Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Larry Potter  Jul 2013
Vestige
Larry Potter Jul 2013
A cumulonimbus caused the gloom that day. It went shedding drops of rain that looked like bead of pearls glittering in the grey autumn sky, vanishing as they plunge on leafless laurel trees and solitary cypresses. He watched them dance to pitter-patter on every umbrella that opened towards the heavens, their colors of rich black calling out to such empathy. Finally, the drops kiss the graze of withered grasses and thirsty dandelions, reviving their foliage and greenness. Slowly, the rainfall collect to become one with soil and mud crawled down to the six feet depression where a coffin was laid. It was white like ivory and carved with elaborate insignias as a token of love and undying memories. Soon, it was all covered with crimson roses that carry the last parting words of the bereaved. The priest waved out his hands above with mournful eyes, lisping his beseeching of earnest favors while spades of loam filled up the burrow. He saw faces of despair around the pit, gasping for reprieve and sympathy. If only the rain could also bring back her life, he implored.

This, in his senses, was belongingness. This, in his heart, was death.

It had been two long weeks since Roxanne’s death and Vincent couldn’t get his feet back on the ground. He still couldn’t believe he had lost her and that their seemingly endless love has flown away from him for all eternity. He’d make believe that this was all just a dream and at some point of this nightmare he would finally be unchained and awakened. Days became niches of shackled memories that kept haunting his love-fletched soul and nights were nothing more than a requiem of lovelorn longings that still linger in his mind. He remembers it all, the feel of her name on his lips, the smell of her hair, and the sound of her laugh. Everything is still as fresh as the dewdrops of June and as vivid as the most cinematic imagery a mortal could immortalize. The ultimate fight of this melodramatic transition was to remain whole when all the strength Vincent has built up begins to crumble by a mere reminiscence of the tragedy that gets freeze-framed from beginning to end over and over again.

It was a rainy Friday evening on the 22nd of May and everyone’s feeling the smell of the weekend rush. Vincent was already at a friend's house party and called Roxanne that he’ll be waiting. Roxanne was driving the Lexus behind a small truck that seemed to plod toward the upcoming red light. She was a few minutes late on her way and watching these two people ahead of her jabber away in that truck was getting her out of her ecstatic  mood. The light turned green, but the truck too slowly moved forward. Roxanne became frustrated as the driver fixated to the right. He visibly gasped at what was just about to come into her view. A brand new grey-blue Chevy Silverado blazed through the opposing stop light to broadside his little truck. Roxanne tried to stop, but her car slid into the Chevy's rear side and went tossing down the highway to an explosion.

All these is what Vincent needs to drown himself to agony. It’s as if Atlas gave up the bearing of the world for him to endure. Wretched and perplexed was he, blaming the world for such a prejudiced conspiracy. How could an angel like Roxanne be bound to such an end? How could an invincible love become vulnerable on the visage of death? But then again, his heart starts to concoct a spell of phantasm, bringing back the most prized memories of him and her together, infiltrating his whole system and gaining power over the bitterness and pain. In this test of sensations, he himself wasn’t sure if this two-edged delusion is a boon or bane. But one thing was becoming clear to him-he cannot be like this for the rest of his life. If this nightmare must be proven real, he must find a way out. Whatever may lie ahead, he must keep going, recreate his own world and be able to break free from the fetters of this mishap that surely promises him nothing but living scars, frustrations and sorrow.

Two years have passed and the town of New Hope has undergone a lot of changes. New coffee shops and cafes run down a block away from the University premise as well as convenient stores and parlors. New establishments stood welcoming and billboards mushroomed the skyway. The streets are crowded with more and more busy people, indicative of a metropolitan evolution of lifestyle. Summer has ended and without a trace, the arid autumn and the frigid winter fluttered to oblivion.

The same is true for New Hope University which, in its current enrollment period, has its student population increased by two thousand. The institute’s remarkable performance rating in board examinations and national competitions attracted other towns to invest their education to the latter. It was nearly the start of class and everyone is busy catching up the enrollment pace. But not Vincent, who, in the first day of inception has already completed the enrollment process. He was ecstatic, more of curious how his life as a senior student could turn into this academic year. He met faces of different kinds-some familiar and some entirely strangers. Those he doesn’t recognize would just pause and pay a smile while others he knew jsut pass by and make him feel invisible. On a ledge in front of his course department’s office he sat. He in himself was New Hope town in human transfiguration- braver, brighter and better. He looked from afar, with eyes playing on the nimble of heads and shoulders of people passing through the corridor. He drenched himself to an illusion of how each head turns toward him with a infectious smile, that once in a while, happiness is sought even in the gallows of solitude. Solitude-it wasn’t a strange name to him anymore. It never was. He was entangled with it on that day the sickles of death took his love away. Somehow, through the passage of time, the wound that was scourged deep in his heart has mended and the thought of being alone became amusing that he has managed to laugh about it over the seasons. He is more human now, away from the devious portal of his mundane imagining.

The daydream was shattered when out of the blue a silhouette of a familiar figure took the stage. She was elegantly tall, with hair of pure ebony lolling on her shoulders. Each step enraptures, and each gentle sway of a hand is a compelling rhythm. She draws closer to where he was and he's left slack jawed. She entered the office and he was back to his senses. Maybe not. What he beheld was something farfetched, something that he cannot comprehend. Vincent saw it all coming back to him. A remnant of his long buried love has come to life. It was Roxanne and it is more certain than breathing. He couldn’t explain what he felt. It was a maelstrom of joy and surprise, of hope and fear. It was the face he yearned to see, so long that the yearning turned to hate and despair. But now that it came to pass, his humanity fell apart. Although he is a mere victim of his own circumstances, the serendipity took a shot straight to his heart and there is nothing he could do about it.

Perhaps there is, and he is now pretty preoccupied. He wanted to know her. He must unknot this puzzle that has challenged his whole conviction. He must find every answer and throw all of its questions behind. Whatever there is that the road has in store for him is not essential anymore. He couldn’t care less to fathom this enigma and once more, find something worth living. But now that he is hanging in midair, he planned to fall back. He jumped out of the ledge and headed out the campus, afraid that she might be at sight and all the strength in him shall subside. He was up all night, thinking of how he could get a chance to meet and talk to her. He had thoughts of crafting schemes, devising methods and inventing tricks.

And nothing of it worked.

The first day of class commenced. New Hope University is buzzing with ecstatic students. Vincent giggled with utmost excitement, carelessly bumping shoulders and brushing elbows with other students in the corridors.  He molested his tattered COR and skimmed for his first class. It is in room 101 scheduled 9:00. He reviewed through the digital clock and he hurried as it ticked to 8:58. Luckily, he is safe from prime tardiness, though he seemed to be the last comer. He seated at the back, knowing that after thirty minutes, he’d helplessly succumb to napping since it is his favorite subject-English 8, Technical Writing.

And so she happened.

It was her, Roxanne’s doppelganger who broke the charts. She was 15 minutes late and unforgivably beautiful with her sequined tee and skinny jeans. She realized what she has gotten into and apologized with the kindest gesture. The professor gave her a hand and led her to the seat beside Vincent. She felt awkward. He was worse. They both sat like lifeless puppets with the puppeteer gone until she broke the silence.

“I’m Katherine,” she muttered. “Katherine Evans, glad to be your block mate”. She took it off with a smile that sent Vincent to hyperventilation. He couldn’t shake her hands. They’re already shaking with butterflies. The poor guy mounted his strength. He could not afford to lose the chance. “Vincent, Vincent Smith”. That was all and a nod. It was rare for Vincent to survive the thirty-minute nap attack but he did this time, although the victory seemed unnoticed. They enjoyed the remaining hour sharing thoughts and ideas with Vincent succeeding in all his attempts to stint his best jokes. He has come to know who she is at the basics-a transferee from Dakota University, a cheerleader and an adventurist. He also looks forward to know more about her in the days to come- hoping that she likes cheese, watching live wrestling fights and attending Sunday mass.

Perhaps she doesn't.

Two weeks was enough a time for the two of them to get closer to each other. They were both open to let the affinity they share to grow and blossom. It was very apparent that the two knew where their relationship is going and they both seemed ready for it.

Months have passed and the two were no more than couples. But Vincent was too overwhelmed of what he had let enter his life. Katherine is no Roxanne. She doesn’t like cheese, wrestling or Sunday masses. She was more self-driven, conceited and unwelcoming. Sooner he realized that he isn’t in love with Katherine, nor will he ever be. He just created his Utopia by painting Roxanne’s memories on Katherine’s facade. He believed to have loved again and he believed in vain.

It was a candlelight dinner at Katherine's and it was all set. She suggested it herself. She would always do this, steering their affair on a one man tag and turning the tides whichever she likes it to be. She seemed obsessed about Vincent, about their friendship, about their bond. This was her biggest mistake: to let Vincent get drowned in her self-consumed devotion.

Vincent is on his way. To break her heart.

When he came, Katherine pranced in glee. She presented the menu. And the drinks too. She was on the midst of telling Vincent her summer getaway plans when he told her to stop and listen. He undid it to her gently by taking all the blames, that it was his butter fingered actions which led them both bruised and bleeding. It was a self-defeating battle preordained by the gods. A tear fell down from Katherine’s eyes, and she didn’t want to show him more. She fled her way out the dining room with a tormented soul, like Aphrodite torn by Adonis, and hurried to her room with the banging of the door. Vincent was left with only the deafening silence, keeping his severed heart together.

As he sat out there slowly losing substance, he began to notice a set of picture frames that showed two happy faces, one of them Vincent was able to recognize in just a matter of seconds. But what puzzled him most is the picture's relevance to Katherine. He thought of a reason to make his way out the riddle. He looked closer to the girl beside Roxanne and found a spot of mole that was identical to Katherine's.

Vincent stumbled to a discovery he wished he had never known.

On the night Roxanne met death, she was not alone. She was with company. The girl that happened to live is Vicky Duran, Roxanne’s best friend. She was secretly in love with Vincent. And she was prepared to change her entire life for a streak of a chance that she’ll have what she was living for.

And she almost succeeded.

Vincent, still staggered on how things turned out insane, went to Roxanne’s grave. He shattered from an implosion of mixed emotions and he cried out like a child who lost his treasured toy. He curled on the ground with so much pain and bearing contained inside him. He called out Roxanne’s name with pure longing, bringing back his old self and his memories of that grey autumn, of that unwanted Friday that took her life away.

Footsteps cracked from the ground and Vincent ceased his outburst of melancholy.

“Let me end your misery,” a trembling voice came from behind him. It was Vicky, whose face is neither Roxanne’s nor Katherine’s. It was a face of a hopeless woman, wretched and determined for something. She was wearing rugged clothes and she held a gun on her hand. To Vicky, living is no different from death. She has now understood why the very person she loves has turned away from her when she gave all that she never was. But the realization priced too much of her reality that she cannot anymore take back. She decided to **** him and then take her own life.

She pointed the gun towards Vincent. He jumped at her to take the gun away. They grappled on the ground, the weapon still on Vicky’s hands. Vincent managed to overpower her but she kicked him, tumbling back to the gravestone. A shot was heard from afar with a man’s cry.

It rained that day. Brown withered leaves of tall laurels hovered with the wind while branches of solitary Cypresses dance to every whirl. The breeze whispered to the clouds of grey, a mark of autumn’s return. Vincent crawled to Roxanne's grave. It was a weeping of a true love that echoed away. Raindrops keep descending from the heavens, washing away the blood that kept flowing to the ground of mud.  Perhaps, on the last moments of his life he found happiness, even from a love that was never his to keep.

 

- by Larry Potter
Javaria Waseem Nov 2014
These people in the streets call me from names, blaming me for blasphemy.
I don't blame them for their reflection in the mirror is different from the one that I see.
Shams of Tabriz had stated forty rules of the religion of love.
Rule 1:
How we see God is a direct reflection of how we see ourselves. If God brings to mind mostly fear and blame, it means there is too much fear and blame welled inside us. If we see God as full of love and compassion, so are we.
archwolf-angel Aug 2016
Monster
Trianna POV
It took me time to accept what I was being pushed into. Ever since I was young, my mother and father told me that one day, I might grow to hate myself. I know, what parents tell that to their child right? But they saw no point in lying to me. It was going to happen. I was going to hate myself.

I am half-vampire.

Not because of my mother, not because of my father. It was my paternal grandfather.

It was a miracle my father got none of the vampire symptoms. It was the best miracle. My grandparents were one of those unbelievably fated couples in the world. A vampire and a human fell in love and got married and had my dad. They were prepared to have to deal with a vampire child, but, miraculously, it did not happen. My father came out normal, as normal as any human could ever be. It was not surprising; he had more of my grandmother’s genes. Eventually, my father met my mother, fell in love and got married. I came along. That’s how the equation works right?

They had nothing to worry, for they were both human. However, something was not right. When I was 3, my eye color changed. The color was nothing like my parents’. Their eyes were a nice shade of hazel and dark brown. Mine, was green, dark, forest green. As a kid, my treats weren’t sweets. They were blood, small droplets of blood from my parents. But by the time I was 7, my parents and grandparents helped me grow an addiction to lollipops, making me turn to them whenever I had a craving attack. For blood that is. But craving attacks were rare, very rare. I was only a half-vampire anyway.

As the days passed, I grew into a teenager, my parents and grandparents aged, except my grandfather. My grandmother long got used to the fact that my grandfather would not be able to age with her. After a while, I found it weird that my father was starting to look older than my grandfather. Things all went well, until the night before I turned 18.

It was taboo.

All a taboo.

I really hated myself now.

No one saw it coming. So we didn’t make precautions.

I killed them. I killed my parents. I didn’t even know what happened. I couldn’t even remember. I only remembered that I was enjoying a movie on television with my parents alone at home as my grandparents were out for a friends’ gathering dinner or something. And the next thing I remembered were my parents, lying in their own pool of blood, not breathing. My hands and face, stained with blood. My grandfather tried to stop me but feeding me his blood, but it was too late. It was all too late. I held onto my grandfather’s bitten arm and lay there, just staring at my parents. The clock struck midnight and everything turned black.

I woke up the next morning in my own bed, an urge to puke filled my guts as I rushed to the toilet to throw up. Nothing came out, just regurgitation. I looked up in the mirror, and blinked. I blinked again, harder this time, making sure I was not hallucinating. My eyes were, green, not dark green, but a lighter shade. I pulled the side of my mouth to reveal my canine teeth. They were sharper than before. In a state of shock and panic, I ran down the stairs, where I knew where my family would be. The moment I reached the first floor, I saw my grandparents outside, in the backyard.

I hesitated to move. Someone tell me the nightmare I had was not real.
“G-Grandpa?” I murmured. My grandfather turned, making my grandmother do the same. My grandmother had a tear-streaked face and a handkerchief in her hands. My grandfather looked the worse ever since I knew him. I swallowed hard before walking closer to them, and I noticed two coffins being laid on the ground.

Tears fell down my cheeks as I realized who those two being laid there were.

“Grandpa… Tell me this isn’t real…” I struggled to believe what was happening in front of me. My grandfather held onto me before I could collapse.

“Trianna, please don’t be like this…” he pleaded.

I knelt in front of my parents’ tombs and bid them a last farewell before they were being cremated. The fire was burning away so many memories. I almost wanted to walk into it, almost.

“I’m sorry…” I whispered under my breath and said a deep prayer. I lifted myself up from the ground and dried my tears. Walking to my grandparents, I gave them both a tight hug before my grandfather could go on another trail of apologies about how it was his fault I am what I am now. Worse, I am not a pure. And that is making things so hard for us to decipher. It was something none of us wanted. However, I had to blame myself. And I blamed myself, a lot. But I never mentioned anything about my parents ever since my 18th birthday. I wanted to escape.

For one year, we continued to stay at that same house. And every day without fail, I would walk to the backyard where my parents were cremated and kiss the ground, apologize then do whatever I had to do for the day. I stayed away from school which my grandparents obliged. I doubt anyone is ready for me to have a sudden craving attack again and start ******* the blood out of my classmates since my cravings were stronger now. I used to only have to **** on lollipops whenever I see blood. But now, I had to have a lollipop in my mouth 24/7, considering the fact that we are in fact staying amongst humans, and most probably have to for the rest of my life, and I start wondering how long my life would be.

To start things anew, my grandparents decided we needed to shift to a new state. If we continued to stay in that place, as they assumed, would be bringing me way too much pain. I had no opinions; I just needed to follow them wherever they wanted to go. However, I did mention there was not much need to actually move, I was over the whole blaming myself about my parents’ death thing… I think.

We settled down in a small town called Kingslet based in the United States, where Grandpa once lived with his family. I heard that that town was secluded, but definitely still populated with humans, moreover, rich humans. And probably some vampires.

We moved into a cottage that my grandfather bought over from an old friend. And when I said old friend, I meant like, a really really really old vampire friend of his who happened to want to move away to another town with his family. My grandfather drove a van that he had rented from near the place where our private plane landed to the location where we were destined to live. Upon arriving, my jaw dropped. That isn’t a cottage, more like a mansion, for goodness sake. Alighting from the van, I took one breath and knew it was the signal for me to be ******* on lollipops again. I took one out from my backpack and opened it before popping it into my mouth.

“The smell getting to you already? That’s fast.” My grandfather, who was obviously already immune to the smell of blood, chuckled.

“Shut up.” I mock-glared my grandfather and smiled as I helped with moving the luggage into the house. Being half-vampire, for the moment, was not half bad. I get extra super strength, a cliché vampire gift. I did my own research of my own kind. We get super human strength, sense of smell increases and super human speed. But I figured maybe because I was only half-bred, I wasn’t sensitive to the sun, nor to garlics, or crosses. I consider myself lucky.

Entering the cottage, I placed the luggage on the floor before taking a look around the place. The place was really not bad. It was huge, comfortable and very cozy. My grandmother would definitely love it here. Well, she would be the only one hanging around the house 24/7. I don’t really want my 75 year old human grandmother wandering just anywhere she wants alone. High chances are that she was going to get hurt or something. But touch wood. And true enough, my grandmother was already taking her place on one of the sofas furnished in the living room by the fireplace, smiling at my grandfather.

“It’s wonderful here, Xavier dear.” She complimented.

Both grandfather and I smiled at her then at each other.

“Glad that you like it here, Katrina darling.” He said to my grandmother, making me quiver at their sweetness, but it was not like I was not used to it. “Come on Tri, let’s start moving the things.” He turned to me and suggested. I nodded with a smile. As we were at moving, I was told my room is on the second floor, in which I get to choose between three bedrooms, and the other two would become any room I want them to be, and that most likely means I would be having the whole second floor to myself. This really doesn’t sound so bad. I picked the biggest room, and poked my head in, realizing that the bed and all were already furnished perfectly. It must be grandpa. He knows me really well. Too well.

I threw both my luggage onto my bed and opened them, revealing my clothes and all my other belongings and started unpacking. First, my one and only family photo left after grandpa decided to keep the rest away from me at our old home. He only allowed me to keep one, the one we took when I was 15, in which I really don’t look much different compared to the present me. Staring at the photo, I wished so much that they were still here with me. It didn’t matter if we were going to move either way, as long as they were here, things would be perfect. I quickly put the picture frame at the side of my bed before I could actually start crying my green orbs out again. I proceeded with the rest of my unpacking and once I was done, I had also finished my lollipop. Being lazy to open another open, I chose to leave the empty lollipop stick in my mouth and chew on it instead.

Heading downstairs with my headphones hanging around my neck and smartphone, I hopped onto the longest sofa that was facing the wide screen television, switched on the television and started to channel surf, deciding to figure out the town’s frequency, hoping they have my favorite music and drama channels.

“Trianna!”

I heard my name coming from behind me, before turning to my grandmother. She merely shrugged at me, so I pouted at her and responded to my grandfather. “Yes, grandpa?” turning to meet gazes with him. I instantly felt a bunch of papers being shoved into my hold.

“What is this?” I asked, flipping through the pieces of paper, which I realized had my name and identification number printed everywhere.

“Your new school registration confirmation. I have already settled everything for you. And you are reporting to school the day after tomorrow, on Monday.” My grandfather said, taking a place next to my grandmother as they cuddled up.

“Isn’t this a little bit too soon?” I frowned. I really did not hate school. I just hated the fact that if I have to hang around humans, I have to deal with my control over my craving. It’s stressful and tiring.

“You are not getting away with anything this time, Trianna. It’s been a year since you last went to school. And the sooner you go out there to train, the better. Eventually, you will need to walk out of the house.”

Crap. I struggled to find another excuse. And light bulb!

“What about this and this?” I pointed at my eyes first, then my teeth.

“Don’t fret about it. I’m stocking up on your contact lenses for you, and your lollipops. Plus, your teeth aren’t obvious either, those lollipops are grazing them off.”

“But-!”

“Trianna!”

I bit my lips, “Yes grandpa…” I knew there was no way I can argue further. My grandfather was right; I have to deal with this someday, somehow anyway. Why not just go out there and face the music, get it over and done with? He had already obliged to me for a year, it was my turn to listen.

Dinner was spaghetti with carbonara, my grandfather’s best cuisine. Nothing beats this. It was my favorite behind lollipops. After dinner, it was sliced fruits and television. Once I felt I had my fair share of the night, I kissed my grandparents goodnight.

Third Person POV

After Trianna headed up to her room, her grandmother frowned.

“What’s wrong, Katrina?” Trianna’s grandfather asked, caressing his wife’s cheeks.

“Xavier, don’t you think it’s a little too harsh on Trianna? Making her go to school now? Go out there with the humans?” she questioned, as worried as her face portrayed her to be.

Xavier sighed. As much as he did not want to risk his one and only precious granddaughter, he had to. “Katrina, we have to let her go. She is very unlike me. If we don’t let her go, we will never have our answers about her. I know I promise to ask my friends more about Dhampirs. I will. But Trianna still has to go. I cannot protect her forever.” Xavier let out another sigh, “I don’t even know for sure, if she is a Dhampir.”

Trianna POV

The morning sun shone on my face indicating the new day. I struggled to open my eyes as I lifted myself off my bed. I stretched uncomfortably and yawned. This new bed sure needs some getting used to. After combing and tying up my shoulder-lengthed dark brown wavy hair, I washed myself up before heading down to the first floor.

“Good morning Grandpa. Good morning Grandma.” It was a habit to greet. A good one, I know. It was pancakes for breakfast, I could totally smell it since I was upstairs. Popping my head into the kitchen, I took another deep breath.

“Pancakes?” I asked, excited.

“Bet you smelt it the moment you woke up.” He laughed.

“Not exactly, but when I was upstairs, yes.” I chuckled along, moving to hug him.

“Good morning Tri.” He greeted, hugging me tightly.

“Where’s Grandma?” I bobbed my head around, not seeing her anywhere in sight.

“In the backyard trying to do some exercise.” He answered.

You are seriously letting a 75 year old woman do exercise alone in the backyard. Call yourself the best husband in the world. Creep.

I ran towards the backyard and saw my grandma doing some stretches to the morning radio slowly. Like literally, really slowly. I skipped over to greet her, shocking her a little before I pounced slightly to hug her and give her a daily dose of her morning kiss. Sensing that my grandfather was almost done with the pancakes, I led her back into the house and sat her down on her seat at the big round dining table. After helping my grandfather with laying the table, we three finally sat down for breakfast.

Picking up the maple syrup, I poured enough to cover my pancakes before placing my block butters on them, melting them and coating the pancakes. Love them this way. The silence during the meal was perfect, until my grandpa decided to break it.

“So,” he coughed slightly, “Any plans for today?” he asked, looking straight at me.

“No… Why would I have any plans made in a new town?” I asked, avoiding eye contact with my grandfather because I knew exactly where he was getting at.

“Why don’t you take a walk around the new town?”

I cursed under my breath. I think I forgot to mention. My grandfather’s vampire gift, was reading minds. That was exactly why, he knows me very well. ***** to be me, sometimes.

“Sure, doesn’t sound like such a bad idea before the start of school?” I replied. I was not out of my mind. But since I had already promised to go to school, there should not be a problem with just walking around town and try to get used to humans one day earlier. “Are you two coming with me?”

Grandpa nodded and said that he had already suggested to grandma about taking a walk around town, to let grandma know the place better as well as get to know a few faces around us. He felt it wasn’t nice to not greet if you are new in town.

After getting changed into a simple tee and shorts matched with my favorite pair of converse shoes, I hung my headphones around my neck again, plugging the end into my phone and opened one lollipop to pop into my mouth before heading out. The smell was already overwhelming at the door. Thanks, you pathetic piece of body. But if grandpa could get used to it, so will I. I saw my grandfather picked out his favorite hat and placed it on his head and I smirked. At least I can handle some sun.

Walking around town, we got to know a few people. Like Uncle Tyler, owner of the Italian restaurant along the streets, and a few other people around my grandma’s age or slightly younger. I merely greeted and smiled at them, not knowing what to say. Sadly, my grandpa had to introduce himself as my grandmother’s son. Very heartbreaking, to me at least. My grandparents long foreseen this and had been mentally prepared, I really sal
Amanda Kay Burke Jan 2018
VERSE 1

Another year has come and gone,
I realize now that I was wrong,
For ******* at you way too long,
Blaming you for us not getting along,
Arguing with you until dawn,
We go back and forth just like ping-pong,
About all of the crazy conclusions I've drawn,
Now it's eggshells we are walking upon,
I hate that you are distant and withdrawn,
I'm trying but it's so hard to be strong,
I know that with you is where my heart belongs,
I'm reminded each time I hear our song,
This feeling is one I wish I could prolong,
Your love is a drug, I love to be on.

HOOK

It's hard for me to say, but I'm addicted to loving you,
Always chasing my next fix, you are what I pursue,
I need to feel your high, I need to have you close,
I just want to fill up on your love, so I can overdose.

VERSE 2

Baby you know you are my everything, my high when I am low,
You pick me up when i am down, I can't let you go,
You really are the best thing, that I have ever found,
When I'm with you i feel like I'm ten feet off the ground,
Nothing can compare to you, babe you are the best,
But when I'm too far away from you, I turn into a mess.
To the point I will do anything to feel your caress,
And rub my hands across your bare chest,
I don't know why I do this, a different side of me emerges,
When you get me alone and I give into my urges,
Since I had a taste I'm craving you and no one else,
It's obvious I'm strung out, all my friends say I need help.

(HOOK)

VERSE 3

We've been staying up too late,
This addiction I'm growing to hate,
My mind is fuzzy I can't think straight,
I've even started to lose weight,
When you penetrate me we levitate,
I'm elevated, my pupils dilate.
I try to slow down, gradually wean,
Myself off of the magic inside of your jeans,
But hard as I try I can't break the routine,
I'm beginning to think I'll never stay clean.

(HOOK)

BRIDGE

I'm addicted to your love, though it's tough to admit,
This habit is one I'm not sure I can quit.
This is my first attempt at writing rap but I think it came out great. Any feedback would be soooo appreciated!
RCraig David Apr 2013
From my "Bestifreadaloud" series about a girl that got away that Spring because I waited too long.

Part 1 The Past
A case made now faded of a simple place, a time, a space,
a perfect moment let pass in haste.
Clasped in clashes,
brash in passion,
rose from ashes,
desire fires every second's essence as it passes,
a ton amasses.
Fast bloom,
Blast!! Boom!!
The past relapses.
Notably lesser song notes float hopeful, emotional ends and remember whens.
Sent us spinning, then spin adrift again.
Sprung in spring, we fell,
Some are reasons to recall.
Summer's season breaks, we fall.
Flocks fly down and fallen callings fade to Winter's south.
How fate related still debated.
Re-Sprung the next Spring' rise, chance misses fate this date.
I weighed and debated and waited too late

PART 2
Still all these years alone, the "one", the "purpose" unsought.
Capturing thoughts,
The ones I caught and tossed,
Things I was taught and lost.
Proof framed and embossed for a cost.
Coping through the unabashed hopes to one day cash in on all this stashed trash I clash with.
"Smash it?" ...the thought crossed.  

Unimpressed by my evidence of self-less requests,
pursuit of self-evident truth proves a most ruthless abuse.
Even less are my skewed protests for “selfish quests" at the behest of the very strangers I sought to impress.
I digress.

The years compound, bossed around, kicked down but soundly employed,
I turn cold, blaming Freud for defining my non-violent, intolerance threshold on page 23 of some textbook I should have resold.
I go silent. Grow old.
"While your whining and shunning your shinning,
They're sinning and winning." Bad timing.

Girls come, go and follow this shallow, hollow fellow on the run.
While preyed upon...I paid a ton. I play.
The sum never more than the cost of rented fun.
Without insight but consent forthright,
my 30 years of intent were spent in a fortnight.
Still bent on shedding every pound of one first-moment's ton I lost not won.
Can't buy happy for less than the cost of your one-ness.
While prayed upon...paid a Son, they say.

part 3

Ohh the wait....
Ohh the weight...
My set-adrift-soul's mending depends solely on tossing
lost cause cost-spending into thrift.
Well it's a beginning.
All the amassed notes, quotes, boat-floaters,
and sailboat hopes spun in one 1-ton loss moment sprung that one Spring.

Now and again, it creeps in,
like slowly growing stinging nettles around a squelched,
once steaming scorched dream kettle.
Still stays packed away in my heart's darkest parts.
Blurred by time and place,
this burning, misplaced furnace space lays in wait.

Such compiled cold-case denial files from other life trials, lay piled in haste on my proverbial, "less pressing" messy desk of "not ready to face."
Too scared or daring to date, try to relate or contemplate
how to best equate this great weight.
Wait?... Wait.
Elation brewing from pursuing future fruition or ensuing
pure ruin gates these fates from moving, year-to-date.
For the sake of trying or dying forsaken,
another day awake is another day gained or taken.

I found her again,
the town's she's in
but she is taken and then
She learns of my wait, it's weight, my fate, she's shaken,
another ton amasses again. I pretend.
Lay down.
Drown the score of sounds surrounding.
Furthermore, slow the pulse-pounding abounding your core.
Fill your breath.
What is less is gone, tomorrow more.  

by R. Craig David-Copyright 2012
Meghan O'Neill May 2014
Health teacher
blindly reading off the slides
of a powerpoint.
"Don't Have *** Kids!"
"Pregnancy"
"STD's"
"Abstinence"
Perhaps if they took a break
from the negativity.
Perhaps if they stood back
and realized that
gasp
preaching abstinence isn't the solution.
The only reason for the
"Pregnancy"
"STD's"
is that they don't teach us
how to practice *** safely.
They make no mention of
Condoms
Diaphragms
Pills
They tell you over and over again
that if you have ***
there will be children
there will be ***
there will be ******.
They make no mention of anything
other than the cis straight white vanilla ***
they leave the *******
off of all the diagrams of vaginas
out of fear that maybe a woman could
gasp
******!
Preposterous!
They preach victim blaming.
They tell the girls
to stay sober
to never put your drink down
long pants
turtlenecks
Instead of teaching the boys
to keep their erections in their pants.
to treat women like humans
that no means no
she is not an object
she did not "deserve it"
she didn't owe you anything.
Ignorance isn't bliss
and Abstinence isn't safety.
D  Jul 2016
I let you go
D Jul 2016
Laying on the bed, reading your wedding invite.
I recall the day you went silent and I threw my crown.
Stepping down and lost myself.

Today I let you go, my love.
Not because I give up.
I believe you cared and you still do.

Your silence did cut through my flesh,
Your strangeness burnt my heart.
But here I stand today ready to let myself heal.

Years of gathering broken pieces of my heart.
My lost pieces of love, wailing to be found.
Stranded I searched, and I still do.

I held on to you, like a stubborn child.
Your memories engraved, your doings encircling my thoughts.
Strangely never remembering our fights, I was partial.  

My heart wanted more, my soul was thirsty.
I found pleasure in pain.
I kept you alive.

What a splendid journey, my love.
The impeccable high of your addiction.
As I drowned, I found myself.

One day I chose to revisit my past.
Regretting the time lost to stupid fights, blaming myself.
I never felt, keeping you alive.

Stupid were my acts, unreasonable was my anger.
Childish were my demands.
A sinner, at your altar I confess.

Sleepless nights, result of a restless brain.
Blaming you for the love I dreaded I deserved,
For making me feel worthwhile.

Keeping your memories alive,
Redoing my past, for an escape.
As the odds increased, so did my grief.  

For the broken promises, and the endless thoughts.
U left without a word, so did my Tears.
You coward, I pushed myself to oblivion.  

I saved our love when the world sympathised.
I held on to respect, for u and our love.
Wishing you the best, I kept u alive.

My futile attempts to blame you, was a curse.
A part of me found pleasure when they blamed you,
My stupid selfish heart.

But today I let you go my love, I allow myself to heal.
You meant so much, you still do.
But life is more than just you and me.


A part of my soul is still with you, it’s yours now.
Keep it safe my love.
I’ll nurture what is left of it.

As time flies by, I’ll heal.
For a better tomorrow, for a better me.
I’ll strive with a hollow heart and a partial soul.

Thank you love, for the heat.
For never cheating my heart.
For the never ending  euphoria.

I know u cared and you still do.
When you found me, I found myself.
For your breath of life, I’ll keep u alive.

You made me believe in good.
To Love someone more than my being.
Surprised I’m to know my strength.

Entwined souls, living in the moment.
We headed together, Insane and reckless.
Towards our predefined end.  

I’m glad it was you and no one else.
You were the one, my wildest decision.
Oh my wings, my strength.

But today love, I let you go.
I was your princess.
Now it's someone else.

It’s time to put back my crown to rule.
U won't be forgotten my love,
but like any life chapter ours has come to an end.
Julian Aug 2022
A bisel: A little
A biseleh: A very little
A breyre hob ich: I have no alternative
A breyte deye hob'n: To do all the talking (To have the greatest say or authority)
A broch!: Oh hell! **** it!! A curse!!!
A broch tzu dir!: A curse on you!
A broch tzu Columbus: A curse on Columbus
A brocheh: A blessing
A chazer bleibt a chazer: A pig remains a pig
A chorbn: Oh, what a disaster (Oh ****! an expletive)
A choleryeh ahf dir!: A plague on you! (Lit., wishing someone to get Cholera.)
A deigeh hob ich: I don't care. I should worry.
A farshlepteh krenk: A chronic ailment
A feier zol im trefen: He should burn up! (Lit., A fire should meet him.)
A finstere cholem auf dein kopf und auf dein hent und fiss: (a horrible wish on someone) A dark dream (nightmare) on your head, hands and feet!
A foiler tut in tsveyen: A lazy person has to do a task twice
A gesheft hob nicht: I don't care
A gezunt ahf dein kop!: Good health to you (lit., Good health on your head)
A glick ahf dir!: Good luck to you (Sometimes used sarcastically about minor good fortunes) Big thing!
A glick hot dich getrofen!: Big deal! Sarcastic; lit., A piece of luck happened to you.
A groyser tzuleyger: A big shot (sarcastically.)
A grubber yung: A coarse young man
A kappore: A catastrophe.
A khasuren die kalleh is tsu shayn: A fault that the bride is too beautiful
A klog iz mir!: Woe is me!
A klog tzu meineh sonim!: A curse on my enemies!
A langer lucksh: A tall person (a long noodle)
A leben ahf dein kepele: A life on your head (A grandparent might say to a grandchild meaning "you are SO smart!")
A leben ahf dir!: You should live! And be well!
A lung un leber oyf der noz: Stop talking yourself into illness! (Lit., Don't imagine a lung and a liver upon the nose)
A maidel mit a vayndel: A pony-tailed nymphet.
A maidel mit a klaidel: A cutie-pie showing off her (new) dress.
A mentsh on glik is a toyter mensh: An unlucky person is a dead person.
A mentsh tracht und Gott lacht: A person plans and God laughs.
A metsieh far a ganef: It's a steal (Lit., A bargain for a thief.)
A nahr bleibt a nahr: A fool remains a fool
A nechtiker tog!: Forget it! (Lit., "A day that's a night.")
A nishtikeit!: A nobody!
A piste kayleh: A shallow person (an empty barrel)
A ritch in kop: Crazy (in the head.)
A schwartz yor: Bad luck. (LIT., A black year)
A schwartzen sof: A bad end.
A shandeh un a charpeh: A shame and a disgrace
A shittern mogn: Loose bowel movement
A shtik fleish mit tzvei eigen: A piece of meat with two eyes (insult)
A shtik naches: A great joy
A shtyfer mogn: Constipated
A sof! A sof!: Let's end it ! End it!
A tuches un a halb: A person with a very large backside. (Lit., A backside and a half.)
A volf farlirt zayne hor, ober nit zayn natur: A wolf loses his hair but hot his nature. "A leopard cannot change his spots."
Abi gezunt!: As long as you're healthy!
Achrahyes: Responsibility
Afn gonif brennt das hittel: "He thinks everyone knows he committed a crime." (a thief's hat burns)
Ahf mir gezogt!: I wish it could be said about me!
Ahf tsores: In trouble
Afh yenems tukhes is gut sepatchen: Someone else's *** is easy to smack.
Ahf zu lochis: Spitefully (Lit: Just to get (someone) angry.)
Ahntoisht: Disappointed
Ahzes ponim: Impudent fellow
Aidel: Cultured or finicky
Aidel gepotchket: Delicately brought up
Aidim: Son-in-law
Ainikle: Grandchild
Aitzeh: Advice
Aiver butelt: Absent minded; mixed up
Alaichem sholom: To you be peace. Used in response to the the greeting Shalom aleichem.
Ale:bais - Alphabet; the first two letters of the Jewish alphabet
Alevei!: It should happen to me (to you)!
Alle ziben glicken: Not what it's cracked up to be (all 7 lucky things)
Alles in einem is nisht do bei keine: All in one (person) is to be found in no one.
Alrightnik: One who has succeeded
Alrightnikeh: Feminine form of "alrightnik."
Alteh moid: Spinster, old maid
Alter bocher: Bachelor
Alter bok: Old goat
Alter Kocker: An old man or old woman.
An alteh machashaifeh: An old witch
An alter bakahnter: An old acquaintance
An alter trombenick: An old ***
An emmisse meisse: An (absolutely) true tale
Apikoros: An unbeliever, a skeptic, an athiest
Arbit: Work
Arein: Come in!
Aroisgevorfen: Thrown out, wasted, (wasted opportunities)
Aroisgevorfene gelt: Thrown out money (Wasted money)
Arumgeflickt!: Plucked! Milked!
Arumloifer: Street urchin; person who runs around
Aydem: Son-in-law
Ayn klaynigkeit: Ya, sure!! (very derogatory)
Az a yor ahf mir.: I should have such good luck.
Az di bobe volt gehat beytsim volt zi geven mayn zeyde!: If my grandmother had testicles she would be my grandfather.
Az mir vill schlugen a hunt, gifintmin a schtecken: If one wants to beat a dog, one finds a stick.
Az och un vai!: Tough luck! Too bad! Misfortune!
Az tzvei zuggen shiker, leigst zich der driter shloffen: If two people say you're drunk, the third one goes to sleep. If two people confirm something, it's true.
Azoy?: Really?
Azoy gait es!: That's how it goes!
Azoy gich?: So soon?
Azoy vert dos kichel tzekrochen!: That's how the cookie crumbles!
B
Babka: Coffee cake style pastry
Badchan: Jester, merry maker or master of ceremonies at a wedding; at the end of the meal he announces the presents, lifting them up and praising the giver and the gift in a humorous manner
Bagroben: To bury
Baitsim: Testicles
Balebatim: Persons of high standing
Balbatish: Quiet, respectable, well mannered
Balebatisheh yiden: Respectable Jews, people of substance and good standing in the community
Baleboosteh: Mistress of the house. A compliment to someone who is a terrific housekeeper. "She is some baleboosteh!"
Balegoola: Truckdriver or sloppy person of low standing.
Balmalocha: An expert (sometimes used sarcastically- Oy, is he an expert!)
Balnes: Miracle-worker
Bal Toyreh: Learned man, scholar
Bal: Sure
Bandit: Menace, outlaw, pain-in-the-neck
Bareden yenem: To gossip
Baren (taboo): Fornicate: bother, annoy
Barimer: Braggart, show-off
Bashert: Fated or predestined
Ba:yekhide - A female only child
Bashert zein: To be destined
Batampte: Tasty , delicious
Batlan: Someone without a trade or a regular means of livelihood
Baysn zikh di finger vos: Regret strongly that........
Becher: Wine goblet
Behaimeh: Animal, cow (when referring to a human being, means dull-witted)
Bei mir hust du gepoylt: You've gotten your way with me.
Be:yokhid - A male only child
Benken: "To yearn for" or "to long for."
Benkshaft: Homesickness, nostalgia
Bentsh: To bless, to recite a blessing
Bentshen lecht: Recite prayer over lit candles on Sabbath eve or Holy Day candles
Beryeh: Efficient, competent housewife
Bes medresh: Synagogue
Bialy: Named for the Polish city of Bialystock, the bialy is of Jewish origin. A Bialy is a fairly large (about 6 inches) chewy round yeast roll. Somewhat similar to a bagel, it has a depression rather than a hole in the centre, and is sprinkled with chopped sauteed onion before baking.
Bikur cholem: Visiting the sick
Billik: Cheap, inexpensive
Bist meshugeh?: Are you crazy?
Biteh: Please
Blondjen: To wander, be lost
Boarderkeh: A female boarder
Boch: A punch
Bohmer: *** (masc.)
Bohmerkeh: *** (fem.)
Boorvisser fiss: Barefoot
Boreke borsht: Beet borsht which the wealthy could afford.
Borekes: Pastries with cheese inside
Borsht: Beet soup
Borsht circuit: Hotels in the Catskill Mountains of New York State, with an almost entirely Jewish clientele, who are fond of borsht; term is used by entertainers
Borviss: Barefoot
Botvenye borsht: Borsht made from beet leaves for the poor.
Boychik: Young boy (term of endearment)
Boykh: Stomach, abdomen
Boykhvehtig: Stomachache
Breeye: Creature, animal
Breire: choice
Bris: Circumcision
Bristen: *******
Broitgeber: Head of family (Lit., Bread giver)
Bronfen: Whiskey
Broygis: Not on speaking terms
B'suleh: ******
Bubbeh: Grandmother
Bubbe maisse: Grandmother's tale.
Bubbee: Friendly term for anybody you like
Bubeleh: Endearing term for anyone you like regardless of age
Bulvan: Man built like an ox; boorish, coarse, rude person
Bupkis: Nothing. Something totally worthless (Lit., Beans)
Butchke: chat, tete-a-tete, telling tales
C
Chai: Hebrew word for LIFE, comprised of the two Hebrew letters, Chet and Yod. There is a sect of Jewish mysticism that assigns a numeric value to each letter in the Hebrew alphabet and is devoted to finding hidden meanings in the numeric values of words. The letter "Chet" has the numeric value of 8, and the letter "Yod", has the value of 10, for a total of 18.
Chaider: Religious School
Chaim Yonkel: any Tom, **** or Harry
Chaimyankel kooternooz: The perennial cuckold
Chaleria: Evil woman. Probably derived from cholera.
Chaleshen: Faint
Challa: Ceremonial "egg" bread. Either round or shaped long. Used on Shabbat and most religious observances with the exception of Pesach (Passover)
Chaloshes: Nausea, faintness, unconsciousness
Chamoole: Donkey, *******, numbskull, fool
Chamoyer du ainer!: You blockhead! You dope, You ***!
Chanukah: Also known as the "Festival of Lights", commemorates the rebuilding of the temple in Jerusalem. Chanukah is celebrated for 8 days during which one additional candle is added to the menorah on each night of the holiday.
Chap a gang!: Beat it! (Lit., Catch a way, catch a road)
Chap ein a meesa meshina!: "May you suffer an ugly fate!"
Chap nit!: Take it easy! Not so fast! (Lit., Don't grab)
Chaptsem: Catch him!
Chassene: Wedding
Chassene machen: To plan and execute a wedding.
Chas v'cholileh!: G-d forbid!
Chavver: Friend
Chaye: Animal
Chazen: Cantor
Chazenteh: Wife of chazen (cantor)
Chazzer: A pig (one who eats like a pig)
Chazzerei: Swill; pig's feed; anything bad, unpalatable, rotten. In other words, "junk food." This word can also be used to describe a lot of house hold or other kinds of junk.
Chazzershtal: Pigpen; slovenly kept room or house.
Chei kuck (taboo): Nothing, infinitesimal, worthless, unimportant (Lit., human dung)
Chev 'r' mann: Buddy
Chmalyeh!: Bang, punch; Slam! Wallop!
Chochem : A wise man (Slang: A wise guy)
Chochmeh: Wisdom, bright saying, witticism
Choleryeh: Cholera; a curse, plague
Choshever mentsh: Man of worth and dignity; elite person; respected person
Chosid: Rabid fan
Chossen: Bridegroom
Chosse:kalleh - Bride and groom; engaged couple
Choyzik machen: Make fun of, ridicule
Chrain: Horseradish
Chropen: Snore
Chub Rachmones: "Have pity"
Chug: Activity group
Chupah: Canopy under which a bride and groom stand during marriage ceremony.
Chutzpeh: Brazenness, gall, baitzim
Chutzpenik: Impudent fellow
Chvalye: Ocean wave
Columbus's medina: It's not what it's cracked up to be. (Columbus's country.
D
Danken Got!: Thank G-d!
Darf min gehn in kolledj?: For this I went to college? Usually said when describing a menial task.
Davenen: Pray
Deigeh nisht!: Don't worry!
Der mensch trakht un Gott lahkht: Man thinks (plans) and God laughs
Der oyg: Eye
Der tate oysn oyg: Just like his father
Der universitet: University
Der zokn: Old man
Derech erets: Respect
Derlebn: To live to see (I should only live to see him get married, already!)
Der oysdruk: Expression
Dershtikt zolstu veren!: You should choke on it!
Di khemye: Chemistry
Di skeyne: Old woman
Di Skeynes: Old women
Di skeynim: Old men
Die goldene medina: the golden country
Die untershte sheereh: the bottom line
Dine Essen teg: Yeshiva students would arrange to be fed by various householders on a daily basis in different houses. (Lit., Eat days)
Dingen: Bargain, hire, engage, lease, rent
Dis fayntin shneg: It's starting to snow
Dis fayntin zoraiganin: It's starting to rain
Dos gefelt mir: This pleases me
Dos hartz hot mir gezogt: My heart told me. I predicted it.
Dos iz alts: That's all.
Dos zelbeh: The same
Drai mir nit kain kop!: Don't bother me! (Lit., Don't twist my head)
Drai zich!: Keep moving!
Draikop: Scatterbrain
Dreidal: Spinning top used in a game that is associated with the holiday of Chanukah.
Drek: Human dung, feces, manure or excrement; inferior merchandise or work; insincere talk or excessive flattery
Drek auf dem teller: Mean spirited, valueless Lit.crap on a plate.
Drek mit Leber: Absolutely nothing; it's not worth anything.
Druchus: The sticks (way out in the wild)
Du fangst shoyn on?: Are you starting up again?
Du kannst nicht auf meinem rucken pishen unt mir sagen class es regen ist.: You can't *** on my back and tell me that it's rain!
Dumkop: Dumbbell, dunce (Lit., Dumb head)
Durkhfall: A flop or failure
Dybbuk: Soul condemned to wander for a time in this world because of its sins. (To escape the perpetual torments inflicted upon it by evil spirits, the dybbuk seeks refuge in the body of some pious man or woman over whom the demons have no power. The dybbuk is a Cabalistic conception)
E
Ech: A groan, a disparaging exclamation
Ech mir (eppes): Humorous, disparaging remark about anything. e.g. "American Pie ech mir a movie?"
Efsher: Maybe, could be
Ei! Ei!: Yiddish exclamation equivalent to the English "Oh!"
Eingeshpahrt: Stubborn
Eingetunken: Dipped, dunked
Einhoreh: The evil eye
Eizel: Fool, dope
Ek velt: End of the world
Emes: The truth
Emitzer: Someone
Enschultig meir: "Well excuuuuuuse ME!" (Can also bu used in a non-sarcastic manner depending on the tone of voice and situation.)
Entoisht: Disappointed
Eppes: Something
Er bolbet narishkeiten: He talks nonsense
Er drayt sich arum vie a fortz in russell: He wanders around like a **** in a barrel (aimless)
Er est vi noch a krenk.: He eats as if he just recovered from a sickness.
Er frest vi a ferd.: He eats like a horse.
Er hot a makeh.: He has nothing at all (Lit., He has a boil or a minor hurt.)
Er hot nit zorg.: He hasn't got a worry.
Er iz a niderrechtiker kerl!: He's a low down good-for-nothing.
Er iz shoyn du, der nudnik!: The nuisance is here already!
Er macht a tel fun dem.: He ruins it.
Er macht zack nisht visindicht: He pretends he doesn't know he is doing something wrong. Example: Sneaking into a movie theatre, or sneaking to the front of a line.
Er toig (****) nit: He's no good, worthless
Er varved zakh: Lit: He's throwing himself. Example: He's getting angry, agitated, ******-off.
Er zitst oyf shpilkes.: He's restless. (Lit., He sits on pins and needles.)
Er zol vaksen vi a tsibeleh, mit dem kop in drerd!: He should grow like an onion, with his head in the ground!
Eretz Yisroel: Land of Israel
Es brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
Es gait nit!: It doesn't work! It isn't running smoothly!
Es gefelt mir.: I like it. (Lit., It pleases, me.)
Es hot zich oysgelohzen a boydem!: Nothing came of it! (Lit., There's nothing up there but a small attic.)
Es iz a shandeh far di kinder!: It's a shame for the children!
Es iz (tsu) shpet.: It is (too) late.
Es ken gemolt zein.: It is conceivable. It is imaginable.
Es macht mir nit oys.: It doesn't matter to me.
Es iz nit dayn gesheft: It's none of your business.
Es past nit.: It is not becoming. It is not fitting.
Es tut mir a groisseh hanoeh!: It gives me great pleasure!(often said sarcastically)
Es tut mir bahng.: I'm sorry. (Lit., It sorrows me)
Es tut mir vai: It hurts me.
Es vert mir finster in di oygen.: This is a response to receiving extremely upsetting information or news. (Lit., It's getting dark in my eyes.)
Es vet gornit helfen!: Nothing will help!!
Es vet helfen vi a toiten bahnkes!: It won't help (any)! (Lit., It will help like blood-cupping on a dead body.)
Ess vie ein foygl sheise vie ein feirt!: Eat like a bird, **** like a horse!
Ess, bench, sei a mensch: Eat, pray, don't act like a ****!
Ess gezunterhait: Eat in good health
Essen: To eat
Essen mitik: Eating midday or having dinner.
F
Fahrshvindn: Disappeared
Faigelah: Bird (also used as a derogatory reference to a gay person).
Fantazyor: Man who builds castles in the air
Farbissener: Embittered; bitter person
Farblondzhet: Lost, bewildered, confused
Farblujet: Bending your ear
Farbrecher: Crook, conman
Fardeiget: Distressed, worried, full of care, anxiety
Fardinen a mitzveh: Earn a blessing or a merit (by doing a good deed)
Fardrai zich dem kop!: Go drive yourself crazy!
Fardross: Resentment, disappointment, sorrow
Farfolen: Lost
Farfoylt: Mildewed, rotten, decayed
Farfroyren: Frozen
Fargessen: Forgot
Farklempt: Too emotional to talk. Ready to cry. (See "Verklempt)
Farklempt fis: Not being able to walk right, clumsy as in "clumsy feet."
Far Knaft: Engaged
Farkakte (taboo): Dungy, ******
Farmach dos moyl!: Shut up! Quiet. (Lit., Shut your mouth.)
Farmatert: Tired
Farmisht: Befuddled
Farmutshet: Worn out, fatigued, exhausted
Farpitzed: To get all dressed up to the "nines."
Farschimmelt: Moldy or rotten. An analogous meaning could be that a person's mind has become senile.
Farshlepteh krenk: Fruitless, endless matter (Lit., A sickness that hangs on)
Farshlugginer: Refers to a mixed-up or shaken item. Generally indicates something of little or dubious value.
Farshmeieter: Highly excitable person; always on the go
Farshnickert: Drunk, high as a kite
Farshnoshket: Loaded, drunk
Farshtaist?: You understand?
Farshtopt: Stuffed
Farshtunken: Smells bad, stinks
Farshvitst: sweaty
Fartik: finished, ready, complete
Fa:tshadikt - Confused, bewildered, befuddled, as if by fumes, gas
Feh!: Fooey, It stinks, It's no good
Feinkoche: Omelet, scrambled eggs
Feinshmeker: Hi falutin'
Fendel: pan
Ferd: Horse, (slang) a fool
Ferkrimpter ponim: Twisted-up, scowling face
Ferprishte punim: pimple-face
Fet: Fat, obese
Fetter: Uncle (also onkel)
Finster un glitshik: Miserable (Lit., Dark and slippery)
Fisfinger: Toes
Fisslach: (chickens'/duck's) feet, often in ptsha
Fliegel: Fowl's wing
Focha: Fan
Foigel: Smart guy (Lit: bird)
Foiler: Lazy man
Foilishtik: Foolishness
Folg mikh!: Obey me!
Folg mikh a gang!: Quite a distance! Why should I do it? It's hardly worth the trouble!
Fonfen: Speak through the nose
For gezunterhait!: Bon voyage! Travel in good health!
Forshpeiz: Appetizer
Fortz: ****
Fortz n' zovver: A foul, soul-smelling ****.
Frageh: Question
Frailech: Happy
Frassk in pis: Slap in the face
Freint: Friend,
Mr. Fremder: Stranger
Fress: Eat....pig out.
Fressen: Eat like a pig, devour
Fressing: Gourmandizing (By adding the English suffix "ing" to the Yiddish word "fress", a new English word in the vocabulary of American Jews has been created.)
Froy: Woman,
Mrs. Frum, (frimer): Pious, religious, devout
Funfeh: Speaker's fluff, error
G
*** avek!: Go away
*** feifen ahfen yam!: Go peddle your fish elsewhere!
*** gezunterhait!: Go in good health
*** in drerd arein!: Go to hell!
*** kaken oifen yam!: Get lost (Lit: Go **** in the ocean!)
*** mit dein kop in drerd: "Go with your head in the ground." "Stick your head in the mud"
*** platz!: Go split your guts!
*** shlog dein kup en vant!: Go bang your head against the wall
*** shoyn, ***.: Scram! also, Don't be silly!
*** strasheh di vantzen: You don't frighten me! (Lit., Go threaten the bed bugs)
*** tren zich. (taboo): Go **** yourself
Gait, gait!: Come now!
Gait es nit!: It doesn't work!
Galitsianer: Jewish native of Galicia
Gants gut: Very good
Gantseh K'nacker!: "Big Shot"
Gantseh Macher: "Big shot."
Gantseh megilleh: Big deal! (derisive)
Gantseh mentsh: Manly, a whole man, a complete man; an adult; a fellow who assumes airs
Gatkes: Long winter underwear
Geben shoychad: To bribe
Gebentsht mit kinder: Blessed with children
Gebentshte boych: Literally-blesses stomach (womb) (Said of a lady with a fabulous child or children,
Gebrenteh tsores: Utter misery
Gebrochener english: Fractured English
Gedainkst?: Remember?
Gedempte flaysh: Mystery meat
Gedicht: Thick, full, ample
Geferlech: Dangerous
Geharget zolstu veren!: Drop dead! (Lit., You should get killed.)
Gelaimter: Person who drops whatever he touches
Gelibteh: Beloved
Gelt: Money
Gelt gait tzu gelt.: Money goes to money.
Gelt is nisht kayn dayge: Money is not a problem.
Gembeh!: Big mouth!
Gemitlich: Slowly, unhurried, gently
Genaivisheh shtiklech: Tricky, sharp, crooked actions or doings
Genevishe oigen: Shifty eyes
Genug iz genug.: Enough is enough!
Gesheft: Business
Geshmak: Tasty, delicious
Geshtorben: The state of being dead.
Geshtroft: Cursed, accursed; punished
Geshvollen: Swollen, puffed up (Also applied to person with haughty pride)
Get: Divorce
Getchke: Statue
Gevaldikeh Zach!: A terrible thing! (often ironically)
Gevalt!: Heaven Forbid! (Exclamatory in the extreme.)
Gevalt geshreeyeh: good grief ("help" screamed)
Gezunde tzores: Healthy troubles. Troubles one should not take too seriously.
Gezunt vi a ferd: Strong as a horse
Gezunteh moid!: Brunhilde, a big healthy dame
Gezunterhait: In good health
Gib mir nit kain einorah!: Don't give me a canary! (Americanism, Lit., Don't give me an evil eye)
Gib zich a traisel: Get a move on
Gib zich a shukl: Hurry up! (Give yourself a shake)
Gitte neshomah: good soul
Gleichvertel: Wisecrack, pun, saying, proverb, bon mot, witticism
Glezel tai: Glass of tea
Glezel varms: comforting or soothing (Lit: Glass of warmth)
Glick: Luck, piece of luck
Gloib mir!: Believe me!
Glustiyah: Enema
G'nossen tsum emess!: The sneeze confirmed the truth!
Goldeneh chasseneh: Fiftieth wedding anniversary
Goniff: Crook, thief, burglar, swindler, racketeer
Gopel: Fork
Gornisht: Nothing
Got in himmel!: G-d in heaven! (said in anguish, despair, fear or frustration)
Got tsu danken: Thank G-d
Got zol ophiten!: G-d forbid!
Got:Vorte - A good piece of information or short concise Torahy commentary.
Gotteniu!: Oh G-d! (anguished cry)
Goy: Any person who is not Jewish
Goyeh: Gentile woman
Goyim: Group of non-Jewish persons
Goyishe kop: Opposite of Yiddishe kop. Generally used to indicate someone who is not particularly smart or shrewd. (Definitely offensive.)
Greps: Blech; a burp if it's a mild one
Grob: Coarse, crude, profane, rough, rude
Grober: Coarse, uncouth, crude person
Grober finger: Thumb
Groi:halter - Show-off, conceited person
Groisseh gedilleh!: Big deal! (said sarcastically)
Groisser gornisht: Big good-for-nothing
Groisser potz! (taboo): Big *****! Big *****! (derogatory or sarcastic)
Grooten: To take after, to favour.
Groyser finger: *******
Guggle muggle: A concoction made of warm milk and honey for sore throats
Gunsel: A young goose. Also used to describe a young man who accompanies a ***** or a young *****.
Gut far him!: Serves him right!
Gut gezugt: Well said
Gut Shabbos: Good Sabbath
Gut Yontif: Happy Holiday
G'vir: Rich man
H
Haimish ponem: A friendly face
Haiseh vanneh: Hot bath
Haissen: To hate
Haken a chainik: Boring, long-winded and annoying conversation; talking for the sake of talking (Lit., To bang on the tea-kettle)
Hak flaish: Chopped meat
Hak mir nit in kop!: Stop bending my ear (Lit.; Stop banging on my head)
Hak mir nit kayn chainik (arain): Don't get on my nerves; Stop nagging me. (Lit., Don't bang my teapot.)
Halevei!: If only...
Hamoyn: Common people
Handlen: To bargain; to do business
Hanoe hobn: to enjoy
Harte mogen: constipation
Hartsvaitik: Heart ache.
Hecher: Louder
Hefker: A mess
Heizel: *******
Hekdish: Decrepit place, a slumhouse, poorhouse; a mess
Heldish: Brave
Heldzel: Stuffed neck flesh; sort of a neck-kishke
Hendl: Chicken
Hert zich ein!: Listen here!
Hetsken zich: Shake and dance with joy
Hikevater: Stammerer Hinten - Rear, rear parts, backside, buttocks; in the rear
Hit zich!: Look out!
Hitsik: Hothead
Hitskop: Excitable person
Hob derech erets: Have respect
Hob dir in arbel: Lit., I've got you by the elbow (Used as a response to a derogatory remark as you would use "sticks and stones"
Hob nit kain deiges: Don't worry
Hoben tsu zingen un tsu zogen: Have no end of trouble (Lit.,To sing and to talk)
Hobn groyse oygn: To be greedy
Hock mir nisht en chinik: Don't hit me in the head. or Dont' give me a headache.
Hoizer gaier: Beggar
Hoizirer: Peddler (from house to house)
Holishkes: Stuffed Cabbage
Host du bie mir an avleh!: So I made a mistake. So what!
Hulyen: A hellraiser
I
Ich bin ahntoisht: I am disappointed
Ich bin dich nit mekaneh: I don't envy you
Ich darf es ahf kapores: It's good for nothing! I have no use for it. (Lit., I need it for a [useless] fowl sacrifice)
Ich darf es vi a loch in kop!: I need it like a hole in the head!
Ich hob dir lieb: I love you!
Ich eil zich (nit): I am (not) in a hurry
Ich feif oif dir!: I despise you! Go to the devil! (Lit., I whistle on you!)
Ich *** chaleshen bald avek: I'm about to faint (from sheer exhaustion)
Ich hob dich in ***!: To hell with you! (Lit., I have you in the bath house!)
Ich hob dir!: Drop dead! Go flap you ears! (Lit., I have you....!) (Americanism!)
Ich hob es in drerd!: To hell with it.
Ich hob im feint: I hate him.
Ich hob im in ***!: To hell with him.
Ich hob mir fer pacht: I have you in my pocket. (I know you for what you are.)
Ich hob nicht kain anung: I have no idea.
Ich ken dir nisht farfeeren: I can't lead you astray
Ich loif: I'm running
Ich vais: I know
Ich vais nit.: I don't know.
Ich vel dir geben a khamalye: I'll give you such a smack
Ich vel dir geben kadoches!: I'll give you nothing! (Lit., I'll give you malaria or a fever.)
Ich yog zich nit.: I'm not in a hurry.
Ich zol azoy vissen fun tsores.: I should know as little about trouble (as I know about what you are asking me)
Iker: Substance; people of substance
In a noveneh: For a change; once in a blue moon
In di alteh guteh tseiten!: In the good old days!
In di oygn: To one's face
In drerd mein gelt!: My money went down the drain! (Lit., My money went to burial in the earth, to hell.)
In miten drinen: In the middle of; suddenly
Ipish: Bad odor, stink
Ir gefelt mir zaier.: You please me a great deal.
Iz brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
K
Kaas (in kaas oyf): Angry (with)
Kabaret forshtelung: Floorshow
Kabtzen, kaptsen: Pauper
Kaddish: A mourner's prayer
Kaddishel: Baby son; endearing term for a boy or man
Kadoches: Fever
Kadoches mit koshereh fodem!: Absolutely nothing! (Lit., fever with a kosher thread)
Kaftan: Long coat worn by religious Jews
Kakapitshi: Conglomeration
Kalamutneh: Dreary, gloomy, troubled
Kalleh: Bride
Kalleh moid: A girl of marriageable age
Kallehniu: Little bride
Kalta neshomeh: A cold soul
Kalekeh: A new bride who cannot even boil an egg.
Kalyeh: Bad, wrong, spoiled
Kam derlebt: Narrowly achieved (Lit., hardly lived to see)
Kam mit tsores!: Barely made it! (Lit., with some troubles) The word "Kam," also is pronounced "Kom" or "Koim" depending on the region people come from.
Kam vos er kricht: Barley able to creep; Mr. Slowpoke
Kam vos er lebt: He's hardly (barely) alive.
Kamtsoness: To be miserly
Kaneh: An enema
Kaporeh, (kapores): Atonement sacrifice; forgiveness; (slang) good for nothing
Karabeinik: Country peddler
Karger: Miser, tightwad
Kaseer: enema
Kasheh: Groats, mush cereal, buckwheat, porridge; a mess, mix-up, confusion
Kasheh varnishkes: Cooked groats and broad (or bowtie) noodles
Kashress: Kosher condition; Jewish religious dietary law
Kasnik, (keisenik): Angry person; excitable person, hot head
Kasokeh: Cross-eyed
Katchka: Duck (quack, quack)
Katshkedik (Americanism): Ducky, swell, pleasant
Katzisher kop: Forgetful (Lit., Cat head)
Kaynahorah: Lit: the evil eye. Pronounced in order to ward of the evil eye, especially when speaking of one's good fortune. "Everyone in the family is happy and healthy kaynahorah."
Kazatskeh: Lively Russian dance
Kein briere iz oich a breire: Not to have any choice available is also a choice.
Kemfer: Fighter (usually for a cause)
Ken zein: Maybe, could be
Kenen oyf di finger: Have facts at one's fingertips
Ketzele: Kitten
(To) Kibbitz: To offer unsolicited advice as a spectator
Kibbitzer: Meddlesome spectator
Kiddish (Borai pri hagofen): Blessing over wine on the eve of Sabbath or Festivals
Kimpe:tzettel - Childbirth amulet or charm (from the German "kind-bet-tzettel" meaning childbirth label containing Psalm 121, names of angels, patriarchs
Kimpetoren: Woman in labour or immediately after the delivery
Kind un kait: Young and old
Kinderlech: Diminutive, affectionate term for children
Kish mir en toches: Kiss my backside (slang)
Kishef macher: Magic-worker
Kishkeh: Stuffed derma (Sausage shaped, stuffed with a mixture of flour, onions, salt, pepper and fat to keep it together, it is boiled, roasted and sliced) Also used to describe a person's innards. "You sweat your kishkehs out to give your children an good education, and what thanks do you get?"
(A) Kitsel: Tickle
Klainer gornisht: Little **** (Lit., A little nothing)
Klemt beim hartz: Clutches at my heartstrings
Klaperkeh: Talkative woman
Klipeh: Gabby woman, shrew, a female demon
Klo: Plague
Klogmuter: Complainer, chronic complainer
(A) Klog iz mir!: Woe is me!
Kloolye: A curse
Klop: Bang, a real hard punch or wallop
Klotz (klutz): Ungraceful, awkward, clumsy person; bungler
Klotz kasheh: Foolish question; fruitless question
Kloymersht: Not in reality, pretended (Lit., as if it were)
Knacker: A big shot
Knackerke: The distaff k'nacker, but a real cutie-pie.
Knaidel (pl., k'naidlech): Dumplings usually made of matzoh meal, cooked in soup
Knippel: Button, knot; *****, virginity; money tied in a knot in a handkerchief. Also, a little money (cash, usually) set aside for special needs or a rainy day. (Additional meaning thanks to Carl Proper.)
Knish (taboo): ****** [this translation is disputed by at least one reader]
Knishes: Baked dumplings filled with potato, meat, liver or barley
Kochalain: Summer boarding house with cooking privileges (Lit., cook by yourself)
Kochedik: Petulant, excitable
Kochleffel: One who stirs up trouble; gadabout, busy-body (Lit., a cooking ladle)
Kolboynik: Rascally know-it-all
(A) Kop oif di plaitses!: Good, common sense! (Lit., A head on the shoulders!)
Komisch: Funny
Kopvaitik: Headache
Kosher: Jewish dietary laws based on "cleanliness". Also referring to the legitimacy of a situation. "This plan doesn't seem kosher".
Koved: Respect, honour, reverence, esteem
Krank: Sick
Kran:heit - Sickness
Krassavitseh: Beauty, a doll, beautiful woman
Krechts: Groan, moan
Krechtser: Blues singer, a moaner
Kreplach: Small pockets of dough filled with chopped meat which look like ravioli, or won ton, and are eaten in soup; (slang) nothing, valueless
Kroivim: Relatives
Krolik: Rabbit
Kuch leffel: A person who mixes into other people's business (cooking spoon)
Kuck im on (taboo): Defecate on him! The hell with him!
Kuck zich oys! (taboo): Go take a **** for yourself!
Kugel: Pudding
Kukn durkh di finger oyf: Shut one's eyes to....., connive at......, wink at.....
*** ich nisht heint, *** ich morgen: If I don't come today, I'll come tomorrow (procrastinator's slogan)
Kumen tsu gast: To visit
Kuntzen: Tricks
Kuni leml: A nerd
Kunyehlemel: Naive, clumsy, awkward person; nincompoop; Casper Milquetoast
Kuppe dre: A piece of ***** matter (s--t)
Kurveh: *****, *******
Kush in toches arein! (taboo): Kiss my behind! (said to somebody who is annoying you)
Kushinyerkeh: Cheapskate; woman who comes to a store and asks for a five cents' worth of vinegar in her own bottle
K'vatsh: Boneless person, one lacking character; a whiner, weakling
K'velen: Glow with pride and happiness, beam; be delighted
K'vetsh: Whine, complain; whiner, a complainer
K'vitsh: Shriek, scream, screech
L
Lachen mit yas:tsherkes - Forced or false laugh; laugh with anguish
Laidi:gaier - Idler, loafer
Lakeh: A funnel
Lamden: Scholar, erudite person, learned man
Lamed Vovnik: Refers to the Hebrew number "36" and traditionally each generation produces 36 wise and righteous persons who gain the approbation of "lamed vovnik."
Lang leben zolt ir!: Long may you live!
Lange loksch: A very tall thin person , A long tall drink of water.
Lantslaite: Plural of lantsman
Lantsman: Countryman, neighbour, fellow townsman from "old country".
Lapeh: Big hand
Layseh mogen: Diarrhea
(A) Lebedikeh velt!: A lively world!
(A) Lebediker: Lively person
(A) Leben ahf dein kop!: Words of praise like; Well said! Well done! (Lit., A long life upon your head.)
Lebst a chazerishen tog!: Living high off the hog!
Leck, shmeck: Done superficially (lick, smell)
L'che:im, le'chayim! - To life! (the traditional Jewish toast); To your health, skol
Leffel: Spoon
Leibtzudekel: Sleeveless shirt (like bib) with fringes, worn by orthodox Jews
Leiden: To suffer
Lemechel: Milquetoast, quiet person
Lemeshkeh: Milquetoast, bungler
Leshem shomaim: Idealistically, "for the sake of heaven."
Leveiyeh: Funeral
Lezem gayne: leave them be
Lig in drerd!: Get lost! Drop dead! (Lit., Bury yourself!)
Ligner: Liar
Litvak: Lithuanian; Often used to connote shrewdness and skepticism, because the Lithuanian Jews are inclined to doubt the magic powers of the Hasidic leaders; Also, a person who speaks with the Northeastern Yiddish accent.
Lobbus: Little monster
Loch: Hole Loch in kop - Hole in the head.
Loksch: An Italian gentleman.
Lokshen: Noodles
Lokshen strop: a "cat- o- nine tails"
Lominer gaylen: Clumsy fool (a golem-Frankenstein monster -- created by the Lominer rebbe)
Loz mich tzu ru!: Leave me alone! (Lit., Let me be in peace!)
Luftmentsh: Person who has no business, trade, calling, nor income.
Luch in kup: A hole in the head ( " I need this like a luch in kup").
M
Machareikeh: Gimmick, contraption
Macher: big shot, person with access to authorities, man with contacts.
Machshaifeh: Witch
Maidel: Unmarried girl, teenager
Maideleh: Little girl (affectionate term)
Maiven: Expert, connoisseur, authority
Maisse: A story
Maisse mit a deitch: A story with a (moral) twist
Makeh: Plague, wound, boil, curse
Mameleh: Mother dear
Mamoshes: Substance, people of substance.
Mamzer: *******, disliked person, untrustworthy
Mamzerook: A naughty little boy
Mashgiach: Inspector, overseer or supervisor of Kashruth in restaurants & hotels.
Mashugga: Crazy
Matkes: Underpants
Maynster: Mechanic, repairman, workshop proprietor
Mayster: Master craftsman, champion,
Mazel Tov: Good Luck (lit) Generally used to convey "congratulations".
Me ken brechen!: You can ***** from this!
Me ken lecken di finger!: It's delicious!
Me krechts, me geht veyter: I complain and I keep going.
Me lost nit leben!: They don't let you live!
Me redt zich oys dos hartz!: Talk your heart out!
Mechuten: In-Law
Mechutonim: In-Laws (The parents of your child's spouse)
Mechutainista: Mother-In-Law
Megillah: A long story
Mein bobbeh's ta'am: Bad taste! Old fashioned taste!
Mein cheies gait oys!: I'm dying for it!
Mekheye: An extreme pleasure, *******, out of this world wonderful!
Mekler: Go-between
Menner vash tsimmer: Men's room
Mentsh: A special man or person. One who can be respected.
Menuvel: A person who is always causing grief, can get nothing right, and is always in the way.
Meshpokha: Extended family
Meshugass: Madness, insanity, craze
Meshugeh: Crazy
Meshugeh ahf toit!: Crazy as a loon. Really crazy!
Meshugeneh: Mad, crazy, insane female.
Meshugener: Mad, crazy, insane man
Meshugoyim: Crazy people
Messer: Knife
Me zogt: They say; it is said.
Mezinka: A special dance for parents whose last child is getting married
Mezuzah: Tiny box affixed to the right side of the doorway of Jewish homes containing a small portion of Deuteronomy, handwritten on parchment.
Mies: Ugly
Mieskeit: Ugly thing or person.
Mikveh: Ritual bath used by women just prior to marriage as well as after each monthly cycle. This represents a "spiritual cleansing after a potential to create a new life was not actualized. There are some religious men who also use mikvehs prior to festivals and the Sabbath. Some Chassidim immerse every morning before praying.
Min tor nit: One (or you) mustn't
Minyan: Quorum of ten men necessary for holding public worship (must be over 13 years of age)
Mirtsishem: G-d willing
Mitn derinnen: All of a sudden, suddenly
Mitn grobn finger: Quibbling, stretching a point
Mitzvah: Good deed
Mizinik: The youngest child in an immediate family
Mogen Dovid: Star of David
Moisheh kapoyer: Mr. Upside-Down! A person who does everything backwards. Not knowing what one wants.
Mosser: Squealer
Mossik: Mischief maker, prankster, naughty little boy, imp
Moyel: Person (usually a rabbi) who performs circumcisions.
Mutek: Brave
Mutshen zich: To sweat out a job
Muttelmessig: Meddlesome person, kibbitzer
N
N'vayle: Shroud; inept person
Na!: Here! Take it. There you have it.
Naches: Joy: Gratification, especially from children.
Nacht falt tsu.: Night is falling; twilight
Nadan: Dowry
Nafkeh: *******
Nafkeh ba:is - *******
Naidlechech: Rare thing
Nar: Fool
Nar ainer!: You fool, you!
Narish: Foolish
Narishkeit: Foolishness
Narvez: Nervous
Nebach: It's a pity. Unlucky, pitiable person.
Nebbish: A nobody, simpleton, weakling, awkward person
Nebechel: Nothing, a pitiful person; or playing role of being one
(A) Nechtiker tog!: He's (it's) gone! Forget it! Nonsense! (Lit., a yesterday's day)
Nechuma: Consolation
Nechvenin: To *******
Nem zich a vaneh!: Go take a bath! Go jump in the lake!
Neshomeh: Soul, spirit
Neshomeleh: Sweetheart, sweet soul
Nisht geshtoygen, nisht gefloygen: neither here nor there
Nifte:shmifter, a leben macht er? - What difference does it make as long as he makes a living? (Lit., nifter means deceased.)
Nishkosheh: Not so bad, satisfactory. (This has nothing to do with the word "kosher", but comes from the Hebrew and means "hard, heavy," thus "not bad."
Nisht araynton keyn finger in kalt vaser: Loaf, not do a thing, be completely inactive
Nisht fur dich gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid! (Lit., May we be saved from it! [sad event] )
Nishtgedeiget: Don't worry; doesn't worry
Nisht geferlech: Not so bad, not too shabby (Lit. not dangerous.)
Nishtkefelecht: No big deal!
Nisht gefloygen, nisht getoygen: It doesn't matter
Nisht gefonfit!: Don't hedge. Don't fool around. Don't double-talk.
Nisht getoygen, nisht gefloygen: It doesn't fly, it doesn't fit
Nisht getrofen!: So I guessed wrong!
Nisht gut: Not good, lousy
Nisht naitik: Not necessary
Nishtgutnick: No-good person
Nishtikeit!: A nobody!
Nishtu gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid!
Nit kain farshloffener: A lively person
Nit ahin, nit aher: Neither here nor there
Nit gidacht!: It shouldn't happen! (Same as nishtu gedacht)
Nit gidacht gevorn.: It shouldn't come to pass.
Nit kosher: Impure food. Also, slang, anything not good
Nit heint, nit morgen!: Not today, not tomorrow!
Nito farvos!: You're welcome!
Nitsn: To use
Noch a mool: One more time
Noch nisht: Not yet
Nochshlepper: Hanger-on, unwanted follower
Nor Got vaist: Only G-d knows.
Nosh: Snack
Nosherie: Snack food
Nu?: So? Well?
Nu, dahf men huben kinder?: Does one have children? (When a child does something bad)
Nu, shoyn!: Move, already! Hurry up! Let's go! Aren't you finished?
Nudnik: Pesty nagger, nuisance, a bore, obnoxious person
Nudje: Annoying person, badgerer (Americanism)
Nudjen: Badger, annoy persistently
O
Ober yetzt?: So now? (Yetzt is also spelled itzt)
Obtshepen: Get rid of
Och un vai!: Alas and alack: woe be to it!
Oder a klop, oder a fortz (taboo): Either too much or not enough (Lit., either a wallop or a ****)
Oder gor oder gornisht: All or nothing
Ohmain: Amen
Oi!!: Yiddish exclamation to denote disgust, pain, astonishment or rapture
Oi, a shkandal!: Oh, what a scandal!
Oi, gevald: Cry of anguish, suffering, frustration or for help
Oi, Vai!: Dear me! Expression of dismay or hurt
Oi vai iz mir!: Woe is me!
Oif tsalooches: For spite
Oisgeshtrobelt!: Overdressed woman.
Oisgeshtrozelt: Decorated (beautiful)
Oisgevapt: Flat (as in "the fizz has gone out of it.)
Oi:shteler - Braggart
Oiver botel: Absentminded: getting senile
Okurat: That's right! Ok! Absolutely! (Sarcastically: Ya' sure!) Okuratner mentsh - Orderly person
Olreitnik!: Nouveau riche!
On langeh hakdomes!: Cut it short! (Lit., without long introductions.)
Ongeblozzen: Conceited: peevish, sulky, pouting
Ongeblozzener: Stuffed shirt
Ongematert: Tired out
Ongepatshket: Cluttered, disordered, scribbled, sloppy, muddled, overly-done
Ongeshtopt: Very wealthy
Ongeshtopt mit gelt: Very wealthy; (Lit., stuffed with money)
Ongetrunken: Drunk
Ongetshepter: Bothersome hanger-on
Ongevarfen: Cluttered, disordered
Onshikenish: Hanger-on
Onshikenish: Pesty nagger
Onzaltsen: Giving you the business; bribe; soft-soap; sweet-talk (Lit., to salt)
Opgeflickt!: Done in! Suckered! Milked!
Opgehitener: Pious person
Opgekrochen: Shoddy
Opgekrocheneh schoireh: Shoddy merchandise
Opgelozen(er): Careless dresser
Opgenart: Cheated, fooled
Opnarer: Trickster, shady operator
Opnarerei: Deception
Orehman: Poor man, without means
Oremkeit: Poverty
Ot azaih: That's how, just like that
Ot kimm ich: Here I come!
Ot gaist du: There you go (again)
Oy mi nisht gut gevorn: "Oh my, I'm growing weary."
Oy vey tsu meina baina: Woe is me (down to my toes)
Oybershter in himmel: G-d in heaven
Oych a bashefenish: Also a V.I.P.! A big person! (said derogatorily, sarcastically, or in pity)
Oych mir a leben!: This too is a living! This you call a living?
Oyfen himmel a yarid!: Much ado about nothing! Impossible! (Lit., In heaven there's a big fair!)
Oyfgekumener: Come upper, upstart
Oyfn oyg: Roughly, approximately
Oyg oyf oyg: In private, face-to-face
Oys shiddech: The marriage is off!
Oysznoygn fun finger: Concoct, invent (a story)
Oysergeveynlekh: Unusual (sometimes used as "great.")
Oysgedart: Skinny, emaciated
Oysgehorevet: Exhausted
Oysgematert: Tired out, worn out
Oysgemutshet: Worked to death, tired out
Oysgeposhet: "Well grazed," in the sense of being fat.
Oysgeputst: Dressed up, overdressed; over decorated
Oysgeshprait: Spread out
Oysvurf: Outcast, bad person
P
Paigeren: To die (animal)
Paigeren zol er!: He should drop dead!
Pamelech: Slow, slowly
Parech: Low-life, a bad man
Parnosseh: Livelihood
Parshiveh: Mean, cheap
Parshoin: He-man
Partatshnek: Inferior merchandise or work
Parveh: Neutral food, neither milchidik (dairy) nor flaishidik (meat)
Paskidnye: Rotten, terrible
Paskudnik, paskudnyak: Ugly, revolting, evil person; nasty fellow
Past nit.: It isn't proper.
Patsh: Slap, smack on the cheek
Patsh zich in tuchis und schrei "hooray": Said to a child who complains he/she has nothing to do (slap your backside and yell "hooray")
Patshkies around: Anglicized characterization of one who wastes time.
Patteren tseit: To lounge around; waste time
Payess: Long side-curls worn by Hasidic and other ultra-Orthodox Jewish men.
Petseleh: Little *****
Phooey! fooey, pfui: Designates disbelief, distaste, contempt
Pinkt kahpoyer: Upside down; just the opposite
Pipek: Navel, belly button
Pishechtz: *****
Pisher: Male infant, a little squirt, a nobody
Pisk: Slang, for mouth; insultingly, it means a big mouth, loudmouth
Pis:Malocheh - Big talker-little doer! (man who talks a good line but does nothing)
Pitseler: Toddler, small child
Pitshetsh: Chronic complainer
Pitsel: Wee, tiny
Pitsvinik: Little nothing
Plagen: Work hard, sweat out a job, suffer
Plagen zich: To suffer
Plaplen: Chatter Plats! - Burst! Bust your guts out! Split your guts!!
Platsin zuls du: May you explode
Plimenik: Nephew
Plimenitse: Niece
Plotz: To burst
Pluchet: Heavy rain (from Polish "Plucha")
Plyoot: Bull-*******; Loudmouth
Plyotkenitzeh: A gossip
Ponem: Face
Poo, poo, poo: Simulate spitting three times to avoid the evil eye
Pooter veren: Getting rid of (Lit: making butter)
Pooter veren fon emitzer: Getting rid of someone; eg: "ich geh' veren pooter fon ihr" - "I'm going to be getting rid of her!"
Poseyakh: Rolling out dough
Potchke: Fool around or "mess" with
Potzevateh: ******, someone who is "out of it."
Praven: Celebrate
Preplen: To mutter, mumble
Prezhinitse: Scrambled eggs with milk added.
Prietzteh: Princess; finicky girl; (having airs, giving airs; being snooty) prima donna!
Pripitchok: Long, narrow wood-burning stove
Prost: Coarse, common, ******
Prostaches: Low class people
Prostak: Ignorant boor, coarse person, ****** man
Proster chamoole: Low-class *******
Prosteh leit: Simple people, common people; ******, ignorant, "low class" people
Proster mentsh: ****** man, common man
Ptsha: Cows feet in jelly
Pulke: The upper thigh
Pupik: Navel, belly button, gizzard, chicken stomachs
Pupiklech: Dish of chicken gizzards
Pushkeh: Little box for coins
Pustunpasnik: Loafer, idler
Putz: Slang word for "*****." Also used when describing someone someone as being "a ****."
Pyesseh: A play, drama
R
Rachmones: Compassions, mercy, pity
Rav: Rabbi, religious leader of the community
Reb: Mr., Rabbi; title given to a learned and respected man
Rebbe fon Stutz: A phrase used to explain the unexplainable. Similar to blaming something on the fairies or a mystical being.
Rebiniu: "Rabbi dear!" Term of endearment for a rabbi
Rebitsin: Literally, the rabbi's wife (often sarcastically applied to a woman who gives herself airs, or acts excessively pious) ; pompous woman
Rechielesnitseh: Dowdy, gossipy woman
Reden on a moss: To chatter without end
Redn tzu der vant: Talk in vain or to talk and receive no answer (Lit. , talk to the wall for all the good it will do you)
Redlshtul: Wheelchair
Redt zich ayn a kreynk!: Imaginary sickness
Redt zich ayn a kind in boich: Imaginary pregnancy (Imaginary anything)
*****: Rich, wealthy
Reisen di hoit: Skin someone alive (Lit., to tear the skin)
Reissen: To tear
Retsiche: ******
Rib:fish, gelt oyfen tish! - Don't ask for credit! Pay in cash in advance! Cash on the barrel-head!
Riboyno:shel-oylom! (Hebrew) God in heaven, Master of the Universe
Richtiker chaifetz: The real article! The real McCoy!
Rirevdiker: A lively person
Rolleh: Role in a play
Rooshisher: Definitely NOT a Litvak; coming from Ukraine, White Russia; the Crimea, Russia itself.
Roseh: Mean, evil person
Rossel flaysh: Yiddish refritos
(A) Ruach in dein taten's taten arein!: Go to the devil! (Lit., A devil (curse) should enter your father's father!)
Ruf mich k'na:nissel! - I did wrong? So call me a nut!
Ruktish: Portable table
S
S'vet helfen azoy vie a toytn baynkes: Lit: It will help as much as applying cups to a dead person.
S'art eich?: What does it matter to you? Does it matter to you?
Saykhel: Common sense
Schochet: A ritual slaughterer of animals and fowl.
Se brent nit!: Don't get excited! (Lit., It's not on fire!)
Se shtinkt!: It stinks!
Se zol dir grihmen in boych!: You should get a stomach cramp!
Sh' gootzim: Plural of shaigetz
Sha! (gently said): Please keep quiet.
Shabbes goy: Someone doing the ***** work for others (Lit;, gentile doing work for a Jew on Sabbath)
Shabbes klopper: A resident of a neighbourhood who's job it was to "klop" or bang on the shutters of Jewish homes to announce the hour of sundown on Friday
Shadchen: Matchmaker or marriage broker. There is the professional type who derives his or her living from it, but many Jewish people engage in matchmaking without compensation.
Shaigitz: Non-Jewish boy; wild Jewish boy
Shaigetz ainer!: Berating term for irreligious Jewish boy, one who flouts Jewish law
Shaile: A question
Shain vi der lavoone: As pretty as the moon
Shain vi di zibben velten: Beautiful as the seven worlds
Shaineh maidel: pretty girl
Shaineh raaineh keporah: Beautiful, clean sacrifice. Nothing to regret.
Shainer gelechter: Hearty laugh (sarcastically, Some laughter!)
Shainkeit: Beauty
Shaitel, (sheitel): Wig (Ultra-orthodox married women cover their hair. Some use a shaitel)
Shalach mohnes: Customary gifts exchanges on Purim, usually goodies Shalom - Peace (a watchword and a greeting)
Shamus: Sexton, beadle of the synagogue, also, the lighter taper used to light other candles on a menorah, a policeman (slang)
Shandeh: Shame or disgrace
Shandhoiz: Brothel, *******
Shpatzir: A walk without a particular destination
Shat, shat! Hust!: Quiet! Don't get excited
Shatnes: Proscription against wearing clothes that are mixed of wool and linen
Shav: Cold spinach soup, sorrel grass soup, sour leaves soup
Shayneh kepeleh: Pretty head (lit) Good looking, good thoughts
Shemevdik: Bashful, shy
Shepen naches: Enjoy; gather pleasure, draw pleasure, especially from children
Shidech (pl., shiduchim): Match, marriage, betrothal
Shih:pihi - Mere nothings
****:yingel - Messenger
Shikker: Drunkard
Shikseh: Non-Jewish girl
Shlissel: A key
Shissel: A basin or bowl
*******: Sparse, lean, meager
Shiva: Mourning period of seven days observed by family and friends of deceased
Shkapeh: A hag, a mare; worthless
Shkotz: Berating term for mischievous Jewish boy
Shlak: Apoplexy; a wretch, a miserable person; shoddy; shoddy merchandise
Shlang: Snake, serpent; a troublesome wife; ***** (taboo)
Shlatten shammes: Communal busybody, tale bearer; messenger
Shlecht: Bad
Shlecht veib: Shrew (Lit., a bad wife)
Shlemiel: Clumsy bungler, an inept person, butter-fingered; ***** person
Shlep: Drag, carry or haul, particularly unnecessary things, parcels or baggage; to go somewhere unwillingly or where you may be unwanted
Shleppen: To drag, pull, carry, haul
Shlepper: Sponger, panhandler, hanger-on; dowdy, gossipy woman, free-loader
Shlimazel: Luckless person. Unlucky person; one with perpetual bad luck (it is said that the shlemiel spills the soup on the shlimazel!)
Shlog zich kop in vant.: Break your own head! (Lit., bang your head on the wall)
Shlog zich mit Got arum!: Go fight City Hall! (Lit., Go fight with God.)
Shlogen: To beat up
Shlok: A curse; apoplexy
Shlooche: ****
Shloof: Sleep, nap
Shlosser: Mechanic
Shlub: A ****; a foolish, stupid or unknowing person, second rate, inferior.
Shlump: Careless dresser, untidy person; as a verb, to idle or lounge around
Shlumperdik: Unkempt, sloppy
Shmaltz: Grease or fat; (slang) flattery; to sweet talk, overly praise, dramatic
Shmaltzy: Sentimental, corny
Shmatteh: Rag, anything worthless
Shmeis: Bang, wallop
Shmek tabik: Nothing of value (Lit., a pinch of *****)
Shmeer: The business; the whole works; to bribe, to coat like butter
Shmegegi: Buffoon, idiot, fool
Shmeichel: To butter up
Schmeikel: To swindle, con, fast-talk.
Shmendrik: nincompoop; an inept or indifferent person; same as shlemiel
Shmo(e): Naive person, easy to deceive; a goof (Americanism)
Shmontses:Trifles, folly
Shmooz; (shmuess): Chat, talk
Shmuck (tabboo): Self-made fool; obscene for *****: derisive term for a man
Shmulky!: A sad sack!
Shmuts: Dirt, slime
Shmutzik: *****, soiled
Shnapps: Whiskey, same as bronfen
Shnecken: Little fruit and nut coffee rolls
Shneider: Tailor; in gin rummy card game, to win game without opponent scoring
Shnell: Quick, quickly
Shnook: A patsy, a sucker, a sap, easy-going, person easy to impose upon, gullible
Shnorrer: A beggar who makes pretensions to respectability; sponger, a parasite
Shnur: Daughter-in-law
Shokklen: To shake
Shoymer: Watchman; historically refers also to the armed Jewish watchman in the early agricultural settlements in the Holy Land
Shoymer mitzves: Pious person
Shoyn ainmol a' metse:eh! - Really a bargain
Shoyn fargessen?: You have already forgotten?
Shoyn genug!: That's enough!
Shpiel: Play
Shpilkes: Pins and needles
Shpits: end, the heel of the bread
Shpitsfinger: Toes
Shpitzik: Pointed sense of humour, witty, sarcastic, caustic
Shpogel nei: Brand-new
Shreklecheh zach: A terrible thing
Shtarben: To die
Shtark, shtarker: Strong, brave
Shtark gehert: Smelled bad (used only in reference to food; Lit., strongly heard)
Shtark vi a ferd: Strong as a horse
Shteln zikh oyg oyf oyg mit....: To confront
Shtetl: Village or small town (in the "old country")
Shtik: Piece, bit: a special bit of acting
Shtik drek (taboo): *******; ****-head
Shtik goy: Idiomatic expression for one inclined to heretical views, or ignorance of Jewish religious values
Shtik naches: Grandchild, child, or relative who gives you pleasure; a great joy
Shtikel: Small bit or piece; a morsel
Shtiklech: Tricks; small pieces
Shtilinkerait: Quietly
Shtimm zic: Shut up!
Shtoltz: Pride; unreasonably and stubbornly proud, excessive self-esteem
Shtrafeeren: To threaten
Shtrudel: Sweet cake made of paper-thin dough rolled up with various fillings
Shtuk: Trouble
Shtum: Quiet
(A) Shtunk: A guy who doesn't smell too good; a stink (bad odor) a lousy human
Shtup: Push, shove; vulgarism for ****** *******
Shtup es in toches! (taboo): Shove (or stick) it up your ****** (***)!
Shtuss: A minor annoyance that arises from nonsense
Shudden: A big mess
Shul: Colloquial Yiddish for synagogue
Shule: School
Shushkeh: A whisper; an aside
Shutfim: Associates
Shvach: Weak, pale
Shvachkeit: Weakness
Shvantz: tail, *****
Shvartz: Black
Shvegerin: Sister-in-law
Shvengern: Be pregnant
Shver: Father-in-law; heavy, hard, difficult
Shvertz azayan ***: It's hard to be a Jew
Shviger: Mother-in-law
Shvindel: Fraud, deception, swindle
Shvindeldik: Dizzy, unsteady
Shvitz: Sweat, sweating
Shvitz ***: Steam bath
Shvoger: Brother-in-law
Sidder: Jewish prayer book for weekdays and Saturday
Simantov: A good sign (lit) Often used with mazel tov to wish someone good luck or to express congratulations
Simcheh: Joy; also refers to a joyous occasion
Sitzfleish: Patience that can endure sitting (Lit., sitting flesh)
Smetteneh: Sour cream; Cream
Sobaka killev: Very doggy dog
Sof kol sof: Finally
Sonem: Enemy, or someone who thwarts your success.
S'teitsh!: Listen! Hold on! How is that? How is that possible? How come?
Strasheh mich nit!: Don't threaten me!
Strashen net de genz: Lit., Do not disturb the geese. (You are full of yourself and making too much noise)
T
Ta'am: Taste, flavor; good taste
Ta'am gan eyden: Fabulous (Lit: A taste of the Garden of Eden)
Tachlis: Practical purpose, result
Tahkeh: Really! Is that so? Certainly!
Tahkeh a metsieh: Really a bargain! (usually said with sarcasm)
Taiglech: Small pieces of baked dough or little cakes dipped in honey
Tallis: Rectangular prayer-shawl to whose four corners, fringes are attached
Talmud: The complete treasury of Jewish law interpreting the Torah into livable law
Talmud Torah: The commandment to study the Law; an educational institution for orphans and poor children, supported by the community; in the United States, a Hebrew school for children
Tamavate: Feebleminded
Tamaveter: Feebleminded person
Tandaitneh: Inferior
Tararam: Big noise, big deal
Tashlich: Ceremony of the casting off of sins on the Jewish New Year (crumbs of bread symbolizing one's sins are cast away into a stream of water in the afternoon of the Jewish New Year, Rosh Hashoneh)
Tateh, tatteh, tatteh, tatteleh, tatinka, tatteniu: Father, papa, daddy, pop
Tate:mameh, papa-mama - Parents
Tatenui: Father dear (The suffix "niu" in Yiddish is added for endearing intimacy; also, G-d is addressed this way by the pious; Tateniu-Foter means G-d, our Father
Tchotchkes: Little playthings, ornaments, bric-a-brac, toys
Teier: Dear, costly, expensive
Te:yerinkeh! - Sweetheart, dearest
Temp: Dolt
Temper kop: Dullard
Ti mir nit kayn toyves: "Don't do me any favours" (sarcastic)
Tinef: Junk, poorly made
T'noim: Betrothal, engagement
Toches: Buttocks, behind, ***** (***)
Toches ahfen tish!: Put up or shut up! Let's conclude this! (Lit., ***** on the table!)
Toches in droissen: Bare behind
Toche:lecker - Brown-noser, apple-polisher, ***-kisser
Togshul: Day school
Toig ahf kapores!: Good for nothing! It's worth nothing!
Traif: Forbidden food, impure, contrary to the Jewish dietary laws, non-kosher
Traifener bain: Jew who does not abide by Jewish law (derisive, scornful expression
Traifeneh bicher: Forbidden literature
Traifnyak: Despicable person; one who eats non-kosher food
Trefn oyfn oyg: To make a guess
Trenen: To tear, rip
Trepsverter: Lit. step words. The zinger one thinks of in retreat. The perfect retort one summons after mulling over the insult.
Trogedik: Pregnant
Trog gezunterhait!: Wear it in good health!
Trombenik: A ***, no-good person, ne'er-do-well; a faker
Tsaddik: Pious, righteous person
Tsalooches: Spite
Tsaloochesnik: Spiteful person
Tsatskeh: Doll, plaything; something cute; an overdressed woman; a **** girl
Tsatskeleh der mamehs!: Mother's favorite! Mother's pet!
Tsebrech a fus!: Break a leg!
Tsedrait: Nutty, crazy, screwy
Tsedraiter kop: Bungler
Tseereh: Face (usually used as put-down)
Tseeshvimmen: Blurred
Tsegait zich in moyl: It melts in the mouth, delicious, yummy-yummy
Tsemishnich: Confusion
Tsemisht: Confused, befuddled, mixed-up
Tsevishe:shtotisheh telefonistkeh - Long distance operator
Tshatshki: Toy, doo-dad
Tshepen: To annoy, irk, plague, bother, attack
Tsigeloisen: Compassionate, rather nice
Tsiklen zich: The cantor's ecstatic repetition of a musical phrase
Tsimmes: Sweet carrot compote; (slang) a major issue made out of a minor event
Tsitskeh: Breast, ****, udder
Tsivildivit: Crazy, wild, overwhelmed with too many choices
Tsnueh: Chaste
Tsores: Troubles, misery
Tsu undzer tsukunft tzuzamen: To our future together.
Tsutsheppenish: Hanger-on; unwanted companion; pest; nuisance
Tsum glik, tsum shlimazel: For better, for worse
Tsumakhn an oyg: To fall asleep
Tsvilling: Twins
Tu mir a toiveh.: Do me a favor.
Tu mir nit kain toives.: Don't do me any favors.
Tumel: Confusion, noise, uproar
Tumler: A noise-maker (person); an agitator
Tut vai dos harts: Heartbroken
Tzadrait: Scattered
Tzedakeh: Spirit of philanthropy; charity, benevolence
Tziginner bobkes: Jocular, truly valueless. Also used to describe black olives. Lit: goat droppings
Tziter: To tremble
Tziterdik: Tremulous or trembling
Tzitzis: Fringes attached to the four corners of the tallis
Tzufil!: Too much! Too costly!
U
U:be-rufen - Unqualified, uncalled for; God forbid; (A deprecation to ward off the evil eye)
U:be-shrien - God forbid! It shouldn't happen!
Umgeduldik: Petulant
Ummeglich!: Impossible!
Umglick: A misfortune; (masc) A born loser; an unlucky one
Umshteller: Braggart
Umzist: For nothing
Umzitztiger fresser: free loader, especially one who shows up only to eat (and EAT!)
Unger bluzen: Bad mood. Swollen with anger.
Ungerissen beheiman: A totally stupid person. Lit., an untamed animal. Not wild, just dumb.
Un langeh hakdomes!: Cut it short! (lit., Without a long introduction)
Unter fir oygn: Privately
Unterkoifen: To bribe
Untershmeichlen: To butter up
Untervelt mentsh: Racketeer
Untn: Below
Utz: To goad, to needle
V
Vahksin zuls du vi a tsibeleh, mitten kup in drerd: May you grow like an onion, with your head in the ground!
Vahksin zuls du, tsu gezunt, tsu leben, tsu langeh yor: May you grow to health, to life, to long years. (Each may me said when someone sneezes)
Vai!: Woe, pain; usually appears as "oy vai!"
Vai is mir!: Woe is me!
Vai vind iz meine yoren: "Woe is me!"
Vais ich vos: Stuff and nonsense! Says you! (Lit., Know from what)
Vaitik: An ache
Valgeren zich: Wander around aimlessly
Valgerer: Homeless wanderer
Vaneh: Bath, bathtub
Vannit: Where (from) "Fon vannit kimmt ihr?" (Where do you come from?)
Vantz: Bedbug; (slang) a nobody
Varenikehs: Round shaped noodle dough stuffed with meat, potato, etc. and fried
Varfen an oyg: To look out for; to guard; to mind (Lit., To throw an eye at)
Varnishkes: Kasha and noodles
Vart!: Wait! Hold on!
Vas:tsimmer - Bathroom, washroom
Vas:tsimmer far froyen - Ladie's room
Vas:tsimmer far menner - Men's room
Vayt fun di oygn,vayt fun hartsn: Far from the eyes, far from the heart. Equivalent to "Out of sight, out of mind."
Vechter: Watchman
Veibernik: Debauchee
Veibershe shtiklach: Female tricks
Veis vi kalech!: Pale as a sheet!
Ve:zaiger - Alarm clock
Vemen barestu?: (taboo) Whom are you kidding? (Lit., Whom are you *******?)
Vemen narstu?: Whom are you fooling?
Ver derharget!: Get killed! Drop dead! (Also "ver geharget)
Ver dershtikt!: Choke yourself!
Ver farblondjet!: Get lost! Go away!
Verklempt: Extremely emotional. On the verge of tears. (See "Farklempt")
Ver tsuzetst: "Go to hell" (or its equivalent)
Ver vaist?: Who knows?
Ver volt dos gegleybt?: Who would have believed it?
Veren a tel: To be ruined
Veren ferherret: To get married
Vi a barg: Large as a mountain
Vi der ruach zogt gut morgen: Where the devil says good morning! (has many meanings; usually appended to another phrase)
Vi gait dos gesheft?: How's business?
Vi gait es eich?: How goes it with you? How are you? How are you doing?
Vi gaits?: How goes it? How are things? How's tricks?
Vi haistu?: What's your name?
Vi ruft men...?: What is the name of...?
Vi ruft men eich?: What is your name?
Viazoy?: How come?
Vie Chavele tsu der geht: Literally: Like Chavele on her way to her divorce; meaning "all spruced up."
Vifil?: How much?
Vilder mentsh: A wild one; a wild person
Vilder chaiah: Wild animal or out of control child or adult
Vilstu: Do you want...
Vo den?: What else?
Voglen: To wander around aimlessly
Voiler yung!: Roughneck (sarcastic expression)
Voncin: Bed bug
Vortshpiel: Pun, witticism
Vos art es (mich)?: What does it matter (to me)? What do I care?
Vos barist du?: (taboo) What are you ******* around for? What are you fooling around for?
Vos bei a nichteren oyfen lung, is bei a shikkeren oyfen tsung.: What a sober man has on his lung (mind), a drunk has on his tongue.
Vos draistu mir a kop?: What are you bothering me for? (Lit., Why are you twisting my head?)
Vos failt zai?: What are they lacking?
Vos gicher, alts besser: The faster, the better
Vos hakst du mir in kop?: What are you talking my head off for?
Vos hert zich?: What do you hear around? What's up?
Vos hert zich epes ne:es? - What's new?
Vos heyst: what does it mean?
Vos hob ich dos gedarft?: What did I need it for?
Vo:in-der-kort - Capable of doing anything bad (applied to bad person; Lit., everything in the cards)
Vos iz?: What's the matter?
Vos iz ahfen kop, iz ahfen tsung!: What's on his mind is on his tongue!
Vos iz der chil'lek?: What difference does it make?
Vos iz der tachlis?: What's the purpose? Where does it lead to?
Vos iz di chochmeh?: What is the trick?
Vos iz di untershteh shureh?: What's the point? What's the outcome? (Lit., What on the bottom line?)
Vos iz mit dir?: What's wrong with you?
Vos kocht zich in teppel?: What's cooking?
Vos macht a ***?: How's it going?
Vos macht vos oys?: What difference does it make?
Vos macht es mir oys?: What difference does it make to me?
Vos macht ir?: How are you? (pl.); How do you do?
Vos Machstu?: How are you? (singular)
Vos maint es?: What does it mean?
Vos noch?: What else? What then?
Vos ret ir epes?: What are you talking about?
Vos tut zich?: What's going on? What's cooking?
Vos vet zein: What will be
Vos vet zein, vet zein!: What will be, will be!
Vos zogt ir?: What are you saying?
Vu tut dir vai?: Where does it hurt?
Vus du vinsht mir, vinsh ikh dir.: What you wish me, I wish you.
Vuhin gaitsu?: Where are you going?
Vund: Wound
Vursht: Bologna
Vyzoso: Idiot (named after youngest son of Haman, archenemy of Jews in Book of esther); also, *****
W
Wen der tati/fater gibt men tsu zun, lachen baiden. Wen der zun gibt men tsu tati/fater, vainen baiden.: When the father gives to his son, both laugh. When the son gives to the father, both cry.
Wen ich ess, ch'ob ich alles in dread.: (Lit. When I am eating, I have everything in the ground.) When I am eating, everybody can go to hell!
Y
Yachneh: A coarse, loud-mouthed woman; a gossip; a slattern
Yachsen: Man of distinguished lineage, highly connected person, privileged character
Yarmelkeh: Traditional Jewish skull cap, usually worn during prayers; worn at all times by observant Orthodox Jews.
Yahrtzeit: Anniversary of the day of death of a loved-one.
Yashir koyech: May your strength continue
Yatebedam: A man who threatens; one who thinks he's a "big shot"; a blusterer
Yedies: News; cablegrams; announcements
Yefayfiyeh: Beauty; woman of great beauty
Yenems: Someone else's; (the brand of cigarettes moochers smoke!)
Yeneh velt: The other world; the world to come
Yenteh: Gabby, talkative woman; female blabbermouth
Yente telebente: Mrs. National Enquirer
Yentzen (taboo): To fornicate, to *****
Yeshiveh: Jewish traditional higher school, talmudical academy
Yeshiveh bocher: Student of talmudic academy
Yeshuvnik: Farmer, rustic
Yichus: Pedigree, ancestry, family background, nobility
Yiddisher kop: Jewish head
Yiddishkeit: Having to do with all things relating to Jewish culture.
Yingeh tsat:keh! - A young doll! A living doll!
Yiskor: Prayer in commemoration of the dead (Lit., May God remember.)
Yom Kippur: Day of Atonement (the most holy of holy days of the Jewish calendar)
Yontefdik: Festive, holiday-ish; sharp (referring to clothes)
Yortseit: Anniversary of the day of death of parents or relatives; yearly remembrance
Yoysher: Justice, fairness, integrity
Yukel: Buffoon
(A) Yung mit bainer!: A powerhouse! Strongly built person
Yung un alt: Young and old
Yungatsh: Street-urchin, scamp, young rogue
Yungermantshik: A young, vigorous lad; A newlywed
Yusoimeh: Orphan
Z
Zaft: Juice
Zaftik: Pleasantly plump and pretty. Sensuous looking (Lit., juicy)
Zaftikeh moid!: Sexually attractive girl
Zaideh: Grandfather
Zaier gut: O.K. (Lit., very good)
Zaier shain gezogt!: Well said! (Lit., Very beautifully said!)
Zee est vee a feigele: She eats like a bird
Zeh nor, zeh nor!: Look here, look here!
Zei (t) gezunt: Be well! Goodbye! Farewell
Zei mir frailich!: Be Happy!
Zei mir gezunt!: Be well!
Zei mir matriach: Be at pains to... Please; make an effort.
Zei nit a nar!: Don't be a fool!
Zei nit kain vyzoso!: Don't be an idiot! Don't be a **** fool!
Zeit azoy gut: Please (Lit., Be so good)
Zeit ir doch ahfen ferd!: You're all set! (Lit., You're on the horse!)
Zeit (mir) moychel: Excuse me! Be so good as...Forgive me!
Zelig: Blessed (used mostly among German Jews in recalling a beloved deceased ----- mama zelig)
Zeltenkeit: Rare thing
Zetz: Shove, push, bang! Also slang for a ****** experience (taboo)
Zhaleven: To be sparing, miserly
Zhlob: A ****; slob, uncouth
Zhu met (mir) in kop: A buzzing in one's (mind) head
Zhulik: Faker
Zi farmacht nit dos moyl: She doesn't stop talking (Lit., She doesn't close her mouth)
Zindik nit: Don't complain. Don't tempt the Gods.
Zingen: To sing
Ziseh neshomeh: Sweet soul
Ziseh raidelech: Sweet talk
Ziskeit: Sweetness, sweetheart, (Also endearing term for a child)
Zitsen ahf shpilkes: Sitting on pins and needles; to fidget
Zitsen shiveh: Sit in mourning (Shiveh means 7 which is the number of days in the period of mourning
Zitsflaish: Patience (Lit., Sitting meat)
Zog a por verter: Say a few words!
Zogen a ligen: Tell a lie
Zogerkeh: Woman who leads the prayers in the women's section in the synagogue
Zoineh: *******
Zok nit kin vey: Don't worry about it (Lit: Do not say woe)
Zol dich chapen beim boych.: You should get a stomach cramp!
Zol dir klappen in kop!: It should bang in your head (the way it is bothering me!)
Zol er tsebrechen a fus!: May he break a leg! He should break a leg!
Zol es brennen!: The hell with it! (Lit., Let it burn!)
Zol Got mir helfen: May God help me!
Zol Got ophiten!: May God prevent!
Zol ich azoy vissen fun tsores!: I haven't got the faintest idea! (Lit., I should so know from trouble as I know about this!)
Zol makekhs voxen offen tsung!: Pimples should grow on your tongue!
Zol vaksen tzibbelis fun pipek!: Onions should grow from your bellybutton!
Zol ze vaksen ze ve a tsibble mit de kopin dreid: You should grow like an onion with your head in the ground.
Zol zein!: Let it be! That's all!
Zol zein azoy!: O.K.! Let it be so!
Zol zein gezunt!: Be well!
Zol zein mit glik!: Good luck!
Zol zein shah!: Be quiet. Shut up!!
Zol zein shtil!: Silence! Let's have some quiet!
Zolst geshvollen veren vi a barg!: You should swell up like a mountain!
Zolst helfen vi a toyten bankes: It helps like like cupping helps a dead person.
Zolst hobn tzen haizer, yeder hoiz zol hobn tzen tzimern, in yeder tzimer zoln zain tzen betn un zolst zij kaiklen fun ein bet in der tzweiter mit cadojes!: I wish you to have ten houses, each house with ten rooms, each room with ten beds and you should roll from one bed to the other with cholera. (not a very nice thing to say.)
Zolst leben un zein gezunt!: You should live and be well!
Zolst ligen in drerd!: Drop dead! (Lit., You should lie in the earth!)
Zolst nit vissen fun kain shlechts.: You shouldn't know from evil.
Zolst es shtipin in toches!: (taboo) Shove it up your ******!
Zolst zein vi a lom:am tug sollst di hangen, in der nacht sollst di brennen - You should be like a lamp, you should hang during the day and burn during the night!
Zolstu azoy laiben!: You should live so!
Zorg zich nit!: Don't worry!
Zuninkeh!: Dear son! Darling son!
Megan Feb 2018
My therapist used to say that
I get the flashbacks because
I don't talk about it enough.

But how am I supposed to talk about it
when everyone tells me that my story has been made invalid
by the alcohol in my bloodstream,
and the fact that I laughed about it the next day?

We all have different ways to survive.

How was I supposed to process my emotions the morning after
when I had blood dripping down my legs,
standing in the 6am cold,
because shivering outside without a jacket
was far better than staying in a room with one of my rapists,
and the lingering smell of shame?

I am far too young to feel a pain like this.

A pain so heavy that my entire soul is flattened
by the weight I carry around.

A violation so evil
that I cannot help but leave my body -
it is no longer mine
but a vessel
that carries the blackness of my ache,
my thoughts that turn to ash when I try to say them out loud
and the demons that have possessed me.

Demons born from the three of you.

How can I continue
when I can still feel three pairs of unwanted hands,
      gripping,                                           ­         
hitting,                                        
bruising me                    
all at once?

How can I breathe
when I can still feel six eyes
on the most intimate parts of me,
every vulnerability and weakness?

How can I live
when I still have pieces of you
entangling yourselves around my bones,
suffocating my heart?

I thought that by burying it all deep into myself -
every 'it' that you called me,
every bruise left on my skin,
every single ****** that tore me apart -
encased by my ribcage,
wrapped in skin that you made into paper,
I would be able to carry on.

I created my very own Pandora's box.

But you escaped;
every millilitre of your venom
is combined and coursing through my veins,
poisoning each one of my nerve endings.

I no longer see the same version of myself,
like looking in a broken mirror,
each fragment showing a different flaw, a different shame.
I am not me.

I am full of darkness.
My mind is sick,
I am filled to the brim with hate and anger and inescapable sadness.
You made me into a monster
that leaves fingerprints of acid on everything I touch.

Is there anything worse
than seeing six vitriolic eyes
everywhere I go?

Is there anything worse
than your visits to me when I sleep,
waking up drenched in sweat because of the horror?

Is there anything worse
than feeling a constant lump of anxiety in my throat,
whenever I'm left alone? -
because please
please
please don't feed me to the wolves again!

Is there anything worse
than starving myself because
no-one will ever love me unless I'm thin because
I'm too riddled with trauma?

Is there anything worse
than blaming myself so much
that I started hurting myself again?

No-one ever tells you that trauma lasts forever,
but I'm learning that now.
Because it's been ten months and twenty-two days since
the three of you destroyed me...

And you've been destroying me every day since.
If you've read this to the end, THIS is the destruction caused by **** - stop injustice anywhere you can
Survived  Aug 2018
Untitled
Survived Aug 2018
When you were there with me
We were dancing with glee

Late night talks, making each other blush,
smiling, laughing were our things
Everyday which gave me new wings

Thinking about our love i flew-up
Without taking any back-up

Then a day came when you were not there
That day even a sun felt hemisphere

I was there sitting alone in darkness
And blaming why God is so heartless

I texted and missed you a lot
But silence and despondency were what all i got

I am waiting
and I'll keep waiting for
my beloved to come back
If you see her
please tell her that she left someone
who is waiting for her on the half track.
Next page