Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 Dec 8
Valentin Eni
If I wasn’t,
it was because you weren’t either,
it was so we might someday be,
and because I already am.

If I am,
it’s because Someone loves me,
it’s because you love me, too,
and because I still am.

If I am, if I still am,
it’s so I can love you too,
so I can someday die,
and because I will one day no longer be.

If I will no longer be,
it’s so you will miss me,
so you all will miss me,
and because I already was.

If I was,
it’s because you were, too,
it’s because I had to be,
it’s because...
The poem delves into the existential interplay between being, love, and the passage of time. It explores how existence is shaped by relationships, love, and the inevitability of death, creating a cycle of presence and absence. The speaker reflects on the meaning of their existence through love, mortality, and memory.
The poem resonates with universal experiences of love, loss, and memory. It captures the tender vulnerability of being human—our need to be loved, our fear of being forgotten, and our hope to leave a meaningful trace behind.
Its open-ended conclusion underscores the mystery of life, leaving space for interpretation and introspection.
 Dec 8
Valentin Eni
I Love You -

I have no words
to tell you
how much
I love you

all I can say
is that:

I love you
S o  m u c h
that
all the words in the world
aren't enough
to tell you
how  much

I love you.
2003. This love poem emphasizes love's expansiveness and language's limitations in expressing it.

The fragmented spacing in the title and throughout the poem elongates the sentiment, mirroring the vastness of the speaker’s emotion. The poem captures the ineffability of love, suggesting that words often fall short no matter how much one feels. The structure conveys a palpable longing, conveying both the intensity and the fragility of love.
 Dec 8
Valentin Eni
If I'm close,
it's because
I love you
whom I adore.

If You're far away,
it's to make me say
I love you
even more.
The poem explores the duality of proximity and distance in love, portraying them as complementary forces affirming and deepening affection. It suggests that love transcends physical distance, growing stronger through longing and separation.

The tone is tender and heartfelt, conveying intimacy and devotion. The poem’s simple, two-stanza structure mirrors its theme of balance between closeness and distance.

Proximity is associated with the natural expression of love and adoration. Being near the beloved is presented as an instinctive response to love.

Distance is framed as a catalyst for deeper emotions. The longing created by separation heightens the intensity of love, emphasizing that true affection endures and grows stronger even in absence.

The poem suggests that physical distance does not diminish love; instead, it transforms longing into a reaffirmation of affection.
 Dec 8
Valentin Eni
Sorry for the pain
The selfish kiss that I gave

If I were you
I would have walked away.

But you’re sending gifts from the skies
Your love is now one with the stars
 Dec 8
Valentin Eni
Love’s a flame; it burns so bright,
But too much fire steals the night
Too much love clouds your view,
This kind of love isn’t good for you

Love can hold, but love can break,
Leave you drowning in its wake
Too much love pulls you down,
Spins your world, turns it around

Oh, love isn’t always kind,
Takes your heart and steals your mind,
Oh, that love isn’t good for you,
This kind of love will tear you through

Love can lift, but love can fall,
Trap your soul, devour it all,
A little’s sweet; too much can sting,
Love’s a fire with a bitter ring

Love, beware its fire touch—
It burns too bright; it burns too much.
Oh, love isn’t always true
Love, Oh, love can burn through you.
 Dec 8
Valentin Eni
We are strangers, strangers we remain,
From distant worlds, apart we came.
You call to me, I call to you,
But silence answers, cutting through.

You don’t know me, I don’t know you,
Our thoughts diverge like morning dew.
Alive we are, yet still we stare,
As if from graves, from shadows there.

I’m not your loss, nor you are mine,
Like clouds, we drift through endless time.
Wherever I go, wherever you’ll be,
We’re at the edges, lost at sea.

Yet yesterday felt near and bright—
You held my hand; your voice was light.
When love was endless, pure, and true,
And I was me, and you were you.

When whispers spoke of tender care,
And hearts embraced in love’s repair.
When vows were shared, no lies between,
And strangers we had never been.

I
(Alternative translation)
STRANGERS

We are strangers, strangers through,
From worlds apart, both old and new.
I call to you, you call to me,
Yet silence falls like waves at sea.

You do not know me, nor I know you,
Our thoughts like paths that never grew.
Alive we stand, yet lost we seem,
As if we lived within a dream.

I do not miss you, nor you miss me,
Two fleeting clouds the wind sets free.
Where you may go, where I may roam,
We’re at the edges, far from home.

But yesterday, it feels so near,
I held your hand, your voice sincere.
When love was boundless, bold, and true,
And I was me, and you were you.

When whispers shared what hearts could feel,
And hands embraced with love so real.
When we were one, no space between,
And strangers we had never been.

II
(Literal translation)
STRANGERS

We are strangers, strangers we remain,
From different worlds we come.
When you call me, when I call you,
We cannot hear, we cannot hear.

You do not know me, I do not know you,
I have one thought, and you another.
You are alive, and I am alive,
But we look at each other as if from graves.

I don’t miss you; you won’t miss me,
We are two clouds driven by the wind.
Wherever I am, wherever you are,
We are at the edges of the earth.

But, it seems, yesterday there was a day,
You remember it; I remember it, too,
When we could not stop loving each other,
Believing we would love forever.

When I whispered how dear you were,
And we held each other’s hands with love,
When you told me that you loved me,
And we were not strangers at all.

III
(Original poem, Romanian)
STRĂINI

Suntem străini, străini suntem,
Din diferite lumi venim.
Când tu mă chemi, când eu te chem
Nu ne-auzim, nu ne-auzim.

Tu nu mă ştii, eu nu te ştiu,
Un gând am eu şi tu alt gând.
Eşti vie tu şi eu sunt viu,
Dar ne privim ca din mormânt.

Eu nu-ţi lipsesc, tu nu-mi lipseşti,
Suntem doi nori mânaţi de vânt.
Oriunde-aş fi, oriunde eşti,
Suntem la margini de pământ.

Dar, parcă ieri, a fost o zi,
Ţii minte tu, ţin minte eu,
Când nu-ncetam a ne iubi,
Crezînd că ne-om iubi mereu.

Când îţi şopteam ce dragă-mi eşti
Şi ne strângeam cu drag de mâini,
Când îmi spuneai că mă iubeşti
Şi nu eram deloc străini.
The poem explores alienation, distance, and nostalgia for lost intimacy. It reflects on the transformation of a once-deep connection into estrangement, showing how love and familiarity can dissolve over time, leaving behind a haunting sense of separation.

The poem reflects on the fragility of human relationships and the pain of estrangement. It conveys how love, once profound and unbreakable, can fade into distance and disconnection. Yet, the poem also suggests that such painful memories hold a certain beauty, offering a glimpse into moments of genuine connection.

“Strangers” is a poignant meditation on love, loss, and the transformation of intimacy into alienation. Its images and rhythmic structure guide the reader through a journey of longing and reflection, making it deeply personal and universally relatable. The poem leaves an emotional impact, inviting readers to consider their experiences of connection and distance.
 Dec 8
Valentin Eni
When yesterday aches to the point of tears,
And you don't know what tomorrow will bring,

When no one needs you,
And you need no one,

When life is just beginning,
And when life is already ending,

When you are alone at night,
When you are alone in broad daylight,

When you are still alone in a crowded room,

When it's too late to change anything,
And you can't turn back time,

When it's too late to stop,
But you can't go on,

When you can no longer forgive anyone,
And you no longer believe in anything,

When you are waiting for someone to come,
While someone else is waiting for you to leave,

When your tears have long since dried,
But the pain still lingers,

When you are no more...

It is because
Someone you love
Has forgotten you.
The poem talks about the deep loneliness and sadness when someone you care about forgets you. It describes feelings of being alone, even when surrounded by others, and the pain of being unable to move forward or change the past.

The repeated lines build a sense of hopelessness, leading to the realization that all these feelings come from being forgotten by someone you love.

It’s a heartbreaking reflection of how much love and connection mean to us and how their absence can leave us empty.
 Dec 8
Valentin Eni
Sometimes beating hard, sometimes at rest;
my heart knocks softly at the door of my chest.

As if in pain, as if to die,
As if it begs to break outside;

As if it fears the weight of my sorrow,
as if it hopes to see you tomorrow.

My heart knocks softly at the door of my chest;
sometimes beating hard, sometimes at rest.


a. (Literal Translation)

Listen to My Heart

sometimes stronger, sometimes softer;
my heart beats at the door of my chest.

as if it would hurt, as if it would die,
as if it would ask to come outside,

as if it would fear to die with me,
as if it would want to see you tomorrow too.

my heart beats at the door of my chest;
sometimes stronger, sometimes softer.

b. (Original poem in Romanian)

ascultă inima mea

când mai tare, când mai încet;
inima-mi bate la uşa din piept.

de parcă ar doare-o, de parcă-o să moară,
de parcă s-ar cere să iasă-n afară,

de parcă s-ar teme să moară cu mine,
de parcă ar vrea să te vadă şi mâine.

inima-mi bate la uşa din piept;
când mai tare, când mai încet.
The poem explores the interplay between physical sensations and emotional experiences, using the heartbeat as a metaphor for love, longing, and the vulnerability of existence. It conveys an intimate dialogue between the heart and the self, reflecting fear, desire, and hope.

The repetition of the opening and closing lines creates a cyclical structure, mimicking the constancy of the heartbeat and reinforcing the poem’s reflective nature.

The poem reflects the human condition—torn between fear of loss and the longing to love and be loved. The heart becomes a symbol of both physical life and emotional depth, embodying the fragility and resilience of existence.
 Dec 8
Valentin Eni
This sad poem was conceived and written in Burnley,
Where shadows linger, and the rain falls sternly.

An empty pub with an empty pint glass,
Black nights last long with its wild, bright eyes.

A one-eyed dog with lots of fleas
Sings the blues in seven different keys.

And time has flown since we met at sea,
A four-light-years-galactic-guilt is upon me.
 Dec 8
Valentin Eni
Of course, I love you,
as a leaf would love
the branch on which it grows.

Of course, I want you,
as a wing would long for
the air to take flight.

Of course, I await you,
as the earth awaits
for us all...
The poem conveys that love, desire, and waiting are as natural and certain as life. It intertwines human emotions with universal, timeless forces, portraying them as essential to existence. Love is not questioned; it is accepted as a fact, a force as fundamental as nature and mortality.
 Dec 8
Valentin Eni
I cannot believe
she is not,
at all,
an angel.
Analysis of “About Woman”

Theme:

The poem reflects on the idealization of women, blending admiration and disbelief. It presents the speaker’s refusal to accept that a woman could be anything less than angelic, elevating her to a near-divine status. The theme explores the tension between reality and idealization, encapsulating the human tendency to see perfection in what is loved.

Tone and Structure:

The tone is respectful, reflective, and quietly emphatic. Its brevity and minimal structure emphasize the depth of the speaker’s sentiment, distilling complex emotions into a few impactful words. The lack of embellishment mirrors the purity of the admiration expressed.

Imagery and Meaning:

“I cannot believe “: This line conveys the speaker’s internal struggle, suggesting denial and hope as if rejecting any notion that contradicts their ideal.
“She is not, at all, an angel”: The central metaphor equates the woman with an angel, symbolizing perfection, purity, and otherworldly grace. The negation adds dramatic tension, intensifying the speaker’s conviction.
The absence of detailed imagery allows the reader to project their interpretation of the angelic qualities being attributed.

Message:

The poem suggests that admiration, especially for a woman, can elevate her to an almost mythical status. It highlights the emotional tendency to idealize, focusing on the speaker’s unshakable belief in the woman’s goodness and transcendence.

Conclusion:

“About Woman” is a minimalist yet profound meditation on love and idealization. Its simplicity invites readers to reflect on how they perceive and elevate those they admire, while its open-ended nature leaves space for personal interpretation. The poem’s brevity amplifies its emotional resonance, making it intimate and universal.
 Dec 8
Valentin Eni
I’m so scared to spend time with people right now
’Cause I never know when they’ll disappear
And when things or people leave you
They never come back

I’m a hopeless optimist.
I’ve been praying to Pegasus.
And I just know that you’ll come back again
But you never do

Nothing comes back
Once it’s gone
Nothing comes back

I tripped around the world in my youth
I never was afraid to die
It had been quite fun and games
Until a momentary loss of you

That shattering occurred in June.
It was just a second, and you were gone
And nothing ever came back after that
And you see, you don’t come back

Nothing comes back
Once you’re gone
Nothing comes back

And I just hope that you’ll come back again
But you never do

But nothing comes back.
Once you’re gone
Nothing comes back

Not even you.

— The End —