Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
by
Alexander K Opicho

(Eldoret, Kenya;aopicho@yahoo.com)

When I grow up I will seek permission
From my parents, my mother before my father
To travel to Russia the European land of dystopia
that has never known democracy in any tincture
I will beckon the tsar of Russia to open for me
Their classical cipher that Bogy visoky tsa dalyko
I will ask the daughters of Russia to oblivionize my dark skin
***** skin and make love to me the real pre-democratic love
Love that calls for ambers that will claw the fire of revolution,
I will ask my love from the land of Siberia to show me cradle of Rand
The European manger on which Ayn Rand was born during the Leninist census
I will exhume her umbilical cord plus the placenta to link me up
To her dystopian mind that germinated the vice
For shrugging the atlas for we the living ones,
In a full dint of my ***** libido I will ask her
With my African temerarious manner I will bother her
To show me the bronze statues of Alexander Pushkin
I hear it is at ******* of the city of Moscow; Petersburg
I will talk to my brother Pushkin, my fellow African born in Ethiopia
In the family of Godunov only taken to Europe in a slave raid
Ask the Frenchman Henri Troyat who stood with his ***** erected
As he watched an Ethiopian father fertilizing an Ethiopian mother
And child who was born was Dystopian Alexander Pushkin,
I will carry his remains; the bones, the skull and the skeleton in oily
Sisal threads made bag on my broad African shoulders back to Africa
I will re-bury him in the city of Omurate in southern Ethiopia at the buttocks
Of the fish venting beautiful summer waters of Lake Turkana,
I will ask Alexander Pushkin when in a sag on my back to sing for me
His famous poems in praise of thighs of women;

(I loved you: and, it may be, from my soul
The former love has never gone away,
But let it not recall to you my dole;
I wish not sadden you in any way.

I loved you silently, without hope, fully,
In diffidence, in jealousy, in pain;
I loved you so tenderly and truly,
As let you else be loved by any man.
I loved you because of your smooth thighs
They put my heart on fire like amber in gasoline)

I will leave the bronze statue of Alexander Pushkin in Moscow
For Lenin to look at, he will assign Mayakovski to guard it
Day and night as he sings for it the cacotopian
Poems of a slap in the face of public taste;

(I know the power of words, I know words' tocsin.
They're not the kind applauded by the boxes.
From words like these coffins burst from the earth
and on their own four oaken legs stride forth.
It happens they reject you, unpublished, unprinted.
But saddle-girths tightening words gallop ahead.
See how the centuries ring and trains crawl
to lick poetry's calloused hands.
I know the power of words. Seeming trifles that fall
like petals beneath the heel-taps of dance.
But man with his soul, his lips, his bones.)

I will come along to African city of Omurate
With the pedagogue of the thespic poet
The teacher of the poets, the teacher who taught
Alexander Sergeyvich Pushkin; I know his name
The name is Nikolai Vasileyvitch Gogol
I will caution him to carry only two books
From which he will teach the re-Africanized Pushkin
The first book is the Cloak and second book will be
The voluminous dead souls that have two sharp children of Russian dystopia;
The cactopia of Nosdrezv in his sadistic cult of betrayal
And utopia of Chichikov in his paranoid ownership of dead souls
Of the Russian peasants, muzhiks and serfs,
I will caution him not to carry the government inspector incognito
We don’t want the inspector general in the African city of Omurate
He will leave it behind for Lenin to read because he needs to know
What is to be done.
I don’t like the extreme badness of owning the dead souls
Let me run away to the city of Paris, where romance and poetry
Are utopian commanders of the dystopian orchestra
In which Victor Marie Hugo is haunted by
The ghost of Jean Val Jean; Le Miserable,
I will implore Hugo to take me to the Corsican Island
And chant for me one **** song of the French revolution;


       (  take heed of this small child of earth;
He is great; he hath in him God most high.
Children before their fleshly birth
Are lights alive in the blue sky.
  
In our light bitter world of wrong
They come; God gives us them awhile.
His speech is in their stammering tongue,
And his forgiveness in their smile.
  
Their sweet light rests upon our eyes.
Alas! their right to joy is plain.
If they are hungry Paradise
Weeps, and, if cold, Heaven thrills with pain.
  
The want that saps their sinless flower
Speaks judgment on sin's ministers.
Man holds an angel in his power.
Ah! deep in Heaven what thunder stirs,
  
When God seeks out these tender things
Whom in the shadow where we sleep
He sends us clothed about with wings,
And finds them ragged babes that we)

 From the Corsican I won’t go back to Paris
Because Napoleon Bonaparte and the proletariat
Has already taken over the municipal of Paris
I will dodge this city and maneuver my ways
Through Alsace and Lorraine
The Miginko islands of Europe
And cross the boundaries in to bundeslander
Into Germany, I will go to Berlin and beg the Gestapo
The State police not to shoot me as I climb the Berlin wall
I will balance dramatically on the top of Berlin wall
Like Eshu the Nigerian god of fate
With East Germany on my right; Die ossie
And West Germany on my left; Die wessie
Then like Jesus balancing and walking
On the waters of Lake Galilee
I will balance on Berlin wall
And call one of my faithful followers from Germany
The strong hearted Friedrich von Schiller
To climb the Berlin wall with me
So that we can sing his dystopic Cassandra as a duet
We shall sing and balance on the wall of Berlin
Schiller’s beauteous song of Cassandra;

(Mirth the halls of Troy was filling,
Ere its lofty ramparts fell;
From the golden lute so thrilling
Hymns of joy were heard to swell.
From the sad and tearful slaughter
All had laid their arms aside,
For Pelides Priam's daughter
Claimed then as his own fair bride.

Laurel branches with them bearing,
Troop on troop in bright array
To the temples were repairing,
Owning Thymbrius' sovereign sway.
Through the streets, with frantic measure,
Danced the bacchanal mad round,
And, amid the radiant pleasure,
Only one sad breast was found.

Joyless in the midst of gladness,
None to heed her, none to love,
Roamed Cassandra, plunged in sadness,
To Apollo's laurel grove.
To its dark and deep recesses
Swift the sorrowing priestess hied,
And from off her flowing tresses
Tore the sacred band, and cried:

"All around with joy is beaming,
Ev'ry heart is happy now,
And my sire is fondly dreaming,
Wreathed with flowers my sister's brow
I alone am doomed to wailing,
That sweet vision flies from me;
In my mind, these walls assailing,
Fierce destruction I can see."

"Though a torch I see all-glowing,
Yet 'tis not in *****'s hand;
Smoke across the skies is blowing,
Yet 'tis from no votive brand.
Yonder see I feasts entrancing,
But in my prophetic soul,
Hear I now the God advancing,
Who will steep in tears the bowl!"

"And they blame my lamentation,
And they laugh my grief to scorn;
To the haunts of desolation
I must bear my woes forlorn.
All who happy are, now shun me,
And my tears with laughter see;
Heavy lies thy hand upon me,
Cruel Pythian deity!"

"Thy divine decrees foretelling,
Wherefore hast thou thrown me here,
Where the ever-blind are dwelling,
With a mind, alas, too clear?
Wherefore hast thou power thus given,
What must needs occur to know?
Wrought must be the will of Heaven--
Onward come the hour of woe!"

"When impending fate strikes terror,
Why remove the covering?
Life we have alone in error,
Knowledge with it death must bring.
Take away this prescience tearful,
Take this sight of woe from me;
Of thy truths, alas! how fearful
'Tis the mouthpiece frail to be!"

"Veil my mind once more in slumbers
Let me heedlessly rejoice;
Never have I sung glad numbers
Since I've been thy chosen voice.
Knowledge of the future giving,
Thou hast stolen the present day,
Stolen the moment's joyous living,--
Take thy false gift, then, away!"

"Ne'er with bridal train around me,
Have I wreathed my radiant brow,
Since to serve thy fane I bound me--
Bound me with a solemn vow.
Evermore in grief I languish--
All my youth in tears was spent;
And with thoughts of bitter anguish
My too-feeling heart is rent."

"Joyously my friends are playing,
All around are blest and glad,
In the paths of pleasure straying,--
My poor heart alone is sad.
Spring in vain unfolds each treasure,
Filling all the earth with bliss;
Who in life can e'er take pleasure,
When is seen its dark abyss?"

"With her heart in vision burning,
Truly blest is Polyxene,
As a bride to clasp him yearning.
Him, the noblest, best Hellene!
And her breast with rapture swelling,
All its bliss can scarcely know;
E'en the Gods in heavenly dwelling
Envying not, when dreaming so."

"He to whom my heart is plighted
Stood before my ravished eye,
And his look, by passion lighted,
Toward me turned imploringly.
With the loved one, oh, how gladly
Homeward would I take my flight
But a Stygian shadow sadly
Steps between us every night."

"Cruel Proserpine is sending
All her spectres pale to me;
Ever on my steps attending
Those dread shadowy forms I see.
Though I seek, in mirth and laughter
Refuge from that ghastly train,
Still I see them hastening after,--
Ne'er shall I know joy again."

"And I see the death-steel glancing,
And the eye of ****** glare;
On, with hasty strides advancing,
Terror haunts me everywhere.
Vain I seek alleviation;--
Knowing, seeing, suffering all,
I must wait the consummation,
In a foreign land must fall."

While her solemn words are ringing,
Hark! a dull and wailing tone
From the temple's gate upspringing,--
Dead lies Thetis' mighty son!
Eris shakes her snake-locks hated,
Swiftly flies each deity,
And o'er Ilion's walls ill-fated
Thunder-clouds loom heavily!)

When the Gestapoes get impatient
We shall not climb down to walk on earth
Because by this time  of utopia
Thespis and Muse the gods of poetry
Would have given us the wings to fly
To fly high over England, I and schiller
We shall not land any where in London
Nor perch to any of the English tree
Wales, Scotland, Ireland and Thales
We shall not land there in these lands
The waters of river Thames we shall not drink
We shall fly higher over England
The queen of England we shall not commune
For she is my lender; has lend me the language
English language in which I am chanting
My dystopic songs, poor me! What a cacotopia!
If she takes her language away from
I will remain poetically dead
In the Universe of art and culture
I will form a huge palimpsest of African poetry
Friedrich son of schiller please understand me
Let us not land in England lest I loose
My borrowed tools of worker back to the owner,
But instead let us fly higher in to the azure
The zenith of the sky where the eagles never dare
And call the English bard
through  our high shrilled eagle’s contralto
William Shakespeare to come up
In the English sky; to our treat of poetic blitzkrieg
Please dear schiller we shall tell the bard of London
To come up with his three Luftwaffe
These will be; the deer he stole from the rich farmer
Once when he was a lad in the rural house of john the father,
Second in order is the Hamlet the price of Denmark
Thirdly is  his beautiful song of the **** of lucrece,
We shall ask the bard to return back the deer to the owner
Three of ourselves shall enjoy together dystopia in Hamlet
And ask Shakespeare to sing for us his song
In which he saw a man **** Lucrece; the **** of Lucrece;

( From the besieged Ardea all in post,
Borne by the trustless wings of false desire,
Lust-breathed Tarquin leaves the Roman host,
And to Collatium bears the lightless fire
Which, in pale embers hid, lurks to aspire
  And girdle with embracing flames the waist
  Of Collatine's fair love, Lucrece the chaste.

Haply that name of chaste unhapp'ly set
This bateless edge on his keen appetite;
When Collatine unwisely did not let
To praise the clear unmatched red and white
Which triumph'd in that sky of his delight,
  Where mortal stars, as bright as heaven's beauties,
  With pure aspects did him peculiar duties.

For he the night before, in Tarquin's tent,
Unlock'd the treasure of his happy state;
What priceless wealth the heavens had him lent
In the possession of his beauteous mate;
Reckoning his fortune at such high-proud rate,
  That kings might be espoused to more fame,
  But king nor peer to such a peerless dame.

O happiness enjoy'd but of a few!
And, if possess'd, as soon decay'd and done
As is the morning's silver-melting dew
Against the golden splendour of the sun!
An expir'd date, cancell'd ere well begun:
  Honour and beauty, in the owner's arms,
  Are weakly fortress'd from a world of harms.

Beauty itself doth of itself persuade
The eyes of men without an orator;
What needeth then apologies be made,
To set forth that which is so singular?
Or why is Collatine the publisher
  Of that rich jewel he should keep unknown
  From thievish ears, because it is his own?

Perchance his boast of Lucrece' sovereignty
Suggested this proud issue of a king;
For by our ears our hearts oft tainted be:
Perchance that envy of so rich a thing,
Braving compare, disdainfully did sting
  His high-pitch'd thoughts, that meaner men should vaunt
  That golden hap which their superiors want)

  
I and Schiller we shall be the audience
When Shakespeare will echo
The enemies of beauty as
It is weakly protected in the arms of Othello.

I and Schiller we don’t know places in Greece
But Shakespeare’s mother comes from Greece
And Shakespeare’s wife comes from Athens
Shakespeare thus knows Greece like Pericles,
We shall not land anywhere on the way
But straight we shall be let
By Shakespeare to Greece
Into the inner chamber of calypso
Lest the Cyclopes eat us whole meal
We want to redeem Homer from the
Love detention camp of calypso
Where he has dallied nine years in the wilderness
Wilderness of love without reaching home
I will ask Homer to introduce me
To Muse, Clio and Thespis
The three spiritualities of poetry
That gave Homer powers to graft the epics
Of Iliad and Odyssey centerpieces of Greece dystopia
I will ask Homer to chant and sing for us the epical
Songs of love, Grecian cradle of utopia
Where Cyclopes thrive on heavyweight cacotopia
Please dear Homer kindly sing for us;
(Thus through the livelong day to the going down of the sun we
feasted our fill on meat and drink, but when the sun went down and
it came on dark, we camped upon the beach. When the child of
morning, rosy-fingered Dawn, appeared, I bade my men on board and
loose the hawsers. Then they took their places and smote the grey
sea with their oars; so we sailed on with sorrow in our hearts, but
glad to have escaped death though we had lost our comrades)
                                  
From Greece to Africa the short route  is via India
The sub continent of India where humanity
Flocks like the oceans of women and men
The land in which Romesh Tulsi
Grafted Ramayana and Mahabharata
The handbook of slavery and caste prejudice
The land in which Gujarat Indian tongue
In the cheeks of Rabidranathe Tagore
Was awarded a Poetical honour
By Alfred Nobel minus any Nemesis
From the land of Scandinavia,
I will implore Tagore to sing for me
The poem which made Nobel to give him a prize
I will ask Tagore to sing in English
The cacotopia and utopia that made India
An oversized dystopia that man has ever seen,
Tagore sing please Tagore sing for me your beggarly heat;

(When the heart is hard and parched up,
come upon me with a shower of mercy.

When grace is lost from life,
come with a burst of song.

When tumultuous work raises its din on all sides shutting me out from
beyond, come to me, my lord of silence, with thy peace and rest.

When my beggarly heart sits crouched, shut up in a corner,
break open the door, my king, and come with the ceremony of a king.

When desire blinds the mind with delusion and dust, O thou holy one,
thou wakeful, come with thy light and thy thunder)



The heart of beggar must be
A hard heart for it to glorify in the art of begging,

I don’t like begging
This is knot my heart suffered
From my childhood experience
I saw my mother
...seeing purse dressed, flowery-folds,
knows the pleasure, -heaven holds.

Standing proud, -cocksure his breast,
exhausted her, laugh-ter, -nothing left.

Weakly submissive, exhilarated now pressed,
emboldened by she, guardedly bereft...

No strawberry, cakes, honey, grape,
you know what's coming;
Michael R Burch Sep 2020
Urdu Poetry: English Translations



You will never comprehend me:
I pour out my feelings; you only read the words!
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Tears are colorless―thank God!―
otherwise my pillow might betray my heart.
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Near Sainthood
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

On the subject of mystic philosophy, Ghalib,
your words might have struck us as deeply profound ...
Hell, we might have pronounced you a saint,
if only we hadn't found
you drunk
as a skunk!

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



Every Once in a While
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Every once in a while,
immersed in these muggy nights
when all earth’s voices seem to have fallen
into the bruised-purple silence of half-sleep,
I awaken from a wonderful dream
to see through the veil that drifts between us
that you too are companionless and wide awake.



First Rendezvous
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This story of the earth
is as old as the universe,
as old as the birth
of the first day and night.

This story of the sky
is included in the words we casually uttered,
you and I,
and yet it remains incomplete, till the end of sight.

This earth and all the scenes it contains
remain witnesses to the moment
when you first held my hand
as we watched the world unfolding, together.

This world
became the focus
for the first rendezvous
between us.



Impossible and Improbable Visions
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eyes interpret visions,
rainbow auras waver;
similar scenes appear
different to individual eyes,
as innumerable oases
coexist in one desert
or a single thought acquires
countless shapes.



I Have to Find My Lost Star
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Searching the emptiest of skies
overflowing with innumerable stars,
I have to find the one
that belongs
to me.

...

Gazing at galaxies beyond galaxies,
all glorious with evolving wonder,
I ponder her name,
finding no sign to remember.

...

Lost things, they say,
are sometimes found
in the same accumulations of dust
where they once vanished.

I have to find the lost star
that belongs to me.



Last Night
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, your memory stole into my heart―
as spring sweeps uninvited into barren gardens,
as morning breezes reinvigorate dormant deserts,
as a patient suddenly feels better, for no apparent reason ...

There are more English translations of poems by Faiz Ahmed Faiz later on this page.



Intimacy
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I am not a feather to be easily detached:
instruct the hurricanes and tornados to observe their limits!

There are more English translations of poems by Rahat Indori later on this page.



Strange Currents
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O Khusrow, the river of love
creates strange currents—
the one who would surface invariably drowns,
while the one who submerges, survives.

There are more English translations of poems by Amir Khusrow later on this page.



The Eager Traveler
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Even in the torture chamber, I was the lucky one;
when each lottery was over, unaccountably I had won.

And even the mightiest rivers found accessible refuge in me;
though I was called an arid desert, I turned out to be the sea.

And how sweetly I remember you—oh, my wild, delectable love!—
as the purest white blossoms bloom, on talented branches above.

And while I’m half-convinced that folks adore me in this town,
still, all the hands I kissed held knives and tried to shake me down.

You lost the battle, my coward friend, my craven enemy,
when, to victimize my lonely soul, you sent a despoiling army.

Lost in the wastelands of vast love, I was an eager traveler,
like a breeze in search of your fragrance, a vagabond explorer.

There are more English translations of poems by Ahmad Faraz later on this page.



The Condition of My Heart
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is not necessary for anyone else to get excited:
The condition of my heart is not the condition of hers.
But were we to receive any sort of good news, Munir,
How spectacular compared to earth's mundane sunsets!

There are more English translations of poems by Munir Niazi later on this page.



Failures
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I was unable to relate
the state
of my heart to her,
while she failed to infer
the nuances
of my silences.



Apni Marzi se
by Nida Fazli Shayari
translated by Mandakini Bhattacherya and Michael R. Burch

This journey was not of my making;
As the winds blow, I’m blown along ...
Time and dust are my ancient companions;
Who knows where I’m bound or belong?

There are more English translations of poems by Nida Fazli later on this page.



My Apologies, Sona
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My apologies, Sona,
if traversing my verse's terrain
in these torrential rains
inconvenienced you.

The monsoons are unseasonal here.

My poems' pitfalls are sometimes sodden.
Water often overflows these ditches.
If you stumble and fall here, you run the risk
of spraining an ankle.

My apologies, however,
if you were inconvenienced
because my dismal verse lacks light,
or because my threshold's stones
interfered as you passed.

I have often cracked toenails against them!

As for the streetlamp at the intersection,
it remains unlit ... endlessly indecisive.

If you were inconvenienced,
you have my heartfelt apologies!

There are more English translations of poems by Gulzar later on this page.



Come As You Are
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come as you are, forget appearances!
Is your hair untamable, your part uneven, your bodice unfastened? Never mind.
Come as you are, forget appearances!

Skip with quicksilver steps across the grass.
If your feet glisten with dew, if your anklets slip, if your beaded necklace slides off? Never mind.
Skip with quicksilver steps across the grass.

Do you see the clouds enveloping the sky?
Flocks of cranes erupt from the riverbank, fitful gusts ruffle the fields, anxious cattle tremble in their stalls.
Do you see the clouds enveloping the sky?

You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.
Who will care that your eyelids have not been painted with lamp-black, when your pupils are darker than thunderstorms?
You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.

Come as you are, forget appearances!
If the wreath lies unwoven, who cares? If the bracelet is unfastened, let it fall. The sky grows dark; it is late.
Come as you are, forget appearances!



Unfit Gifts
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At sunrise, I cast my nets into the sea,
dredging up the strangest and most beautiful objects from the depths ...
some radiant like smiles, some glittering like tears, others flushed like brides’ cheeks.
When I returned, staggering under their weight, my love was relaxing in her garden, idly tearing leaves from flowers.
Hesitant, I placed all I had produced at her feet, silently awaiting her verdict.
She glanced down disdainfully, then pouted: "What are these bizarre things? I have no use for them!"
I bowed my head, humiliated, and thought:
"Truly, I did not contend for them; I did not purchase them in the marketplace; they are unfit gifts for her!"
That night I flung them, one by one, into the street, like refuse.
The next morning travelers came, picked them up and carted them off to exotic countries.



The Seashore Gathering
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

On the seashores of endless worlds, earth's children converge.
The infinite sky is motionless, the restless waters boisterous.
On the seashores of endless worlds earth's children gather to dance with joyous cries and pirouettes.
They build sand castles and play with hollow shells.
They weave boats out of withered leaves and laughingly float them out over the vast deep.
Earth's children play gaily on the seashores of endless worlds.
They do not know, yet, how to cast nets or swim.
Divers fish for pearls and merchants sail their ships, while earth's children skip, gather pebbles and scatter them again.
They are unaware of hidden treasures, nor do they know how to cast nets, yet.
The sea surges with laughter, smiling palely on the seashore.
Death-dealing waves sing the children meaningless songs, like a mother lullabying her baby's cradle.
The sea plays with the children, smiling palely on the seashore.
On the seashores of endless worlds earth's children meet.
Tempests roam pathless skies, ships lie wrecked in uncharted waters, death wanders abroad, and still the children play.
On the seashores of endless worlds there is a great gathering of earth's children.



This Dog
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each morning this dog,
who has become quite attached to me,
sits silently at my feet
until, gently caressing his head,
I acknowledge his company.

This simple recognition gives my companion such joy
he shudders with sheer delight.

Among all languageless creatures
he alone has seen through man entire—
has seen beyond what is good or bad in him
to such a depth he can lay down his life
for the sake of love alone.

Now it is he who shows me the way
through this unfathomable world throbbing with life.

When I see his deep devotion,
his offer of his whole being,
I fail to comprehend ...

How, through sheer instinct,
has he discovered whatever it is that he knows?

With his anxious piteous looks
he cannot communicate his understanding
and yet somehow has succeeded in conveying to me
out of the entire creation
the true loveworthiness of man.



Being
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are so close to me
that no one else ever can be.

NOTE: There is a legend that the great Urdu poet Mirza Ghalib offered all his diwan (poetry collections) in exchange for this one sher (couplet) by Momin Khan Momin. Does the couplet mean "be as close" or "be, at all"? Does it mean "You are with me in a way that no one else can ever be?" Or does it mean that no one else can ever exist as truly as one's true love? Or does this sher contain an infinite number of elusive meanings, like love itself?



Being (II)
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You alone are with me when I am alone.
You are beside me when I am beside myself.
You are as close to me as everyone else is afar.
You are so close to me that no one else ever can be.



Perhaps
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The cohesiveness between us, you may remember or perhaps not.
Our solemn oaths of faithfulness, you may remember, or perhaps forgot.
If something happened that was not to your liking,
the shrinking away that produces silence, you may remember, or perhaps not.
Listen, the sagas of so many years, the promises you made amid time's onslaught,
which you now fail to mention, you may remember or perhaps not.
These new resentments, those often rehashed complaints,
these lighthearted and displeasing stories, you may remember, or perhaps forgot.
Some seasons ago we shared love and desire, we shared joy ...
That we once were dear friends, you may have perhaps forgot.
Now if we come together, by fate or by chance, to express old loyalties ...
Our every shared breath, all our sighs and regrets, you may remember, or perhaps not.



What Happened to Them?
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Those who came ashore, what happened to them?
Those who sailed away, what happened to them?

Those who were coming at dawn, when dawn never arrived ...
Those caravans en route, what happened to them?

Those I awaited each night on moonless paths,
Who were meant to light beacons, what happened to them?

Who are these strangers surrounding me now?
All my lost friends and allies, what happened to them?

Those who built these blazing buildings, what happened to them?
Those who were meant to uplift us, what happened to them?

NOTE: This poignant poem was written about the 1947 partition of India into two nations: India and Pakistan. I take the following poem to be about the aftermath of the division.



Climate Change
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The songs of our silenced lips are different.
The expressions of our regretful hearts are different.

In milder climes our grief was more tolerable,
But the burdens we bear now are different.

O, walkers of awareness's road, keep your watch!
The obstacles strewn on this stony path are different.

We neither fear separation, nor desire union;
The anxieties of my rebellious heart are different.

In the first leaf-fall only flowers fluttered from twigs;
This year the omens of autumn are different.

This world lacks the depth to understand my heartache;
Please endow me with melodies, for my cry is different!

One disconcerting glance bared my being;
Now in barren fields my visions are different.

No more troops, nor flags. Neither money, nor fame.
The marks of the monarchs on this land are different.

Men are not martyred for their beloveds these days.
The youths of my youth were so very different!



Nasir Kazmi Couplets

When I was a child learning to write
my first scribblings were your name.
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When my feet lost the path
where was your hand?
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everything I found is yours;
everything I lost is also yours.
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Memory
by Faiz Ahmed Faiz, as performed by Iqbal Bano
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the wastelands of solitude, my love,
the echoes of your voice quiver,
the mirages of your lips waver.

In the deserts of alienation,
out of the expanses of distance and isolation's debris
the fragrant jasmines and roses of your presence delicately blossom.

Now from somewhere nearby,
the warmth of your breath rises,
smoldering forth an exotic perfume―gently, languorously.

Now far-off, across the distant horizon,
drop by shimmering drop,
fall the glistening dews of your beguiling glances.

With such tenderness and affection—oh my love!—
your memory has touched my heart's cheek so that it now seems
the sun of separation has set; the night of blessed union has arrived.



Speak!
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Speak, if your lips are free.
Speak, if your tongue is still your own.
While your body is still upright,
Speak if your life is still your own.



Tonight
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not strike the melancholy chord tonight! Days smoldering
with pain in the end produce only listless ashes ...
and who the hell knows what the future may bring?
Last night’s long lost, tomorrow's horizon’s a wavering mirage.
And how can we know if we’ll see another dawn?
Life is nothing, unless together we make it ring!
Tonight we are love gods! Sing!

Do not strike the melancholy chord tonight!
Don’t harp constantly on human suffering!
Stop complaining; let Fate conduct her song!
Give no thought to the future, seize now, this precious thing!
Shed no more tears for temperate seasons departed!
All sighs of the brokenhearted soon weakly dissipate ... stop dithering!
Oh, do not strike the same flat chord again! Sing!



When Autumn Came
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So it was that autumn came to flay the trees,
to strip them ****,
to rudely abase their slender dark bodies.

Fall fell in vengeance on the dying leaves,
flung them down to the floor of the forest
where anyone could trample them to mush
undeterred by their sighs of protest.

The birds that herald spring
were exiled from their songs—
the notes ripped from their sweet throats,
they plummeted to the earth below, undone
even before the hunter strung his bow.

Please, gods of May, have mercy!
Bless these disintegrating corpses
with the passion of your resurrection;
allow their veins to pulse with blood again.

Let at least one tree remain green.
Let one bird sing.



Last Night (II)
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, your lost memory returned ...
as spring steals silently into barren gardens,
as cool breezes stir desert sands,
as an ailing man suddenly feels better, for no apparent reason ...

There are more English translations of poems by Faiz Ahmed Faiz later on this page.



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Not the blossomings of songs nor the adornments of music:
I am the voice of my own heart breaking.

You toy with your long, dark curls
while I remain captive to my dark, pensive thoughts.

We congratulate ourselves that we two are different
but this weakness has burdened us both with inchoate grief.

Now you are here, and I find myself bowing—
as if sadness is a blessing, and longing a sacrament.

I am a fragment of sound rebounding;
you are the walls impounding my echoes.



The Mistake
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All your life, O Ghalib,
You kept repeating the same mistake:
Your face was *****
But you were obsessed with cleaning the mirror!



Inquiry
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The miracle of your absence
is that I found myself endlessly searching for you.



It's Only My Heart!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s only my heart, not unfeeling stone,
so why be dismayed when it throbs with pain?
It was made to suffer ten thousand darts;
why let one more torment impede us?

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



Couplets
by Jaun Elia
loose translations by Michael R. Burch

I am strange—so strange
that I self-destructed and don't regret it.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wound is deep—companions, friends—embrace me!
What, did you not even bother to stay?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My nature is so strange
that today I felt relieved when you didn't arrive.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Night and day I awaited myself;
now you return me to myself.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Greeting me this cordially,
have you so easily erased my memory?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your lips have provided thousands of answers;
so what is the point of complaining now?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Perhaps I haven't fallen in love with anyone,
but at least I convinced them!
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The city of mystics has become bizarre:
everyone is wary of majesty, have you heard?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Did you just say "Love is eternal"?
Is this the end of us?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are drawing very close to me!
Have you decided to leave?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Intimacy
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I am not a feather to be easily detached:
instruct the hurricanes and tornados to observe their limits!



The Mad Moon
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stars have a habit of showing off,
but the mad moon sojourns in darkness.



Body Language
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your body’s figures are written in cursive!
How will I read you? Hand me the book!



Insatiable
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This mighty ocean, so deep and vast!
If it sates my thirst, how long can it last?



Honor
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Achievements may fade but the name remains strong;
walls may buckle but the roof stays on.
On a pile of corpses a child stands alone
and declares that his family still lives on!



Dust in the Wind
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is how I introduce myself to questioners:
Pick up a handful of dust, then blow ...



Dissembler
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In your eyes this, in your heart that, on your lips something else?
If this is how you are, impress someone else!



Rumor (M)ill
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard rumors my health was bad; still
it was prying people who made me ill.



The Vortex
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am the river whose rapids form a vortex;
You were wise to avoid my banks.



Homebound
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If people fear what they meet at every turn,
why do they ever leave the house?



Becoming One
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have become you, as you have become me;
I am your body, you my Essence.
Now no one can ever say
that you are someone else,
or that I am anything less than your Presence!



I Am a Pagan
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am a pagan disciple of love: I need no creeds.
My every vein has become taut, like a tuned wire.
I do not need the Brahman's girdle.
Leave my bedside, ignorant physician!
The only cure for love is the sight of the patient's beloved:
there is no other medicine he needs!
If our boat lacks a pilot, let there be none:
we have god in our midst: we do not fear the sea!
The people say Khusrow worships idols:
True! True! But he does not need other people's approval;
he does not need the world's.

(My translation above was informed by a translation of Dr. Hadi Hasan.)



Amir Khusrow’s elegy for his mother
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wherever you shook the dust from your feet
is my relic of paradise!



Paradise
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If there is an earthly paradise,
It's here! It's here! It's here!



Mystery
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

She was a mystery:
Her lips were parched ...
but her eyes were two unfathomable oceans.



I continued delaying ...
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I continued delaying ...
the words I should speak
the promises I should keep
the one I should dial
despite her cruel denial

I continued delaying ...
the shoulder I must offer
the hand I must proffer
the untraveled lanes
we may not see again

I continued delaying ...
long strolls through the seasons
for my own selfish reasons
the remembrances of lovers
to erase thoughts of others

I continued delaying ...
to save someone dear
from eternities unclear
to make her aware
of our reality here

I continued delaying ...



Couplets
by Mir Taqi Mir
loose translations by Michael R. Burch

Sharpen the barbs of every thorn, O lunatic desert!
Perhaps another hobbler, limping by on blistered feet, follows me!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My life is a bubble,
this world an illusion.
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Selflessness has gotten me nowhere:
I neglected myself far too long.
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I know now that I know nothing,
and it only took me a lifetime to learn!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love's just beginning, so why do you whine?
Why not wait and watch how things unwind!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Come!
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us construct night
over the monumental edifice of silence.
Come, let us clothe ourselves in the winding sheets of darkness,
where we'll ignite our bodies' incandescent wax.
As the midnight dew dances its delicate ballet,
let us not disclose the slightest whispers of our breath!
Lost in night's mists,
let us lie immersed in love's fragrance,
absorbing our bodies' musky aromas!
Let us rise like rustling spirits ...



Old Habits Die Hard
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The habit of breathing
is an odd tradition.
Why struggle so to keep on living?
The body shudders,
the eyes veil,
yet the feet somehow keep moving.
Why this journey, this restless, relentless flowing?
For how many weeks, months, years, centuries
shall we struggle to keep on living, keep on living?
Habits are such strange things, such hard things to break!



Inconclusive
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A body lies on a white bed—
dead, abandoned,
a forsaken corpse they forgot to bury.
They concluded its death was not their concern.
I hope they return and recognize me,
then bury me so I can breathe.



Wasted
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have noticed her forehead, her cheeks, her lips ...
In whose imagination I have lost everything.



Countless
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I recounted the world's countless griefs
by recounting your image countless times.



Do Not Ask
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not ask, my love, for the love that we shared before:
You existed, I told myself, so existence shone.
For a moment the only light that I knew, alone,
was yours; worldly griefs remained dark, distant, afar.

Spring shone, as revealed in your face, but what did I know?
Beyond your bright eyes, what delights could the sad world hold?
Had I won you, cruel Fate would have ceded, no longer bold.
Yet all this was not to be, though I wished it so.

The world knows sorrows beyond love’s brief dreams betrayed,
and pleasures beyond all sweet, idle ideals of romance:
the dread dark spell of countless centuries and chance
is woven with silk and satin and gold brocade.

Bodies are sold everywhere for a pittance—it’s true!
Besmeared with dirt and bathed in bright oceans of blood,
Crawling from infested ovens, a gory cud.
My gaze returns to you: what else can I do?

Your beauty haunts me still, and will to the last.
But the world is burdened by sorrows beyond those of love,
By pleasures beyond romance.
So please do not demand a love that is over, and past.



O God!
by Qateel Shifai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Torture my heart, O God!
If you so desire, leave me a madman, O God!

Have I asked for the moon and stars?
Enlighten my heart and give my eyes sight, O God!

We have all seen this disk called the sun,
Now give us a real dawn, O God!

Either relieve our pains here on this earth
Or make my heart granite, O God!



Hereafter
by Qateel Shifai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since we met and parted, how can we sleep hereafter?
Lost in each others' remembrance, must we not weep hereafter?

Deluges of our tears will keep us awake all night:
Our eyelashes strung with strands of pearls, hereafter!

Thoughts of our separation will sear our grieving hearts
Unless we immerse them in the cooling moonlight, hereafter!

If the storm also deceives us, crying Qateel!,
We will scuttle our boats near forsaken shores, hereafter.



Picnic
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My friends laugh elsewhere on the beach
while I sit here, alone, counting the waves,
writing and rewriting your name in the sand ...



Confession
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your image overwhelmed my vision.
As the long nights passed, I became obsessed with your visage.
Then came the moment when I quietly placed my lips to your picture ...



Rain
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why shiver alone in the rain, maiden?
Embrace the one in whose warming love your body and mind would be drenched!
There are no rains higher than the rains of Love,
after which the bright rainbows of separation will glow with the mysteries of hues.



My Body's Moods
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I long for the day when you'll be obsessed with me,
when, forgetting the world, you'll miss me with a passion
and stop complaining about my reticence!
Then I may forget all other transactions and liabilities
to realize my world in your arms,
letting my body's moods guide me.
In that moment beyond boundaries and limitations
as we defy the conventions of veil and turban,
let's try our luck and steal a taste of the forbidden fruit!



Moon
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All of us passengers,
we share the same fate.
And yet I'm alone here on earth,
and she alone there in the sky!



Vanity
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

His world is so simple, so very different from mine.
So distinct—his dreams and desires.
He speaks rarely.
This morning he wrote: "I saw some lovely flowers and thought of you."
Ha! I know my aging face is no orchid ...
but how I wish I could believe whatever he says, however momentarily!



Come
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, even with anguish, even to torture my heart;
Come, even if only to abandon me to torment again.

Come, if not for our past commerce,
Then to faithfully fulfill the ancient barbaric rituals.

Who else can recite the reasons for our separation?
Come, despite your reluctance, to continue the litanies, the ceremony.

Respect, even if only a little, the depth of my love for you;
Come, someday, to offer me consolation as well.

Too long you have deprived me of the pathos of longing;
Come again, my love, if only to make me weep.

Till now, my heart still suffers some slight expectation;
So come, ***** out even the last flickering torch of hope!



I Cannot Remember
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I once was a poet too (you gave life to my words), but now I cannot remember
Since I have forgotten you (my love!), my art too I cannot remember

Yesterday consulting my heart, I learned
that your hair, lips, mouth, I cannot remember

In the city of the intellect insanity is silence
But now your sweet, spontaneous voice, its fluidity, I cannot remember

Once I was unfamiliar with wrecking ***** and ruins
But now the cultivation of gardens, I cannot remember

Now everyone shops at the store selling arrows and quivers
But neglects his own body, the client he cannot remember

Since time has brought me to a desert of such arid forgetfulness
Even your name may perish; I cannot remember

In this narrow state of being, lacking a country,
even the abandonment of my fellow countrymen, I cannot remember



The Infidel
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ten thousand desires: each one worth dying for ...
So many fulfilled, and yet still I yearn for more!

Being in love, for me there was no difference between living and dying ...
and so I lived each dying breath watching you, my lovely Infidel, sighing                       afar.



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Life becomes even more complicated
when a man can’t think like a man ...

What irrationality makes me so dependent on her
that I rush off an hour early, then get annoyed when she's "late"?

My lover is so striking! She demands to be seen.
The mirror reflects only her image, yet still dazzles and confounds my eyes.

Love’s stings have left me the deep scar of happiness
while she hovers above me, illuminated.

She promised not to torment me, but only after I was mortally wounded.
How easily she “repents,” my lovely slayer!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s time for the world to hear Ghalib again!
May these words and their shadows like doors remain open.

Tonight the watery mirror of stars appears
while night-blooming flowers gather where beauty rests.

She who knows my desire is speaking,
or at least her lips have recently moved me.

Why is grief the fundamental element of night
when blindness falls as the distant stars rise?

Tell me, how can I be happy, vast oceans from home
when mail from my beloved lies here, so recently opened?



Abstinence?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me get drunk in the mosque,
Or show me the place where God abstains!



Step Carefully!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Step carefully Ghalib―this world is merciless!
Here people will "adore" you to win your respect ... or your downfall.



Bleedings
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love requires patience but lust is relentless;
what colors must my heart bleed before it expires?

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



No Explanation! (I)
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please don't ask me how deeply it hurt!
Her sun shone so bright, even the shadows were burning!



No Explanation! (II)
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please don't ask me how it happened!
She didn't bind me, nor did I free myself.



Alone
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why are you sad that she goes on alone, Faraz?
After all, you said yourself that she was unique!



Separation
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Faraz, if it were easy to be apart,
would Angels have to separate body from soul?



Time
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What if my face has more wrinkles than yours?
I am merely well-worn by Time!



Miraji Epigrams

I'm obsessed with this thought:
does God possess mercy?
―Miraji, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, see this dance, the immaculate dance of the devadasi!
―Miraji, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Excerpts from “Going, Going ...”
by Miraji
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each unfolding vista,
each companion’s kindnesses,
every woman’s subtle sorceries,
everything that transiently lies within our power
quickly dissolves
and we are left with only a cupped flame, flickering ...
Should we call that “passion”?

The moon scrapes the horizon
and who can measure a star’s breadth?

The time allotted a life, if we calculate it,
is really only a fleeting breath ...



1.
Echoes of an ancient prophecy:
after my life has come and gone,
perhaps someone
hearing my voice drifting
on the breeze of some future spring
will chase after my songs
like dandelions.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

2.
Echoes of an ancient prophecy:
after my life has come and gone,
perhaps someone
hearing my voice drifting
through some distant future spring
will pluck my songs
like dandelions.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

3.
Echoes of an ancient prophecy:
when my life has come and gone,
and when I’m dead and done,
perhaps someone
hearing me sing
in a distant spring
will echo my songs
the whole world over.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

If I understand things correctly, Miraji wrote the lines above after translating a verse by Sappho in which she said that her poems would be remembered in the future. I suspect both poets and both prophecies were correct!




Every Day and in Every Direction
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everywhere and in every direction we see innumerable people:
each man a victim of his own loneliness, reticence and silences.
From dawn to dusk men carry enormous burdens:
all preparing graves for their soon-to-be corpses.
Each day a man lives, the same day he dies.
Each new day requires the same old patience.
In every direction there are roads for him to roam,
but in every direction, men victimize men.
Every day a man dies many deaths only to resurrect from his ashes.
Each new day presents new challenges.
Life's destiny is not fixed, but a series of journeys:
thus, till his last breath, a man remains restless.



Couplets
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was my fate to entangle and sink myself
because I am a boat and my ocean lies within.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You were impossible to forget once you were gone:
hell, I remembered you most when I tried to forget you!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't squander these pearls:
such baubles may ornament sleepless nights!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The world is like a deck of cards on a gambling table:
some of us are bound to loose while others cash in.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is a proper protocol for everything in this world:
when visiting gardens never force butterflies to vacate their flowers!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I lack the courage to commit suicide,
I have elected to bother people with my life a bit longer.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Changing Seasons
by Noshi Gillani
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each changing season
reveals something
concealed by her fears:
an escape route from this island
illuminated by her tears.



Dust
by Bahadur Shah Zafar or Muztar Khairabadi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unable to light anyone's eye
or to comfort anyone's heart ...
I am nothing but a handful of dust.



Piercings
by Firaq Gorakhpuri
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No one ever belonged to anyone else for a lifetime.
We cannot own another's soul.
The beauty we see and the love we feel are only illusions.
All my life I tried to save myself from the piercings of your eyes ...
But I failed and the daggers ripped right through me.



Salvation
Mohammad Ibrahim Zauq
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Anxious and fatigued, I consider the salvation of death ...
But if there is no peace in the grave,
where can I go to be saved?



Child of the Century
by Abdellatif Laâbi (a Moroccan poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I’m a child of this dreary century, a child who never grew up.
Doubts that ignited my tongue singed my wings.
I learned to walk, then I unlearned progress.
I grew weary of oases and camels infatuated with ruins.
My head inclined East only to occupy the middle of the road
as I awaited the insane caravans.



Nostalgia
by Abdulla Pashew (a Kurdish poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How I desire the heavens!
Each solitary star lights the way to a tryst.

How I desire the sky!
Standing alone, remote, the sky is as vast as any ocean.

How I desire love's heavenly scent!
When each enticing blossom releases its essence.



Oblivion
by Al-Saddiq Al-Raddi (an African poet who writes in Arabic)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Discard your pen
before you start reading;
consider the ink,
how it encompasses bleeding.

Learn from the horizon
through eyes' narrowed slits
the limitations of vision
and hands' treacherous writs.

Do not blame me,
nor indeed anyone,
if you expire before
your reading is done.



In Medias Res
by Shaad Azimabadi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I heard the story of my life recounted,
I caught only the middle of the tale.
I remain unaware of the beginning or end.



Debt Relief
by Piyush Mishra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We save Sundays for our loved ones ...
all other days we slave to repay debts.



Reoccurrence
by Amrita Bharati (a Hindi poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was a woman's heart speaking,
that had been speaking for eons ...

It was a woman's heart silenced,
that had been silenced for centuries ...

And between them loomed a mountain
that a man or a rat gnawed at, even in times of amity ...
gnawing at the screaming voice,
at the silent tongue,
from the primeval day.



Don't Approach Me
by Arif Farhad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't approach me here by the river of time
where I flop like a fish in a net!



Intoxicants
by Amrut Ghayal (a Gujarati poet)
translation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

O, my contrary mind!
You're such a fool, afraid to drink the fruit of the vine!
But show me anything universe-designed
that doesn't intoxicate, like wine.



I’m like a commodity being priced in the market-place:
every eye ogles me like a buyer’s.
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If you insist, I’ll continue playing my songs,
forever piping the flute of my heart.
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon has risen once again, yet you are not here.
My heart is a blazing pyre; what do I do?
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Drunk on Love
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Drunk on love, I made her my God.
She quickly informed me that God belongs to no man!

Exiles
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Often we have heard of Adam's banishment from Eden,
but with far greater humiliation, I abandon your garden.

To Whom Shall I Complain?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To whom shall I complain when I am denied Good Fortune in acceptable measure?
Dementedly, I demanded Death, but was denied even that dubious pleasure!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You should have stayed a little longer;
you left all alone, so why not linger?

We’ll meet again, you said, some day similar to this one,
as if such days can ever recur, not vanish!

You left our house as the moon abandons night's skies,
as the evening light abandons its earlier surmise.

You hated me: a wife abnormally distant, unknown;
you left me before your children were grown.

Only fools ask why old Ghalib still clings to breath
when his fate is to live desiring death.



How strange has life become:
Our evenings drag out, yet our years keep flashing by!
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Longing
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch

Lord, I’ve grown tired of human assemblies!
I long to avoid conflict! My heart craves peace!
I desperately desire the silence of a small mountainside hut!



Life Advice
by Allama Iqbāl
loose translation by Michael R. Burch

This passive nature will not allow you to survive;
If you want to live, raise a storm!



Destiny
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch

Isn't it futile to complain about God's will,
When you are your own destiny?

Keywords/Tags: Urdu, translation, love poetry, desire, passion, longing, romance, romantic, God, heaven, mrburdu
Kate Eddy Jun 2019
The blaze took the house with great speed,
Those inside at once had fleed,
But all was not as it appeared,
For when at last the smoke had cleared,
Among the husk of the home
The children discovered they were alone.

They dashed about at a frantic pace,
Looking around for the smallest trace,
Fearing the worst was yet to pass,
One last glance the children cast,
It was then they noticed her cloth of blue,
And the fate of their mother they finally knew.

Running to where their mother laid,
They knew a farewell they'd have to bade,
Knowing that they couldn't stay
For their only relative live far away,
When their mother was put to rest at last
Julie knew she had to push them past.

Leaving the ashes of their past behind,
Hoping a new home they would find,
Julie did for her sisters all she could,
Knowing that reliving the past would do no good.
And so at last Julie and sisters journey began
To reach their home was the only plan.

When the sky turned black as night,
Julie knew something was not quite right,
Stopping their ride Julie and Linda can tell
That something must not be going well,
As they returned they were alarmed to see
Their sister Clotild drowning in the sea.

Julie at once knew what to do,
Into the water at once she flew,
Clotild's head went slowly down below,
The fate of her sister Linda afraid to know,
But when Julie came to the surface at last
Seeing Clotild, Linda knew the danger had passed.

"Clotild, what were you thinking?" they wished to know,
Clotild answered simply saying she was hot and wished to go,
To cool her feet with the fresh feel of the sea
At the time not seeing where the fault could be,
Please don't do that again, they'd scold,
For had they not known, a different story would of been told.

Racing to where the smoke had led,
Each took in the scene with dread,
As flames spread across the little town
Chaos had evidently ensued all around,
Julie looked about the destroyed land,
Knowing what it was like to see the damage firsthand.

What Julie saw then made her blood go cold,
For upon a burning threshold
A girl lay unconscious in need of aid,
Julie knew if she stayed
Or if she delayed-
A heavy price the girl would of paid.

Julie ran as fast as she ever had before,
Diving last minute towards the floor,
Dragging the girl safely away,
The girl opened her eyes as if to say,
She felt she was going to be okay,
Julie couldn't imagine how she'd come to be alone,
Thankfully, evidence of life had clearly shown.

Many had seen what had transpired,
The courage of Julie they had all admired,
But when asked why she put herself in harm's way,
She said, I couldn't very well let her stay,
Julie then took her to where Linda and Clotild stood
Knowing that she'd done all that she could.

It was clear that the girl had no home,
As tattered clothes had clearly shown,
Julie realized that there was one thing she could do,
Knowing that the girl's options were few,
She decided to offer her a chance to restart,
For with them she'd always be a part.

Frightened she was when she finally awoke,
Noticing in gentle tones the sisters spoke,
What happened? They wished to know,
Tears at once began to flow,
They listened to the tale she wished to be told,
As the story of Chloe began to unfold.

I'm an only child, I only had my mom and dad,
In fact they were the only family that I had,
I had to do homeschooling for we were too poor,
Yet, even with that I'd been happy as none before,
Then today fire took my home and the next I'd known
I was fighting for life on my own.

Julie didn't know what to say,
Yet she noticed even now Chloe seemed to be okay,
As if she'd accepted what had passed,
Hoping her parents would feel peace at last,
Linda and Clotild felt like they could relate,
It seemed as if tragedy was the common trait.

As they continued on their way,
Julie and her sister's story they relay,
Finishing with when they had met,
There was something Chloe couldn't forget,
She looked at Julie asking,"Why help me?"
For the reasoning she did not see.

Julie looked at her kindly and without hesitation said,
If I didn't move I knew you'd be dead,
I knew I couldn't leave you there to die
Hopeless though it seemed at the time I had to try,
I took a emergency class a few weeks ago you see,
And the first thing I was taught was never to flee.

The spell of silence was suddenly shattered,
When Julie noticed a girl pale and battered,
Who suddenly collapsed in a heap
As if she'd fallen fast asleep,
Julie went at once to her side,
Sweat thick on her brow she spied.

They knew something had to be done,
Already the setting of the sun had begun,
Julie drove as fast as she could,
And into view a little town stood,
Spotting a doctor's office the girls go,
Hoping the illness the doctor will know.

Slowly the girl began to groan,
Opening her eyes confusion shown,
Seeing her awake Chloe asked her name,
Instead of an answer a blank look came,
The doctor took the girl into another room
Returning a few moments later with a look of gloom.

"Please, she said gesturing to some seats,
With a critical look she asked,"How'd you meet?"
We were driving along when we saw her in the road,
The girls said as their concern clearly showed,
The girl sat in quiet destress as the doctor stressed
This poor child's memory is quite a mess.

"What could you possibly mean?" Julie asked at last,
The doctor answered as a pitiful glance she cast,
She doesn't know who she is or where she's from,
Linda asked," Then for her.....what is to come?"
She will have to go into foster care I'm afraid,
Yet as she said that the girl had swayed.  

Julie was at her side rather quickly,
As the girl appeared even more sickly,
Against Julie the girl then went,
As if to show her energy was clearly spent,
Julie and Linda laid her in a bed,
Knowing she heard all that was said.

The next day when the first ray of sun appeared,
The girl's condition seemed to have cleared,
She said to the doctor as if to get her to see,
I think those girls are my only family,
Julie heard what she said wondering where this would lead
For it appeared as if she planted a seed.

The doctor went to the girls asking if this was true,
"Yes, was the answer that Julie threw,
As the doctor could not prove them wrong,
The girl was allowed to come along,
Leaving the little town behind,
All appeared to have recent events on mind.

Finally Julie asked the girl as she wished to understand,
What was it that made it so she lied to change the plan,
The girl said at last, I felt a bit safer with you,
And I'm not saying that the doctor wouldn't know what to do,
But you helped me , even though you didn't know me at all,
I didn't want to be alone, she said appearing small .

They looked at the girl in a kind way,
At first not knowing what to say,
Finally, Linda asked if she remembered her name,
The girl responded with much disdain,
I'm afraid no name comes to mind,
And I want to leave my past behind.

It's time I start again she proclaimed,
As things can never be the same,
I think we should start with who I am,
So you can call me and all can understand,
How do you like Lucy as a name?
I think that will do nicely as it is simple and plain.

And Lucy was what the girl was to be known,
As if to show how she felt, relief was what had shown,
Lucy then listened to their adventure,
Ending with when they'd met her,
Lucy looked at Julie in a new light,
Saying, "now I know my decision was right."

When the day had come to an end ,
A night under the stars the girls did spend,
Do you ever think about that day ? Asked Clotild
Her voice was sadness filled,
Julie and Linda glanced at her and with pity said,
Clotild we've got to move ahead.

Clotild said nothing and proceeded to bed,
As if to shut out her sister's presence instead,
The next day away from her sisters Clotild did stay,
And not one word did she say,
They came at last to a city to see,
And angry mob corner a girl while she looked back defiantly.

The girls went at once to the scene,
So the situation they could glean,
Linda asked what they were doing,
The mob answered saying, a thief is who we're pursuing,
Linda got in front of the girl asking, "what has she stolen?"
A shop owner pointed saying, it's in the bag she's pullin.

Linda took the bag and looked inside,
In which many foods did reside,
The group glanced at the girl asking the cost,
Paying for the items they had lost,
As the mob slowly trickled away –
the girls asked why she didn't pay .

The girl hung her head Shamed,
you can't blame me she claimed,
at first they had not caught on,
it was then that a girl came along ,
she doesn't have any Home,
she's with me and we're on our own.

My name is Nancy and this is Carol she said,
saying this as if on thin Ice they did tread,
Julie stepped forward and said then,
We won't hurt you, we are friends,
Linda went to them with the bag
knowing that it was all they had.

Once the bag was in their possession,
Nancy said as her weariness began to lessen,
"Thank you for all that you did,"
and with that the farewell they bid
later that night where the girls stayed,
an unexpected visit Nancy and Carol paid.

Hey , Chloe said is everything okay?
Carol answered saying we decided not to stay,
the girls looked at each other asking where they go,
as all of them now wish to know ,
Nancy looked at the girls with hopeful pleasure,
Hoping to find a life that was better.

We were wondering if we could join you guys
and find out where our future lies,
Come and join us, Lucy said to them,
for now they only saw friends,
it was then their story they began to tell,
and at once silence fell.

We are sisters you see,
For so long we'd no where to be,
Believe it or not we had a home,
Better than any have ever known,
For a minute not a word was said,
Carol continued with a look of dread.

"We were well off because of our parents occupations,
The girls listened with much anticipation,
My mom was a doctor and dad was a lawyer you see,
That's why we were such a wealthy family,
One day, said Nancy picking up the story, that changed
Dad came and with mom words were exchanged.

Apparently, dad was being sued,
For as far as his client viewed,
Dad hadn't done all that he could,
Therefore to his client he was no good,
I don't know how much they took,
But the nerves of our parents it clearly shook.

Soon word spread throughout our town,
And eventually people stopped coming to him all around,
Soon mom had to pay for all of bills on her own,
And the stress of it had clearly shown,
One day our parents argued whether or not to send us away,
Carol and I didn't bother to stay.

The girls looked at them with dismay,
Wishing there was something they could say,
Nancy continued saying, the next day we packed our bags,
As she said this  her shoulders sagged,
We knew then that we'd never see our home again,
I thought Carol and I eventually mend.

We ran away from every place we were sent,
Even though no unkindness any family meant,
Since that time we've been alone with nowhere to go,
Sighing, Nancy said, now our story you know,
Julie put her hand reassuringly on Nancy's shoulder,
Thanks for letting us know, she had told her.

What about you? The two sisters wish to be told ,
So to the sisters the story did unfold,
Nancy and Carol stared at Julie with the look of awe,
As if realizing only now who it was that they saw,
Is this really true? They asked as if yet to believe,
It's true, they said as if to show they didn't deceive.

"We've heard of you! Carol said suddenly,
As if the memories of those events surfaced finally,
You were on the news a few days ago,
She looked at Nancy as if she'd know,
Yes, Nancy slowly said as if the story began to return,
Julie was surprised at what the news people had learned.

I just helped those who I thought I could,
Just like I think anyone should,
Carol and Nancy smiled at Julie as if happy to know,
To a new home with Julie they would go,
Several weeks had passed since their journey began,
And out of Europe they were as they planned.

Six days later in New York they came,
And though tired they were happy to be on land all the same,
Through the vast city the girls drove,
Right down New York's main roads,
Throughout the day many had noticed the girls go,
As recognition slowly began to grow.

Comments circled about them regularly,
"Can't we be left alone!", Clotild said sullenly,
Linda and Julie glanced at Clotild momentarily,
She was worse then they thought, they noticed worryingly,
They went to a park and set up camp for the night,
Somewhere that was out of sight.

The glow of the moon lit up their camp in soft light,
Julie and Linda had a feeling that Clotild wasn't alright,
She hardly paid them any heed,
And when they approached she'd recede,
They wished they could make her feel better,
But she was just too bitter.

The next day the girls went through  to Nebraska's state,
Clotild what's wrong? Chloe asked seeing a look of hate,
"I'm fine!" Clotild said violently,
The girls stared at her silently,
It was then that Linda and Chloe swapped,
As the others continued to look at Clotild shocked.

A village came out of the blue,
Those in the village had looked at them as if the girls they knew,
As they set up camp villagers watched in awe
Not believing who it was that they saw,
A girl said, " mommy it's the girl from tv,
The mother glanced in their direction saying-it is indeed.

Looking in their direction Julie sees,
Sheltered in the shade of the shops a girl looked on miserably,
Julie went at once to her to see what was wrong,
All at once had withdrawn,
As the girl noticed and began to retreat, Julie shouted wait!
Catching up Julie noticed that she was pale and under weight.

Are you okay? Lucy asked then,
As a cut Julie did tend,
Linda went and got her food and drink,
And looking at the girl Julie began to think,
Looking at the girl seeing the bleeding,
Julie asked her what was wrong and she said," I was fleeing."

Julie glanced at the others with concern,
Trouble at once they began to discern,
Julie took the girl into her tent,
The other girls to guard the tent they went,
An hour later Julie came out at last,
How bad is it? They asked noticing the look she cast.

Her name is Rose and she's frightened and has good reason,
Julie said this her voice began to lessen,
Last night her parents were robbed and killed,
She witnessed it Julie said her voice with concern filled,
After a minute she continued, apparently the robber knew,
She ran because she didn't know what to do.

She's still in shock unfortunately,
Since no one's caught him he's still at large you see,
She no longer has a home,
She's afraid and she's on her own,
We can't leave her alone with that man on the run,
Okay we'll leave tomorrow at the rising of the sun.

The next day at first light the girls left the village behind,
Each one with the thought of home on their mind,
The sky was crystal clear the air crisp and sweet,
For a minute a pair of eyes Julie did meet,
It was a figure of a boy her age she saw then,
She did not see him again.

For the rest of the day Julie's attention seemed to stray,
To that boy that didn't stay,
Who was it who she had seen?
Was it an illusion or a dream?
As she watched the smoke from their fire burn into the night,
Something went across Julie's sight in flight.

Julie got up and said,"whose out there?"
As this reaction seemed quite fair,
It was then a boy had appeared as a silhouette in the night,
Julie went up to him before he went out of sight,
Why are you following us? she asked her voice tight,
Looking at him Julie can tell something's not right.

Hello Julie, I've come to warn you,
So when the time comes you'll know what to do,
There is one among you you call your friend,
That person you'll lose in the end,
Julie glaring said, " What do you mean then?"
The boy said," the one you call a friend will betray you in the end

Beware he said on and on,
Then as suddenly as he appeared he was gone,
Julie looked at the place where the girls laid,
Suddenly feeling very afraid,
She didn't know why for she thought it couldn't be true,
So to bed she went and thoughts of that night flew.

The next day into Colorado they appeared,
For all the girls weariness at last had cleared,
As each knew their journey was about to end,
And soon all of them would have a home again,
Keeping that in mind, the girls look until a clearing they find
Where a cabin lay with trees behind.

The group went to work setting up camp,
As the air turned cool and damp,
The girls sat to eat dinner at 6:00 that night,
Finishing they feel tired and Julie knows something isn't right,
Because try as they did to stay awake,
Julie knew a drug was placed in something they ate or drank.

As Julie was the last to go down,
The closing of a door was her last sound,
When she woke at last around a room a glance was thrown,
As this room she had not known,
Wondering where you are? Asked Clotild in a mocking tone,
Julie looked at her as confusion shown.

Clotild what.....Julie stopped as understanding grew,
Julie felt as if she'd been hit in the face as she said,"It's you!"
"Why? Julie asked, what have any of us done to deserve this?"
Looking at the others who she originally missed,
Clotild glared as she said, " you don't care or know
To hear Julie this and Julie that wherever you go.

Yet even with that- before any of this began,
Instead of taking command,
You left mom in that fire to die,
And you didn't even bother to try!
So yes Julie, it was me
Because I had every right to be.

"Clotild, how could I have known this would of occurred?"
Yet even as she said this, she knew she wasn't heard,
Goodbye Julie, said Clotild as she stood,
"Clotild, Julie said realizing it'd do no good,
Julie tried to stand only to find her hands and feet tied,
Clotild ran out the door as the binds she tried.

When Julie freed herself to the door she went,
Without luck opening the door her energy she spent,
The others finally woke with a groan,
All went to Julie as she sat alone,
Linda came to her asking, Where are we?
And where is Clotild? For it was her they didn't see.

As they looked at Julie they knew something was wrong,
For she had an expression that didn't belong,
Julie told what happened and the girls began to dispute,
"It's true, said Julie at last , an answer they couldn't refute,
"What are we gonna do? What are we gonna do?
The answer of which nobody knew.

The door was locked from the outside,
And yet no matter how hard they tried,
The door had stayed in it's place,
It seemed like too much for the girls to face,
When all seemed lost and hopeless then,
The door opened revealing only a friend.

The boy Julie had met came at once to her side,
As a look of depression on her face he spied,
"Who are you? asked Rose suspicion clear in her voice,
I'm a friend and I'm here to help, he said by choice,
"How did you find us?" asked Julie her annoyance plain,
"I followed your sister as she took you away", he claimed.

We might as well leave as there is no reason to stay,
"Be wary, your sister intends to make you pay,
What on earth could you mean? asked Linda upset,
Wondering how much worse things could possibly get,
But again as suddenly as he had come to their aid,
He vanished as if to show they were too much delayed.

Their journey home they still went,
To each other their strength they lent,
Not one word had anyone said,
For due to recent events their hearts were filled with lead,
Finally a town came into sight,
As they came they noticed a girl in flight.

From trouble the girl ran,
Behind her as she went she scanned,
Glancing to where her eyes lead,
The group at once to guard the girl they sped,
For a few thieves at once took chase,
Stop! Julie said intent on putting them in their place.

They stopped asking, And why would we listen to you?
At once a fist Julie threw and away they flew,
At last the girl the group had found,
Julie went to her saying, "they're gone, no one's around."
The girl glanced shyly about,
Sure it was now safe she then came out.

"Why bother to help me when you didn't know me at all?"
With them after me, I don't see why on you responsibility'd fall,
They had no right to take from you,
And I knew there was something I could do,
The girl said, I don't even have a home,
I was going to try and  find a life of my own.

Would you like to come with us? asked Rose,
Really...yes please the girl said as the door on her past closed,
What is your name? asked Rose facing their new friend,
Sky, said the girl as a note of confidence she did send,
Where you heading? asked Sky as they left the town behind
Linda said, we're hoping our dad we'll find.

Sky asked confused, what could you mean?
So the girls explained how their journey came into being,
Sky was so amazed that for a minute she could only say,
Julie there's no way
They looked at her and Lucy said, it's true,
And her admiration of Julie quickly grew.

Sky then said, I am sorry that your sister lost her way,
For the wound was still fresh and twas a heavy price to pay,
Thank you, Julie said to break the ice,
For silence had latched on as a vice,
At long last to their father's house they came,
Realizing to each girl life wouldn't be the same.

Knocking on the door as anticipation did build,
Throughout Julie's being fear had filled,
For Clotild's eyes Julie had met,
A look Clotild sent as if to say Julie's actions she'd regret,
At once Clotild took flight-
Quickly vanishing from Julie's sight.

"We need to get inside now, Julie said urgently,
The girls glanced at Julie not seeing what the trouble could be,
Julie? Asked Linda with growing concern,
Seeing what she could learn,
She's here, was all Julie had said,
The girls heard and looked around with dread.

The door opened to show a man with a serious look,
Asking angrily," where is the money that you took?
Your money was stolen? Was it by a girl with blond hair?
The man looked annoyed saying yes as if he'd despaired,
We'll get it back, Julie said taking off with speed,
To the place where Clotild had fleed.

Clotild was hiding in a group of trees in view of all,
"Clotild, Julie's voice did call,
Don't make this harder than it needs to be,
Julie ran into the area as the threat she didn't see,
Running at Julie blind with rage a knife she drew,
Yet as the knife was ****** in Julie it didn't go to.

For right as it came it was Rose who took the blow,
And slowly to the ground she did go,
Dropping the knife Clotild ran,
As she noticed the failure of her plan,
"Rose, Julie said as she sank into her arms weakly,
Her breath came rather futility.

Rose weakly noticed all the girls had gathered around,
They watched shocked and no one made a sound,
Julie asked her voice sad "Why did you jump in front of me?"
Rose smiling said, Julie you taught us all what we should be,
Wincing she said, I didn't want my friend to die,
So futile though it appeared at the time, I knew I had to try.

Rose had tears in her eyes,You gave more than I ever dream of,
Julie cried as Rose went to be with the ones she loved,
After everything Rose had been through,
Julie felt peace for she knew
At last her wish came true,
At once Clotild Julie went to pursue.  

But Julie didn't have to go long,
Seeing Clotild's hands tied Julie's eyes were drawn,
For next her a boy stood tall,
Seeing Julie a serious look did fall,
The money taken to their dad they returned,
Julie then to her dad she turned.

Do I know you? Her dad asked looking at her hard,
Suddenly appearing on guard,
"Dad, It's me Julie, she said as her voice cracked,
"Julie, is it really you? Her dad said as to react,
Why are you here? And why are these girls with you?
So introducing the girls, Julie explained what they'd been through.

For a while, Joe hung his head in shame,
Your mother's dead? As if he was to blame,
"It's not your fault!"Julie said with conviction,
"Yes it is, he said looking stricken,
I was a cop and I promised our plan wouldn't change,
For a time it worked until...as he said this he aged.

What? Julie said wanting to understand,
Joe didn't meet her eyes, my job kinda took command,
I missed our anniversary and your birthday,
After a time your mother said she couldn't stay,
That was the last I'd heard from her unfortunately,
For years you girls were all I wanted to see.

"Dad,  we can be a family again,
Linda said jumping in hoping strength she'd lend,
Joe looked up with a sad look in his eyes,
But why would Clotild blame us for your mother's demise?
Julie said, She's broken and just looking for someone to blame,
I'm sad to say, she is not at all happy we came.

Joe looked at his girls and said, you truly wish to live with me?
Wondering where the reasoning could be,
Yes, said Julie I promised these girls a chance to restart,
I told them with us they'd always be a part,
Then yes, you can come and live with me here,
Hearing the girls did cheer.

Turning to the boy Julie smiled back,
You like me, she said as if it were fact,
What makes you think that? the boy asked in a mocking tone,
Looking up Julie noticed a smile had shown,
So why then did you come to our aid?
Because to the those girls survival a huge part you played.

So who are you? Julie asked then,
A tone of curiosity she did send,
My name is john if you really wish to know,
And as of now I don't intend to ever go,
Leading John into her home
A happy ending the girls at last had known.

Until we meet again  -
I have 2 words and they're The End
This is the first epic poem I've ever written. It's based on a story I wrote as a kid.
ryn  Feb 2015
Flame
ryn Feb 2015
.
•    
re-
     kindle
    the spark
   that governed
    this game•the fire
  that once burnt as bri-
  ght as sun•all of this once
before, had a name•but now
is weak from the time it had be-
gun•there was a time when it wo-
uld consume•......it would defy the
odds....just so it could burn as one•
frantic and desperate for the magic
to resume•uncertainty has carved
itself into the heart that has come
undone•winds bearing ill no-
tions revealed as the enemy•
stitch up the gaps keep-
ing out the rogue
gust•
  pro
tect
  the
light that burns ever weakly•rejuve-
nate the spirit that harbours broken trust
•rekindle me now... i'm still in the game•
the heart                   save the     you will
isn't                              candle           need
ready                           and              to see
to make                         nur-              me    
sense                            ture             with
of the                             it                 this
dark•                             to                  in-  
                                    fla-              sig-  
                                   me•             nia
                                     ­                     as my
                                                         mark
                                                         •
.
Homunculus Jul 2016
A few days ago, North Korea said that the imposition of sanctions by the United States amounted to an open "declaration of war" and went on to state that in response to military exercises to be carried out by the US and South Korean armies, that they are "fully ready to cope with them with nuclear weapons any time,” Okay. Let me just make one thing abundantly clear: these jokers have been talking this game for the last four decades, and it has all amounted to precisely nil

As regards Kim Jong-Un, I will ask that I be excused by my reader for the brief detour into contemporary African-American Vernacular English that this piece will now take. (crack knuckles, clear throat, hawk phlegm, adjust junk) Dear Kim: You ain't ****. *******, and your little ***** *** on some old *******. You ain't ****, you ain't never gon' be ****, and you never was ****. Furthermore, you ain't standin' on **** but a failed state and a fast-fading personality cult. All we hear is talk, talk, talk, talk, every year from you and your decrepit, syphilis riddled father before you; and quite frankly, it's getting old. Boring, even.

Do it, we dare you. See what happens, you glorified, overfed man-baby. You blurry greyscale xerox of Mao's bloated corpse. You, who have mistook a flimsy house of cards for an ironclad fortress. You naked emperor. You, whose very 'empire' is the deformed and emaciated plant which reluctantly sprang from a salted and desolate earth. You, whose 'hermit kingdom' constantly shrinks toward zero while the entire world watches, laughing!

We rest assured of the emptiness your threats. We can topple your house of cards at the flick of a wrist. In one fell swoop, our elite tactical urban forces will subvert and destroy your poorly trained, weakly organized, and honestly pitiful excuse for a nation. Why, if we wanted it, you'd be gone in a New York minute. And don't even try to come at us with tough talk about nukes. *****, we been had nukes, and here's the thing: ours are bigger, better, and more numerous than yours. You push that button, and we bomb your sorry little ***** back into the stone. You EMP us, our allies bomb you for us. Bearing all these considerations in mind, I once again reiterate:

WE AIN'T SCARED OF YOU. COME TEST US!

(drop mic, walk away)
But in all seriousness: There's just something deep down in the collective consciousness of this country, perhaps even humanity generally, that secretly yearns, that requires, desires, and *pines away* for the glorious spectacle of the theater of war, isn't there? Something in us seems, beneath a surface layer of fear, to ask, nay to *implore* with all the swaggering braggadocio of a drunken frat boy: "Fight me. I dare you. See what happens." That subconscious, primal need to attain brute superiority in outward, tribalistic displays of dominance projects itself onto the global stage: But how, then, are we to understand this mechanism, and what are some of its consequences? Upon closer inspection, we will find the practical consequences of this act to be twofold. On the one hand: By generating this spectacle, the media are able to use it as a tool for maintaining within the public a mixture of frenzy at one pole and detached complacency at the other. By giving them a violent conflict to participate in vicariously, the war at once (a) creates for them an abstract, nationalistic identity, (b) sublimates their violent impulses, and (c) distracts their attention away from the material conditions of life in the country where the spectacle is being broadcast; effectively stifling the imperative to rebel against those conditions where they might otherwise have been taken as unjust. War pacifies, war stupefies, and above all war unifies. On the other hand, the previously mentioned tendency to outwardly display dominance serves as an effective means for geopolitical elites and those striving to be such, to affirm reaffirm their hegemony on the world stage by making ****** examples of those that would presume to cross them. In this regard, there is perhaps no greater or more apt an example than the twin bombings of Hiroshima and Nagasaki in the second world war.

There is much more to be said about these matters in seriousness, but for the sake of brevity, I leave it here.
Of that sort of Dramatic Poem which is call’d Tragedy.


Tragedy, as it was antiently compos’d, hath been ever held the
gravest, moralest, and most profitable of all other Poems:
therefore said by Aristotle to be of power by raising pity and fear,
or terror, to purge the mind of those and such like passions, that is
to temper and reduce them to just measure with a kind of delight,
stirr’d up by reading or seeing those passions well imitated. Nor is
Nature wanting in her own effects to make good his assertion: for
so in Physic things of melancholic hue and quality are us’d against
melancholy, sowr against sowr, salt to remove salt humours.
Hence Philosophers and other gravest Writers, as Cicero, Plutarch
and others, frequently cite out of Tragic Poets, both to adorn and
illustrate thir discourse.  The Apostle Paul himself thought it not
unworthy to insert a verse of Euripides into the Text of Holy
Scripture, I Cor. 15. 33. and Paraeus commenting on the
Revelation, divides the whole Book as a Tragedy, into Acts
distinguisht each by a Chorus of Heavenly Harpings and Song
between.  Heretofore Men in highest dignity have labour’d not a
little to be thought able to compose a Tragedy.  Of that honour
Dionysius the elder was no less ambitious, then before of his
attaining to the Tyranny. Augustus Caesar also had begun his
Ajax, but unable to please his own judgment with what he had
begun. left it unfinisht.  Seneca the Philosopher is by some thought
the Author of those Tragedies (at lest the best of them) that go
under that name.  Gregory Nazianzen a Father of the Church,
thought it not unbeseeming the sanctity of his person to write a
Tragedy which he entitl’d, Christ suffering. This is mention’d to
vindicate Tragedy from the small esteem, or rather infamy, which
in the account of many it undergoes at this day with other common
Interludes; hap’ning through the Poets error of intermixing Comic
stuff with Tragic sadness and gravity; or introducing trivial and
****** persons, which by all judicious hath bin counted absurd; and
brought in without discretion, corruptly to gratifie the people. And
though antient Tragedy use no Prologue, yet using sometimes, in
case of self defence, or explanation, that which Martial calls an
Epistle; in behalf of this Tragedy coming forth after the antient
manner, much different from what among us passes for best, thus
much before-hand may be Epistl’d; that Chorus is here introduc’d
after the Greek manner, not antient only but modern, and still in
use among the Italians. In the modelling therefore of this Poem
with good reason, the Antients and Italians are rather follow’d, as
of much more authority and fame. The measure of Verse us’d in
the Chorus is of all sorts, call’d by the Greeks Monostrophic, or
rather Apolelymenon, without regard had to Strophe, Antistrophe
or Epod, which were a kind of Stanza’s fram’d only for the Music,
then us’d with the Chorus that sung; not essential to the Poem, and
therefore not material; or being divided into Stanza’s or Pauses
they may be call’d Allaeostropha.  Division into Act and Scene
referring chiefly to the Stage (to which this work never was
intended) is here omitted.

It suffices if the whole Drama be found not produc’t beyond the
fift Act, of the style and uniformitie, and that commonly call’d the
Plot, whether intricate or explicit, which is nothing indeed but such
oeconomy, or disposition of the fable as may stand best with
verisimilitude and decorum; they only will best judge who are not
unacquainted with Aeschulus, Sophocles, and Euripides, the three
Tragic Poets unequall’d yet by any, and the best rule to all who
endeavour to write Tragedy. The circumscription of time wherein
the whole Drama begins and ends, is according to antient rule, and
best example, within the space of 24 hours.



The ARGUMENT.


Samson made Captive, Blind, and now in the Prison at Gaza, there
to labour as in a common work-house, on a Festival day, in the
general cessation from labour, comes forth into the open Air, to a
place nigh, somewhat retir’d there to sit a while and bemoan his
condition. Where he happens at length to be visited by certain
friends and equals of his tribe, which make the Chorus, who seek
to comfort him what they can ; then by his old Father Manoa, who
endeavours the like, and withal tells him his purpose to procure his
liberty by ransom; lastly, that this Feast was proclaim’d by the
Philistins as a day of Thanksgiving for thir deliverance from the
hands of Samson, which yet more troubles him.  Manoa then
departs to prosecute his endeavour with the Philistian Lords for
Samson’s redemption; who in the mean while is visited by other
persons; and lastly by a publick Officer to require coming to the
Feast before the Lords and People, to play or shew his strength in
thir presence; he at first refuses, dismissing the publick officer with
absolute denyal to come; at length perswaded inwardly that this
was from God, he yields to go along with him, who came now the
second time with great threatnings to fetch him; the Chorus yet
remaining on the place, Manoa returns full of joyful hope, to
procure e’re long his Sons deliverance: in the midst of which
discourse an Ebrew comes in haste confusedly at first; and
afterward more distinctly relating the Catastrophe, what Samson
had done to the Philistins, and by accident to himself; wherewith
the Tragedy ends.


The Persons

Samson.
Manoa the father of Samson.
Dalila his wife.
Harapha of Gath.
Publick Officer.
Messenger.
Chorus of Danites


The Scene before the Prison in Gaza.

Sam:  A little onward lend thy guiding hand
To these dark steps, a little further on;
For yonder bank hath choice of Sun or shade,
There I am wont to sit, when any chance
Relieves me from my task of servile toyl,
Daily in the common Prison else enjoyn’d me,
Where I a Prisoner chain’d, scarce freely draw
The air imprison’d also, close and damp,
Unwholsom draught: but here I feel amends,
The breath of Heav’n fresh-blowing, pure and sweet,
With day-spring born; here leave me to respire.
This day a solemn Feast the people hold
To Dagon thir Sea-Idol, and forbid
Laborious works, unwillingly this rest
Thir Superstition yields me; hence with leave
Retiring from the popular noise, I seek
This unfrequented place to find some ease,
Ease to the body some, none to the mind
From restless thoughts, that like a deadly swarm
Of Hornets arm’d, no sooner found alone,
But rush upon me thronging, and present
Times past, what once I was, and what am now.
O wherefore was my birth from Heaven foretold
Twice by an Angel, who at last in sight
Of both my Parents all in flames ascended
From off the Altar, where an Off’ring burn’d,
As in a fiery column charioting
His Godlike presence, and from some great act
Or benefit reveal’d to Abraham’s race?
Why was my breeding order’d and prescrib’d
As of a person separate to God,
Design’d for great exploits; if I must dye
Betray’d, Captiv’d, and both my Eyes put out,
Made of my Enemies the scorn and gaze;
To grind in Brazen Fetters under task
With this Heav’n-gifted strength? O glorious strength
Put to the labour of a Beast, debas’t
Lower then bondslave! Promise was that I
Should Israel from Philistian yoke deliver;
Ask for this great Deliverer now, and find him
Eyeless in Gaza at the Mill with slaves,
Himself in bonds under Philistian yoke;
Yet stay, let me not rashly call in doubt
Divine Prediction; what if all foretold
Had been fulfilld but through mine own default,
Whom have I to complain of but my self?
Who this high gift of strength committed to me,
In what part lodg’d, how easily bereft me,
Under the Seal of silence could not keep,
But weakly to a woman must reveal it
O’recome with importunity and tears.
O impotence of mind, in body strong!
But what is strength without a double share
Of wisdom, vast, unwieldy, burdensom,
Proudly secure, yet liable to fall
By weakest suttleties, not made to rule,
But to subserve where wisdom bears command.
God, when he gave me strength, to shew withal
How slight the gift was, hung it in my Hair.
But peace, I must not quarrel with the will
Of highest dispensation, which herein
Happ’ly had ends above my reach to know:
Suffices that to me strength is my bane,
And proves the sourse of all my miseries;
So many, and so huge, that each apart
Would ask a life to wail, but chief of all,
O loss of sight, of thee I most complain!
Blind among enemies, O worse then chains,
Dungeon, or beggery, or decrepit age!
Light the prime work of God to me is extinct,
And all her various objects of delight
Annull’d, which might in part my grief have eas’d,
Inferiour to the vilest now become
Of man or worm; the vilest here excel me,
They creep, yet see, I dark in light expos’d
To daily fraud, contempt, abuse and wrong,
Within doors, or without, still as a fool,
In power of others, never in my own;
Scarce half I seem to live, dead more then half.
O dark, dark, dark, amid the blaze of noon,
Irrecoverably dark, total Eclipse
Without all hope of day!
O first created Beam, and thou great Word,
Let there be light, and light was over all;
Why am I thus bereav’d thy prime decree?
The Sun to me is dark
And silent as the Moon,
When she deserts the night
Hid in her vacant interlunar cave.
Since light so necessary is to life,
And almost life itself, if it be true
That light is in the Soul,
She all in every part; why was the sight
To such a tender ball as th’ eye confin’d?
So obvious and so easie to be quench’t,
And not as feeling through all parts diffus’d,
That she might look at will through every pore?
Then had I not been thus exil’d from light;
As in the land of darkness yet in light,
To live a life half dead, a living death,
And buried; but O yet more miserable!
My self, my Sepulcher, a moving Grave,
Buried, yet not exempt
By priviledge of death and burial
From worst of other evils, pains and wrongs,
But made hereby obnoxious more
To all the miseries of life,
Life in captivity
Among inhuman foes.
But who are these? for with joint pace I hear
The tread of many feet stearing this way;
Perhaps my enemies who come to stare
At my affliction, and perhaps to insult,
Thir daily practice to afflict me more.

Chor:  This, this is he; softly a while,
Let us not break in upon him;
O change beyond report, thought, or belief!
See how he lies at random, carelessly diffus’d,
With languish’t head unpropt,
As one past hope, abandon’d
And by himself given over;
In slavish habit, ill-fitted weeds
O’re worn and soild;
Or do my eyes misrepresent?  Can this be hee,
That Heroic, that Renown’d,
Irresistible Samson? whom unarm’d
No strength of man, or fiercest wild beast could withstand;
Who tore the Lion, as the Lion tears the Kid,
Ran on embattelld Armies clad in Iron,
And weaponless himself,
Made Arms ridiculous, useless the forgery
Of brazen shield and spear, the hammer’d Cuirass,
Chalybean temper’d steel, and frock of mail
Adamantean Proof;
But safest he who stood aloof,
When insupportably his foot advanc’t,
In scorn of thir proud arms and warlike tools,
Spurn’d them to death by Troops.  The bold Ascalonite
Fled from his Lion ramp, old Warriors turn’d
Thir plated backs under his heel;
Or grovling soild thir crested helmets in the dust.
Then with what trivial weapon came to Hand,
The Jaw of a dead ***, his sword of bone,
A thousand fore-skins fell, the flower of Palestin
In Ramath-lechi famous to this day:
Then by main force pull’d up, and on his shoulders bore
The Gates of Azza, Post, and massie Bar
Up to the Hill by Hebron, seat of Giants old,
No journey of a Sabbath day, and loaded so;
Like whom the Gentiles feign to bear up Heav’n.
Which shall I first bewail,
Thy ******* or lost Sight,
Prison within Prison
Inseparably dark?
Thou art become (O worst imprisonment!)
The Dungeon of thy self; thy Soul
(Which Men enjoying sight oft without cause complain)
Imprison’d now indeed,
In real darkness of the body dwells,
Shut up from outward light
To incorporate with gloomy night;
For inward light alas
Puts forth no visual beam.
O mirror of our fickle state,
Since man on earth unparallel’d!
The rarer thy example stands,
By how much from the top of wondrous glory,
Strongest of mortal men,
To lowest pitch of abject fortune thou art fall’n.
For him I reckon not in high estate
Whom long descent of birth
Or the sphear of fortune raises;
But thee whose strength, while vertue was her mate
Might have subdu’d the Earth,
Universally crown’d with highest praises.

Sam:  I hear the sound of words, thir sense the air
Dissolves unjointed e’re it reach my ear.

Chor:  Hee speaks, let us draw nigh.  Matchless in might,
The glory late of Israel, now the grief;
We come thy friends and neighbours not unknown
From Eshtaol and Zora’s fruitful Vale
To visit or bewail thee, or if better,
Counsel or Consolation we may bring,
Salve to thy Sores, apt words have power to swage
The tumors of a troubl’d mind,
And are as Balm to fester’d wounds.

Sam:  Your coming, Friends, revives me, for I learn
Now of my own experience, not by talk,
How counterfeit a coin they are who friends
Bear in their Superscription (of the most
I would be understood) in prosperous days
They swarm, but in adverse withdraw their head
Not to be found, though sought.  Wee see, O friends.
How many evils have enclos’d me round;
Yet that which was the worst now least afflicts me,
Blindness, for had I sight, confus’d with shame,
How could I once look up, or heave the head,
Who like a foolish Pilot have shipwrack’t,
My Vessel trusted to me from above,
Gloriously rigg’d; and for a word, a tear,
Fool, have divulg’d the secret gift of God
To a deceitful Woman : tell me Friends,
Am I not sung and proverbd for a Fool
In every street, do they not say, how well
Are come upon him his deserts? yet why?
Immeasurable strength they might behold
In me, of wisdom nothing more then mean;
This with the other should, at least, have paird,
These two proportiond ill drove me transverse.

Chor:  Tax not divine disposal, wisest Men
Have err’d, and by bad Women been deceiv’d;
And shall again, pretend they ne’re so wise.
Deject not then so overmuch thy self,
Who hast of sorrow thy full load besides;
Yet truth to say, I oft have heard men wonder
Why thou shouldst wed Philistian women rather
Then of thine own Tribe fairer, or as fair,
At least of thy own Nation, and as noble.

Sam:  The first I saw at Timna, and she pleas’d
Mee, not my Parents, that I sought to wed,
The daughter of an Infidel: they knew not
That what I motion’d was of God; I knew
From intimate impulse, and therefore urg’d
The Marriage on; that by occasion hence
I might begin Israel’s Deliverance,
The work to which I was divinely call’d;
She proving false, the next I took to Wife
(O that I never had! fond wish too late)
Was in the Vale of Sorec, Dalila,
That specious Monster, my accomplisht snare.
I thought it lawful from my former act,
And the same end; still watching to oppress
Israel’s oppressours: of what now I suffer
She was not the prime cause, but I my self,
Who vanquisht with a peal of words (O weakness!)
Gave up my fort of silence to a Woman.

Chor:  In seeking just occasion to provoke
The Philistine, thy Countries Enemy,
Thou never wast remiss, I hear thee witness:
Yet Israel still serves with all his Sons.

Sam:  That fault I take not on me, but transfer
On Israel’s Governours, and Heads of Tribes,
Who seeing those great acts which God had done
Singly by me against their Conquerours
Acknowledg’d not, or not at all consider’d
Deliverance offerd : I on th’ other side
Us’d no ambition to commend my deeds,
The deeds themselves, though mute, spoke loud the dooer;
But they persisted deaf, and would not seem
To count them things worth notice, till at length
Thir Lords the Philistines with gather’d powers
Enterd Judea seeking mee, who then
Safe to the rock of Etham was retir’d,
Not flying, but fore-casting in what place
To set upon them, what advantag’d best;
Mean while the men of Judah to prevent
The harrass of thir Land, beset me round;
I willingly on some conditions came
Into thir hands, and they as gladly yield me
To the uncircumcis’d a welcom prey,
Bound with two cords; but cords to me were threds
Toucht with the flame: on thi
MBJ Pancras Dec 2011
The Great Flood swallowed up the dark hosts and guests,
They had played havoc to His holy Sanctuary:
Pigs and snakes had their ransom set at stake,
Mimicry and mockery of His Plan had played rampant,
They had believed in the knowledge of wealth and pleasures,
They had stamped the wisdom from Above,
They had swallowed the poison of the forbidden fruit,
And had shrouded themselves with the attire of the serpent.
But the Great Flood buried them with their wealth and pleasures;
Yet the chosen ones were left in the Ark of Christ.

The serpent propped his head with venom on earth,
And he laid the red carpet on the way of mankind.
He crowned mankind with knowledge and philosophies,
And man multiplied his generation with multiple deformities.
He broke the Chain of Heaven and built chasm with the serpent.

‘Let us build a tower of protection from a great flood,
And shake the scepter of Heaven WHO shook our wealth and pleasures,
Let us call our king of the chasm and teach a lesson to Heaven.
Let us be united with one tongue to combat the Mighty Power,
Let our tongue be the whip of unity and take revenge ‘gainst HIM,
For He hath killed our ancestors who had strolled in wealth and pleasures.
Let us make the world ring into philosophies and superstition,
And found an empire on the logic of the skeptic ruler of earth,
Let us proclaim the tongue of the universe and rule the cosmos,
Let us make new creed and dogmas with the altar full of aroma.
The tower shall be the lasting umbrella beneath the flood of rains,
And we shall not be swallowed by the wrath of Heaven,
And He shall be ashamed of His act against His creatures.’

‘Let English rule the cosmos and reach the unreachable,
And all nations bind together with the knot of communication.
Let the Chinese prepare war; let the Japanese trigger robots;
Let the Europeans stroll in their obsolete glory;
Let the Africans brandish the swords made of bamboos;
Let the Indians realize ‘unity in diversity’.
We shall build an empire on English and bring unity,
And the cosmos shall utter the word of globalization,
And here, let us, believe in the strength on universality.
We shall reach the sky high above the clouds of rain
And rule the moisture and the breeze and save the earth from floods.’

They shoot arrows in the air in void and vain,
They shout of universality breaking the ties of individuality,
They remind the tower of Babel, and boast of their weakly strength,
They launch satellites and missiles and build the space centre.
They install the globalized lingua franca into computers,
They raise the flag of ‘victory’ and shout at laugh at ‘defeats’;
But they know not what victory and defeats are.
They land on the tower of Babel and brandish their swords,
They drown in the quagmire of sensuality and drink pleasure,
They build castles on the summit of terrorism.
The game of death hath begun, and every soul counts its days.
‘Where shall I go? What shall be unto me? What is the earth’s destiny?’
Questions arise from the deep of the deepest looking for answers.
The world studies mundane philosophies, but fails to understand the WORD:
‘Heaven and earth pass away, but MY Words never live from Eternity to Eternity.”
A comparison between the tower of Babel and the globalization of English.
Mitchell  Dec 2012
As She Stood
Mitchell Dec 2012
She stood up against the wooden bar lit by a stale football field that shined florescent green and highlighted polyester blue like a muse of Van Gogh or Galileo. Her hair ran down the nape of her neck like a ****** waterfall and the light of the bar highlighted her sphinx like eyes as she turned and caught his eye. He stood at a small table away from the main bar with a couple of friends who were telling stories of their old college days and he, half-listening, quickly looked away, faking to scratch his eye, for he knew he had been caught looking at the back of her and she, with her women's intuition of being observed and knowing this, kept looking and he knowing the only way not to show he had been caught was to look away quickly and very obviously; like a bad actor caught dumb and silent, clueless of their next line. They blushed and shared the heat of embarrassment in their cheeks with the sounds of worn dollar bills slapping hard against the smooth wood of the bar, the bar man eyeing it angrily as cigarette smoke surrounded them and slowly drifted up like a lost soul toward the ceiling and the piano man, eyes tight shut played for everyone there when no-one cared to listen, all underneath the dim light of the bar as they strained to look away from one another, trying to find something they could put their focus upon, but, at the same time, wanting very much to look back and have their eyes meet by mistake all over again.

He focused on the design of the bathroom placards that were in the right corner of the tiny bar where you had to turn sideways and touch shoulder's with every soul inside just to get a drink. He feigned interest in the bronze design of the men's bathroom: a tiny boy looking down at his pecker as he ****** a 1/2 inch thick stream into what the man gathered to be a sunflower ***. The boy was thrusting his hips forward, both of his hands on his side, and he showed no smile, no grin of satisfaction or victory, just a stark, blank face, as if he were thinking "I am peeing in this ***. That is all." The women's bathroom sign was of a young girl with the same kind of *** the boy had been ******* in, but it was missing the sunflower and was replaced by the *** of the girl. She stared up into the sky and into the ceiling lights and was dramatically reaching for a butterfly or bird - he couldn't make out which - something with wings and made him think of a basic metaphor that this poor little girl just wants to get off the *** and be free like the birds and butterflies and clouds in the wide blue sky.

She focused on the man's shoes. She looked at the black shine and the pristine black shoe laces, all looking like everything had just been purchased that day. "There is not a single scuff on them and the way this man cuffs his pants only a single turn," she thought to herself, "Tells me he has something of a style on him". Not so run of the mill. Something special. Something of interest.* But then, she was annoyed by the cuff of the pants because she remembered that was what all the schoolboys in her prep school would do when the day was rainy or the boys rode their bikes home from school or they were nerds. The memory immediately turned her off of the man all together, but luckily, she put her gaze back on the jet-black, seemingly un-touched leather that told her success, class, and security.

The man heard a loud Cheer's!" from his table, abruptly bringing him out of his distraction. He was forced to turn and as he did, he made sure not to look up. He kept his eyes on the table and looked for the half-full beer with the worn Budweiser coaster underneath it. He could see from the his top periphery that she was still facing him but she was looking down at something toward the floor. He fumbled with his large hands for his glass and panned his eyes up slightly. The woman, seeing the movement at the table, looked up. She stared back to where she had first caught him looking at her and waited. The man felt her looking at him and in the same instant, saw the faded Budweiser coaster and reached for his beer. He picked the glass up and as the second Cheer! was yelled, he clashed his glass against all the others, all the while keeping his head not toward his friend's faces, but turned in the direction of the bar toward the girl. He smiled at her as he lowered his glass, not taking a drink. His friend slapped him on the back and told him," You gotta' drink after the cheers or its bad luck," and so he did, still staring dumbly at her as he did. She nodded at him with a self-conscious and embarrassed grin, raised her nearly gone low-ball glass of gin and tonic and tipped it toward him and turned around to face the bar.

"I"ll stand here and wait for him to come up to me," she thought, "And if he doesn't the man is a coward and a louse and not worth my time. I have looked twice now and there is some rule in some magazine that I read somewhere, that if you look twice at a man that it is sign, not a coincidence. No, it has a purpose and though I barely know what reason I want this man to look at me other then to get a drink out of him and maybe some conversation, I am certain I have looked twice, maybe even three times. Yes. I have looked at him and I have made my interest known and now I must wait for him to either come or stay with his drunken friends. They look like frat boys cheering like that. They look like drunken, silly frat boys that wouldn't know the first thing about chivalry. Hell, they probably couldn't even spell the ****** word." She laughed under her breath and smiled maliciously to herself and caught her own reflection in the mirror and, for an moment, wanted to quickly look away. Her face did not frighten her, for she was a beautiful woman, not her skin, which was milky white with the faintest and gentlest dash of rouge on each cheek, nor her chocolate colored curls that bounded like boulder's down a hillside. She turned away from a look upon her eye she had not seen or had recognized in a very long time. Her eyes were frightened.

"Frightened?" she wondered.

The man put his beer glass on the table on top of the coaster. The foam rested at the bottom of the cup like the thin layer of ice that blows over a frozen lake, barely there at all passing with the wind. He stared at her back and liked how she leaned on her right hip and put the toe of her left high-heel to the ground, rocking the nose of the shoe back and forth like she was thinking about something playfully frivolous. Behind him, the noise of his friends became a hollow echo, drowned out by the draw of this woman. She swung her left heel back and forth like a pendulum trying to hypnotize him. Someone touched his shoulder but he shrugged the hand away as in this echo chamber he could only hear the music change tracks on the juke box. The song had changed to an old Ottis Redding song and there was nothing else in the world that he wanted to listen to in that moment. As he watched her, leaning into the bar seemingly all alone, no boyfriend or girlfriend in sight, he saw her raise her glass to the barman and knew she had something by the gentle nod of the back of her head. He then saw her point with her left finger and tap the rim of the glass. Her drink was empty. She wanted another drink. He would buy her another drink.

"There is nothing in this world that a man is more responsible for than getting a woman like this a drink," he nodded, thinking to himself and trying to pick up his courage,"One that plays with my heart like a kitten would a spool of yarn, and yet also like a vulture who would peck out the eyes of a dead man in the desert. This is nothing more then that obligation. A rule passed down from man to man, from age to age, where chivalry was not for the base reason to lay with the woman, but to honor them, praise them lightly as the rain from a heavy mist and show them to the pedestal every woman, whether they wish to admit it or not, do wish for, sincerely do at least once in there life." He readjusted his belt and realigned his shirt that had gotten crooked after the celebratory cheer and thought some more,"I'm not going to do that here, this pedestal stuff. This is more like a step toward that pedestal. Yes. A step toward the shrine she wants to trust she deserves and will one day end up on. And this shrine is all cast and painted in the blurry french film noir of dream, is it not? Aren't dreams the only thing we hope to one day come true? How often - when and if they do come true - they can sometimes disappoint and eventually turn sour like a bad orange. I hope she is drinking and that wasn't just a tonic water. If this woman doesn't drink I don't think any of this will be worth anything at all."

She stood there serene and angelic, the hand that held her drink now resting on the base of the bar. Behind the man, he heard the chatter of his friends and the drone of football scores and player updates coming from the ten or more televisions that hung from the ceiling. Someone reached out to touch his shoulder but missed him as he left the table. His name then echoed behind him but soon the sound evaporated as dew does that rests on blades of grass in a summer morning to a summer afternoon. There was only her and her smell that had drifted to his table and shrouded him with the scent of white chocolate and smoke and her delicate, porcelain hand that had held up the drink shyly but not weakly, in passing demand without that demanding quality drunk people can get like at bars sometimes. He approached her, hovered behind her, but she did not turn, and then came up to the bar to lean into. He did not turn to look at her, though he wanted to very badly, but looked down at her low-ball glass with two half-melted ice cubes and a used lime. The smell of gin came from the glass and the man smiled to himself and put his hand up to signal the bartender.

"If this man orders his drink first and walks back to that table with all of his drunken friends, I am giving up men all together," the woman thought to herself," * Tonight and forever! If he can put his hand up and not even turn to look at me, as I was doing, I thought, to be very flirtatious but gentle, then I see no reason at all to keep going with men. They are barbarians that only want to eat, drink, sleep, and fornicate with women that are easy and provide no real challenge at all in their life. If he wants it easy, he can have it as easy as he wants, but not with me. No sir. Not with me ever. Not with me for a night, an hour, a minute, or even a second."

The bartender, a stout slightly overweight man that was a little over forty with streaks of grey in his thin, short-cut hair, looking very much like he should be home reading with a nice cup of tea by his side rather than in the bar serving drinks to stranger's, approached the man and asked him what he would like.

"Two gin and tonics please," the man said, "With a slice of lime and four ice-cubes in each."

"And what kind of gin, sir?"

The man turned to the woman, "What label do you drink?" he asked.

"Pardon me?" she stuttered startled, her eyebrows raised.

"Your drinking gin, aren't you?" He nodded his head toward the woman's empty glass. The tiny lines of transparent lime skin floated on top of the water that had gathered from the melting ice-cubes.

"Yes, I am. I was just about to order."

"I'll get this round and you'll get the next one."

"Any gin is fine."

The man turned to the bartender," Tanqueray, please bartender."

He nodded and went to make the drinks.

"Your very perceptive," the woman said as she turned to face him.

"I try."

"I saw you from across the bar, but was afraid to walk up to your table for fear of getting ambushed by all of your friends. Those are your friends, right?"

"Yes," he nodded as he looked over his shoulder at them, "Old college friends all with old stories of college that, truthfully, bring me little or no joy to even hear."

"Then why come at all?" she asked, "You seem smart enough to know that if you meet up with old anything, you'll be hearing about the old times all night."

"I was forced to come."

"Someone getting divorced?"

"No," he laughed, "The opposite. Married."

"Well, I hope it's not you or this would look very bad if your fiance walked in."

"And why's that?"

She clicked her tongue and turned to look at the shelves stocked with every kind of liquor. The bottles reflected the soft orange glow of the lights that circled the bar and the colors of the television screens. The man continued to look at the woman who had turned her back on him and caught their reflection in a bottle of Jack Daniel's. He waited for a response, but she stood there silent, knowing she was playing with him. Behind him, his friends were growing louder and a tray of shots had found its way to their table. The waitress who had brought the drinks, polite and with a smile, asked them to try and keep it down. They shouted "YES'S and screamed "YEAH'S" with moronic smiles on their faces, their heads nodding up and down like a dog playing fetch. The waitress giggled a thank and walked away shaking her head with disgust when she was out of sight.

"Well," she said,"You did just order two gin and tonics and I think if your fiance walked in with you chatting with me with the same drink in both of our hands, I think she would be a little upset. I know I would be."

"Perhaps we could act like we are old grammar school friends and just happened to run into one another?"

"Well, that would be a lie."

"Yes, that would be a lie."

"Which would mean we were hiding something from said wife."

"And what would that be?"

"That you approached me after I looked at you, perhaps the look from me wasn't flirtatious, maybe I thought you looked familiar, like I had seen you somewhere, and you came up to me and ordered me a drink and started a conversation with me, much like we are doing right now."

"What's wrong with conversation?" The bartender approached them and placed the two drinks in front of the man. The man took out his wallet without losing his gaze on the woman, took out a twenty and slid it toward the bartender. The bartender took the twenty, paused for a moment to see if the man wanted any change, but left when he saw he didn't want any by not moving.

"Conversation can lead to very dangerous things," the woman said playfully and wise.

"Your here by yourself and your not stupid; someone is going to come up to talk to you."

"And your that somebody?"

"I'm sure I'm not the first one tonight."

"Your sweet."

"I try," he said as he slid the drink over to here,"Your drink."

"What should we drink too?" She asked and raised her glass, the light above them reflecting in the ice-cubes and thick glass of the high-ball.

"Conversation," he said proudly and with a smile, "And the danger that it brings."

They clinked their glasses together, their eyes never leaving one another, and they both took a long drink.

"I'm not here with anybody and I'm not expecting anybody tonight either," the woman said.

"What's your name?"

"Why?"

"I want to be able to tell my friends I met a very interesting woman, but they won't believe me if I don't give them a name."

"I'm standing right here, silly. Go and tell them you met the most interesting woman in your entire life, look over at me when they ask you what my name is, then point over to me and I'll wave."

"You'll be here?"

"I'll be here."

"Promise?"

"Go, go, go," she repeated, pushing him back toward his table, "You bought me a drink, didn't you? The least I can do is wave to your drunken college friends."

The man walked back to his table, glancing quickly over his shoulder, trying to hide it, before he reached the table. He arrived to all of them drunk, beer spilt on the table and an ashtray full of punched out cigarettes and ground up cigars. Every one of them were rocking back and forth with each other, their arms sloppily hung around their neighbor's shoulders, their eyes blood shot with their mouth half-cracked open barely breathing in the smoky, beer smelling air. The man struggled to wedge his way into the circle, and when he did, he tried to get the groups attention by screaming an
MARY, MARY, QUITE CONTRARY: A Dreadful Tale about a Dead Anglo Mother, A Dreadful, Avenging Syrian Aunt, A Stolen Baby Sister, and a Hateful, Unfaithful, Defaulting Father.

Mary, Mary, quite contrary
How does your garden grow?
With people, people who hardly know
Your vices, your intrigue, your lies, and so,
You’ve ruined lives, and now I will show

How demonizing you are, with just your thinking
About your “slemly” self,  just linking [Nice in Arabic]
That self to your own, and not us--no one else
You belong in no company, your old-time thinking.
Adopting my sister, without any inkling
Of what it takes to challenge the motherless
And seeing we ended up, also, being fatherless.

Travesties galore made this woman happy
You won hearts, but you seemed quite daffy.      
Childhood, telling us we’d never be as good
As your Syrian daughters - such a strange brood!
This kind of “teaching” by a Syrian mom was kinda lewd.

She verily and surely became our ISIS
She thought who could ever, ever be like us
She raved for hours so very against us
To that red-headed family so she could easily best us!
Humiliating us at every stop
We really, really got a lot
From her, the decadent Queen of ISIS
No, she’d never, ever be like us!

Twenty years to a guileless young person
Is a forever herstory an eternity…
A lesson, an identity…
Carried on secretly, destroying our Syrian identity.
She stole that connection, filling it with confusion
She with cruel humor would **** our loving illusion
Stopped it in its growth,
Forever unseating that family oath.
To care - without any rejection.
It was She that was The Great Defection.

Mary, Mary how does your hatred grow
Picked on those who had no Syrian power
But you didn’t see yourself becoming lower
To the ends of the earth, heartless black flower.

In her mind she’d be our Mother
But as this poet, I did not know it
Things would be better if we like sheep
Worshipped Mary, into the deep
Quite similar to the rest of her Keep
Then mayhap we’d enjoy their fully undeserved sleep.

Taught my dear baby sister like her to hate
Would I had the power to shut up her pate
Her mouth was evil to the core
I never, never could stand more.
Her hatred entered me, made me sore.

Screaming at us to keep us out
Stupid Daddy joined her in this falling out
She, successful -as any lout.
By God I thot I must be evil
Their strange behavior was not legal.
Would that she’d accept me, that dangerous eagle.
I lost my sense of self and ‘came very sad
Would that I could be like she so glad.
‘Tis fifty years now, and I can’t stop crying.
No one ever heard this “mother” sighing.

Hell, Mary, full of Face
Recognizing only your Syrian race
Did anyone else matter? Just your primitive face?
Everyone one was hurt, except you and your nace
There’ll be no one, ever, that could take your place.
Laughing to destroy our wanted Arab destiny
Which you did, and did, successfully, with your fantasy.

Mary, Mary, quite contrary
How does your garden grow?
Like plants, you lined us up all in a row
One good, two bad - you did the choosing
And what did you leave?
Only us, who did the losing.
You didn’t water those two plants.
Treated us two as if we were ants.
Watered sissa so she would grow
Your dreaded deeds no one would know
Judgement is left only to God.
But you and Dad should’ve returned to your sod.
Your behavior to the motherless seems very odd.
My sister and I two tossed peas in a pod.

Deserting us suddenly knowing only this hateful group
There’s nothing to which she wouldn’t stoop
Her sick obsession to hurt the powerless
Speaks of a very worst yes, cruel foulness.

We lived at a convent school very protected
Visiting weekends this aspiring ****,
Two sisters know she made a very strong mark
She was not our blood, we couldn’t take part
Of this constant coldness on her part.

And another Aunt with two daughters, good
They were always with us, always stood
The opposite of this wicked would-be aunt
This family, Americanized and very sane
Never did play the ancient Ottoman game
These Aunts were our world - our windowpane.

Two aunts - endowing us with a Syrian heritage,
One, the bad one, with too much leverage
The good one to teach a cheerful Syrian beverage      
With balance, love, and the length of days
Not like the other, the one who dismays.

We represented that bad woman’s target
What it came from. Could it be her precious Margaret?
No, not at all her peaceful daughter
But the other, gladly joined in on the slaughter
Making serious and even much more, fodder.

We had no tools to breach this hate
I guess that it would have to be our fate.
To live our lives just disenchanted.
Our hearts broke, as if forever lancets.
With Syrians there’d be no more dances

Taking my sweet sis turning her against us
She did truly give strong heed to finally fence us.
What ever could we find for our defenses?

Dad, real Dad, inebriated dad,
Fell in with them: became this negative father
Sought their pity--likening me as a foreign daughter
He was in love with them, weakly turning
But in turn, the two of us, spurning
Back to his Syrian fold back, not farther
Unwittingly, unrepentedly, uncaringly, joining the laughter
Discarding his American daughters to a mental slaughter.

At his picnic - family there - he called us foreigners
Foreigners we were, surely, when with them
They couldn’t ever believe in us,
Dad influenced them, peeved at us.
Made us feel like little fools.
No, we never had the tools
To fight this ignorance - Change these mules?

Punishing, punishing us as wedded women
Accused of all that they gossiped about
What did they say? And this truant dad a lout
Speaking of us in downing tones
I’d feel far better had they broken my bones.

Closing his relationships to his
Two lesser liked non-Arab sisters
Would there would be a better mister
He considered us two a mere sinful blister.

We ran away from this horrible drunk
He hated his daughters and he stunk
And then we suffered the worst of any they would dunk
Uncomfortable at their Arab-speaking home
We stopped visiting long before their moan
We were “no good”  said our Syrian family
Would that we knew that we’d be anti-Family.

They had something to hate and did they do it
We had no idea we were just a joke
Their words, their disgust, far more than a poke.
Their anti-American provincial views
Made little sense - such perverted mews
All we loved, we would really lose.
There was never any right to choose.

That Family didn’t speak, avoided us
At sissa's Syrian wedding. It was all mined
That scene returns to me all of them lined  
Winding its way into my unbidden mind,
They were so, so truly unkind
We always would be to them the “Other”
Yes, us, us, us, without a mother!

We lost three mothers, our real one gone
Also our good step-mother quickly on
Add Mary to that three, glad she is gone
Perhaps Dad guilty of the first two deaths
I shan’t continue - you’d lose your breaths.
  
But Hail that Lady, she would change our world
Sending us suddenly into a whirl.
How to change the young with screaming?
She’d not change but destroy our dreaming
Waking horribly from our Syrian dream
We just didn’t fit their shady crème de la crème.

Everyone was fooled by this greedy witch
She and her daughters I’d deem as *****
What was in them, caused their making?
Taking away, taking, taking, taking.
Good cousins now, have seen an awakening
My work of writing revealed Mary’s faking.

Hail Mary full of Face
Only using her charms to erace
The sisters she wished not to embrace
With threads of lies an unrevealing face
Syrians’ acceptance of her goldarn place  
No one ever will she replace  
In every way she used her mace
A clever poison to keep her place
Successfully, she’d snidely hid her dreams
Wearing a mask to hide her themes.

She’d always hated us through and through
We didn’t know it till she did what she’d do
Her masque did work, from dusk to dawn.
Hatred of us was what she would spawn
She would definitely **** our spirits
Would that I could reveal all her lyrics.

Our Syrian sissa’s wedding put us in place
That even there we could have little space.
No other family events could we be included.
Engagements, baptisms, we would be excluded
Their intentions now were completely nuded.   deluded!

You stole our little baby entering the world
Through our Mom’s Death
You stole my Dad’s affection
He also her straw man, worshiping Mary‘s fiction
Her stand could only be that of affliction.

Hail Mary full of Face
Face that faced nothing exçept winning the Ace
Did no one ever tell you - you were a case?
Using your screams to stuff our mind
And even more shrieking to clog our mind
No other Syrian family could be so unkind.

Always filling us with her delicious food
Only to turn against us, trussing our good mood.
I’d like to regurgitate all that poisonous food
Anything about her became totally lewd.
She bragged of her daughters - were they really that good?
When we were children, told us we’d never be like them
We never wanted to be like those hurting us.
Took our Dad’s affection, he also deserting us
We never but finally saw that they were into hurting us.

She has attacked us screaming, screaming on end
Never an explanation, never to end
She took money, stole sister too, not a lend.
With this cruel treatment, we were not able to fend.
I’ve never heard such venom in any human voice
It seared through both my ears, such an odious noise
Those first twenty years were so very splendid
But later with her actions - all was ended
With her allotted time this is how she would spend it.

Sister, affections stolen, obeying by fear
Couldn’t counter - with a mere
Stand up to this fraud of a Mother Dear.

Our baby sis had became her clay
She would remake her through many a day.
She owes us much, this lying thief
No family tree would know, not even a leaf
She stole and changed our beautiful blood
Returned nothing except a bad bad flood
Of making our names into family mud.

She then gave out inimical messages
The taunting that came from her mealy mouth
From Damascus, that lousy mouse.
Couldn’t discuss, but only scream
What ever, ever, did she mean?
This Family into which father bought.
Their apathetic “reasoning” I was never taught.

Her daughters conscripted to the Mary core
Following her words, her iron ore
Inflated us with much heavy criticism
To fill our sissa with a lack of witticism

Lying, lying she always, always hated us
For twenty years, she consistently slated us
For slaughter, just like little lambs
Motherless, she took our little lamb
She won, didn’t she, in her sham?
Mary & dad really fated us with their sick flim flam!

She’d tackle anyone, anything in her path
And she did, with her oh so dreadful wrath.
What powered this extremely devilish mind?
She had never, ever, been really kind.

Our sodden father turned to her
She was Goddess, he deemed Something
While we were nothing, nothing, NOTHING!
It didn’t happen till twenty years after
From kindliness to hypocrisy
One would not believe.
Our real selves never to retrieve.

A sweet child, sissa, full of love
Knew they were cold and she let us know
After those years, sadly though
Turned into another hateful *****
Forced to be like them, else be ditched.

Dad, dad, the precious Syrian lad
Embraced the family gatherings that they had
Youngest of the Ikmuks - he was mad
Allowed them the desecration of our pad
They could say anything--made it their fad.

He wouldn’t speak to them of their travesty
Worshipped them, and ever drastically
Wanted to be Them, lest he be
On the Outs from the Family Tree
Ousted, married out of the Tribe
Hardly now, when this happened, few are alive.
He refused to tell them we both should be here.
He would never, ever, play it fair.
“Dad, if you go, I’ll never be the same.”
He would never, never take the blame.
Of his paltry stabs at being a human
Go stuff him in a jar with more rotten cumin.

Never defended us, never, never
Always took their part like a mismatched lever.
Usually a Dad with a daughter would stay beside her
But then, he gave Mary a far wider rider.

Gatherings went on, by the family Mare.
All our lives had been spent with them before
But Iron Lady with Iron Ore
Came through later and before.
She would win, so well connected to her vile kin
Change, girl, change, you’re just an Anglo fem.
Don’t, please, don’t pay much attention to them.
Sudden hate - my thoughts now were dashed.
I changed - they took all I had and then they smashed.

They brought us into their sickly Ottoman lives
But all of them acted as if we had the hives
They, centuries‘ habit, it was the mid-1950’s why so bold?
They were too much, too much very, to behold
We were stricken, treated as in days of old
We would never be part of their unhealthy mold  [Mould?]

Regular at Church. What kind of God could she worship?
You know who should have been told? The Syrian Bishop!
The She-Devil not even relishing the Church script
Eternally, she would always, rip, rip, and then grip!
Instead looked to those after Church who would serve her!
She did just this with a total fervor.
No Communion, no worship, but her only feats
To seek and add to gossip in the streets
Afterward. When-Where everyone meets.

Se enjoyed the Devil of Power over those she knew
Verily, she should have been thrown in the loo.
Few new. Only the rejected two.

Mary, Mary full of Mace
You never did achieve much grace
Wish you could have finally
Fallen on your ignorant Face
There’s really not going to be any space
To explain your bad translation of a very good race.
The Syrian families I always know very well
Would never have made this kind of hell.

The Syrian race is good, except for this “mother”
I speak from my place as the dreaded ”Other”
You are and were a terrible, mother
You’re a crude example of this Middle Eastern  race.
Very few of them did see through your face.

In that family I barely gleaned this toxicity
But, never, ever, did I witness much felicity.
They llaughed and laughed about any Other
Played well their acts as if they cared
They knew Syrian-like we would not fare
We, Dad, all sisters three - fell for her snare.

What think you, God, of these poor children
How il-ly this Family thoroughly tilled them
Two non-Arab daughters’ given bad repute
Their shocking beliefs really made us mute
All that came from her demented mind
All that encountered Mary’s “kind”
She destroyed our conception of self
This hypocrisy would make one melt.

She infiltrated us, her daughters, and my Sissa
That we were not as good as she - but she lost her mister
Had Uncle [our blood] lived, this would never have occurred.
But Auntie [not our blood] surely had demurred.
Her hooked-nose criticizing, and simple daughters,
Psychologically--against us-- they joined in on these slaughters.
Kindness for two decades to rent, later they spent
Hell on the motherless, but hiding that intent
Taught her daughters: “Don’t be involved with them”
We really do know some of what she did, or said,
This is the kind of meal that she constantly fed
Her masque nearly hiding her evil bent.
Too bad she wasn’t forced back into her Syrian tent.

Mary, Mary quite contrary, How does your world work?
You won, you won, you ignorant, piece of work
You demanded respect from all of us, treacherous,
She got it, didn’t know it, then she brought down the two of us

Sneaky, low-life, hypocrite witch
We always thought we had a niche
But lost kids like us did never snitch
We wouldn’t, didn’t open up about that *****.

We had a twenty-year comfort zone with her
Deserted at last by her flying fur
Stolen, deserted at last by Dad--that foul mister
Stolen, deserted, lastly by our pretty baby sister.

This left us changed by this She-Devil
Would that there’d be a way to counter her evil
We couldn’t - she was always far too strong
An ISIS for us - this would last too long.

After these years, I could not grow
Was I a real woman? -  I didn’t know!
Being a mother couldn’t show
That this Family created a list of woe.

When Sissa had babies & a mom to help
We did this alone - all this we felt.
Her faulted hatred never did melt.
I didn’t know how to take a stance
Nor could I find out how to advance.
We had to oppose Aunt Mary’s dance.

That Sissa could not bo
This poem represents many years of my life. It is all true.
Carol Rae Bradford, M.Ed., Author, "Mayflower Arab: A Memoir"
Thank you for accepting my poetry. April 16, 2015
Andrew T  Jul 2016
For Vicki
Andrew T Jul 2016
Backstory: A Memoir

For Vicki

By AT

5

While I was downstairs, folding laundry in the basement, I heard my sister Vicki stomping upstairs to the room that used to be mine, slamming the door, and locking it shut.

I was a ****** older brother. And Vicki learned that action from me.
Then, I heard more footsteps. Louder stomping. And I knew, with certainty, it was Mom coming after her.

I'm not an omniscient narrator, so I don't know what Vicki does when the door is locked.

But I do imagine she is reading. Vicki’s been using her Kindle that Mom got her for Christmas. She adores Gillian Flynn and Suzanne Collins. She's starting to get into Philip Pullman which is swagger. I remember reading His Dark Materials when I was in elementary school.

The Golden Compass ***** you into that world, like during June when you're hitting a bowl for the first time and you're 17, late at night on Bethany beach with your childhood best friend, and the surf is curling against your toes, and the smoke is trailing away from the cherry, and you begin to realize that life isn't all about living in NOVA forever, because the world is more than NOVA, because life is bigger than this hole, that to some people believe is whole, and that's fine, that's fine because many of our parents came here from other small towns, and they wanted to do what we wanted to do, which is to pack up our stuff into the trunk of our presumably Asian branded car, and drive, drive, until they reach a destination that doesn't remind them of the good memories and the bad memories, until memory is mixed in with nostalgia, and nostalgia is mixed in with the past.

Maybe I'm dwelling on backstory, maybe you don't need to hear the backstory.

But I think you do.

Life isn't an eternity,
what I'm telling you is already known, known since there was a spider crawling up the staircase and your dad took the heel of his black dress shoe and dug his heel into that bug. And maybe I'm buggin’, but that bugged me, and now I'm trying to be healthier eating carrots like Bugs. Kale, red onions, and quinoa, as well. Because I want to be there for my sister, Vicki my sister. All we got is a wrapped up box made from God, Mohammad, and Buddha.

Soon, I heard Vicki’s door handle being cranked down and up, up and down.

Mom raised her voice from a quiet storm to a deafening concerto.  
Then, there was silence, followed by a door slamming shut.

Welcome to our life.
Later on that night, Vicki sped out of our cul-de-sac in her silver Honda Accord—a gift from Mom to keep her rooted in Nova—and even from the front porch of my house, I felt a distance from her that was deep and immovable.

I sank deeper into my lawn chair and lit a jack, but instead of inhaling like I usually did, I held it out in front of me and watched the smoke billow out from the cherry.

I always smoked jacks when she was not there, because I didn’t want her to see me knowingly do this to myself, even as I was making huge changes to my life. It’s the one vice I have left, and it’s terrible for me, but I don’t know if she understands that I know both things. Maybe instead of caring about what jacks do to my body, I should care about what she thinks about what I’m doing to myself. This should be obvious to me, but sometimes things aren’t that obvious.

4

As we grew older Vicki and I forged a dialogue, an understanding. She confided in me and I confided in her, sharing secrets, details about our lives that were personal and private, as if we were two CIA agents working together to defeat a totalitarian government—our tiger mom.

But seriously our mom was and still is swagger as ****—rocks Michael Kors and flannel Pajama pants (If I told you that last article of clothing she'd probably pinch my cheek and call me a chipmunk. Don't worry I'm fine with a moderation of self-deprecation).

The other day Mom talked to me about Vicki and explained that she was upset and irritated with Vicki because of her attitude. I thought that was interesting, because I used to have the same exact attitude when I was my sister’s age and I got away with a lot more ****, being that I'm a guy and the first-born. I understood why she would shut the front door, exit our red brick bungalow, and speed away in her Honda Accord, going towards Clarendon, or Adams Morgan, spending her time with her extensive circle of friends on the weekdays and weekends.

Because being inside our house, life could get suffocating and depressing.
Our Grandparents live with us. Grandpa had a stroke and is trying to recover. Grandma has Alzheimer’s and agitates my mom for rides to a Vietnamese Church. Besides the caretakers, Mom, Dad, Vicki, and I are the only ones taking care of my grandparents.

Mom told me that she believes that Vicki uses the house as a hotel. Mom didn't remind me of a landlord, and I believe that Vicki doesn’t see her as that either.

I didn't believe Vicki was doing anything necessarily wrong.

She had her own life.

I had my own life.

Dad had his own life.

Mom had her own life.

I understood why she wanted to go out and party and hang out with her friends. Maybe she was like me when I was 21 and perceived living at home as a prison, wanting to have autonomy and freedom from Mom because she was attempting to make me conform to her controlled system with restraints. But as Vicki and I both grow older I believe that we see Mom not as an authority figure; but, just as Mom.

Vicky and Mom clash and clash and clash with each other, more than the Archer Queens of The Hero Troops clash with the witches of the Dark Elixir Troops.

They act like they were from different clans, but they're both on the same side in reality.

The apple does not fall far from the tree. And in this case the tree wants to hang onto the apple on the tip of its rough, and yet leafy bough.
Because the tree is rooted in experience and has been around for much longer than the apple.

But the apple is looking for more water than the tree can give it. So the apple dreams about a summer rain-shower that will give it a chance to have its own experience. A similar, but different one, to the darker apple that hangs from a higher bough, an apple that has been spoiled from having too much sun and water.

3

During Winter Break, Vicki scored me tickets to a game between the Wizards and the Bucks. From court side to the nosebleeds, the audience at the Verizon Center was chanting in cacophony and in tempo. Wall was injured. But Gortat crashed the boards, Nene' drained mid-range shots, and Beal drove up the lane like Ginsberg reading Howl.

Vicki and I both tried to talk to each other as much as we could; unfortunately, Voldemort—my ex-gf—sat in between us and was gossiping about the latest scoop with the Kardashians.

Nevertheless, Vicki and I still managed to drink and have an outstanding time. But I should have given her more attention and spent less time on my smartphone. I was spending bread on Papa John's Pizza and chain-smoking jacks during half-time, and even when there were time outs. When I would come back and sink into my plastic chair, I'd feel bloated and dizzy.
And I'd look over at Vicki and either she was talking to Voldemort, or typing away on her smartphone. I didn't mind it at the time, but now I wished I had been less of a concessions barbarian/used-car salesman chain-smoker, and more of an older brother. I should have asked her about her day and her friends and her interests.

But I didn't.

Because I was so concerned about indulging in my vices like eating slices of pepperoni pizza and drinking overpriced beer. There's nothing wrong with pizza or beer. But as we all know the old saying goes, everything is about moderation.

Vicki scrunched her nose and squinted her eyes when I would lean forward and try to maneuver around Voldemort, trying to talk to her about the game and the players in it. I imagine that when she smelled the cigarette smoke leaking away from my lips, that she believed I was inconsiderate and not self-aware.

After the game, we went to a bar across the street from the Verizon Center, and bought mixed drinks. Voldemort was D.D., so Vicki and I drank until our Asian faces got redder than women and men who go up on stage for public speaking for the first time.

I remember this older Asian guy was trying to hit on her.
I took in short breaths. Inhaled. Exhaled. I cracked my shoulder blades to push my chest forward.  

And then, I patted him on the back and grinned. The Asian guy got the message. You don’t **** with the bodyguard.

Vicki had and still has a great boyfriend named Matt.

I guided Vicki back to our table and laughed about the awkward situation with her.

The Asian guy craned his head toward me and did a short wave. And then he bought us coronas. Either, you’re still hitting on my sister, or it’s a kind gesture. She and I better not get... Or am I overthinking it?

But seriously, I wished I had been the one to spend money on her first—she had bought the first round of drinks. Because at the time, my job was challenging and low-paying. Or maybe I just wasn't being frugal enough and partying way too often.

I still remember the picture that a cool rando took of us, drinking the Coronas, and how I was happy to be a part of her life again. Our eyes were so Asian. I had my lanky arm around her small shoulders, like a proud Father. She had her cheek propped up by her fist, her smile, gigantic and beaming, as though she had just won Wimbledon for the first time.
I was wearing a white and blue Oxford shirt that she had gotten me for Christmas with a D.C. Rising hat. She had on a cotton scarf that resembles a tan striped tail of a powerful cat.

My face was chubby from the pizza. Her face was just right like the one house in Goldilocks. The limes in the Coronas were sitting just below the throat of the bottles, like old memories resurfacing the brain, to make the self recall, to make the self remember how to treat his family.
Or maybe this is just a brand new Corona ad geared towards the rising second-generation Asian American demographic? I'm playing around.
But end of commercial break.

Vicki pats me on the back and we clink bottles together. Voldemort is lurking in the background, as if she's about to photobomb the next picture. Sometimes I don't know if there's going to be a next picture.
Either we live in these moments, or make memories of them with our phones. And like sheep following an untrustworthy shepherd, we went back to our phones. She made emails and texts. I went on twitter in search of the latest news story.

2

Before Vicki and I opened each other's presents, I remember I blew up at Mom and Dad, and criticized everyone in the family room including Vicki. It was over something stupid and trivial, but it was also something that made me feel insecure and small. I was the black sheep and she was the sheep-dog.

I screamed. Vicki took in a deep breath and looked away from my glare, looked away to a spot on the hardwood floor that was filled with a fine blanket of dust and lint. I chattered. She rubbed her fingers around the lens of her black camera and shook her head in a manner that suggested annoyance and disappointment. I scoffed. She set the camera down on the coffee table and pressed the flat of her hand against her cheek, and glanced out the window into the backyard that was blanketed with slush and snow.
Drops of snow were plunging from the branches of the evergreen trees and plopping onto the patches of the ground, plunging, as though they were little toddlers cannonballing off of a high-dive.

She turned back and looked at me straight in the eye, so straight I thought she was searching for the answer to my own stupidity.

I cleared my throat and said, “I need a breath of fresh air.”

Vicki bit her bottom lip, sat down, and put her arms on her knees, a deep, contemplative look appearing on her face.

I stormed into the narrow hallway, slammed the front door back against its rusty hinges, and trundled down my front driveway, the cold from the ice and the snow dampening the soles of my tarnished boots. I lit a jack at the far end of the cul-de-sac and counted to ten. I watched the cigarette smoke rise, as the ashes fell on the snow, blemishing its purity and calmness. I inhaled. I exhaled. I could feel it in the pit of my stomach that Vicki knew I was having a jack to reduce my stress, stress that I had cause all by myself. I ground the jack against the snowy concrete, feeling the cold begin to numb my fingers that were shaking from the nicotine, shaking from the winter that had wrapped itself around me and my sister.

When I came back inside of the house, I told Mom and Dad I was being an idiot and that I didn’t mean to be such an *******. I turned to Vicki and put my hand on her shoulder, squeezed it, and smiled weakly, telling her that I didn’t mean to upset her.

She nodded and said, “It’s okay bro.”

But her soft and icy tone made me feel skeptical; she didn’t believe me. I didn’t know if I believed my apology. Minutes later, I gave my present to her.

Her face brightened up with a smile. It was a gradual and cautious smile, a little too gradual and a little too cautious. She hugged me tightly, as though my earlier outburst hadn’t happened.

She opened the bank envelope and inside was a fat stack of cleanly, pressed bills that totaled a hundred. Being an arrogant, noob car salesman at the time, I thought it was going to be a pretty clever present. I could have given her a Benjamin, but I thought this would make her happier, because it showed my creative side in a different form.

I remember seeing her spread the dollar bills out, as if the bills were a Japanese Paper fan. Vicki told me not to post the picture I had taken on insta or Facebook. I smiled faintly and nodded, stuffing my smartphone back into my sweatpants pocket. I understood what she wanted, and I listened to her, respecting her wishes. But I also wasn't sure if she was embarrassed and ashamed of me. And maybe I was overthinking it. But again, maybe I wasn’t overthinking it. Social Media, whether we like it or not, is a part of life. And in that moment, I actually wanted social media to display this a single story in our lives. I wanted to show people that Vicki was the most important person—besides my parents—in my life. Because I was so concerned with how people viewed me and because I lacked confidence, lacked security, and lacked respect for myself

Vicki's present to me was a sleek and blue tie, a box set of mini colognes, and refreezable-ice-cubes. I think she called it the car salesperson kit. But I knew and still know she was trying to turn me into an honest and non-sketchy car salesman. And you know what, I was genuine, but I also couldn't retain any information about the cars features—to reiterate my Grandma has Alzheimer's, my mom writes down constant notes to remember everything, and I forget my journal almost every time I leave the house.

After Christmas I wore the tie to work a few times, but the mini colognes and ice-cubes never got used by me. They stayed in the trunk of my Toyota Avalon. I should have used the colognes and the ice-cubes, but I was too careless, too self-involved, and too ungrateful.

1

Back in the 90’s, when we were around 3 and 6 years old, Vicki and I shared the same room on the far left end of the hallway in our house. She had a small bed, and I had a bigger bed, obviously, because at 6 foot 1, I was a genetic freak for a Vietnamese guy. I read Harry Potter and Redwall like crazy growing up, and I would try to invent my own stories to entertain her. Every night she would listen to me tell my yarn, and it made me feel that my voice was significant and strong, even though many times I felt my voice was weak and soft, lacking in inflection, or intonation.

I had a speech impediment and I had to take classes at Canterbury Woods to fix my perceived problem. I wanted to fit in, blend in, and have friends.
Back then Vicki was not only my sister, but my best friend. She used to have short, black bangs; chubby cheeks, and a dot-sized nose—don't worry she didn't get ****** into the grocery tabloids and get rhinoplasty. She wore her red pajamas with a tank top over it, so she looked like a mini-red ranger, and her slippers
Dedicated to my baby sister, love you kid!
JJ Hutton  Dec 2011
The Postman
JJ Hutton Dec 2011
Letter, letter born to return to sender--
extra-marital, maritime, marine, mercy, mercy mine--
two drinks in; four from home,
letter, letter born to return to sender--
.38 special, sexless, spiteful, spitting, spitting rites--
three drinks in; three from home,
letter, letter born to return to sender--
double-decker, drugged, dangerous, daggers, daggers dried--
four drinks in; two from home,
letter, letter born to return to sender--
clusterfucked, fancy-free, foreign, fine, fine unwind,
five drinks in; one from home,
letter, letter born to return to sender--
ether cloud, Evelyn, earthware, everyday, everyday signs--
six drinks in; on the carpeted floor,
letter, letter born to return to sender,
whitewashed, weakly, wounded, wishing, wishing for home.
Lianna Walters Jun 2019
!!!!!!Trigger Warning: ****, domestic violence, abuse, suicide!!!!!!!!



When I moved to your hometown, I saw your true colors.
I saw that power meant more, your dominance meant more, your ego and your assertiveness meant more to you than I did.
I tried.
I tried to leave you alone, but like a moth drawn to a flame, time and again I allowed myself to draw nearer to you, shocked when you burned me every time.
Isn’t that the definition of insanity?
Days later, I cut you off. I blocked you. And it felt good. Like I regained some of the control you took away from me. I was starting to feel like myself again until I got home that night.
You busted through the deadbolt lock on my door.
My backpack was missing.
I called your mom in a panic, having not connected the dots until moments after I hung up the phone with her and I heard your voice, calling me from outside my window.
I asked you.
I asked you once.
I asked you twice.
Did you do that to my door?
Your calm, unchanging face didn’t even blink when you answered,
No.
It wasn’t until I put two and two together, you being there, having my backpack, the holes in your story, your unchanging, unsurprised, unsympathetic face, that I realized what you had done.
And when I called you on it, you admitted it.
Why lie to me? Why lie to my face?
So I blocked you, again.
Leave me alone until I give you the word, I said.
Just leave me alone.
Two days later, I was breaking down crying over my inability to be alone, over my inability to love my broke pieces enough to pick myself up and put myself back together
Two days later, I called you.
You told me you were sorry.
And that you sent me roses in the mail, set to arrive sometime before I left, two weeks from then.
And I melted
I caved
I gave up being strong and decided to instead be naïve, oblivious, or simply in denial.
We can make it work at least until I leave, right?
What’s the worst that can happen?
But then the worst started to happen.
Your flashbacks took away your memories of me and replaced them with menacing, intrusive thoughts
Replaced me with other girls
Nameless, faceless, meaningless bodies for you to use as you please
Or a roadblock in the way of you achieving peace at last, kissing death’s sweet lips
The bad guy you worked so hard to bury deep within your subconscious became very, very conscious
Very real
I first noticed it the day we were walking to the park, I said you were less mature than I, a harmless quip meaning no personal injury
You walked on the opposite side of the street as me, refusing to look at me, refusing to acknowledge me, refusing to come back to my side.
But when that car full of guys rolled by me, whistling, yelling various unsolicited, uncomfortable things resembling compliments, you laughed.
You laughed at my fear.
And still wouldn’t walk with me.
It was that day, you got in my face and dared me to put my hands on you so you could lay me on the ground
It was that day, I asked you, why are you talking to me like this?
It was that day, you answered, if I don’t hurt you verbally, it will be physically.
It was moments later, through tears, I begged, why do you treat me like this?
It was moments later, with cold eyes, you answered, to feel powerful
Is it a switch?
Can you flip it on and off?
How can the one who caresses my face so very gently,
The one who calls himself my protector at all costs,
The one who rushes to my side at every beck and call,
The one who opens doors for me
Walks two hours in the rain for me
Spends all his money to send me roses,
Be so cruel?
Three days before I’m supposed to leave, you come spend the night with me
We’re laying down, whispering sweet nothings to each other in the darkness
When I suddenly admit, I’ll miss you.
Don’t go, you say.
But I have to. I have to, my love.
It was then that you grabbed me by the neck, and told me I was not going to leave you.
Baby, please, I can’t breathe.
You’re not leaving. I don’t care if I have to take you away
Then you jolt out of it, looking at me with confusion. Your head hurts.
Just lay on me chest baby, it’s okay
I stroke your hair slowly, softly, calmly
Why is your heart beating so fast?
It’s not baby, close your eyes.
I hear it. What’s wrong?
Nothing, love, I’m fine. Just anxious about the move.
You know, you could stay here with me.
Baby, I already got my plane ticket, I’m leaving in a couple days.
No.
No?
No.
You grab my wrist with one hand.
Baby, let me go.
No.
Babe, you have to let me go. It’s okay.
No. Stop saying that.
Baby, I-
It’s too late. You’re already on top of me, grabbing my other wrist and pinning me down, your dark eyes beating into mind.
Baby, please let go of me, you’re squeezing too tight, you’re hurting me.
Your grip grows even stronger, and I feel the panic rising in my chest again.
Then you jolt out of it. Your head hurts. You need to lay down.
This time, I don’t let you lay on me. This time, I simply watch you lay there.
You reach out for me
I flinch
Concern flickers in your eyes, babygirl what’s wrong? You haven’t flinched around me in months.
It’s nothing.
It’s something, talk to me. What did I do?
You… um.. you pinned me down. You h-held my wrists. You wouldn’t let me go…
You laugh.
I wouldn’t do that, unless you were trying to leave me
Baby, I’m leaving the state in two days.
Your eyes turn cold. You yank my hair, pulling my head back.
You what?
I don’t answer.
You WHAT?
I-I’m leaving in two-
You yank my hair again, harder this time, before letting me go.
Your head hurts.
Really bad, really, really, bad.
Lay down baby, it’s okay.
I kiss your forehead tenderly
You’re okay.
My last day there was the worst.
By far, the worst.
Laying down, we’re past the stage of denial over me leaving.
I’m leaving tomorrow. And I’m so horribly sad to leave you behind.
You’re depressed. You don’t want to be here anymore. You don’t see yourself living without me.
You’re the only thing ******* keeping me here anymore, you say bitterly.
You’re gonna have to be strong for me when I leave, my love. I know you can.
Just die with me, you plead, it’ll be quick. I can choke you to death and **** myself. We’ll never have to be apart again.
We don’t even know what’s on the other side. What if it’s nothing? What if we don’t find each other?
You insist. You beg. You plead. You cry. Until you finally give up convincing me, your hand creeping up towards my neck.
Let me go.
Baby, let me go
Your hand is around my neck. Tightening. It’s getting harder and harder to breathe. There are black spots clouding my vision, like when you stand up too fast after sitting for too long, except they’re everywhere
Please, babe, please just…
Shhhhh babygirl it’s okay, close your eyes, go to sleep
So I do. I close my eyes and you slowly remove your hand from my neck, kissing me tenderly on the forehead, before getting up and going to my window. You open the window and as you’re looking down at the two story drop, my eyelids flutter open.
I reach out for you as you go to climb out the window.
Baby, stop, I whisper weakly.
You’re supposed to be dead.
But I’m not. Just, come here, it’s okay, you don’t have to do this.
I stand slowly and come to you, grabbing your arm to pull you away from the window.
Now it’s your turn to demand that I let you go.
Just let me do this. I need to do this. Leave me alone.
No, you don’t, just come here.
Before I can even blink both of your hands are around my neck and squeezing, lifting me off the ground.
Leave me alone before I make you leave me alone.
Unable to breathe, I nod, and you drop me.
Gasping for breath, I see you going towards the window once again.
Please! Just use the front door. Just walk out the front door, if you go out the front door I swear to god I’ll leave you alone.
You turn towards me, reaching once again for my neck, and I grab your wrists.
You back me up, twisting out of my grip and grabbing onto my wrists.
You keep backing me up, until we’re almost to my closet. I stop and rest against the open door, and you ask coldly,
Why’d you stop backing up? Keep going. Since you don’t know how to leave me the **** alone.
I don’t have much of a choice. You push me into the closet, and turn me around so I’m no longer facing you, placing your arm around my neck in a choke hold and tightening your grip.
I hit your arm once, twice, three, four, five times, and you finally drop me.
Your head hurts.
I turn to face you, with fear in my eyes, cowering under you.
You look at me with confusion.
Why are we in a closet? What’s wrong? Why are you-
You reach out to touch me and I cower and flinch, shaking my head
Please don’t, please, please don’t touch me. Please. I’m sorry. Please.
I break down crying.
You realize what you’ve done.
And you sit in the closet. In your little corner, to punish yourself, as I cower in the corner.
Seconds blend into minutes as they pass by, until you rise from the closet, going to the door. You don’t know where you are. You don’t know who I am. You keep calling me another girl’s name. I don’t know who it is.
Now it’s your turn to cower in the corner.
I can only imagine what’s going on in your head, as you’re crying out with fear and panic over the voices screaming in your head. I let you cry, clinging onto my legs.
It’s okay my love, you’re safe now, you’re not there anymore. Let it out. It’s okay.
My jeans are soaked now. I gently remove you from my legs and go to change my pants. Your face immediately switches to panic.
No, please, I don’t want to have ***. Please. I don’t want to.
Baby, relax. I’m not going to make you. I’m just changing out of these wet pants.
As I change out of my pants and into your oversized basketball shorts, your face changes.
Come here.
I look at you, confused.
Now.
I slowly walk over to the corner where you’re no longer cowering in. I crouch down next to you.
Closer.
You pull me onto your lap.
I gotta tell you something.
I lean over, your lips grazing my ear as you whisper,
I want you
You begin kissing my neck.
Kissing, touching, gently.
I almost didn’t notice anything was wrong. It wasn’t until you looked at me and asked,
What’s your name, girl?
That I realized you weren’t really here. I looked at you, dumbfounded, and you shrugged,
Okay, I guess that doesn’t matter. You’re **** as hell.
I pushed off of you, shaking my head.
I’m your girlfriend. Remember?
You shake your head.
I don’t date girls like you. Why don’t you just take that off?
You stand, walking towards me.
Just relax.
No!
I push you off me, and you laugh coldly.
Babygirl, we can do this the easy way or the hard way. But I love it when they fight back.
You grab me by the neck, kissing me roughly, as your free hand pulls my shorts off.
I’m pushing you. I’m pushing you off of me but you’re too strong.
You grip my ******* tightly and begin pulling them down, but I grip them tighter and keep holding them up.
Stop. Please. Stop.
I use my most authoritative voice and you chuckle with amusement.
Guess we’re doing this the hard way then, hm?
You pick me up and set me on my back on the ground. I go to get up. You pin me back down by my throat, prying yourself between my legs.
You begin to touch me.
I flinch under your touch and keep pushing, keep pushing you off of me.
You pin my hands with both of yours.
You bring my hands together and hold them both with one of your hands.
Stop. Fighting.
You resume touching me.
My body betrays me as I squirm and leak.
You know you like that. Don’t you?
You enter me, and I cry out in pain as you use me for your pleasure.
Call me daddy
You demand, and I shake my head.
You grab me by the throat and begin going harder. Faster. Harder. Faster.
Again, you demand,
Say it.
The word escapes my lips and you grin with satisfaction.
I close my eyes.
I stop fighting.
I do anything I can to take a mental vacation somewhere far, far, away.
I’m not here. This isn’t happening. It’s not. It’s okay. I’m fine. It’s almost over.
You pull out suddenly, and look at me with horror.
No… no… no, no, no, no, no, no
You let go of my neck. Then my hands. You back up and stare at me as if I’m on fire.
Please tell me I didn’t just do what I think I just did.
I wish I could. I wish I could tell you that you didn’t just do what you think you just did, but you did.
Your head hurts.
So ******* bad.
You retreat to your corner in the closet, and I retreat to the corner opposite in the room. Now it’s my turn to cower in the corner.
The next morning, you’re helping me move my stuff out of my room, into your mom’s car. She’s taking me to the airport.
The ride to the airport is silent.
When we arrive, you open the door for me, and scoop me up bridal-style so I don’t get my shoes wet in the puddle you’re standing in.
I hug you tightly, holding back tears.
I kiss you gently, holding back words.
I love you.
I love you, too.
As I walk into the airport, leaving you standing in the rain, I realize:
The roses never came.
This is the real story of how my life has been for the past month. I am safe now, in another state. I escaped but he still lives in my mind. Please no hate or judgement in the comments.

— The End —