Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Classy J Sep 2018
Used to have nightmares all the time, used to see demons in real life.
Used to think I had infinite time, used to be held back by strife.
Uh, elder made me a dream catcher when was young,
when my parents were too busy drowning in the ***,
so I admired the gangs who taught me how to hold a gun.
They told me guns was our only power, our only resistance, because reality is twisted and white man never going to give us
any **** assistance.

(Intro) How do I want to define my existence? How do I achieve My dreams? How can I love others when they scared of me and keep their distance from me? What’s the point of climbing the mountain when God struck me down before I was even half way up? How can I get over addictions when everyone else already gave up on me and won’t lift me up?

Climbing this myth, this illusion, this delusion,
trying to change but how can I?
When my people were put through crucifixion?
My mushim and kokum taught me the way of our people,
but looking back at it now I think I failed my people.

Learned different lessons like yin and yang from friends,
but it’s too late the balance is broken...
this is how our people’s story ends.
That’s just how I feel and with no home I can call my own.
So, I sleep on the streets with a bottle of patron.
Water was supposed to cleanse me, and fire was supposed to warm me, but this fire water is going to be the end of me.
When the colonists came they seemed so sweet like Juliet, but it was all a trick, got poisoned and it was revealed that Juliet was really Brutus to our Julius.
We trusted ****** and look where it got us,
we trusted the church and they molested us.
We trusted the education system,
but they beat us and told us our beliefs and cultures were blasphemous.

They spread their diseases to us, they extended court dates,
so we couldn’t defend ourselves or get reconciliation,
from past callous deeds that were pretty heinous.
Jesus save us, oh wait you brought them to us!
Pride was turned to shame, courage was turned to insecurity, yeah so much for diversity!

The ***** problem, the white man’s burden,
but we are told to just get over it and keep this **** hidden.
So yeah, my dreams and visions of becoming more is no more than an illusion.

Cultures collide and bring forth rigged constitutions.
So, a society develops assumptions and misconceptions,
and it didn’t help that my ancestors had to wait till 1960 to vote in pointless elections.

Elections to decide the next white privileged man to take power,
power that turns good man evil.
Most don’t see or want to see the levels of this status quo devil woe’s, **** ridden covert racist codes.
So, if reality is a nightmare on elm street I’d rather live life short and die quick, and kick the Lord off his high seat.
****, looks like this dream catcher turned out to be Charlotte's web.
Oh, the irony of this misdirect, I thought the dream-catcher was supposed to protect!

But I see know that when you throw out the ***** bath water you also got to throw out the crib!
So now you can see why I can’t get ahead, because white society set up an invisible blockade.
So, sorry if perpetuating the cycle is wrong,
but might as well take my token Indian status and put it into a broken arcade.
For this mountain I’ve been climbing was really a cliff all along,
and society made it pretty clear that I don't belong.
So, I have no choice but to sing my Farewell song.
For the time of the Indian is dead and gone!
Will you be my dream catcher
Residing over my bed
To protect me from my nightmares
Only letting sweet dreams into my head?

Will you be my dream catcher
Scaring away the night
Scaring away the evil monsters
Keeping me from fright?

Will you be my dream catcher
Beautiful and true
Wishing me joy and happiness
Letting only pretty dreams pass through?

Will you be my dream catcher?
Will you watch over me?
Will you be my protector
Giving me peace and serenity?
Sky  Nov 2014
Dreamcatcher
Sky Nov 2014
Frown upon my withered heart!
and wipe away my tears.
Catch the nightmares, catch my dreams,
ensnare my childish fears.

Protect me, Catcher, put me down
and watch me sleep to-day.
the worries they encase me,
my dream’s the price I pay.

The morning comes unfiltered
the cycle is broken for now
Oh Catcher! my Catcher!
My faithful night snatcher!
Laid a kiss on my wavering brow.
I love my dreamcatcher
Randi G  Dec 2014
Dream Catcher
Randi G Dec 2014
Dream catcher, dream catcher
Take me away
Away to a place you and I can play
Just like we used to
Among the blades of grass
Away from the nightmares
With you they won’t last.
Be my sweet dream catcher
Whisk me away
Back to when I made you
Smile each day

*(r.e.)
sol Aug 2016
i know your story and i know it well
hold the secrets you won’t tell
dream catcher, dream catcher, oh

so dare tell me a lie
as our collision draws nigh
we will sit and count all the stars in the sky

where do willow trees grow?
oh, but you and i both know
they grow where we roam
because we plant them as we go

we’ll be dancing in the dark before too long
with a match-strike smile and a killer tongue
dream catcher, dream catcher, run

i wrote a book of poetry
but it’s in a language you can’t read
take your time to find my heart reins peculiar chemistry

where do willow trees grow?
oh, but you and i both know
they grow where we roam
because we plant them as we go

your eyes reflect the city lights
your mind as vast as the stars in our sky
dream catcher, dream catcher, dare hide

the weeping willow will never hear,
how we draw so near.
the weeping willow will never know,
oh, where do willow trees grow?
tell me what you think?
Katelyn Aug 2010
Dream catcher ,
Dream catcher .
Beads in a web,
Hanging over my bed.
Strings that reach so far,
As beautiful as the starts.
But shall the beauty break,
My dreams will quake.
They could give you a fright,
Dream catcher hold mine tight.
Brianna  May 2014
Her
Brianna May 2014
Her
I play softball,
She comes to my game,
She starts playing softball.
I'm a catcher,
She's a catcher.
I'm first base,
She's first base.
I'm pitcher,
She's a pitcher.
I'm agrivated,
She's amused.
I'm taking lessons,
She's taking lessons.
I'm not a catcher,
She's a catcher.
I'm a pitcher,
She's not a pitcher.
Copy Cat.
I join a team,
She joins two teams.
I practice hard in my backyard,
She claims she does also.
I admit I take lessons,
She refuses to admit the fact that
She takes lessons because

She's untrusting.
Poetic T  Nov 2014
Dream Catcher
Poetic T Nov 2014
It is Cinders upon string
Charred reminiscence of what
Kept away the
Terror,
Horror,
Bad
Dreams where caught weaved
Into its substance, sleeping, dreams
Captured upon the feathers they wisped
Them away in to the winds,
But then that dream, that moment as
My body lay still as if
Rigor mortis,
Stiffness,
Death
Looked upon me, but then as if
Grabbed by the unseen
My back arches,
Arms spread out, fingers open as if
Feathers for me to take flight,
"Then the scream,"
As my lungs petrified to breath to
Inhale
&
Exhale
That moment before unconsciousness
Then air seeps, surges in
And the dream catcher, rekindled
What was charred, feathers ash
Now hang again from twine,
Darkness tried to
Envelope,
Surround,
Suffocate
Me, within my dream
But the aura of the catcher
Breathed light
Into my mind, vanquished
That which seeded within,
I settle now, never knowing that the
Dream, darkness nestled upon me
But my dream catcher
Kept me safe from outside as well as with in.
Christopher Lowe Sep 2014
Welcome to the dream catcher
But don't linger long
Lest you want to stay
To find your dreams
Gone
Debanjana Saha Oct 2017
I got a dream catcher
As a gift
To dream the dream
While asleep
And make the dream
come true
While awake.

But
The irony of dream catcher
Turned out to be black
I see nightmares
Crawling back every night
I feel restless
How the dream catcher
Became a nightmare catcher?
Questioning the dream catcher!
Michael R Burch Apr 2020
Comin Thro the Rye
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Oh, Jenny's all wet, poor body,
Jenny's seldom dry;
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Should a body meet a body
Comin' through the rye,
Should a body kiss a body,
Need anybody cry?

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Should a body meet a body
Comin' through the glen,
Should a body kiss a body,
Need all the world know, then?

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

The poem "Comin Thro the Rye" by Robert Burns may be best-known today because of Holden Caulfield's misinterpretation of it in "The Catcher in the Rye." In the book, Caulfield relates his fantasy to his sister, Phoebe: he's the "catcher in the rye," rescuing children from falling from a cliff. Phoebe corrects him, pointing out that poem is not about a "catcher" in the rye, but about a girl who has met someone in the rye for a kiss (or more), got her underclothes wet (not for the first time), and is dragging her way back to a polite (i.e., Puritanical) society that despises girls who are "easy." Robert Burns, an honest man, was exhibiting empathy for girls who were castigated for doing what all the boys and men longed to do themselves. Keywords/Tags: Robert Burns, Jenny, rye, petticoats, translation, modernization, update, interpretation, modern English, song, wet, body, kiss, gossip, puritanism, prudery


Translations of Scottish Poems

Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar [1460-1525]
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose of pallid and gentle cast,
whose piteous death does my heart such pain
that, if I could, I would compose her roots again―
so comforting her bowering leaves have been.



Ballad
by William Soutar
translation/modernization by Michael R. Burch

O, surely you have seen my love
Down where the waters wind:
He walks like one who fears no man
And yet his eyes are kind!

O, surely you have seen my love
At the turning of the tide:
For then he gathers in his nets
Down by the waterside!

Yes, lassie we have seen your love
At the turning of the tide:
For he was with the fisher folk
Down by the waterside.

The fisher folk worked at their trade
No far from Walnut Grove:
They gathered in their dripping nets
And found your one true love!

Keywords/Tags: William Soutar, Scottish, Scot, Scotsman, ballad, water, waterside, tide, nets, nets, fisher, fishers, fisher folk, fishermen, love, sea, ocean, lost, lost love, loss



Lament for the Makaris (“Lament for the Makers, or Poets”)
by William Dunbar (c. 1460-1530)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life’s terrible sickness
and enfeebled with infirmity;
the fear of Death dismays me!

our presence here is mere vainglory;
the false world is but transitory;
the flesh is frail; the Fiend runs free;
how the fear of Death dismays me!

the state of man is changeable:
now sound, now sick, now blithe, now dull,
now manic, now devoid of glee;
and the fear of Death dismays me!

no state on earth stands here securely;
as the wild wind waves the willow tree,
so wavers this world’s vanity;
and the fear of Death dismays me!

Death leads the knights into the field
(unarmored under helm and shield)
sole Victor of each red mêlée;
and the fear of Death dismays me!

that strange, despotic Beast
tears from its mother’s breast
the babe, full of benignity;
and the fear of Death dismays me!

He takes the champion of the hour,
the captain of the highest tower,
the beautiful damsel in full flower;
how the fear of Death dismays me!

He spares no lord for his elegance,
nor clerk for his intelligence;
His dreadful stroke no man can flee;
and the fear of Death dismays me!

artist, magician, scientist,
orator, debater, theologist,
all must conclude, so too, as we:
“the fear of Death dismays me!”

in medicine the most astute
sawbones and surgeons all fall mute;
they cannot save themselves, or flee,
and the fear of Death dismays me!

i see the Makers among the unsaved;
the greatest of Poets all go to the grave;
He does not spare them their faculty,
and the fear of Death dismays me!

i have seen Him pitilessly devour
our noble Chaucer, poetry’s flower,
and Lydgate and Gower (great Trinity!);
how the fear of Death dismays me!

since He has taken my brothers all,
i know He will not let me live past the fall;
His next victim will be —poor unfortunate me!—
and how the fear of Death dismays me!

there is no remedy for Death;
we must all prepare to relinquish breath,
so that after we die, we may no more plead:
“the fear of Death dismays me!”



To a Mouse
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Sleek, tiny, timorous, cowering beast,
why's such panic in your breast?
Why dash away, so quick, so rash,
in a frenzied flash
when I would be loath to pursue you
with a murderous plowstaff!

I'm truly sorry Man's dominion
has broken Nature's social union,
and justifies that bad opinion
which makes you startle,
when I'm your poor, earth-born companion
and fellow mortal!

I have no doubt you sometimes thieve;
What of it, friend? You too must live!
A random corn-ear in a shock's
a small behest; it-
'll give me a blessing to know such a loss;
I'll never miss it!

Your tiny house lies in a ruin,
its fragile walls wind-rent and strewn!
Now nothing's left to construct you a new one
of mosses green
since bleak December's winds, ensuing,
blow fast and keen!

You saw your fields laid bare and waste
with weary winter closing fast,
and cozy here, beneath the blast,
you thought to dwell,
till crash! the cruel iron ploughshare passed
straight through your cell!

That flimsy heap of leaves and stubble
had cost you many a weary nibble!
Now you're turned out, for all your trouble,
less house and hold,
to endure the winter's icy dribble
and hoarfrosts cold!

But mouse-friend, you are not alone
in proving foresight may be vain:
the best-laid schemes of Mice and Men
go oft awry,
and leave us only grief and pain,
for promised joy!

Still, friend, you're blessed compared with me!
Only present dangers make you flee:
But, ouch!, behind me I can see
grim prospects drear!
While forward-looking seers, we
humans guess and fear!



To a Louse
by Robert Burns
translation/interpretation by Michael R. Burch

Hey! Where're you going, you crawling hair-fly?
Your impudence protects you, barely;
I can only say that you swagger rarely
Over gauze and lace.
Though faith! I fear you dine but sparely
In such a place.

You ugly, creeping, blasted wonder,
Detested, shunned by both saint and sinner,
How dare you set your feet upon her—
So fine a lady!
Go somewhere else to seek your dinner
On some poor body.

Off! around some beggar's temple shamble:
There you may creep, and sprawl, and scramble,
With other kindred, jumping cattle,
In shoals and nations;
Where horn nor bone never dare unsettle
Your thick plantations.

Now hold you there! You're out of sight,
Below the folderols, snug and tight;
No, faith just yet! You'll not be right,
Till you've got on it:
The very topmost, towering height
Of miss's bonnet.

My word! right bold you root, contrary,
As plump and gray as any gooseberry.
Oh, for some rank, mercurial resin,
Or dread red poison;
I'd give you such a hearty dose, flea,
It'd dress your noggin!

I wouldn't be surprised to spy
You on some housewife's flannel tie:
Or maybe on some ragged boy's
Pale undervest;
But Miss's finest bonnet! Fie!
How dare you jest?

Oh Jenny, do not toss your head,
And lash your lovely braids abroad!
You hardly know what cursed speed
The creature's making!
Those winks and finger-ends, I dread,
Are notice-taking!

O would some Power with vision teach us
To see ourselves as others see us!
It would from many a blunder free us,
And foolish notions:
What airs in dress and carriage would leave us,
And even devotion!



A Red, Red Rose
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Oh, my love is like a red, red rose
that's newly sprung in June
and my love is like the melody
that's sweetly played in tune.

And you're so fair, my lovely lass,
and so deep in love am I,
that I will love you still, my dear,
till all the seas run dry.

Till all the seas run dry, my dear,
and the rocks melt with the sun!
And I will love you still, my dear,
while the sands of life shall run.  

And fare you well, my only love!
And fare you well, awhile!
And I will come again, my love,
though it were ten thousand miles!



Auld Lange Syne
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Should old acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
And days for which we pine?

For times we shared, my darling,
Days passed, once yours and mine,
We’ll raise a cup of kindness yet,
To those fond-remembered times!



Banks o' Doon
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Oh, banks and hills of lovely Doon,
How can you bloom so fresh and fair;
How can you chant, diminutive birds,
When I'm so weary, full of care!
You'll break my heart, small warblers,
Flittering through the flowering thorn:
Reminding me of long-lost joys,
Departed―never to return!

I've often wandered lovely Doon,
To see the rose and woodbine twine;
And as the lark sang of its love,
Just as fondly, I sang of mine.
Then gaily-hearted I plucked a rose,
So fragrant upon its thorny tree;
And my false lover stole my rose,
But, ah! , he left the thorn in me.

"The Banks o' Doon" is a Scots song written by Robert Burns in 1791. It is based on the story of Margaret (Peggy)Kennedy, a girl Burns knew and the area around the River Doon. Keywords/Tags: Robert Burns, air, song, Doon, banks, Scots, Scottish, Scotland, translation, modernization, update, interpretation, modern English, love, hill, hills, birds, rose, lyric

— The End —