"hei" poems
FIR AAYI HOLI
Fir aayi Holi ek baar, fir le gayi mere dil ka karaar;
Puchhna chahti hu, kyu rulateho tum mujhe yuhi, baar baar.
Itne rango ke beech bhi hei tan man feeka; aankhoki pichkaarise behte hei aansu zaar zaar
Saalo beet chuke firbhi nazar dekhti hei teri raah, lagaataar.
Radha ka pyaar hi hei kuch aisa, maanta nahi yeh kabhi haar
Jaise kanha ke beena Radha adhuri aise hi, piya- milan beena, Holi hei adhuri.
Kanha tere beena rang feeke, Chand feeka; soona lage mohe sansaar.
Aa bhi ja Mohan, itna ne tadpa, raah niharu tori; kab aayega tu jamuna paar.
Armin Dutia Motashaw
Mar 10, 2020
Mar 10, 2020 at 3:59 PM UTC
AALI DIWALI
Excitement already there is in the atmosphere, our very air!!!
Goodies, gifts, flowers, lights we wish to, with dear ones, now share.
As citizens good, let's also exhibit some environment friendly care.
Banish Chinese items, I will, because I care for my India n also dare !
Use let us earthen Diyas, decorated in hand; Beautiful ones, beyond compare !
Candles Beautiful can be made or bought n decorated in a bright way.
Colourful Rangoli let us make with organic compounds, indigenous n rare.
Designs, with colours innumerous, one can create if one has a flair.
Same way, why pay so much to buy torn jeans, buy let's a decent traditional pair.
Traditional dresses so colourful are and look pretty n (no wrong meaning) gay.
Pizza, pasta, pastries boycott; try laddu, chakri or Khaja jo mawa se hei bhare.
Instead of flowers, gift Bamboo or money plants or other saplings; what say ?
Gift let us, things made in India. From China, let's willingly sway away !
"Aali Diwali" but create let us noise n smoke less. we must on this, an emphasis lay.
Innovative one can be, using imagination vivid to cute gifts make; n less amounts pay.
No WA, try and visit Grandparents, Mama, Kaka, Aatya, Maushi, is all I have to say !!!
HAPPY WALI DIWALI.
Armin Dutia Motashaw
Sep 25, 2019
Sep 25, 2019 at 3:55 PM UTC
TANHA-TANHA HEI JINDGI
TANHA-TANHA HUM HEIN
AAJ JRURAT THI JAB APNO KI
PRAYON NE TAALI BAJAI
AANKHO SE NIKLE ASHK
PAR HUM RO BHI NA PAYE
DUR EK KONE MEIN JAAKER
CHHUP KAR AANSOO BAHAY
PHIR DIL NE KHA
E NAADAN MAT BHA ASHAK
KYONKI AAJ HI TO AYEE HEI
KHUSHIYAN DAAMAN ME TERE
JYADA NHI KUCH PAL KI SHI
PAR BNA LO AADAT AB INKI
CHODO UNKO JO AB NHI TUMHARE
YAAD RAKHO ES EK PAL KO
AUR GAO, MUSKURAO
KHUSH RAHO AUR
KHUSHIYAN BAANTOO.
Nov 5, 2014
Nov 5, 2014 at 9:31 AM UTC
AALI DIWALI
Excitement already there is in the atmosphere, our very air!!!
Goodies, gifts, flowers, lights we wish to, with dear ones, now share.
As citizens good, let's also exhibit some environment friendly care.
Banish Chinese items, I will, because I care for my India n also dare !
Use let us earthen Diyas, decorated in hand; Beautiful ones, beyond compare !
Candles Beautiful can be made or bought n decorated in a bright way.
Colourful Rangoli let us make with organic compounds, indigenous n rare.
Designs, with colours innumerous, one can create if one has a flair.
Same way, why pay so much to buy torn jeans, buy let's a decent traditional pair.
Traditional dresses so colourful are and look pretty n (no wrong meaning) gay.
Pizza, pasta, pastries boycott; try laddu, chakri or Khaja jo mawa se hei bhare.
Instead of flowers, gift Bamboo or money plants or other saplings; what say ?
Gift let us, things made in India. From China, let's willingly sway away !
"Aali Diwali" but create let us noise n smoke less. we must on this, an emphasis lay.
Innovative one can be, using imagination vivid to cute gifts make; n less amounts pay.
No WA, try and visit Grandparents, Mama, Kaka, Aatya, Maushi, is all I have to say !!!
HAPPY WALI DIWALI.
Armin Dutia Motashaw
Sep 25, 2019
Sep 25, 2019 at 10:42 AM UTC
*Hujan hari ini begitu deras
Dan selepasnya tak kulihat pelangi
Tak seperti dongeng-dongeng malam
Atau ayat-ayat motivasi penguat hati*
*Hujan hujan sebelumnya juga begitu
Ku lihat ikan-ikan kesakitan terkena derai siram hujan
Lelaki tua peminta kedinginan kebasahan
Listrik menyambar, tiang jatuh, seorang anak tertimpa*
Buruk, buruk, buruk
"Hei ayo bermain!"
*Lamunanku terjerat
Segerombolan bocah kecil menari dibawah derasnya hujan
Bernyanyi gembira nyengir tak terkira
Aku menjeling, aku mempelajari, aku mulai tersenyum
Agaknya aku yang lupa
Tak kupandang rumput kehausan bersorak menanti tibanya air minum mereka
Sisi pandangkulah salah
Aku menyalahkan pelangi
Tak kulihat bahwa petani begitu bahagia dan menanti
Ini semua bukan tentang pelangi warna warni itu
Pelangi yang sesungguhnya ada disekelilingmu
Jangan merana
Jangan sepertiku
Yang kulihat hanya aku dan segala kesepian ini*
Oct 15, 2016
Oct 15, 2016 at 8:52 AM UTC
Sekuntum mawar yang kau berikan
Mawar merah dengan segenap tumpahan perasaanmu
Hanya sekuntum, tetapi cukup untuk melumpuhkan
Cukup untuk melambangkan rasamu
Tak ku mengerti, sebenarnya
untuk apa kau memuji?
Tak ku mengerti, sejujurnya
untuk apa kau bermanis-manis?
Sungguh, tak ku mengerti
untuk apa?
Sekuntum mawar yang kau berikan
Mewakili perasaan yang membutakan
Meskipun rasa dan pikirmu tersampaikan,
Hei, tak semua hal memiliki jawaban, bukan?
May 10, 2014
May 10, 2014 at 10:55 AM UTC
.
**•not all
of us were born
with the gift of health
•not all were born into a
bassinet fashioned out of
gold•but all of us here, be-
stowed with a treasure tro-
ve of literary wealth•an e-
ndowment to last a life-
time, that never gets
old•one must
take it
and s-
oar to
great-
er hei-
ghts..•
...ones
should
never...
forsake
such a
boon •
let the
...black-
ness of
our ink
coat......
the em-
ptiest of
nights •
let the p-
ermanen-
ce in our
words over-
whelm...
the**
finiteness
of the
silver spoon•
.
Dec 7, 2015
Dec 7, 2015 at 11:27 AM UTC
.
**•i only ••• weep for
the path of my brethren•when we turn
to bloodshed to settle petty squabbles•
the rage ••• in our
hearts could
not be more brazen•
for we have ground all we-
've built to dust and rubble•the tears from the fau-
cets of many only trickle•the drips could never douse
the flames we've stoked • we play with lives as we pit
them to a gamble•the hei- nousness
within us that we've carelessly
... invoked•**
•
••
•••••
•••••••
••••••
•••
.
Nov 18, 2015
Nov 18, 2015 at 11:22 AM UTC
aku ini bagai puisi usang bukan?
yang kian terlupakan seiring berjalan nya waktu.
hingga akhirnya, dianggap telah lenyap dari bumi.
tapi sebenarnya, aku tidak benar-benar lenyap,
aku hanya sedang menghilang, dan tidak ingin di temukan.
bagaimana rasanya kini?
setelah aku mencoba tuk sembunyi.
adakah kau berbalik mencari?
hei, bahkan untuk sekedar melirik pun kau enggan bukan?
aku ini seperti tengah berharap kepada batu.
karna kamu akan tetap diam, dan tidak akan pernah berubah.
apa kau tahu?, puisi yang dulu kau campakkan,
kini telah berubah menjadi syair lembut yang mematikan.
Nov 23, 2018
Nov 23, 2018 at 3:21 AM UTC
Finally, that we may be all at once all at once, when the coil is unwound and exhausted and begins to cool
And the corneal fillaments glaze into placid glass marble lakes, reflecting the small spurn of the world they held
That our soul should be upwelled
To the lapping stones of Valhalla, to be arisen by great arms and carried to our tableplace
To jest eternally of the great disgrace...
And woe of our whales, lost long afar
And the men who hunted them incessant
Pleasently warmed and vibrating with the humming mumble of the upper yards,
Worn travellers return to tired halls.
And sing,
"Hei do Yey-- be come what may,
High winter hünde beheld at bay
And Yeh they feed in rare reprieve
On souls of such we will not say.
Hei do lum-- what will be done,
What valor hark thy martyrdom
Upon thine breaths and storied crests
Upon thy tomb, thy charter won
Hei do ill, ye sum thy will
To heed thy lands upon the hill
Down back from whence thy kingdom lent
The battle-horn, heard she so shrill"
And I confessed,
"HEI DO LAI, TO WHICH I CRY,
MY CITY SLEEPS BELOW THE SKIES
AND DOES NOT SEEK TO SEE MY FEET,
OR EVERMORE AFFIX MY EYES."
Jan 10, 2019
Jan 10, 2019 at 7:49 PM UTC
Falta-me progressiva consistência
que me tire desta constante inércia do recordar.
Permeiam-me contrarreações ilógicas do universo;
do meu universo.
Irrisório inaceitável tempo
que desfaleça minha imutável memória
atormentada por falsas angustiadas imagens.
Maldito brilho
que por vezes ofusca meu coeso e desejável
leal raciocínio.
Fatos agora estáveis foram,
por vezes,
acontecimentos importunos,
que propuseram ao meu bem estar uma obscuridade incontínua,
porém intransigível.
Embora uma situação não muito clara e nítida a mim mesmo,
pude perceber confessadamente o que de caótica maneira me ponderava
– e que talvez ainda o faça -
meu oneroso conivente dionisíaco.
Ainda não compreendo
porém,
se estou franqueado disto que mal posso interpretar;
que nem mesmo sei se ainda existe legitimamente.
É tudo inevitavelmente sobre eles,
os olhos que me acorrentam por anos em um relance de ódio freudiano;
a mais esplêndida e simplesmente bela face de todo e qualquer universo:
hei de conquistá-la em meus sonhos platônicos
ou tristemente afogá-la em minha morte
vividamente devotada em tê-la.
May 22, 2013
May 22, 2013 at 8:09 PM UTC
One is the omnipresent number of ON
Hear O Israel, the Lord our Elohim
The Lord He is one ... echad accord
He changes not and His Word
is forever settled in the heavens
Unless His switches in us are ON
we soon amount to nought
and tend to go OFF in the dark ...
just another ex equal to why times zero
Seek first the Kingdom of Yod Hei Vav Hei
while He may yet be found ...
He whose Webmaster adds digits to souls
and upgrades short-term
three score and ten defaults
on demand
to eternal lovelight expressions
in a flash
The place to start is your other half
learning to serve and be served...
learning that one accord isn't just a Honda ...
that one plus one is how sharing starts
and you and I is where caring starts
Jul 25, 2010
Jul 25, 2010 at 12:35 PM UTC
Aakhir kyu
Beti puchhe babulse , " mei kyu parayi?"
Uski ye haalat dekh ke kayanath bhi sharmayi.
Na mei pihar ki, na sasural ki.
Babul bata mohe, mei aakhir kahaki?
Vidai ke waqt; tune kar di mohe parayi;
Kisine ne jaani mere dukh ki gehrayi.
Aaj tere jaane ke baad to, ne ghar ki , ne ghat ki.
Bas khed hei mujhe is baat ki .
Sasuralwale kahe," tera pihar;"
Yeh soonte hi jau mei sihar.
Sochu manhi man mei; kaunsa pihar !
Jaha aaj apna koi nahi hei; woh pihar !
Niyati ka khel hei yah kaisa?
Pihar ** ya sasural; dekhe harkoi paisa.
Kis se kahu mei dil ki peed ?
Akeli hu; bhale ** chahu aur bheed.
Paav mere tune baandh di janjeer.
Aakhir kyu, aisi meri taqdeer ?
Armin Dutia Motashaw
Oct 5, 2018
Oct 5, 2018 at 10:13 AM UTC
hei, kenapa?
kalut rasanya
hampir tak mengenal siapa yang ada di raga ini
hari yang rumit , bergulat dengan perdebatan diri
hampir lelah dengan tiap kondisi
terus berkelana menemukan sebuah resolusi
sepertinya sudah sampai di penghujung intuisi
namun, tak satupun dapat meredakan ini
aku mengerti
aku terpenjara oleh pikiran sendiri
Jul 13, 2019
Jul 13, 2019 at 6:18 AM UTC
kosketa tuosta noin
mieluiten tällä tavalla
hei älä ihan noin kovaa
kun mulle tulee niin helposti mustelmia
niin jos suutelet vaan kaulasta alaspäin
viimeiset viikot ei ole olleet kovin helppoja
monestakin syystä
tuskin ymmärtäisit täysin vaikka kertoisin
taidan olla kokonaan sanomatta
niin ei sitten tarvitse ihmetellä
saan sun olon turvalliseksi, voin luvata
eihän meidän edes tarvitse lähteä minnekään
täällä on kaikki mitä tarvitaan
tuskin haluat mitään ylimääräisiä uteluita
pidetään vähän matalampaa profiilia
eihän se kellekään muulle kuulu
voidaan vaikka teeskennellä ettei tunneta ollenkaan
pidetään asiat simppeleinä
ei tehdä niistä vaikeampia kuin niiden tarvitsee olla
Apr 12, 2016
Apr 12, 2016 at 3:54 PM UTC
poeira, estrela
Disperso-me no lençol infinito
Vendo-as pintadas numa tela
De tamanho não restrito.
Nébula, lua
Anos-luz de distância
compõem a verdade
nua,
crua,
da nossa insignificância.
Mergulho na paisagem estelar
No cosmos mais profundo
Não sei se hei de abandonar
Mas nada pode justificar
Que permaneça neste mundo
sem o teu abrigo
E vai para além de mim
Tudo aquilo que persigo
Mas ainda assim,
Diz que sim,
vem até ao fim
Subo já o teu varandim
E levo-te comigo.
Nov 2, 2015
Nov 2, 2015 at 5:32 PM UTC
Aakhir kyu
Beti puchhe babulse , " mei kyu parayi?"
Uski ye haalat dekh ke kayanath bhi sharmayi.
Na mei pihar ki, na sasural ki.
Babul bata mohe, mei aakhir kahaki?
Vidai ke waqt; tune kar di mohe parayi;
Kisine ne jaani mere dukh ki gehrayi.
Aaj tere jaane ke baad to, ne ghar ki , ne ghat ki.
Bas khed hei mujhe is baat ki .
Sasuralwale kahe," tera pihar;"
Yeh soonte hi jau mei sihar.
Sochu manhi man mei; kaunsa pihar !
Jaha aaj apna koi nahi hei; woh pihar !
Niyati ka khel hei yah kaisa?
Pihar ** ya sasural; dekhe harkoi paisa.
Kis se kahu mei dil ki peed ?
Akeli hu; bhale ** chahu aur bheed.
Paav mere tune baandh di janjeer.
Aakhir kyu, aisi meri taqdeer ?
Armin Dutia Motashaw
Nov 9, 2018
Nov 9, 2018 at 2:21 PM UTC
O que tenho passado
E o que tenho vivido
Não dá pra saber
Não serão esses versos
Que irão te dizer
Nem o feed perfeito
Nem a conversa na rua
Poderão expressar
As coisas que sinto
O que eu tenho vivido
É tudo tão subjetivo
Não há nada de poético
No simples cotidiano
No adiar o viver
E apenas sobreviver
Idealizando que um dia
Quem sabe eu poderia
Ter a vida perfeita
Com a família perfeita
As mensagens perfeitas
Pra responder
É tudo subjetivo
No abismo da poesia
Eu hei de me perder
E quem dera que por um dia
Eu pare com toda essa agonia
E aprenda apenas a ser
Jul 23, 2019
Jul 23, 2019 at 10:20 PM UTC
She shunned him—hung upwhen heI'd call.
His broken heart cried, End it all!'
On a dock's edge, above the ocean
He stood and drank a poisoned potion.
Then looped a noose around his head,
And with one shot shot himself dead.
Or would have, but he missed his head
And shot th noose loop loose instead,
Then, falling, gulped the salty ocean,
Which made him puke the poisned potion.
Swimming ashore, he blamed himself
Becaause he could not slay nimself.
But then she came. He watched her fall
Into his arms, answering his call.
Aug 17, 2019
Aug 17, 2019 at 4:24 PM UTC
Watan ke liye dete hei hum jaan.
Watan ke liye lete bhi hei hum jaan
Watan hamaara hei humari Jaan
Watan hamaara, hei humara imaan.
Armin Dutia Motashaw
Oct 28, 2018
Oct 28, 2018 at 9:00 AM UTC