell can he kiss
when his horn deforms her esophagus?



On the Horns of a Dilemma (III)
by Michael R. Burch

A wino rhino said, “I know!
I have a horn I cannot blow!
And so,
ergo,
I’ll watch the lovely spigot flow!



The Horns of a Dilemma Solved, if not Solvent
by Michael R. Burch

A wine-addled rhino debated
the prospect of living unmated
due to the scorn
gals showed for his horn,
then lost it to poachers, sedated.



The Arrival of the Sea Lions
by Michael R. Burch

The sound
of hounds
resounds in the sound.



Hounds Impounded
by Michael R. Burch

The sound
of hounds
resounds
in the pound.



Prince Kiwi the Great
by Michael R. Burch

Kiwi’s
a ***-wee
but incredibly bright:
he sleeps half the day,
pretending it’s night!

Prince Kiwi
commands us
with his regal air:
“Come, humans, and serve me,
or I’ll yank your hair!”

Kiwi
cries “Kree! Kree!”
when he wants to be fed ...
suns, preens, flutters, showers,
then it’s off to bed.

Kiwi’s
a ***-wee
but incredibly bright:
he sleeps half the day,
pretending it’s night!

Kiwi is our family’s green-cheeked parakeet. Parakeets need to sleep around 12 hours per day, hence the pun on “bright” and “half the day.”



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!

Published as the collection "When Pigs Fly"
N May 2022
A dream of you is capable of
unleashing so many hidden desires,
I dare not speak of

I have tired to bury every
tender feeling I held for you,
only for it bloom again

You, who sickens me
with immense tenderness
I cannot defy by myself

Your voice alone turns me
into a weakened thing,
and I am forever unwell before you

I wish to plague your thoughts,
and to consume your frigid heart

I wish to escape you entirely,
and to always be near you
Oh, you.
Alyssa Underwood  Nov 2015
Healer
Alyssa Underwood Nov 2015
I would not know that wounded hearts will never bend
Except it's by the gentlest wind
Had You not blown Your love on me

I did not know that arrows sprung with poisoned darts
Could be dislodged from human hearts
Till You began to set me free

How should I know that crushing loss can by its pain
Yield intimacy's most treasured gain
Unless You gave Your Word to me?

I could not know that failures worse than greatest fears
Might actually bless through staining tears
This soul undone by Your decree

But now I know that Love's own touch
Brings untold joy which healeth much
From One Who cleaves so faithfully
~~~~~~~~~~~~

— The End —