Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Michael R Burch Nov 2020
Poems about Icarus

These are poems about Icarus, flying and flights of fancy...



Southern Icarus
by Michael R. Burch

Windborne, lover of heights,
unspooled from the truck’s wildly lurching embrace,
you climb, skittish kite...

What do you know of the world’s despair,
gliding in vast... solitariness... there,
so that all that remains is to
fall?

Only a little longer the wind invests its sighs;
you
stall,
spread-eagled, as the canvas snaps

and *****
its white rebellious wings,
and all

the houses watch with baffled eyes.



Flight 93
by Michael R. Burch

I held the switch in trembling fingers, asked
why existence felt so small, so purposeless,
like a minnow wriggling feebly in my grasp...

vibrations of huge engines thrummed my arms
as, glistening with sweat, I nudged the switch
to OFF... I heard the klaxon's shrill alarms

like vultures’ shriekings... earthward, in a stall...
we floated... earthward... wings outstretched, aghast
like Icarus... as through the void we fell...

till nothing was so beautiful, so blue...
so vivid as that moment... and I held
an image of your face, and dreamed I flew

into your arms. The earth rushed up. I knew
such comfort, in that moment, loving you.



I AM!
by Michael R. Burch

I am not one of ten billion―I―
sunblackened Icarus, chary fly,
staring at God with a quizzical eye.

I am not one of ten billion, I.

I am not one life has left unsquashed―
scarred as Ulysses, goddess-debauched,
pale glowworm agleam with a tale of panache.

I am not one life has left unsquashed.

I am not one without spots of disease,
laugh lines and tan lines and thick-callused knees
from begging and praying and girls sighing "Please!"

I am not one without spots of disease.

I am not one of ten billion―I―
scion of Daedalus, blackwinged fly
staring at God with a sedulous eye.

I am not one of ten billion, I
AM!



Finally to Burn
(the Fall and Resurrection of Icarus)
by Michael R. Burch

Athena takes me
sometimes by the hand

and we go levitating
through strange Dreamlands

where Apollo sleeps
in his dark forgetting

and Passion seems
like a wise bloodletting

and all I remember
, upon awaking,

is: to Love sometimes
is like forsaking

one’s Being―to glide

heroically beyond thought,

forsaking the here
for the There and the Not.



O, finally to Burn,
gravity beyond escaping!

To plummet is Bliss
when the blisters breaking

rain down red scabs
on the earth’s mudpuddle...

Feathers and wax
and the watchers huddle...

Flocculent sheep,
O, and innocent lambs!,

I will rock me to sleep
on the waves’ iambs.



To sleep's sweet relief
from Love’s exhausting Dream,

for the Night has Wings
gentler than Moonbeams―

they will flit me to Life
like a huge-eyed Phoenix

fluttering off
to quarry the Sphinx.



Riddlemethis,
riddlemethat,

Rynosseross,
throw out the Welcome Mat.

Quixotic, I seek Love
amid the tarnished

rusted-out steel
when to live is varnish.

To Dream―that’s the thing!

Aye, that Genie I’ll rub,

soak by the candle,
aflame in the tub.



Riddlemethis,
riddlemethat,

Rynosseross,
throw out the Welcome Mat.

Somewhither, somewhither
aglitter and strange,

we must moult off all knowledge
or perish caged.

*

I am reconciled to Life
somewhere beyond thought―

I’ll Live the Elsewhere,
I’ll Dream of the Naught.

Methinks it no journey;
to tarry’s a waste,

so fatten the oxen;
make a nice baste.

I’m coming, Fool Tom,
we have Somewhere to Go,

though we injure noone,
ourselves wildaglow.

This odd poem invokes and merges with the anonymous medieval poem “Tom O’Bedlam’s Song” and W. H. Auden’s modernist poem “Musee des Beaux Arts,” which in turn refers to Pieter Breughel’s painting “The Fall of Icarus.” In the first stanza Icarus levitates with the help of Athena, the goddess or wisdom, through “strange dreamlands” while Apollo, the sun god, lies sleeping. In the second stanza, Apollo predictably wakes up and Icarus plummets to earth, or back to mundane reality, as in Breughel’s painting and Auden’s poem. In the third stanza the grounded Icarus can still fly, but only in flights of imagination through dreams of love. In the fourth and fifth stanzas Icarus joins Tom Rynosseross of the Bedlam poem in embracing madness by deserting “knowledge” and its cages (ivory towers, etc.). In the final stanza Icarus agrees with Tom that it is “no journey” to wherever they’re going together and also agrees with Tom that they will injure no one along the way, no matter how intensely they glow and radiate. The poem can be taken as a metaphor for the death and rebirth of Poetry, and perhaps as a prophecy that Poetry will rise, radiate and reattain its former glory...



Free Fall (II)
by Michael R. Burch

I have no earthly remembrance of you, as if
we were never of earth, but merely white clouds adrift,
swirling together through Himalayan serene altitudes―
no more man and woman than exhaled breath―unable to fall
back to solid existence, despite the air’s sparseness: all
our being borne up, because of our lightness,
toward the sun’s unendurable brightness...

But since I touched you, fire consumes each wing!

We who are unable to fly, stall
contemplating disaster. Despair like an anchor, like an iron ball,
heavier than ballast, sinks on its thick-looped chain
toward the earth, and soon thereafter there will be sufficient pain
to recall existence, to make the coming darkness everlasting.



Fledglings
by Michael R. Burch

With her small eyes, pale and unforgiving,
she taught me―December is not for those
unweaned of love, the chirping nestlings
who bicker for worms with dramatic throats

still pinkly exposed, who have not yet learned
the first harsh lesson of survival: to devour
their weaker siblings in the high-leafed ferned
fortress and impregnable bower

from which men must fly like improbable dreams
to become poets. They have yet to learn that,
before they can soar starward, like fanciful archaic machines,
they must first assimilate the latest technology, or

lose all in the sudden realization of gravity,
following Icarus’s, sun-unwinged, singed trajectory.



The Higher Atmospheres
by Michael R. Burch

Whatever we became climbed on the thought
of Love itself; we floated on plumed wings
ten thousand miles above the breasted earth
that had vexed us to such Distance; now all things
seem small and pale, a girdle’s handsbreadth girth...

I break upon the rocks; I break; I fling
my human form about; I writhe; I writhe.
Invention is not Mastery, nor wings
Salvation. Here the Vulture cruelly chides
and plunges at my eyes, and coos and sings...

Oh, some will call the sun my doom, but Love
melts callow wax the higher atmospheres
leave brittle. I flew high: not high enough
to melt such frozen resins... thus, Her jeers.



Notes toward an Icarian philosophy of life...
by Michael R. Burch

If the mind’s and the heart’s quests were ever satisfied,
what would remain, as the goals of life?

If there was only light, with no occluding matter,
if there were only sunny mid-afternoons but no mysterious midnights,
what would become of the dreams of men?

What becomes of man’s vision, apart from terrestrial shadows?

And what of man’s character, formed
in the seething crucible of life and death,
hammered out on the anvil of Fate, by Will?

What becomes of man’s aims in the end,
when the hammer’s anthems at last are stilled?

If man should confront his terrible Creator,
capture him, hogtie him, hold his ***** feet to the fire,
roast him on the spit as yet another blasphemous heretic
whose faith is suspect, derelict...
torture a confession from him,
get him to admit, “I did it!...

what then?

Once man has taken revenge
on the Frankenstein who created him
and has justly crucified the One True Monster, the Creator...

what then?

Or, if revenge is not possible,
if the appearance of matter was merely a random accident,
or a group illusion (and thus a conspiracy, perhaps of dunces, us among them),
or if the Creator lies eternally beyond the reach of justice...

what then?

Perhaps there’s nothing left but for man to perfect his character,
to fly as high as his wings will take him toward unreachable suns,
to gamble everything on some unfathomable dream, like Icarus,
then fall to earth, to perish, undone...

or perhaps not, if the mystics are right
about the true nature of darkness and light.

Is there a source of knowledge beyond faith,
a revelation of heaven, of the Triumph of Love?

The Hebrew prophets seemed to think so,
and Paul, although he saw through a glass darkly,
and Julian of Norwich, who heard the voice of God say,
“All shall be well,
and all manner of things shall be well...”

Does hope spring eternal in the human breast,
or does it just blindly *****?



Icarus Bickerous
by Michael R. Burch

for the Religious Right

Like Icarus, waxen wings melting,
white tail-feathers fall, bystanders pelting.

They look up amazed
and seem rather dazed―

was it heaven’s or hell’s furious smelting

that fashioned such vulturish wings?
And why are they singed?―

the higher you “rise,” the more halting?



Earthbound, a Vision of Crazy Horse
by Michael R. Burch

Tashunka Witko, a Lakota Sioux better known as Crazy Horse, had a vision of a red-tailed hawk at Sylvan Lake, South Dakota. In his vision he saw himself riding a spirit horse, flying through a storm, as the hawk flew above him, shrieking. When he awoke, a red-tailed hawk was perched near his horse.

Earthbound,
and yet I now fly
through the clouds that are aimlessly drifting...
so high
that no sound
echoing by
below where the mountains are lifting
the sky
can be heard.

Like a bird,
but not meek,
like a hawk from a distance regarding its prey,
I will shriek,
not a word,
but a screech,
and my terrible clamor will turn them to clay―
the sheep,
the earthbound.

Published by American Indian Pride and Boston Poetry Magazine



Flight
by Michael R. Burch

It is the nature of loveliness to vanish
as butterfly wings, batting against nothingness
seek transcendence...

Originally published by Hibiscus (India)



The Wonder Boys
by Michael R. Burch

(for Leslie Mellichamp, the late editor of The Lyric,
who was a friend and mentor to many poets, and
a fine poet in his own right)

The stars were always there, too-bright cliches:
scintillant truths the jaded world outgrew
as baffled poets winged keyed kites―amazed,
in dream of shocks that suddenly came true...

but came almost as static―background noise,
a song out of the cosmos no one hears,
or cares to hear. The poets, starstruck boys,
lay tuned in to their kite strings, saucer-eared.

They thought to feel the lightning’s brilliant sparks
electrify their nerves, their brains; the smoke
of words poured from their overheated hearts.
The kite string, knotted, made a nifty rope...

You will not find them here; they blew away―
in tumbling flight beyond nights’ stars. They clung
by fingertips to satellites. They strayed
too far to remain mortal. Elfin, young,

their words are with us still. Devout and fey,
they wink at us whenever skies are gray.

Originally published by The Lyric



American Eagle, Grounded
by Michael R. Burch

Her predatory eye,
the single feral iris,
scans.

Her raptor beak,
all jagged sharp-edged ******,
juts.

Her hard talon,
clenched in pinched expectation,
waits.

Her clipped wings,
preened against reality,
tremble.

Published as “Tremble” by The Lyric, Verses Magazine, Romantics Quarterly, Journeys, The Raintown Review, Poetic Ponderings, Poem Kingdom (All-Star Tribute), The Fabric of a Vision, NPAC―Net Poetry and Art Competition, Poet’s Haven, Listening To The Birth Of Crystals(Anthology), Poetry Renewal, Inspirational Stories, Poetry Life & Times, MahMag (Iranian/Farsi), The Eclectic Muse (Canada)



Album
by Michael R. Burch

I caress them―trapped in brittle cellophane―
and I see how young they were, and how unwise;
and I remember their first flight―an old prop plane,
their blissful arc through alien blue skies...

And I touch them here through leaves which―tattered, frayed―
are also wings, but wings that never flew:
like insects’ wings―pinned, held. Here, time delayed,
their features never merged, remaining two...

And Grief, which lurked unseen beyond the lens
or in shadows where It crept on furtive claws
as It scritched Its way into their hearts, depends
on sorrows such as theirs, and works Its jaws...

and slavers for Its meat―those young, unwise,
who naively dare to dream, yet fail to see
how, lumbering sunward, Hope, ungainly, flies,
clutching to Her ruffled breast what must not be.



Springtime Prayer
by Michael R. Burch

They’ll have to grow like crazy,
the springtime baby geese,
if they’re to fly to balmier climes
when autumn dismembers the leaves...

And so I toss them loaves of bread,
then whisper an urgent prayer:
“Watch over these, my Angels,
if there’s anyone kind, up there.”

Originally published by The HyperTexts



Learning to Fly
by Michael R. Burch

We are learning to fly
every day...

learning to fly―
away, away...

O, love is not in the ephemeral flight,
but love, Love! is our destination―

graced land of eternal sunrise, radiant beyond night!
Let us bear one another up in our vast migration.



In the Whispering Night
by Michael R. Burch

for George King

In the whispering night, when the stars bend low
till the hills ignite to a shining flame,
when a shower of meteors streaks the sky
while the lilies sigh in their beds, for shame,
we must steal our souls, as they once were stolen,
and gather our vigor, and all our intent.
We must heave our bodies to some famished ocean
and laugh as they vanish, and never repent.
We must dance in the darkness as stars dance before us,
soar, Soar! through the night on a butterfly's breeze...
blown high, upward-yearning, twin spirits returning
to the heights of awareness from which we were seized.

Published by Songs of Innocence, Romantics Quarterly, The Chained Muse and Poetry Life & Times. This is a poem I wrote for my favorite college English teacher, George King, about poetic kinship, brotherhood and romantic flights of fancy.



For a Palestinian Child, with Butterflies
by Michael R. Burch

Where does the butterfly go
when lightning rails,
when thunder howls,
when hailstones scream,
when winter scowls,
when nights compound dark frosts with snow...
Where does the butterfly go?

Where does the rose hide its bloom
when night descends oblique and chill
beyond the capacity of moonlight to fill?
When the only relief's a banked fire's glow,
where does the butterfly go?

And where shall the spirit flee
when life is harsh, too harsh to face,
and hope is lost without a trace?
Oh, when the light of life runs low,
where does the butterfly go?

Published by Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly, Poetry Life & Times, Victorian Violet Press (where it was nominated for a “Best of the Net”), The Contributor (a Nashville homeless newspaper), Siasat (Pakistan), and set to music as a part of the song cycle “The Children of Gaza” which has been performed in various European venues by the Palestinian soprano Dima Bawab



Sioux Vision Quest
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux (circa 1840-1877)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.

Published by Better Than Starbucks, A Hundred Voices



in-flight convergence
by Michael R. Burch

serene, almost angelic,
the lights of the city ―― extend ――
over lumbering behemoths
shrilly screeching displeasure;
they say
that nothing is certain,
that nothing man dreams or ordains
long endures his command

here the streetlights that flicker
and those blazing steadfast
seem one: from a distance;
descend,
they abruptly
part ―――――― ways,

so that nothing is one
which at times does not suddenly blend
into garish insignificance
in the familiar alleyways,
in the white neon flash
and the billboards of Convenience

and man seems the afterthought of his own Brilliance
as we thunder down the enlightened runways.

Originally published by The Aurorean and subsequently nominated for the Pushcart Prize



Squall
by Michael R. Burch

There, in that sunny arbor,
in the aureate light
filtering through the waxy leaves
of a stunted banana tree,

I felt the sudden monsoon of your wrath,
the clattery implosions
and copper-bright bursts
of the bottoms of pots and pans.

I saw your swollen goddess’s belly
wobble and heave
in pregnant indignation,
turned tail, and ran.

Published by Chrysanthemum, Poetry Super Highway, Barbitos and Poetry Life & Times



Flight
by Michael R. Burch

Eagle, raven, blackbird, crow...
What you are I do not know.
Where you go I do not care.
I’m unconcerned whose meal you bear.
But as you mount the sunlit sky,
I only wish that I could fly.
I only wish that I could fly.

Robin, hawk or whippoorwill...
Should men care that you hunger still?
I do not wish to see your home.
I do not wonder where you roam.
But as you scale the sky's bright stairs,
I only wish that I were there.
I only wish that I were there.

Sparrow, lark or chickadee...
Your markings I disdain to see.
Where you fly concerns me not.
I scarcely give your flight a thought.
But as you wheel and arc and dive,
I, too, would feel so much alive.
I, too, would feel so much alive.

This is a poem that I believe I wrote as a high school sophomore. But it could have been written a bit later. I seem to remember the original poem being influenced by William Cullen Bryant's "To a Waterfowl."



Flying
by Michael R. Burch

I shall rise
and try the ****** wings of thought
ten thousand times
before I fly...

and then I'll sleep
and waste ten thousand nights
before I dream;
but when at last...

I soar the distant heights of undreamt skies
where never hawks nor eagles dared to go,
as I laugh among the meteors flashing by
somewhere beyond the bluest earth-bound seas...

if I'm not told
I’m just a man,
then I shall know
just what I am.

This is one of my early poems, written around age 16-17. According to my notes, I may have revised the poem later, in 1978, but if so the changes were minor because the poem remains very close to the original.



Stage Craft-y
by Michael R. Burch

There once was a dromedary
who befriended a crafty canary.
Budgie said, "You can’t sing,
but now, here’s the thing―
just think of the tunes you can carry!"



Clyde Lied!
by Michael R. Burch

There once was a mockingbird, Clyde,
who bragged of his prowess, but lied.
To his new wife he sighed,
"When again, gentle bride?"
"Nevermore!" bright-eyed Raven replied.



Less Heroic Couplets: ****** Most Fowl!
by Michael R. Burch

“****** most foul!”
cried the mouse to the owl.

“Friend, I’m no sinner;
you’re merely my dinner!”
the wise owl replied
as the tasty snack died.

Published by Lighten Up Online and in Potcake Chapbook #7

NOTE: In an attempt to demonstrate that not all couplets are heroic, I have created a series of poems called “Less Heroic Couplets.” I believe even poets should abide by truth-in-advertising laws! ― MRB



Lance-Lot
by Michael R. Burch

Preposterous bird!
Inelegant! Absurd!

Until the great & mighty heron
brandishes his fearsome sword.



Kissin’ ’n’ buzzin’
by Michael R. Burch

Kissin’ ’n’ buzzin’ the bees rise
in a dizzy circle of two.
Oh, when I’m with you,
I feel like kissin’ ’n’ buzzin’ too.



Delicacy
by Michael R. Burch

for all good mothers

Your love is as delicate
as a butterfly cleaning its wings,
as soft as the predicate
the hummingbird sings
to itself, gently murmuring―
“Fly! Fly! Fly!”
Your love is the string
soaring kites untie.



Lone Wild Goose
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The abandoned goose refuses food and drink;
he cries querulously for his companions.

Who feels kinship for that strange wraith
as he vanishes eerily into the heavens?

You watch it as it disappears;
its plaintive calls cut through you.

The indignant crows ignore you both:
the bickering, bantering multitudes.

Du Fu (712-770) is also known as Tu Fu. The first poem is addressed to the poet's wife, who had fled war with their children. Ch'ang-an is an ironic pun because it means "Long-peace."



The Red Cockatoo
by Po Chu-I (772-846)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A marvelous gift from Annam―
a red cockatoo,
bright as peach blossom,
fluent in men's language.

So they did what they always do
to the erudite and eloquent:
they created a thick-barred cage
and shut it up.

Po Chu-I (772-846) is best known today for his ballads and satirical poems. Po Chu-I believed poetry should be accessible to commoners and is noted for his simple diction and natural style. His name has been rendered various ways in English: Po Chu-I, Po Chü-i, Bo Juyi and Bai Juyi.



The Migrant Songbird
Li Qingzhao aka Li Ching-chao (c. 1084-1155)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The migrant songbird on the nearby yew
brings tears to my eyes with her melodious trills;
this fresh downpour reminds me of similar spills:
another spring gone, and still no word from you...



Lines from Laolao Ting Pavilion
by Li Bai (701-762)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The spring breeze knows partings are bitter;
The willow twig knows it will never be green again.



The Day after the Rain
Lin Huiyin (1904-1955)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love the day after the rain
and the meadow's green expanses!
My heart endlessly rises with wind,
gusts with wind...
away the new-mown grasses and the fallen leaves...
away the clouds like smoke...
vanishing like smoke...



Untitled Translations

Cupid, if you incinerate my soul, touché!
For like you she has wings and can fly away!
―Meleager, loose translation by Michael R. Burch

As autumn deepens,
a butterfly sips
chrysanthemum dew.
―Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, butterfly,
it’s late
and we’ve a long way to go!
―Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Up and at ’em! The sky goes bright!
Let’***** the road again,
Companion Butterfly!
―Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ah butterfly,
what dreams do you ply
with your beautiful wings?
―Chiyo-ni, loose translation by Michael R. Burch

Oh, dreamlike winter butterfly:
a puff of white snow
cresting mountains
―Kakio Tomizawa, loose translation by Michael R. Burch

Dry leaf flung awry:
bright butterfly,
goodbye!
―Michael R. Burch, original haiku

Will we remain parted forever?
Here at your grave:
two flowerlike butterflies
―Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

a soaring kite flits
into the heart of the sun?
Butterfly & Chrysanthemum
―Michael R. Burch, original haiku

The cheerful-chirping cricket
contends gray autumn's gay,
contemptuous of frost
―Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Whistle on, twilight whippoorwill,
solemn evangelist
of loneliness
―Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The sea darkening,
the voices of the wild ducks:
my mysterious companions!
―Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Lightning
shatters the darkness―
the night heron's shriek
―Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

This snowy morning:
cries of the crow I despise
(ah, but so beautiful!)
―Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

A crow settles
on a leafless branch:
autumn nightfall.
―Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hush, cawing crows; what rackets you make!
Heaven's indignant messengers,
you remind me of wordsmiths!
―O no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch

Higher than a skylark,
resting on the breast of heaven:
this mountain pass.
―Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

An exciting struggle
with such a sad ending:
cormorant fishing.
―Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Does my soul abide in heaven, or hell?
Only the sea gull
in his high, lonely circuits, may tell.
―Glaucus, translation by Michael R. Burch

The eagle sees farther
from its greater height―
our ancestors’ wisdom
―Michael R. Burch, original haiku

A kite floats
at the same place in the sky
where yesterday it floated...
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Critical Mass
by Michael R. Burch

I have listened to the rain all this morning
and it has a certain gravity,
as if it knows its destination,
perhaps even its particular destiny.
I do not believe mine is to be uplifted,
although I, too, may be flung precipitously
and from a great height.

"Gravity" and "particular destiny" are puns, since rain droplets are seeded by minute particles of dust adrift in the atmosphere and they fall due to gravity when they reach "critical mass." The title is also a pun, since the poem is skeptical about heaven-lauding Masses, etc.



Ultimate Sunset
by Michael R. Burch

for my father, Paul Ray Burch, Jr.

he now faces the Ultimate Sunset,
his body like the leaves that fray as they dry,
shedding their vital fluids (who knows why?)
till they’ve become even lighter than the covering sky,
ready to fly...



Free Fall
by Michael R. Burch

for my father, Paul Ray Burch, Jr.

I see the longing for departure gleam
in his still-keen eye,
and I understand his desire
to test this last wind, like those late autumn leaves
with nothing left to cling to...



Leaf Fall
by Michael R. Burch

Whatever winds encountered soon resolved
to swirling fragments, till chaotic heaps
of leaves lay pulsing by the backyard wall.
In lieu of rakes, our fingers sorted each
dry leaf into its place and built a high,
soft bastion against earth's gravitron―
a patchwork quilt, a trampoline, a bright
impediment to fling ourselves upon.

And nothing in our laughter as we fell
into those leaves was like the autumn's cry
of also falling. Nothing meant to die
could be so bright as we, so colorful―
clad in our plaids, oblivious to pain
we'd feel today, should we leaf-fall again.

Originally published by The Neovictorian/Cochlea



The Folly of Wisdom
by Michael R. Burch

She is wise in the way that children are wise,
looking at me with such knowing, grave eyes
I must bend down to her to understand.
But she only smiles, and takes my hand.

We are walking somewhere that her feet know to go,
so I smile, and I follow...

And the years are dark creatures concealed in bright leaves
that flutter above us, and what she believes―
I can almost remember―goes something like this:
the prince is a horned toad, awaiting her kiss.

She wiggles and giggles, and all will be well
if only we find him! The woodpecker’s knell
as he hammers the coffin of some dying tree
that once was a fortress to someone like me

rings wildly above us. Some things that we know
we are meant to forget. Life is a bloodletting, maple-syrup-slow.

Originally published by Romantics Quarterly



Kin
by Michael R. Burch

for Richard Moore

1.
Shrill gulls,
how like my thoughts
you, struggling, rise
to distant bliss―
the weightless blue of skies
that are not blue
in any atmosphere,
but closest here...

2.
You seek an air
so clear,
so rarified
the effort leaves you famished;
earthly tides
soon call you back―
one long, descending glide...

3.
Disgruntledly you ***** dirt shores for orts
you pull like mucous ropes
from shells’ bright forts...
You eye the teeming world
with nervous darts―
this way and that...

Contentious, shrewd, you scan―
the sky, in hope,
the earth, distrusting man.



Songstress
by Michael R. Burch

Within its starkwhite ribcage, how the heart
must flutter wildly, O, and always sing
against the pressing darkness: all it knows
until at last it feels the numbing sting
of death. Then life's brief vision swiftly passes,
imposing night on one who clearly saw.
Death held your bright heart tightly, till its maw―
envenomed, fanged―could swallow, whole, your Awe.
And yet it was not death so much as you
who sealed your doom; you could not help but sing
and not be silenced. Here, behold your tomb's
white alabaster cage: pale, wretched thing!
But you'll not be imprisoned here, wise wren!
Your words soar free; rise, sing, fly, live again.

A poet like Nadia Anjuman can be likened to a caged bird, deprived of flight, who somehow finds it within herself to sing of love and beauty. But when the world finally robs her of both flight and song, what is left for her but to leave the world, thus bereaving the world of herself and her song?



Performing Art
by Michael R. Burch

Who teaches the wren
in its drab existence
to explode into song?

What parodies of irony
does the jay espouse
with its sharp-edged tongue?

What instinctual memories
lend stunning brightness
to the strange dreams

of the dull gray slug
―spinning its chrysalis,
gluing rough seams―

abiding in darkness
its transformation,
till, waving damp wings,

it applauds its performance?
I am done with irony.
Life itself sings.



Lean Harvests
by Michael R. Burch

for T.M.

the trees are shedding their leaves again:
another summer is over.
the Christians are praising their Maker again,
but not the disconsolate plover:
i hear him berate
the fate
of his mate;
he claims God is no body’s lover.

Published by The Rotary Dial and Angle



My Forty-Ninth Year
by Michael R. Burch

My forty-ninth year
and the dew remembers
how brightly it glistened
encrusting September,...
one frozen September
when hawks ruled the sky
and death fell on wings
with a shrill, keening cry.

My forty-ninth year,
and still I recall
the weavings and windings
of childhood, of fall...
of fall enigmatic,
resplendent, yet sere,...
though vibrant the herald
of death drawing near.

My forty-ninth year
and now often I've thought on
the course of a lifetime,
the meaning of autumn,
the cycle of autumn
with winter to come,
of aging and death
and rebirth... on and on.

Originally published by Romantics Quarterly as “My Twenty-Ninth Year”



Myth
by Michael R. Burch

Here the recalcitrant wind
sighs with grievance and remorse
over fields of wayward gorse
and thistle-throttled lanes.

And she is the myth of the scythed wheat
hewn and sighing, complete,
waiting, lain in a low sheaf―
full of faith, full of grief.

Here the immaculate dawn
requires belief of the leafed earth
and she is the myth of the mown grain―
golden and humble in all its weary worth.



What Works
by Michael R. Burch

for David Gosselin

What works―
hewn stone;
the blush the iris shows the sun;
the lilac’s pale-remembered bloom.

The frenzied fly: mad-lively, gay,
as seconds tick his time away,
his sentence―one brief day in May,
a period. And then decay.

A frenzied rhyme’s mad tip-toed time,
a ballad’s languid as the sea,
seek, striving―immortality.

When gloss peels off, what works will shine.
When polish fades, what works will gleam.
When intellectual prattle pales,
the dying buzzing in the hive
of tedious incessant bees,
what works will soar and wheel and dive
and milk all honey, leap and thrive,

and teach the pallid poem to seethe.



Desdemona
by Michael R. Burch

Though you possessed the moon and stars,
you are bound to fate and wed to chance.
Your lips deny they crave a kiss;
your feet deny they ache to dance.
Your heart imagines wild romance.

Though you cupped fire in your hands
and molded incandescent forms,
you are barren now, and―spent of flame―
the ashes that remain are borne
toward the sun upon a storm.

You, who demanded more, have less,
your heart within its cells of sighs
held fast by chains of misery,
confined till death for peddling lies―
imprisonment your sense denies.

You, who collected hearts like leaves
and pressed each once within your book,
forgot. None―winsome, bright or rare―
not one was worth a second look.
My heart, as others, you forsook.

But I, though I loved you from afar
through silent dawns, and gathered rue
from gardens where your footsteps left
cold paths among the asters, knew―
each moonless night the nettles grew

and strangled hope, where love dies too.

Published by Penny Dreadful, Carnelian, Romantics Quarterly, Grassroots Poetry and Poetry Life & Times



Transplant
by Michael R. Burch

You float, unearthly angel, clad in flesh
as strange to us who briefly knew your flame
as laughter to disease. And yet you laugh.
Behind your smile, the sun forfeits its claim
to earth, and floats forever now the same―
light captured at its moment of least height.

You laugh here always, welcoming the night,
and, just a photograph, still you can claim
bright rapture: like an angel, not of flesh―
but something more, made less. Your humanness
this moment of release becomes a name
and something else―a radiance, a strange
brief presence near our hearts. How can we stand
and chain you here to this nocturnal land
of burgeoning gray shadows? Fly, begone.
I give you back your soul, forfeit all claim
to radiance, and welcome grief’s dark night
that crushes all the laughter from us. Light
in someone Else’s hand, and sing at ease
some song of brightsome mirth through dawn-lit trees
to welcome morning’s sun. O daughter! these
are eyes too weak for laughter; for love’s sight,
I welcome darkness, overcome with light.



Prodigal
by Michael R. Burch

This poem is dedicated to Kevin Longinotti, who died four days short of graduation from Vanderbilt University, the victim of a tornado that struck Nashville on April 16, 1998.

You have graduated now,
to a higher plane
and your heart’s tenacity
teaches us not to go gently
though death intrudes.

For eighteen days
―jarring interludes
of respite and pain―
with life only faintly clinging,
like a cashmere snow,
testing the capacity
of the blood banks
with the unstaunched flow
of your severed veins,
in the collapsing declivity,
in the sanguine haze
where Death broods,
you struggled defiantly.

A city mourns its adopted son,
flown to the highest ranks
while each heart complains
at the harsh validity
of God’s ways.

On ponderous wings
the white clouds move
with your captured breath,
though just days before
they spawned the maelstrom’s
hellish rift.

Throw off this mortal coil,
this envelope of flesh,
this brief sheath
of inarticulate grief
and transient joy.

Forget the winds
which test belief,
which bear the parchment leaf
down life’s last sun-lit path.

We applaud your spirit, O Prodigal,
O Valiant One,
in its percussive flight into the sun,
winging on the heart’s last madrigal.



Breakings
by Michael R. Burch

I did it out of pity.
I did it out of love.
I did it not to break the heart of a tender, wounded dove.

But gods without compassion
ordained: Frail things must break!
Now what can I do for her shattered psyche’s sake?

I did it not to push.
I did it not to shove.
I did it to assist the flight of indiscriminate Love.

But gods, all mad as hatters,
who legislate in all such matters,
ordained that everything irreplaceable shatters.



An Illusion
by Michael R. Burch

The sky was as hushed as the breath of a bee
and the world was bathed in shades of palest gold
when I awoke.

She came to me with the sound of falling leaves
and the scent of new-mown grass;
I held out my arms to her and she passed

into oblivion...

This is one of my early poems, written around age 16 and published in my high school literary journal, The Lantern.



Lines for My Ascension
by Michael R. Burch

I.

If I should die,
there will come a Doom,
and the sky will darken
to the deepest Gloom.

But if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

II.

If I should die,
let no mortal say,
“Here was a man,
with feet of clay,

or a timid sparrow
God’s hand let fall.”
But watch the sky darken
to an eerie pall

and know that my Spirit,
unvanquished, broods,
and cares naught for graves,
prayers, coffins, or roods.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

III.

If I should die,
let no man adore
his incompetent Maker:
Zeus, Jehovah, or Thor.

Think of Me as One
who never died―
the unvanquished Immortal
with the unriven side.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

IV.

And if I should “die,”
though the clouds grow dark
as fierce lightnings rend
this bleak asteroid, stark...

If you look above,
you will see a bright Sign―
the sun with the moon
in its arms, Divine.

So divine, if you can,
my bright meaning, and know―
my Spirit is mine.
I will go where I go.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.



The Locker
by Michael R. Burch

All the dull hollow clamor has died
and what was contained,
removed,

reproved
adulation or sentiment,
left with the pungent darkness

as remembered as the sudden light.

Originally published by The Raintown Review



Keywords/Tags: Sports, locker, lockerroom, clamor, adulation, acclaim, applause, sentiment, darkness, light, retirement, athlete, team, trophy, award, acclamation


Keywords/Tags: Icarus, Daedalus, flight, fly, flying, wind, wings, sun, height, heights, fall, falling, ascent, descent, imagination, bird, birds, butterfly, butterflies, hawk, eagle, geese, plane, kite, kites, mrbfly, mrbflight, mrbicarus
Michael R Burch Oct 2020
Poems about Flight, Flying, Flights of Fancy, Kites, Leaves, Butterflies, Birds and Bees



Flight
by Michael R. Burch

It is the nature of loveliness to vanish
as butterfly wings, batting against nothingness
seek transcendence...

Originally published by Hibiscus (India)



Southern Icarus
by Michael R. Burch

Windborne, lover of heights,
unspooled from the truck’s wildly lurching embrace,
you climb, skittish kite...

What do you know of the world’s despair,
gliding in vast... solitariness... there,
so that all that remains is to
fall?

Only a little longer the wind invests its sighs;
you
stall,
spread-eagled, as the canvas snaps
and *****
its white rebellious wings,
and all
the houses watch with baffled eyes.



The Wonder Boys
by Michael R. Burch

(for Leslie Mellichamp, the late editor of The Lyric,
who was a friend and mentor to many poets, and
a fine poet in his own right)

The stars were always there, too-bright cliches:
scintillant truths the jaded world outgrew
as baffled poets winged keyed kites—amazed,
in dream of shocks that suddenly came true...

but came almost as static—background noise,
a song out of the cosmos no one hears,
or cares to hear. The poets, starstruck boys,
lay tuned in to their kite strings, saucer-eared.

They thought to feel the lightning’s brilliant sparks
electrify their nerves, their brains; the smoke
of words poured from their overheated hearts.
The kite string, knotted, made a nifty rope...

You will not find them here; they blew away—
in tumbling flight beyond nights’ stars. They clung
by fingertips to satellites. They strayed
too far to remain mortal. Elfin, young,

their words are with us still. Devout and fey,
they wink at us whenever skies are gray.

Originally published by The Lyric



American Eagle, Grounded
by Michael R. Burch

Her predatory eye,
the single feral iris,
scans.

Her raptor beak,
all jagged sharp-edged ******,
juts.

Her hard talon,
clenched in pinched expectation,
waits.

Her clipped wings,
preened against reality,
tremble.

Published as “Tremble” by The Lyric, Verses Magazine, Romantics Quarterly, Journeys, The Raintown Review, Poetic Ponderings, Poem Kingdom, The Fabric of a Vision, NPAC—Net Poetry and Art Competition, Poet’s Haven, Listening To The Birth Of Crystals (Anthology), Poetry Renewal, Inspirational Stories, Poetry Life & Times, MahMag (Iranian/Farsi), The Eclectic Muse (Canada)



Album
by Michael R. Burch

I caress them—trapped in brittle cellophane—
and I see how young they were, and how unwise;
and I remember their first flight—an old prop plane,
their blissful arc through alien blue skies...

And I touch them here through leaves which—tattered, frayed—
are also wings, but wings that never flew:
like insects’ wings—pinned, held. Here, time delayed,
their features never merged, remaining two...

And Grief, which lurked unseen beyond the lens
or in shadows where It crept on furtive claws
as It scritched Its way into their hearts, depends
on sorrows such as theirs, and works Its jaws...

and slavers for Its meat—those young, unwise,
who naively dare to dream, yet fail to see
how, lumbering sunward, Hope, ungainly, flies,
clutching to Her ruffled breast what must not be.



Springtime Prayer
by Michael R. Burch

They’ll have to grow like crazy,
the springtime baby geese,
if they’re to fly to balmier climes
when autumn dismembers the leaves...

And so I toss them loaves of bread,
then whisper an urgent prayer:
“Watch over these, my Angels,
if there’s anyone kind, up there.”

Originally published by The HyperTexts



Learning to Fly
by Michael R. Burch

We are learning to fly
every day...

learning to fly—
away, away...

O, love is not in the ephemeral flight,
but love, Love! is our destination—

graced land of eternal sunrise, radiant beyond night!
Let us bear one another up in our vast migration.



In the Whispering Night
by Michael R. Burch

for George King

In the whispering night, when the stars bend low
till the hills ignite to a shining flame,
when a shower of meteors streaks the sky
while the lilies sigh in their beds, for shame,
we must steal our souls, as they once were stolen,
and gather our vigor, and all our intent.
We must heave our bodies to some famished ocean
and laugh as they vanish, and never repent.
We must dance in the darkness as stars dance before us,
soar, Soar! through the night on a butterfly's breeze...
blown high, upward-yearning, twin spirits returning
to the heights of awareness from which we were seized.

Published by Songs of Innocence, Romantics Quarterly, The Chained Muse and Poetry Life & Times. This is a poem I wrote for my favorite college English teacher, George King, about poetic kinship, brotherhood and romantic flights of fancy.



For a Palestinian Child, with Butterflies
by Michael R. Burch

Where does the butterfly go
when lightning rails,
when thunder howls,
when hailstones scream,
when winter scowls,
when nights compound dark frosts with snow...
Where does the butterfly go?

Where does the rose hide its bloom
when night descends oblique and chill
beyond the capacity of moonlight to fill?
When the only relief's a banked fire's glow,
where does the butterfly go?

And where shall the spirit flee
when life is harsh, too harsh to face,
and hope is lost without a trace?
Oh, when the light of life runs low,
where does the butterfly go?

Published by Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly, Poetry Life & Times, Victorian Violet Press (where it was nominated for a “Best of the Net”), The Contributor (a Nashville homeless newspaper), Siasat (Pakistan), and set to music as a part of the song cycle “The Children of Gaza” which has been performed in various European venues by the Palestinian soprano Dima Bawab



Earthbound, a Vision of Crazy Horse
by Michael R. Burch

Tashunka Witko, a Lakota Sioux better known as Crazy Horse, had a vision of a red-tailed hawk at Sylvan Lake, South Dakota. In his vision he saw himself riding a spirit horse, flying through a storm, as the hawk flew above him, shrieking. When he awoke, a red-tailed hawk was perched near his horse.

Earthbound,
and yet I now fly
through the clouds that are aimlessly drifting...
so high
that no sound
echoing by
below where the mountains are lifting
the sky
can be heard.

Like a bird,
but not meek,
like a hawk from a distance regarding its prey,
I will shriek,
not a word,
but a screech,
and my terrible clamor will turn them to clay—
the sheep,
the earthbound.

Published by American Indian Pride and Boston Poetry Magazine



Sioux Vision Quest
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux (circa 1840-1877)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.

Published by Better Than Starbucks and A Hundred Voices



in-flight convergence
by Michael R. Burch

serene, almost angelic,
the lights of the city ——— extend ———
over lumbering behemoths
shrilly screeching displeasure;
they say
that nothing is certain,
that nothing man dreams or ordains
long endures his command

here the streetlights that flicker
and those blazing steadfast
seem one: from a distance;
descend,
they abruptly
part ———— ways,
so that nothing is one
which at times does not suddenly blend
into garish insignificance
in the familiar alleyways,
in the white neon flash
and the billboards of Convenience

and man seems the afterthought of his own Brilliance
as we thunder down the enlightened runways.

Originally published by The Aurorean and subsequently nominated for the Pushcart Prize



Flight 93
by Michael R. Burch

I held the switch in trembling fingers, asked
why existence felt so small, so purposeless,
like a minnow wriggling feebly in my grasp...

vibrations of huge engines thrummed my arms
as, glistening with sweat, I nudged the switch
to OFF... I heard the klaxon's shrill alarms

like vultures’ shriekings... earthward, in a stall...
we floated... earthward... wings outstretched, aghast
like Icarus... as through the void we fell...

till nothing was so beautiful, so blue...
so vivid as that moment... and I held
an image of your face, and dreamed I flew

into your arms. The earth rushed up. I knew
such comfort, in that moment, loving you.



Flight
by Michael R. Burch

Eagle, raven, blackbird, crow...
What you are I do not know.
Where you go I do not care.
I’m unconcerned whose meal you bear.
But as you mount the sunlit sky,
I only wish that I could fly.
I only wish that I could fly.

Robin, hawk or whippoorwill...
Should men care that you hunger still?
I do not wish to see your home.
I do not wonder where you roam.
But as you scale the sky's bright stairs,
I only wish that I were there.
I only wish that I were there.

Sparrow, lark or chickadee...
Your markings I disdain to see.
Where you fly concerns me not.
I scarcely give your flight a thought.
But as you wheel and arc and dive,
I, too, would feel so much alive.
I, too, would feel so much alive.

This is a poem I wrote in high school. I seem to remember the original poem being influenced by William Cullen Bryant's "To a Waterfowl."



Flying
by Michael R. Burch

I shall rise
and try the ****** wings of thought
ten thousand times
before I fly...

and then I'll sleep
and waste ten thousand nights
before I dream;

but when at last...
I soar the distant heights of undreamt skies
where never hawks nor eagles dared to go,
as I laugh among the meteors flashing by
somewhere beyond the bluest earth-bound seas...
if I'm not told
I’m just a man,
then I shall know
just what I am.

This is one of my early poems, written around age 16-17.



Stage Craft-y
by Michael R. Burch

There once was a dromedary
who befriended a crafty canary.
Budgie said, "You can’t sing,
but now, here’s the thing—
just think of the tunes you can carry!"



Clyde Lied!
by Michael R. Burch

There once was a mockingbird, Clyde,
who bragged of his prowess, but lied.
To his new wife he sighed,
"When again, gentle bride?"
"Nevermore!" bright-eyed Raven replied.



Less Heroic Couplets: ****** Most Fowl!
by Michael R. Burch

“****** most foul!”
cried the mouse to the owl.
“Friend, I’m no sinner;
you’re merely my dinner!”
the wise owl replied
as the tasty snack died.

Published by Lighten Up Online and in Potcake Chapbook #7.



Lance-Lot
by Michael R. Burch

Preposterous bird!
Inelegant! Absurd!
Until the great & mighty heron
brandishes his fearsome sword.



Kissin’ ’n’ buzzin’
by Michael R. Burch

Kissin’ ’n’ buzzin’ the bees rise
in a dizzy circle of two.
Oh, when I’m with you,
I feel like kissin’ ’n’ buzzin’ too.



Delicacy
by Michael R. Burch

for all good mothers

Your love is as delicate
as a butterfly cleaning its wings,
as soft as the predicate
the hummingbird sings
to itself, gently murmuring—
“Fly! Fly! Fly!”
Your love is the string
soaring kites untie.



Lone Wild Goose
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The abandoned goose refuses food and drink;
he cries querulously for his companions.
Who feels kinship for that strange wraith
as he vanishes eerily into the heavens?
You watch it as it disappears;
its plaintive calls cut through you.
The indignant crows ignore you both:
the bickering, bantering multitudes.



The Red Cockatoo
by Po Chu-I (772-846)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A marvelous gift from Annam—
a red cockatoo,
bright as peach blossom,
fluent in men's language.

So they did what they always do
to the erudite and eloquent:
they created a thick-barred cage
and shut it up.



The Migrant Songbird
Li Qingzhao aka Li Ching-chao (c. 1084-1155)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The migrant songbird on the nearby yew
brings tears to my eyes with her melodious trills;
this fresh downpour reminds me of similar spills:
another spring gone, and still no word from you...



Lines from Laolao Ting Pavilion
by Li Bai (701-762)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The spring breeze knows partings are bitter;
The willow twig knows it will never be green again.



The Day after the Rain
Lin Huiyin (1904-1955)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love the day after the rain
and the meadow's green expanses!
My heart endlessly rises with wind,
gusts with wind...
away the new-mown grasses and the fallen leaves...
away the clouds like smoke...
vanishing like smoke...



Untitled Translations

Cupid, if you incinerate my soul, touché!
For like you she has wings and can fly away!
—Meleager, loose translation by Michael R. Burch

As autumn deepens,
a butterfly sips
chrysanthemum dew.
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, butterfly,
it’s late
and we’ve a long way to go!
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Up and at ’em! The sky goes bright!
Let’***** the road again,
Companion Butterfly!
—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ah butterfly,
what dreams do you ply
with your beautiful wings?
—Chiyo-ni, loose translation by Michael R. Burch

Oh, dreamlike winter butterfly:
a puff of white snow
cresting mountains
—Kakio Tomizawa, loose translation by Michael R. Burch

Dry leaf flung awry:
bright butterfly,
goodbye!
—Michael R. Burch, original haiku

Will we remain parted forever?
Here at your grave:
two flowerlike butterflies
—Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

a soaring kite flits
into the heart of the sun?
Butterfly & Chrysanthemum
—Michael R. Burch, original haiku

The cheerful-chirping cricket
contends gray autumn's gay,
contemptuous of frost
—Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Whistle on, twilight whippoorwill,
solemn evangelist
of loneliness
—Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The sea darkening,
the voices of the wild ducks:
my mysterious companions!
—Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Lightning
shatters the darkness—
the night heron's shriek
—Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

This snowy morning:
cries of the crow I despise
(ah, but so beautiful!)
—Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

A crow settles
on a leafless branch:
autumn nightfall.
—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hush, cawing crows; what rackets you make!
Heaven's indignant messengers,
you remind me of wordsmiths!
—O no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch

Higher than a skylark,
resting on the breast of heaven:
this mountain pass.
—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

An exciting struggle
with such a sad ending:
cormorant fishing.
—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Does my soul abide in heaven, or hell?
Only the sea gull
in his high, lonely circuits, may tell.
—Glaucus, translation by Michael R. Burch

The eagle sees farther
from its greater height—
our ancestors’ wisdom
—Michael R. Burch, original haiku

A kite floats
at the same place in the sky
where yesterday it floated...
—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Descent
by Michael R. Burch

I have listened to the rain all this morning
and it has a certain gravity,
as if it knows its destination,
perhaps even its particular destiny.
I do not believe mine is to be uplifted,
although I, too, may be flung precipitously
and from a great height.



Ultimate Sunset
by Michael R. Burch

for my father, Paul Ray Burch, Jr.

he now faces the Ultimate Sunset,
his body like the leaves that fray as they dry,
shedding their vital fluids (who knows why?)
till they’ve become even lighter than the covering sky,
ready to fly...



Free Fall
by Michael R. Burch

for my father, Paul Ray Burch, Jr.

I see the longing for departure gleam
in his still-keen eye,
and I understand his desire
to test this last wind, like those late autumn leaves
with nothing left to cling to...



Leaf Fall
by Michael R. Burch

Whatever winds encountered soon resolved
to swirling fragments, till chaotic heaps
of leaves lay pulsing by the backyard wall.
In lieu of rakes, our fingers sorted each
dry leaf into its place and built a high,
soft bastion against earth's gravitron—
a patchwork quilt, a trampoline, a bright
impediment to fling ourselves upon.
And nothing in our laughter as we fell
into those leaves was like the autumn's cry
of also falling. Nothing meant to die
could be so bright as we, so colorful—
clad in our plaids, oblivious to pain
we'd feel today, should we leaf-fall again.

Originally published by The Neovictorian/Cochlea



The Folly of Wisdom
by Michael R. Burch

She is wise in the way that children are wise,
looking at me with such knowing, grave eyes
I must bend down to her to understand.
But she only smiles, and takes my hand.
We are walking somewhere that her feet know to go,
so I smile, and I follow...
And the years are dark creatures concealed in bright leaves
that flutter above us, and what she believes—
I can almost remember—goes something like this:
the prince is a horned toad, awaiting her kiss.
She wiggles and giggles, and all will be well
if only we find him! The woodpecker’s knell
as he hammers the coffin of some dying tree
that once was a fortress to someone like me
rings wildly above us. Some things that we know
we are meant to forget. Life is a bloodletting, maple-syrup-slow.

Originally published by Romantics Quarterly



Kin
by Michael R. Burch

for Richard Moore

1.
Shrill gulls,
how like my thoughts
you, struggling, rise
to distant bliss—
the weightless blue of skies
that are not blue
in any atmosphere,
but closest here...

2.
You seek an air
so clear,
so rarified
the effort leaves you famished;
earthly tides
soon call you back—
one long, descending glide...

3.
Disgruntledly you ***** dirt shores for orts
you pull like mucous ropes
from shells’ bright forts...
You eye the teeming world
with nervous darts—
this way and that...
Contentious, shrewd, you scan—
the sky, in hope,
the earth, distrusting man.



Songstress
by Michael R. Burch

Within its starkwhite ribcage, how the heart
must flutter wildly, O, and always sing
against the pressing darkness: all it knows
until at last it feels the numbing sting
of death. Then life's brief vision swiftly passes,
imposing night on one who clearly saw.
Death held your bright heart tightly, till its maw–
envenomed, fanged–could swallow, whole, your Awe.
And yet it was not death so much as you
who sealed your doom; you could not help but sing
and not be silenced. Here, behold your tomb's
white alabaster cage: pale, wretched thing!
But you'll not be imprisoned here, wise wren!
Your words soar free; rise, sing, fly, live again.

A poet like Nadia Anjuman can be likened to a caged bird, deprived of flight, who somehow finds it within herself to sing of love and beauty.



Performing Art
by Michael R. Burch

Who teaches the wren
in its drab existence
to explode into song?
What parodies of irony
does the jay espouse
with its sharp-edged tongue?
What instinctual memories
lend stunning brightness
to the strange dreams
of the dull gray slug
—spinning its chrysalis,
gluing rough seams—
abiding in darkness
its transformation,
till, waving damp wings,
it applauds its performance?
I am done with irony.
Life itself sings.



Lean Harvests
by Michael R. Burch

for T.M.

the trees are shedding their leaves again:
another summer is over.
the Christians are praising their Maker again,
but not the disconsolate plover:
i hear him berate
the fate
of his mate;
he claims God is no body’s lover.

Published by The Rotary Dial and Angle



My Forty-Ninth Year
by Michael R. Burch

My forty-ninth year
and the dew remembers
how brightly it glistened
encrusting September,...
one frozen September
when hawks ruled the sky
and death fell on wings
with a shrill, keening cry.

My forty-ninth year,
and still I recall
the weavings and windings
of childhood, of fall...
of fall enigmatic,
resplendent, yet sere,...
though vibrant the herald
of death drawing near.

My forty-ninth year
and now often I've thought on
the course of a lifetime,
the meaning of autumn,
the cycle of autumn
with winter to come,
of aging and death
and rebirth... on and on.

Originally published by Romantics Quarterly as “My Twenty-Ninth Year”



Myth
by Michael R. Burch

Here the recalcitrant wind
sighs with grievance and remorse
over fields of wayward gorse
and thistle-throttled lanes.
And she is the myth of the scythed wheat
hewn and sighing, complete,
waiting, lain in a low sheaf—
full of faith, full of grief.

Here the immaculate dawn
requires belief of the leafed earth
and she is the myth of the mown grain—
golden and humble in all its weary worth.



What Works
by Michael R. Burch

for David Gosselin

What works—
hewn stone;
the blush the iris shows the sun;
the lilac’s pale-remembered bloom.

The frenzied fly: mad-lively, gay,
as seconds tick his time away,
his sentence—one brief day in May,
a period. And then decay.

A frenzied rhyme’s mad tip-toed time,
a ballad’s languid as the sea,
seek, striving—immortality.

When gloss peels off, what works will shine.
When polish fades, what works will gleam.
When intellectual prattle pales,
the dying buzzing in the hive
of tedious incessant bees,
what works will soar and wheel and dive
and milk all honey, leap and thrive,
and teach the pallid poem to seethe.



Child of 9-11
by Michael R. Burch

a poem for Christina-Taylor Green, who
was born on September 11, 2001 and who
died at age nine, shot to death...

Child of 9-11, beloved,
I bring this lily, lay it down
here at your feet, and eiderdown,
and all soft things, for your gentle spirit.
I bring this psalm — I hope you hear it.

Much love I bring — I lay it down
here by your form, which is not you,
but what you left this shell-shocked world
to help us learn what we must do
to save another child like you.

Child of 9-11, I know
you are not here, but watch, afar
from distant stars, where angels rue
the evil things some mortals do.
I also watch; I also rue.

And so I make this pledge and vow:
though I may weep, I will not rest
nor will my pen fail heaven's test
till guns and wars and hate are banned
from every shore, from every land.

Child of 9-11, I grieve
your tender life, cut short... bereaved,
what can I do, but pledge my life
to saving lives like yours? Belief
in your sweet worth has led me here...
I give my all: my pen, this tear,
this lily and this eiderdown,
and all soft things my heart can bear;
I bring them to your final bier,
and leave them with my promise, here.

Originally published by The Flea



Desdemona
by Michael R. Burch

Though you possessed the moon and stars,
you are bound to fate and wed to chance.
Your lips deny they crave a kiss;
your feet deny they ache to dance.
Your heart imagines wild romance.

Though you cupped fire in your hands
and molded incandescent forms,
you are barren now, and—spent of flame—
the ashes that remain are borne
toward the sun upon a storm.

You, who demanded more, have less,
your heart within its cells of sighs
held fast by chains of misery,
confined till death for peddling lies—
imprisonment your sense denies.

You, who collected hearts like leaves
and pressed each once within your book,
forgot. None—winsome, bright or rare—
not one was worth a second look.
My heart, as others, you forsook.

But I, though I loved you from afar
through silent dawns, and gathered rue
from gardens where your footsteps left
cold paths among the asters, knew—
each moonless night the nettles grew
and strangled hope, where love dies too.

Published by Penny Dreadful, Carnelian, Romantics Quarterly, Grassroots Poetry and Poetry Life & Times



Transplant
by Michael R. Burch

You float, unearthly angel, clad in flesh
as strange to us who briefly knew your flame
as laughter to disease. And yet you laugh.
Behind your smile, the sun forfeits its claim
to earth, and floats forever now the same—
light captured at its moment of least height.
You laugh here always, welcoming the night,
and, just a photograph, still you can claim
bright rapture: like an angel, not of flesh—
but something more, made less. Your humanness
this moment of release becomes a name
and something else—a radiance, a strange
brief presence near our hearts. How can we stand
and chain you here to this nocturnal land
of burgeoning gray shadows? Fly, begone.
I give you back your soul, forfeit all claim
to radiance, and welcome grief’s dark night
that crushes all the laughter from us. Light
in someone Else’s hand, and sing at ease
some song of brightsome mirth through dawn-lit trees
to welcome morning’s sun. O daughter! these
are eyes too weak for laughter; for love’s sight,
I welcome darkness, overcome with light.



Reading between the lines
by Michael R. Burch

Who could have read so much, as we?
Having the time, but not the inclination,
TV has become our philosophy,
sheer boredom, our recreation.



Rilke Translations

Archaic Torso of Apollo
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We cannot know the beheaded god
nor his eyes' forfeited visions. But still
the figure's trunk glows with the strange vitality
of a lamp lit from within, while his composed will
emanates dynamism. Otherwise
the firmly muscled abdomen could not beguile us,
nor the centering ***** make us smile
at the thought of their generative animus.
Otherwise the stone might seem deficient,
unworthy of the broad shoulders, of the groin
projecting procreation's triangular spearhead upwards,
unworthy of the living impulse blazing wildly within
like an inchoate star—demanding our belief.
You must change your life.



Herbsttag ("Autumn Day")
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lord, it is time. Let the immense summer go.
Lay your long shadows over the sundials
and over the meadows, let the free winds blow.
Command the late fruits to fatten and shine;
O, grant them another Mediterranean hour!
Urge them to completion, and with power
convey final sweetness to the heavy wine.
Who has no house now, never will build one.
Who's alone now, shall continue alone;
he'll wake, read, write long letters to friends,
and pace the tree-lined pathways up and down,
restlessly, as autumn leaves drift and descend.

Originally published by Measure



The Panther
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

His weary vision's so overwhelmed by iron bars,
his exhausted eyes see only blank Oblivion.
His world is not our world. It has no stars.
No light. Ten thousand bars. Nothing beyond.
Lithe, swinging with a rhythmic easy stride,
he circles, his small orbit tightening,
an electron losing power. Paralyzed,
soon regal Will stands stunned, an abject thing.
Only at times the pupils' curtains rise
silently, and then an image enters,
descends through arrested shoulders, plunges, centers
somewhere within his empty heart, and dies.



Come, You
by Ranier Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This was Rilke's last poem, written ten days before his death. He died open-eyed in the arms of his doctor on December 29, 1926, in the Valmont Sanatorium, of leukemia and its complications. I had a friend who died of leukemia and he was burning up with fever in the end. I believe that is what Rilke was describing here: he was literally burning alive.

Come, you—the last one I acknowledge; return—
incurable pain searing this physical mesh.
As I burned in the spirit once, so now I burn
with you; meanwhile, you consume my flesh.
This wood that long resisted your embrace
now nourishes you; I surrender to your fury
as my gentleness mutates to hellish rage—
uncaged, wild, primal, mindless, outré.
Completely free, no longer future's pawn,
I clambered up this crazy pyre of pain,
certain I'd never return—my heart's reserves gone—
to become death's nameless victim, purged by flame.
Now all I ever was must be denied.
I left my memories of my past elsewhere.
That life—my former life—remains outside.
Inside, I'm lost. Nobody knows me here.



Love Song
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How can I withhold my soul so that it doesn't touch yours?
How can I lift mine gently to higher things, alone?
Oh, I would gladly find something lost in the dark
in that inert space that fails to resonate until you vibrate.
There everything that moves us, draws us together like a bow
enticing two taut strings to sing together with a simultaneous voice.
Whose instrument are we becoming together?
Whose, the hands that excite us?
Ah, sweet song!



The Beggar's Song
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I live outside your gates,
exposed to the rain, exposed to the sun;
sometimes I'll cradle my right ear
in my right palm;
then when I speak my voice sounds strange,
alien...
I'm unsure whose voice I'm hearing:
mine or yours.
I implore a trifle;
the poets cry for more.
Sometimes I cover both eyes
and my face disappears;
there it lies heavy in my hands
looking peaceful, instead,
so that no one would ever think
I have no place to lay my head.



Ivy
by Michael R. Burch

“Van trepando en mi viejo dolor como las yedras.” — Pablo Neruda
“They climb on my old suffering like ivy.”

Ivy winds around these sagging structures
from the flagstones
to the eave heights,
and, clinging, holds intact
what cannot be saved of their loose entrails.
Through long, blustery nights of dripping condensation,
cured in the humidors of innumerable forgotten summers,
waxy, unguent,
palely, indifferently fragrant, it climbs,
pausing at last to see
the alien sparkle of dew
beading delicate sparrowgrass.
Coarse saw grass, thin skunk grass, clumped mildewed yellow gorse
grow all around, and here remorse, things past,
watch ivy climb and bend,
and, in the end, we ask
if grief is worth the gaps it leaps to mend.



Joy in the Morning
by Michael R. Burch

for my grandparents George Edwin Hurt and Christine Ena Hurt

There will be joy in the morning
for now this long twilight is over
and their separation has ended.
For fourteen years, he had not seen her
whom he first befriended,
then courted and married.
Let there be joy, and no mourning,
for now in his arms she is carried
over a threshold vastly sweeter.
He never lost her; she only tarried
until he was able to meet her.



Prodigal
by Michael R. Burch

This poem is dedicated to Kevin Longinotti, who died four days short of graduation from Vanderbilt University, the victim of a tornado that struck Nashville on April 16, 1998.

You have graduated now,
to a higher plane
and your heart’s tenacity
teaches us not to go gently
though death intrudes.

For eighteen days
—jarring interludes
of respite and pain—
with life only faintly clinging,
like a cashmere snow,
testing the capacity
of the blood banks
with the unstaunched flow
of your severed veins,
in the collapsing declivity,
in the sanguine haze
where Death broods,
you struggled defiantly.

A city mourns its adopted son,
flown to the highest ranks
while each heart complains
at the harsh validity
of God’s ways.

On ponderous wings
the white clouds move
with your captured breath,
though just days before
they spawned the maelstrom’s
hellish rift.

Throw off this mortal coil,
this envelope of flesh,
this brief sheath
of inarticulate grief
and transient joy.

Forget the winds
which test belief,
which bear the parchment leaf
down life’s last sun-lit path.

We applaud your spirit, O Prodigal,
O Valiant One,
in its percussive flight into the sun,
winging on the heart’s last madrigal.



Breakings
by Michael R. Burch

I did it out of pity.
I did it out of love.
I did it not to break the heart of a tender, wounded dove.

But gods without compassion
ordained: Frail things must break!
Now what can I do for her shattered psyche’s sake?

I did it not to push.
I did it not to shove.
I did it to assist the flight of indiscriminate Love.

But gods, all mad as hatters,
who legislate in all such matters,
ordained that everything irreplaceable shatters.



The Quickening
by Michael R. Burch

I never meant to love you
when I held you in my arms
promising you sagely
wise, noncommittal charms.

And I never meant to need you
when I touched your tender lips
with kisses that intrigued my own—
such kisses I had never known,
nor a heartbeat in my fingertips!



It's Halloween!
by Michael R. Burch

If evening falls
on graveyard walls
far softer than a sigh;
if shadows fly
moon-sickled skies,
while children toss their heads
uneasy in their beds,
beware the witch's eye!

If goblins loom
within the gloom
till playful pups grow terse;
if birds give up their verse
to comfort chicks they nurse,
while children dream weird dreams
of ugly, wiggly things,
beware the serpent's curse!

If spirits scream
in haunted dreams
while ancient sibyls rise
to plague black nightmare skies
one night without disguise,
while children toss about
uneasy, full of doubt,
beware the devil's eyes...
it's Halloween!



An Illusion
by Michael R. Burch

The sky was as hushed as the breath of a bee
and the world was bathed in shades of palest gold
when I awoke.
She came to me with the sound of falling leaves
and the scent of new-mown grass;
I held out my arms to her and she passed
into oblivion...

This is one of my early poems, written around age 16 and published in my high school literary journal, The Lantern.



Describing You
by Michael R. Burch

How can I describe you?
The fragrance of morning rain
mingled with dew
reminds me of you;
the warmth of sunlight
stealing through a windowpane
brings you back to me again.

This is an early poem of mine, written as a teenager.



www.firesermon.com
by Michael R. Burch

your gods have become e-vegetation;
your saints—pale thumbnail icons; to enlarge
their images, right-click; it isn’t hard
to populate your web-site; not to mention
cool sound effects are nice; Sound Blaster cards
can liven up dull sermons, zing some fire;
your drives need added Zip; you must discard
your balky paternosters: ***!!! Desire!!!
these are the watchwords, catholic; you must
as Yahoo! did, employ a little lust
if you want great e-commerce; hire a bard
to spruce up ancient language, shed the dust
of centuries of sameness;
lameness *****;
your gods grew blurred; go 3D; scale; adjust.

Published by: Ironwood, Triplopia and Nisqually Delta Review



Her Grace Flows Freely
by Michael R. Burch

July 7, 2007

Her love is always chaste, and pure.
This I vow. This I aver.
If she shows me her grace, I will honor her.
This I vow. This I aver.
Her grace flows freely, like her hair.
This I vow. This I aver.
For her generousness, I would worship her.
This I vow. This I aver.
I will not **** her for what I bear
This I vow. This I aver.
like a most precious incense–desire for her,
This I vow. This I aver.
nor call her “*****” where I seek to repair.
This I vow. This I aver.
I will not wink, nor smirk, nor stare
This I vow. This I aver.
like a foolish child at the foot of a stair
This I vow. This I aver.
where I long to go, should another be there.
This I vow. This I aver.
I’ll rejoice in her freedom, and always dare
This I vow. This I aver.
the chance that she’ll flee me–my starling rare.
This I vow. This I aver.
And then, if she stays, without stays, I swear
This I vow. This I aver.
that I will joy in her grace beyond compare.
This I vow. This I aver.



Second Sight (II)
by Michael R. Burch

Newborns see best at a distance of 8 to 14 inches.
Wiser than we know, the newborn screams,
red-faced from breath, and wonders what life means
this close to death, amid the arctic glare
of warmthless lights above.
Beware! Beware!—
encrypted signals, codes? Or ciphers, noughts?
Interpretless, almost, as his own thoughts—
the brilliant lights, the brilliant lights exist.
Intruding faces ogle, gape, insist—
this madness, this soft-hissing breath, makes sense.
Why can he not float on, in dark suspense,
and dream of life? Why did they rip him out?
He frowns at them—small gnomish frowns, all doubt—
and with an ancient mien, O sorrowful!,
re-closes eyes that saw in darkness null
ecstatic sights, exceeding beautiful.



Incommunicado
by Michael R. Burch

All I need to know of life I learned
in the slap of a moment,
as my outward eye turned
toward a gauntlet of overhanging lights
which coldly burned, hissing—
"There is no way back!..."
As the ironic bright blood
trickled down my face,
I watched strange albino creatures twisting
my flesh into tight knots of separation
all the while tediously insisting—
“He's doing just fine!"



Letdown
by Michael R. Burch

Life has not lived up to its first bright vision—
the light overhead fluorescing, revealing
no blessing—bestowing its glaring assessments
impersonally (and no doubt carefully metered).
That first hard

SLAP

demanded my attention. Defiantly rigid,
I screamed at their backs as they, laughingly,

ripped

my mother’s pale flesh from my unripened shell,
snapped it in two like a pea pod, then dropped
it somewhere—in a dustbin or a furnace, perhaps.

And that was my clue

that some deadly, perplexing, unknowable task
lay, inexplicable, ahead in the white arctic maze
of unopenable doors, in the antiseptic gloom...



Recursion
by Michael R. Burch

In a dream I saw boys lying
under banners gaily flying
and I heard their mothers sighing
from some dark distant shore.

For I saw their sons essaying
into fields—gleeful, braying—
their bright armaments displaying;
such manly oaths they swore!

From their playfields, boys returning
full of honor’s white-hot burning
and desire’s restless yearning
sired new kids for the corps.

In a dream I saw boys dying
under banners gaily lying
and I heard their mothers crying
from some dark distant shore.



Poet to poet
by Michael R. Burch

I have a dream
pebbles in a sparkling sand
of wondrous things.
I see children
variations of the same man
playing together.
Black and yellow, red and white,
stone and flesh, a host of colors
together at last.
I see a time
each small child another's cousin
when freedom shall ring.
I hear a song
sweeter than the sea sings
of many voices.
I hear a jubilation
respect and love are the gifts we must bring
shaking the land.
I have a message,
sea shells echo, the melody rings
the message of God.
I have a dream
all pebbles are merely smooth fragments of stone
of many things.
I live in hope
all children are merely small fragments of One
that this dream shall come true.
I have a dream...
but when you're gone, won't the dream have to end?
Oh, no, not as long as you dream my dream too!
Here, hold out your hand, let's make it come true.
i can feel it begin
Lovers and dreamers are poets too.
poets are lovers and dreamers too



Life Sentence
by Michael R. Burch

... I swim, my Daddy’s princess, newly crowned,
toward a gurgly Maelstrom... if I drown
will Mommy stick the Toilet Plunger down
to **** me up?... She sits upon Her Throne,
Imperious (denying we were one),
and gazes down and whispers “precious son”...

... the Plunger worked; i’m two, and, if not blessed,
still Mommy got the Worst Stuff off Her Chest;
a Vacuum Pump, They say, will do the rest...

... i’m three; yay! whee! oh good! it’s time to play!
(oh no, I think there’s Others on the way;
i’d better pray)...

... i’m four; at night I hear the Banging Door;
She screams; sometimes there’s Puddles on the Floor;
She wants to **** us, or, She wants some More...

... it’s great to be alive if you are five (unless you’re me);
my Mommy says: “you’re WRONG! don’t disagree!
don’t make this HURT ME!”...

... i’m six; They say i’m tall, yet Time grows Short;
we have a thriving Family; Abort!;
a tadpole’s ripping Mommy’s Room apart...

... i’m seven; i’m in heaven; it feels strange;
I saw my life go gurgling down the Drain;
another Noah built a Mighty Ark;
God smiled, appeased, a Rainbow split the Dark;
... I saw Bright Colors also, when She slammed
my head against the Tub, and then I swam
toward the magic tunnel... last, I heard...
is that She feels Weird.



Beast 666
by Michael R. Burch

“... what rough beast... slouches toward Bethlehem to be born?”—W. B. Yeats

Brutality is a cross
wooden, blood-stained,
gas hissing, sibilant,
lungs gilled, deveined,
red flecks on a streaked glass pane,
jeers jubilant,
mocking.

Brutality is shocking—
tiny orifices torn,
impaled with hard lust,
the fetus unborn
tossed in a dust-
bin. The scarred skull shorn,
nails bloodied, tortured,
an old wound sutured
over, never healed.

Brutality, all its faces revealed,
is legion:
Death March, Trail of Tears, Inquisition...
always the same.
The Beast of the godless and of man’s “religion”
slouching toward Jerusalem:
horned, crowned, gibbering, drooling, insane.



America's Riches
by Michael R. Burch

Balboa's dream
was bitter folly—
no El Dorado near, nor far,
though seas beguiled
and rivers smiled
from beds of gold and silver ore.

Drake retreated
rich with plunder
as Incan fled Conquistador.
Aztecs died
when Spaniards lied,
then slew them for an ingot more.

The pilgrims came
and died or lived
in fealty to an oath they swore,
and bought with pain
the precious grain
that made them rich though they were poor.

Apache blood,
Comanche tears
were shed, and still they went to war;
they fought to be
unbowed and free—
such were Her riches, and still are.

Published by Poetic Reflections and Tucumcari Literary Review



Kindergarten
by Michael R. Burch

Will we be children as puzzled tomorrow—
our lessons still not learned?
Will we surrender over to sorrow?
How many times must our fingers be burned?
Will we be children sat in the corner,
paddled again and again?
How long must we linger, playing Jack Horner?
Will we ever learn, and when?
Will we be children wearing the dunce cap,
giggling and playing the fool,
re-learning our lessons forever and ever,
still failing the golden rule?



Photographs
by Michael R. Burch

Here are the effects of a life
and they might tell us a tale
(if only we had time to listen)
of how each imperiled tear would glisten,
remembered as brightness in her eyes,
and how each dawn’s dramatic skies
could never match such pale azure.

Like dreams of her, these ghosts endure
and they tell us a tale of impatient glory...
till a line appears—a trace of worry?—
or the wayward track of a wandering smile
which even now can charm, beguile?

We might find good cause to wonder
as we see her pause (to frown?, to ponder?):
what vexed her in her loveliness...
what weight, what crushing heaviness
turned her lustrous hair a frazzled gray,
and stole her youth before her day?

We might ask ourselves: did Time devour
the passion with the ravaged flower?
But here and there a smile will bloom
to light the leaden, shadowed gloom
that always seems to linger near...
And here we find a single tear:
it shimmers like translucent dew
and tells us Anguish touched her too,
and did not spare her for her hair
of copper, or her eyes' soft hue.

Published in Tucumcari Literary Review



Numbered
by Michael R. Burch

He desired an object to crave;
she came, and she altared his affection.
He asked her for something to save:
a memento for his collection.
But all that she had was her need;
what she needed, he knew not to give.
They compromised on a thing gone to seed
to complete the half lives they would live.
One in two, they were less than complete.
Two plus one, in their huge fractious home
left them two, the new one in the street,
then he, by himself, one, alone.
He awoke past his prime to new dawn
with superfluous dew all around,
in ten thousands bright beads on his lawn,
and he knew that, at last, he had found
a number of things he had missed:
things shining and bright, unencumbered
by their price, or their place on a list.
Then with joy and despair he remembered
and longed for the lips he had kissed
when his days were still evenly numbered.



Nucleotidings
by Michael R. Burch

“We will walk taller!” said Gupta,
sorta abrupta,
hand-in-hand with his mom,
eyeing the A-bomb.

“Who needs a mahatma
in the aftermath of NAFTA?
Now, that was a disaster,”
cried glib Punjab.

“After Y2k,
time will spin out of control anyway,”
flamed Vijay.

“My family is relatively heavy,
too big even for a pig-barn Chevy;
we need more space,”
spat What’s His Face.

“What does it matter,
dirge or mantra,”
sighed Serge.

“The world will wobble
in Hubble’s lens
till the tempest ends,”
wailed Mercedes.

“The world is going to hell in a bucket.
So **** it and get outta my face!
We own this place!
Me and my friends got more guns than ISIS,
so what’s the crisis?”
cried Bubba Billy Joe Bob Puckett.



All My Children
by Michael R. Burch

It is May now, gentle May,
and the sun shines pleasantly
upon the blousy flowers
of this backyard cemet'ry,
upon my children as they sleep.

Oh, there is Hank in the daisies now,
with a mound of earth for a pillow;
his face as hard as his monument,
but his voice as soft as the wind through the willows.

And there is Meg beside the spring
that sings her endless sleep.
Though it’s often said of stiller waters,
sometimes quicksilver streams run deep.

And there is Frankie, little Frankie,
tucked in safe at last,
a child who weakened and died too soon,
but whose heart was always steadfast.

And there is Mary by the bushes
where she hid so well,
her face as dark as their berries,
yet her eyes far darker still.

And Andy... there is Andy,
sleeping in the clover,
a child who never saw the sun
so soon his life was over.

And Em'ly, oh my Em'ly...
the prettiest of all...
now she's put aside her dreams
of lovers dark and tall
for dreams dreamed not at all.

It is May now, merry May
and the sun shines pleasantly
upon the green gardens,
on the graves of all my children...
But they never did depart;
they still live within my heart.

I wrote this poem around age 15-16.



Kingdom Freedom
by Michael R. Burch

LORD, grant me a rare sweet spirit of forgiveness.
Let me have none of the lividness
of religious outrage.

LORD, let me not be over-worried
about the lack of “morality” around me.
Surround me,
not with law’s restrictive cage,
but with Your spirit, freer than the wind,
so that to breathe is to have freest life,
and not to fly to You, my only sin.



Birthday Poem to Myself
by Michael R. Burch

LORD, be no longer this Distant Presence,
Star-Afar, Righteous-Anonymous,
but come! Come live among us;
come dwell again,
happy child among men—
men rejoicing to have known you
in the familiar manger’s cool
sweet light scent of unburdened hay.
Teach us again to be light that way,
with a chorus of angelic songs lessoned above.
Be to us again that sweet birth of Love
in the only way men can truly understand.
Do not frown darkening down upon an unrighteous land
planning fierce Retributions we require, and deserve,
but remember the child you were; believe
in the child I was, alike to you in innocence
a little while, all sweetness, and helpless without pretense.
Let us be little children again, magical in your sight.
Grant me this boon! Is it not my birthright—
just to know you, as you truly were, and are?
Come, be my friend. Help me understand and regain Hope’s long-departed star!



Litany
by Michael R. Burch

Will you take me with all my blemishes?
I will take you with all your blemishes, and show you mine. We’ll **** wine from cardboard boxes till our teeth and lips shine red like greedily gorging foxes’. We’ll swill our fill, then have *** for hours till our neglected guts at last rebel. At two in the morning, we’ll eat cold Krystals as our blood detoxes, and we will be in love.

And that’s it?
That’s it.

And can I go out with my friends and drink until dawn?
You can go out with your friends and drink until dawn, come home lipstick-collared, pass out by the pool, or stay at the bar till the new moon sets, because we'll be in love, and in love there's no room for remorse or regret. There is no right, no wrong, and no mistrust, only limb-numbing ***, hot-pistoning lust.

And that’s all?
That’s all.

That’s great!
But wait...

Wait? Why? What’s wrong?
I want to have your children.

Children?
Well, perhaps just one.

And what will happen when we have children?
The most incredible things will happen—you’ll change, stop acting so strangely, start paying more attention to me, start paying your bills on time, grow up and get rid of your horrible friends, and never come home at a-quarter-to-three drunk from a night of swilling, smelling like a lovesick skunk, stop acting so lewdly, start working incessantly so that we can afford a new house which I will decorate lavishly and then grow tired of in a year or two or three, start growing a paunch so that no other woman would ever have you, stop acting so boorishly, start growing a beard because you’re too tired to shave, or too afraid, thinking you might slit your worthless wrinkled throat...



Mending Glass
by Michael R. Burch

In the cobwebbed house—
lost in shadows
by the jagged mirror,
in the intricate silver face
cracked ten thousand times,
silently he watches,
and in the twisted light
sometimes he catches there
a familiar glimpse of revealing lace,
white stockings and garters,
a pale face pressed indiscreetly near
with a predatory leer,
the sheer flash of nylon,
an embrace, or a sharp slap,
... a sudden lurch of terror.

He finds bright slivers
—the hard sharp brittle shards,
the silver jags of memory
starkly impressed there—
and mends his error.



Shadowselves
by Michael R. Burch

In our hearts, knowing
fewer days—and milder—beckon,
how are we, now, to measure
that flame by which we reckon
the time we have remaining?

We are shadows
spawned by a blue spurt of candlelight.
Darkly, we watch ourselves flicker.

Where shall we go when the flame burns less bright?
When chill night steals our vigor?

Why are we less than ourselves? We are shadows.

Where is the fire of youth? We grow cold.

Why does our future loom dark? We are old.

Why do we shiver?

In our hearts, seeing
fewer days—and briefer—breaking,
now, even more, we treasure
the brittle leaf-like aching
that tells us we are living.



Pressure
by Michael R. Burch

Pressure is the plug of ice in the frozen hose,
the hiss of water within vinyl rigidly green and shining,
straining to writhe.

Pressure is the kettle’s lid ceaselessly tapping its tired dance,
the hot eye staring, its frantic issuance
unavailing.

Pressure is the bellow’s surge, the hard forged
metal shedding white heat, the beat of the clawed hammer
on cold anvil.

Pressure is a day’s work compressed into minutes,
frantic minute vessels constricted, straining and hissing,
unable to writhe,

the fingers drumming and tapping their tired dance,
eyes staring, cold and reptilian,
hooded and blind.

Pressure is the spirit sighing—reflective,
restrictive compression—an endless drumming—
the bellows’ echo before dying.

The cold eye—unblinking, staring.
The hot eye—sinking, uncaring.



Open Portal
by Michael R. Burch

“You already have zero privacy—get over it.”
Scott McNealy, CEO of Sun Microsystems

While you’re at it—
don’t bother to wear clothes:
We all know what you’re concealing underneath.

Let the bathroom door swing open.
Let, O let Us peer in!
What you’re doing, We’ve determined, may be a sin!

When you visit your mother
and it’s time to brush your teeth,
it’s okay to openly spit.

And, while you’re at it,
go ahead—
take a long, noisy ****.

What the he|ll is your objection?
What on earth is all this fuss?
Just what is it, exactly, you would hide from US?



beMused
by Michael R. Burch

Perhaps at three
you'll come to tea,
to sip a cuppa here?

You'll just stop in
to drink dry gin?
I only have a beer.

To name the greats:
Pope, Dryden, mates?
The whole world knows their names.

Discuss the songs
of Emerson?
But these are children's games.

Give me rhythm
wild as Dylan!
Give me Bobbie Burns!

Give me Psalms,
or Hopkins’ poems,
Hart Crane’s, if he returns!

Or Langston railing!
Blake assailing!
Few others I desire.

Or go away,
yes, leave today:
your tepid poets tire.



The Century’s Wake
by Michael R. Burch

lines written at the close of the 20th century

Take me home. The party is over,
the century passed—no time for a lover.

And my heart grew heavy
as the fireworks hissed through the dark
over Central Park,
past high-towering spires to some backwoods levee,
hurtling banner-hung docks to the torchlit seas.
And my heart grew heavy;
I felt its disease—
its apathy,
wanting the bright, rhapsodic display
to last more than a single day.

If decay was its rite,
now it has learned to long
for something with more intensity,
more gaudy passion, more song—
like the huddled gay masses,
the wildly-cheering throng.

You ask me—
How can this be?

A little more flair,
or perhaps only a little more clarity.

I leave her tonight to the century’s wake;
she disappoints me.



Salve
by Michael R. Burch

for the victims and survivors of 9-11

The world is unsalvageable...
but as we lie here
in bed
stricken to the heart by love
despite war’s
flickering images,
sometimes we still touch,
laughing, amazed,
that our flesh
does not despair
of love
as we do,
that our bodies are wise
in ways we refuse
to comprehend,
still insisting we eat,
drink...
even multiply.

And so we touch...
touch, and only imagine
ourselves immune:
two among billions
in this night of wished-on stars,
caresses,
kisses,
and condolences.

We are not lovers of irony,
we
who imagine ourselves
beyond the redemption
of tears
because we have salvaged
so few
for ourselves...

and so we laugh
at our predicament,
fumbling for the ointment.



Stump
by Michael R. Burch

This used to be a poplar, oak or elm...
we forget the names of trees, but still its helm,
green-plumed, like some Greek warrior’s, nobly fringed,
with blossoms almond-white, but verdant-tinged,
this massive helm... this massive, nodding head
here contemplated life, and now is dead...

Perhaps it saw its future, furrow-browed,
and flung its limbs about, dejectedly.
Perhaps it only dreamed as, cloud by cloud,
the sun plod through the sky. Heroically,
perhaps it stood against the mindless plots
of concrete that replaced each flowered bed.
Perhaps it heard thick loggers draw odd lots
and could not flee, and so could only dread...

The last of all its kind? They left its stump
with timeworn strange inscriptions no one reads
(because a language lost is just a bump
impeding someone’s progress at mall speeds).

We leveled all such “speed bumps” long ago
just as our quainter cousins leveled trees.
Shall we, too, be consumed by what we know?
Once gods were merely warriors; august trees
were merely twigs, and man the least divine...
mere fables now, dust, compost, turpentine.



First Dance
by Michael R. Burch

for Sykes and Mary Harris

Beautiful ballerina—
so pert, pretty, poised and petite,
how lightly you dance for your waiting Beau
on those beautiful, elegant feet!

How palely he now awaits you, although
he’ll glow from the sparks when you meet!



Keep the Body Well
by Michael R. Burch

for William Sykes Harris III

Is the soul connected to the brain
by a slender silver thread,
so that when the thread is severed
we call the body “dead”
while the soul — released from fear and pain —
is finally able to rise
beyond earth’s binding gravity
to heaven’s welcoming skies?

If so — no need to quail at death,
but keep the body well,
for when the body suffers
the soul experiences hell.



On Looking into Curious George’s Mirrors
by Michael R. Burch

for Maya McManmon, granddaughter of the poet Jim McManmon

Maya was made in the image of God;
may the reflections she sees in those curious mirrors
always echo back Love.

Amen



Maya’s Beddy-Bye Poem
by Michael R. Burch

for Maya McManmon, granddaughter of the poet Jim McManmon

With a hatful of stars
and a stylish umbrella
and her hand in her Papa’s
(that remarkable fella!)
and with Winnie the Pooh
and Eeyore in tow,
may she dance in the rain
cheek-to-cheek, toe-to-toe
till each number’s rehearsed...
My, that last step’s a leap! —
the high flight into bed
when it’s past time to sleep!

Note: “Hatful of Stars” is a lovely song and image by Cyndi Lauper.



Chip Off the Block
by Michael R. Burch

for Jeremy

In the fusion of poetry and drama,
Shakespeare rules! Jeremy’s a ham: a
chip off the block, like his father and mother.
Part poet? Part ham? Better run for cover!
Now he’s Benedick — most comical of lovers!

NOTE: Jeremy’s father is a poet and his mother is an actress; hence the fusion, or confusion, as the case may be.



Whose Woods
by Michael R. Burch

Whose woods these are, I think I know.
**** Cheney’s in the White House, though.
He will not see me stopping here
To watch his chip mills overflow.

My sterile horse must think it queer
To stop without a ’skeeter near
Beside this softly glowing “lake”
Of six-limbed frogs gone nuclear.

He gives his hairless tail a shake;
I fear he’s made his last mistake—
He took a sip of water blue
(Blue-slicked with oil and HazMat waste).

Get out your wallets; ****’s not through—
Enron’s defunct, the bill comes due...
Which he will send to me, and you.
Which he will send to me, and you.



1-800-HOT-LINE
by Michael R. Burch

“I don’t believe in psychics,” he said, “so convince me.”

When you were a child, the earth was a joy,
the sun a bright plaything, the moon a lit toy.
Now life’s minor distractions irk, frazzle, annoy.
When the crooked finger beckons, scythe-talons destroy.

“You’ll have to do better than that, to convince me.”

As you grew older, bright things lost their meaning.
You invested your hours in commodities, leaning
to things easily fleeced, to the convenient gleaning.
I see a pittance of dirt—untended, demeaning.

“Everyone knows that!” he said, “so convince me.”

Your first and last wives traded in golden bands
for vacations from the abuses of your cruel hands.
Where unwatered blooms line an arid plot of land,
the two come together, waving fans.

“Everyone knows that. Convince me.”

As your father left you, you left those you brought
to the doorstep of life as an afterthought.
Two sons and a daughter tap shoes, undistraught.
Their tears are contrived, their condolences bought.

“Everyone knows that. CONVINCE me.”

A moment, an instant... a life flashes by,
a tunnel appears, but not to the sky.
There is brightness, such brightness it sears the eye.
When a life grows too dull, it seems better to die.

“I could have told you that!” he shrieked, “I think I’ll **** myself!”

Originally published by Penny Dreadful



Lines for My Ascension
by Michael R. Burch

I.
If I should die,
there will come a Doom,
and the sky will darken
to the deepest Gloom.

But if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

II.
If I should die,
let no mortal say,
“Here was a man,
with feet of clay,

or a timid sparrow
God’s hand let fall.”
But watch the sky darken
to an eerie pall

and know that my Spirit,
unvanquished, broods,
and cares naught for graves,
prayers, coffins, or roods.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

III.
If I should die,
let no man adore
his incompetent Maker:
Zeus, Jehovah, or Thor.

Think of Me as One
who never died—
the unvanquished Immortal
with the unriven side.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

IV.
And if I should “die,”
though the clouds grow dark
as fierce lightnings rend
this bleak asteroid, stark...

If you look above,
you will see a bright Sign—
the sun with the moon
in its arms, Divine.

So divine, if you can,
my bright meaning, and know—
my Spirit is mine.
I will go where I go.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

Keywords/Tags: flight, flying, fancy, kites, leaves, birds, bees, butterflies, wings, heights, fall, falling
Nigel Morgan  May 2016
Poor Stone
Nigel Morgan May 2016
Poor stone. You’ve wrapped it, hidden its serene and uncomplicated self. I can no longer feel its smoothness, its emptiness embodied in touch. You have brought it in from the beautiful silence of its solitary state and covered it around: a net, a bag, a coverlet, a coating of thread through which we can only see something of itself.

There is a consistency here: in this doing, a reflective doing as much as conscious making. You’ve moved from the mending of damaged acorns, splintered leaves, forlorn detritus gathered off the sea strand to making tiny homes, shelters, enclosures, that sometimes have no perceivable openings; so some stones are wholly netted, completely wound and threaded around so there is no escape. But some, it needs to be said, are like the lasts of the cobbler, there to provide a form to hold the stone shoe firm, in place, and around which the woven thread in your hand can ply and knit . . . and then it is sometimes cast away, this last of stone, having only provided a stone shape; so only its shape-memory persists for the viewer. And when touched - this garment, this cloak of thread is pliable, and moves with the fingers’ touch and press.

I should like to capture this stone in the process of its enclosing; what seems to be from a viewer’s stance a not wholly planned journey with the needle - around and about, in and out and under. So I imagine a stop-motion sequence of photographs, beginning with the lonely undressed stone in your hand. As time lapses we watch the intricate play of your hand, your deft fingers, that particular pinching and holding to place the thread here and here and here, the pulling through, the special holding in place while one thread knits together with another thread by going underneath and up and along, and all the time the hand turning, the fingers dancing in the hand.

Then will come moments of rest where the stone moves from the hand to a still surface. It regains its shadow - and rests. The hand moves away and we are left with the silent stone, the journey of its dressing interrupted by life’s necessities. The maker’s hand moves to other tasks; the preparation of food, the writing of notes, the tapping of virtual symbols on the mobile phone (now there’s a surface that shares with the stone a hardness and smoothness – once we held stones for comfort in the pocket – now we stroke the mobile to remind us that we’re safe in the dark street, not ever alone, connected to our thousands of followers, admirers, friends, our loved ones, and that repository of what is and where to go, and the whole world of music and photographs - of woven stones).

Let’s go back to this stop-motion. To lift the stone from its precious private place, usually alone (no other stones around), index finger and thumb come together to lift our stone from its shadow – a shadow that disappears, magically, into the surrounding light. Oh surely no more, the stone cries in its shadowless voice. No more of this twisting turning, upside downing, the sense of the stone recalling a time beyond time when in a storm-laden sea one dark winter’s night it, and countless companions, were lifted from the sea bed and rolled round, around, round, and swept, afloat in a turmoil of waves that break and break and break until finally onto the sloping beach - where the stone is left – alone, motionless – at rest - to dry in the morning sun.

Gradually the movement in her fingers becomes slower, even sporadic. She is looking at this stone with her grey-blue eyes, intently. There are pauses; moments of reflection where our stone is set down and viewed, picked up again and moved into a different light (its shadow returns momentarily, fitfully, knowing perhaps any stasis is only temporary). The camera keeps clicking; stop, a 300th of second motion, stop for a second. Already there are thousands of images collected in the camera’s silicon memory chip.

And so movement gradually becomes stillness. The light changes. The camera’s incessant stop-motion ceases. The stone is placed on a white surface for a final photo-call – a single click. Once naked; now clothed. There is no longer the possibility of return to its original stoniness. It becomes an ‘object’ to place on a surface for wonder and admiration – not the stone of course but its clothing, its covering, its embodied shape in thread, perhaps that thread soaked in mud that in itself holds a distance memory of water, even water that has moved from sea to the coastal strip, the estuary, the river’s bank.

Later, after being wrapped in tissue paper, perhaps boxed, and moved into a total darkness, the stone is brought again into the light. It finds itself placed among other stones, stones and shells, rusty objects even, and laid out variously on a pristine white surface. Its stoniness is now shadowed with words: a description, a title, its ‘found’ location, a date of finding – a date of making. That this stone, once beached, and picked from the sand, from amongst so many other stones, and thought unique and carrying potential as a last, a shoe-maker’s frame, a steady 3-dimensional surface for wrapping, now becomes something more that a solitary stone. It has been given a new life, a life of an object imbued with the thread of a maker’s curious mind; that in so threading has come to know this stone so intimately, and with so much love and care that its clothing, whilst having no pre-formed pattern, becomes something in its maker’s eyes that seems  - meaningful, poetic, ‘right’?

Through this stone-weaving with thread, this stone-covering and describing in thread, you have made a poem of the nature of stoniness. Your fingers now know this stone, and perhaps, if we can in our imagination follow that partly accidental / partly planned journey, we can read your poem – of touch, of turning, of minute viewing, of so careful observation of every millimetre of its surface. Yes, perhaps that’s it, what this is all about . . . only our stone has had its wonderful serenity and solitariness, its smoothness and surface taken from us. It will no longer lie in the pocket to comfort the hand. It will no longer lie on the desk to be a tangible remembrance of a place and time, treasured.

                                                       ------

‘And now I remember a poem, portraying a stone, a pebble placed in a child’s hand, picked up on a pebble ridge. A pebble to place in the pocket where we finger it until it becomes warm. Its shape and certain¬ty is firm and sure. It consoles us. And, as we change and decay, it remains lodged with us: *a thing that contains nothing save the mystery of life.’
This prose poem is inspired by the stone weaving of the artist Alice Fox http://www.alicefox.co.uk
Ah, and t'is young, young snow!
Encap but my soul with thy witty love-
as th' dim sun hangs thin and low
with feelings torn into tiny drops!
O, what an eternal whiteness thou art,
blessed in thy very ardour and at heart,
a picturesque view to my solitariness,
andeth how heaven-like thou looketh,
in t'is windy afternoon starlight-
far, yet delicate just as thou very art,
like tunes proposed by th' songstress,
and free but wild as they'th always been-
to my indeedst, pleasurable senses!

And oh, how fatal imagery is in thy eye-
which all th' blueness, and all fierceness
from our hollow yesterday!
With tongues of icy cold-fire
thou caressed me and asked me why
until my time was even thy own time,
and my fate was sealed in thy hands
as I wrote t'is poem within my den.
Ah, how thou consoled but ***** me
with thy beautiful yet glorious ignominy-
just like a vain chord of hardness;
thou corrupted me now and again,
making me stick to my black pen
and think but of thy thoughtful rain.
I dreamed of love, I dreamed of hate,
but kept I returning to a name
t'at my ***** first refused to create;
and bizarrely it was a morbid shame
t'at I, my snow, could still not let it go
and wander alone into thy blows
once and again, back and forth
as how I knew it would suffer, and die
just like an abandoned little lie.
And am afraid it shalt stay there
with its innocence, so rosy and bare
Yet perfect and gleaming with flair
and a hoary light to my heart so fair
and with which to be a perfect pair.

Ah, relieve, relieve me of t'is sheer nonsense!
Like a little dome, I am high now but unsure;
of t'is choice t'at's so inane but pure.
My snow, my snow, shalt thou show me
ways in which I am to catch my destiny?
And be guide to all my radiant tears-
show me what masks I might needst wear
and the better ornaments to be in my hair.
Be moonlight to my cheeks and make up
but doth tell me whenst I ought to stop.
And love, love, love, how I long for 't,
as I soweth t'ese stranded days bit by bit.

And ah! Drain me again of my conscience
by thy lightness and tactful defiance.
Teach me, teach me to forget 'im
and all sorrow t'at infantile may seem.
But wake, wake again and further trust
all th' thoughts and membranes of my blood.
And bringst here but my love to me,
just as I have relied my secrets on thee.

Oh my dearest fresh, fresh snow!
Full of wisdom as thou art now
Ah, but t'is time just let me know-
to greet him and flatter him how.
As aggravated I hath been here in solitude
and my ragged soul-how sore and mute!
But now, just now I shalt trust in thee
To walk and seat him beside me
So no longer am torn in liberty-
and despaired just like all my poetry,
with lights t'at might have lit,
but died soon I started to writ.
Michael R Burch Mar 2020
Of Tetley's and V-2's
(or, “Why Not to Bomb the Brits”)
by Michael R. Burch

The English are very hospitable,
but tea-less, alas, they grow pitiable ...
or pitiless, rather,
and quite in a lather!
O bother, they're more than formidable!

Keywords/Tags: limerick, light verse, nonsense verse, humor, humorous, England, English, Tetley, tea, milk, crumpets, scones, war, bomb, bombs, V-2, rocket, missile, missiles, formidable, Britain, Brits, defense, military, mrbtet, mrbtetley



This World's Joy
(anonymous Middle English lyric)
loose translation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
when it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

. . . qui laetificat juventutem meam . . .
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
. . . requiescat in pace . . .
May she rest in peace.
. . . amen . . .
Amen.

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD).



How Long the Night
anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song ...
but now I feel the northern wind's blast,
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong
now grieve, mourn and fast.



Fowles in the Frith
anonymous Middle English lyric, circa 13th-14th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!

Sounds like an early animal rights activist! The use of "and" is intriguing ... is the poet saying that his walks in the wood drive him mad because he is also a "beast of bone and blood," facing a similar fate?



I am of Ireland
anonymous Medieval Irish lyric, circa 13th-14th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of saintly charity,
come dance with me
in Ireland!



Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms’ to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within ...
what hope of my help then?

NOTE: The second translation leans more to the "lover's complaint" and carpe diem genres, with the poet pointing out to his prospective lover that by denying him her favors she make take her virtue to the grave where worms will end her virginity in macabre fashion. This poem may be an ancient precursor of poems like Andrew Marvell's "To His Coy Mistress."



Ech day me comëth tydinges thre
anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because I don't know where the hell I will go!



Ich have y-don al myn youth
anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously ...
And oh what grief it has brought me!



I Sing of a Maiden
anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.
He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.
He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.
He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.
Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



Enigma
by Michael R. Burch

O, terrible angel,
bright lover and avenger,
full of whimsical light
and vile anger;
wild stranger,
seeking the solace of night,
or the danger;
pale foreigner,
alien to man, or savior ...

Who are you,
seeking consolation and passion
in the same breath,
screaming for pleasure, bereft
of all articles of faith,
finding life
harsher than death?

Grieving angel,
giving more than taking,
how lucky the man
who has found in your love,
this, our reclamation;

fallen wren,
you must strive to fly
though your heart is shaken;

weary pilgrim,
you must not give up
though your feet are aching;

lonely child,
lie here still in my arms;
you must soon be waking.



Floating
by Michael R. Burch

Memories flood the sand’s unfolding scroll;
they pour in with the long, cursive tides of night.

Memories of revenant blue eyes and wild lips
moist and frantic against my own.

Memories of ghostly white limbs ...
of soft sighs
heard once again in the surf’s strangled moans.

We meet in the scarred, fissured caves of old dreams,
green waves of algae billowing about you,
becoming your hair.

Suspended there,
where pale sunset discolors the sea,
I see all that you are
and all that you have become to me.

Your love is a sea,
and I am its trawler—
harbored in dreams,
I ride out night’s storms.

Unanchored, I drift through the hours before morning,
dreaming the solace of your warm *******,
pondering your riddles, savoring the feel
of the explosions of your hot, saline breath.

And I rise sometimes
from the tropical darkness
to gaze once again out over the sea ...
You watch in the moonlight
that brushes the water;

bright waves throw back your reflection at me.

This is one of my more surreal poems, as the sea and lover become one. I believe I wrote this one at age 19. It has been published by Penny Dreadful, Romantics Quarterly, Boston Poetry Magazine and Poetry Life & Times. The poem may have had a different title when it was originally published, but it escapes me ... ah, yes, "Entanglements."



Shock
by Michael R. Burch

It was early in the morning of the forming of my soul,
in the dawning of desire, with passion at first bloom,
with lightning splitting heaven to thunder's blasting roll
and a sense of welling fire and, perhaps, impending doom—

that I cried out through the tumult of the raging storm on high
for shelter from the chaos of the restless, driving rain ...
and the voice I heard replying from a rift of bleeding sky
was mine, I'm sure, and, furthermore, was certainly insane.



The Sky Was Turning Blue
by Michael R. Burch

Yesterday I saw you
as the snow flurries died,
spent winds becalmed.
When I saw your solemn face
alone in the crowd,
I felt my heart, so long embalmed,
begin to beat aloud.

Was it another winter,
another day like this?
Was it so long ago?
Where you the rose-cheeked girl
who slapped my face, then stole a kiss?
Was the sky this gray with snow,
my heart so all a-whirl?

How is it in one moment
it was twenty years ago,
lost worlds remade anew?
When your eyes met mine, I knew
you felt it too, as though
we heard the robin's song
and the sky was turning blue.



The Children of Gaza

Nine of my poems have been set to music by the composer Eduard de Boer and have been performed in Europe by the Palestinian soprano Dima Bawab. My poems that became “The Children of Gaza” were written from the perspective of Palestinian children and their mothers. On this page the poems come first, followed by the song lyrics, which have been adapted in places to fit the music …



Epitaph for a Child of Gaza
by Michael R. Burch

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.



Frail Envelope of Flesh
by Michael R. Burch

for the mothers and children of Gaza

Frail envelope of flesh,
lying cold on the surgeon’s table
with anguished eyes
like your mother’s eyes
and a heartbeat weak, unstable ...

Frail crucible of dust,
brief flower come to this―
your tiny hand
in your mother’s hand
for a last bewildered kiss ...

Brief mayfly of a child,
to live two artless years!
Now your mother’s lips
seal up your lips
from the Deluge of her tears ...



For a Child of Gaza, with Butterflies
by Michael R. Burch

Where does the butterfly go
when lightning rails
when thunder howls
when hailstones scream
while winter scowls
and nights compound dark frosts with snow?

Where does the butterfly go?

Where does the rose hide its bloom
when night descends oblique and chill
beyond the capacity of moonlight to fill?
When the only relief's a banked fire's glow,
where does the butterfly go?

And where shall the spirit flee
when life is harsh, too harsh to face,
and hope is lost without a trace?
Oh, when the light of life runs low,
where does the butterfly go?



I Pray Tonight
by Michael R. Burch

for the children of Gaza and their mothers

I pray tonight
the starry Light
might
surround you.

I pray
by day
that, come what may,
no dark thing confound you.

I pray ere tomorrow
an end to your sorrow.
May angels' white chorales
sing, and astound you.



Something
by Michael R. Burch

for the mothers and children of Gaza

Something inescapable is lost―
lost like a pale vapor curling up into shafts of moonlight,
vanishing in a gust of wind toward an expanse of stars
immeasurable and void.

Something uncapturable is gone―
gone with the spent leaves and illuminations of autumn,
scattered into a haze with the faint rustle of parched grass
and remembrance.

Something unforgettable is past―
blown from a glimmer into nothingness, or less,
and finality has swept into a corner where it lies
in dust and cobwebs and silence.



Mother’s Smile
by Michael R. Burch

for the mothers of Gaza and their children

There never was a fonder smile
than mother’s smile, no softer touch
than mother’s touch. So sleep awhile
and know she loves you more than “much.”

So more than “much,” much more than “all.”
Though tender words, these do not speak
of love at all, nor how we fall
and mother’s there, nor how we reach
from nightmares in the ticking night
and she is there to hold us tight.

There never was a stronger back
than father’s back, that held our weight
and lifted us, when we were small,
and bore us till we reached the gate,

then held our hands that first bright mile
till we could run, and did, and flew.
But, oh, a mother’s tender smile
will leap and follow after you!



Such Tenderness
by Michael R. Burch

for the mothers of Gaza

There was, in your touch, such tenderness―as
only the dove on her mildest day has,
when she shelters downed fledglings beneath a warm wing
and coos to them softly, unable to sing.

What songs long forgotten occur to you now―
a babe at each breast? What terrible vow
ripped from your throat like the thunder that day
can never hold severing lightnings at bay?

Time taught you tenderness―time, oh, and love.
But love in the end is seldom enough ...
and time?―insufficient to life’s brief task.
I can only admire, unable to ask―

what is the source, whence comes the desire
of a woman to love as no God may require?



who, US?
by Michael R. Burch

jesus was born
a palestinian child
where there’s no Room
for the meek and the mild

... and in bethlehem still
to this day, lambs are born
to cries of “no Room!”
and Puritanical scorn ...

under Herod, Trump, Bibi
their fates are the same―
the slouching Beast mauls them
and WE have no shame:

“who’s to blame?”



My nightmare ...

I had a dream of Jesus!
Mama, his eyes were so kind!
But behind him I saw a billion Christians
hissing "You're nothing!," so blind.
―The Child Poets of Gaza (written by Michael R. Burch for the children of Gaza)



I, too, have a dream ...

I, too, have a dream ...
that one day Jews and Christians
will see me as I am:
a small child, lonely and afraid,
staring down the barrels of their big bazookas,
knowing I did nothing
to deserve their enmity.
―The Child Poets of Gaza (written by Michael R. Burch for the children of Gaza)



Suffer the Little Children
by Nakba

I saw the carnage . . . saw girls' dreaming heads
blown to red atoms, and their dreams with them . . .

saw babies liquefied in burning beds
as, horrified, I heard their murderers’ phlegm . . .

I saw my mother stitch my shroud’s black hem,
for in that moment I was one of them . . .

I saw our Father’s eyes grow hard and bleak
to see frail roses severed at the stem . . .

How could I fail to speak?
―Nakba is an alias of Michael R. Burch



Here We Shall Remain
by Tawfiq Zayyad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Like twenty impossibilities
in Lydda, Ramla and Galilee ...
here we shall remain.

Like brick walls braced against your chests;
lodged in your throats
like shards of glass
or prickly cactus thorns;
clouding your eyes
like sandstorms.

Here we shall remain,
like brick walls obstructing your chests,
washing dishes in your boisterous bars,
serving drinks to our overlords,
scouring your kitchens' filthy floors
in order to ****** morsels for our children
from between your poisonous fangs.

Here we shall remain,
like brick walls deflating your chests
as we face our deprivation clad in rags,
singing our defiant songs,
chanting our rebellious poems,
then swarming out into your unjust streets
to fill dungeons with our dignity.

Like twenty impossibilities
in Lydda, Ramla and Galilee,
here we shall remain,
guarding the shade of the fig and olive trees,
fermenting rebellion in our children
like yeast in dough.

Here we wring the rocks to relieve our thirst;
here we stave off starvation with dust;
but here we remain and shall not depart;
here we spill our expensive blood
and do not hoard it.

For here we have both a past and a future;
here we remain, the Unconquerable;
so strike fast, penetrate deep,
O, my roots!



Enough for Me
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Enough for me to lie in the earth,
to be buried in her,
to sink meltingly into her fecund soil, to vanish ...
only to spring forth like a flower
brightening the play of my countrymen's children.

Enough for me to remain
in my native soil's embrace,
to be as close as a handful of dirt,
a sprig of grass,
a wildflower.



Palestine
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This land gives us
all that makes life worthwhile:
April's blushing advances,
the aroma of bread warming at dawn,
a woman haranguing men,
the poetry of Aeschylus,
love's trembling beginnings,
a boulder covered with moss,
mothers who dance to the flute's sighs,
and the invaders' fear of memories.

This land gives us
all that makes life worthwhile:
September's rustling end,
a woman leaving forty behind, still full of grace, still blossoming,
an hour of sunlight in prison,
clouds taking the shapes of unusual creatures,
the people's applause for those who mock their assassins,
and the tyrant's fear of songs.

This land gives us
all that makes life worthwhile:
Lady Earth, mother of all beginnings and endings!
In the past she was called Palestine
and tomorrow she will still be called Palestine.
My Lady, because you are my Lady, I deserve life!



Distant light
by Walid Khazindar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bitterly cold,
winter clings to the naked trees.
If only you would free
the bright sparrows
from the tips of your fingers
and release a smile—that shy, tentative smile—
from the imprisoned anguish I see.
Sing! Can we not sing
as if we were warm, hand-in-hand,
shielded by shade from a glaring sun?
Can you not always remain this way,
stoking the fire, more beautiful than necessary, and silent?
Darkness increases; we must remain vigilant
and this distant light is our only consolation—
this imperiled flame, which from the beginning
has been flickering,
in danger of going out.
Come to me, closer and closer.
I don't want to be able to tell my hand from yours.
And let's stay awake, lest the snow smother us.

Walid Khazindar was born in 1950 in Gaza City. He is considered one of the best Palestinian poets; his poetry has been said to be "characterized by metaphoric originality and a novel thematic approach unprecedented in Arabic poetry." He was awarded the first Palestine Prize for Poetry in 1997.



Excerpt from “Speech of the Red Indian”
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let's give the earth sufficient time to recite
the whole truth ...
The whole truth about us.
The whole truth about you.

In tombs you build
the dead lie sleeping.
Over bridges you *****
file the newly slain.

There are spirits who light up the night like fireflies.
There are spirits who come at dawn to sip tea with you,
as peaceful as the day your guns mowed them down.

O, you who are guests in our land,
please leave a few chairs empty
for your hosts to sit and ponder
the conditions for peace
in your treaty with the dead.



Existence
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In my solitary life, I was a lost question;
in the encompassing darkness,
my answer lay concealed.

You were a bright new star
revealed by fate,
radiating light from the fathomless darkness.

The other stars rotated around you
—once, twice —
until I perceived
your unique radiance.

Then the bleak blackness broke
and in the twin tremors
of our entwined hands
I had found my missing answer.

Oh you! Oh you intimate, yet distant!
Don't you remember the coalescence
Of our spirits in the flames?
Of my universe with yours?
Of the two poets?
Despite our great distance,
Existence unites us.



Nothing Remains
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tonight, we’re together,
but tomorrow you'll be hidden from me again,
thanks to life’s cruelty.

The seas will separate us ...
Oh!—Oh!—If I could only see you!
But I'll never know ...
where your steps led you,
which routes you took,
or to what unknown destinations
your feet were compelled.

You will depart and the thief of hearts,
the denier of beauty,
will rob us of all that's dear to us,
will steal our happiness,
leaving our hands empty.

Tomorrow at dawn you'll vanish like a phantom,
dissipating into a delicate mist
dissolving quickly in the summer sun.

Your scent—your scent!—contains the essence of life,
filling my heart
as the earth absorbs the lifegiving rain.

I will miss you like the fragrance of trees
when you leave tomorrow,
and nothing remains.

Just as everything beautiful and all that's dear to us
is lost—lost!—when nothing remains.



Identity Card
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Record!
I am an Arab!
And my identity card is number fifty thousand.
I have eight children;
the ninth arrives this autumn.
Will you be furious?

Record!
I am an Arab!
Employed at the quarry,
I have eight children.
I provide them with bread,
clothes and books
from the bare rocks.
I do not supplicate charity at your gates,
nor do I demean myself at your chambers' doors.
Will you be furious?

Record!
I am an Arab!
I have a name without a title.
I am patient in a country
where people are easily enraged.
My roots
were established long before the onset of time,
before the unfolding of the flora and fauna,
before the pines and the olive trees,
before the first grass grew.
My father descended from plowmen,
not from the privileged classes.
My grandfather was a lowly farmer
neither well-bred, nor well-born!
Still, they taught me the pride of the sun
before teaching me how to read;
now my house is a watchman's hut
made of branches and cane.
Are you satisfied with my status?
I have a name, but no title!

Record!
I am an Arab!
You have stolen my ancestors' orchards
and the land I cultivated
along with my children.
You left us nothing
but these bare rocks.
Now will the State claim them
as it has been declared?

Therefore!
Record on the first page:
I do not hate people
nor do I encroach,
but if I become hungry
I will feast on the usurper's flesh!
Beware!
Beware my hunger
and my anger!

NOTE: Darwish was married twice, but had no children. In the poem above, he is apparently speaking for his people, not for himself personally.



Passport
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

They left me unrecognizable in the shadows
that bled all colors from this passport.
To them, my wounds were novelties—
curious photos for tourists to collect.
They failed to recognize me. No, don't leave
the palm of my hand bereft of sun
when all the trees recognize me
and every song of the rain honors me.
Don't set a wan moon over me!

All the birds that flocked to my welcoming wave
as far as the distant airport gates,
all the wheatfields,
all the prisons,
all the albescent tombstones,
all the barbwired boundaries,
all the fluttering handkerchiefs,
all the eyes—
they all accompanied me.
But they were stricken from my passport
shredding my identity!

How was I stripped of my name and identity
on soil I tended with my own hands?
Today, Job's lamentations
re-filled the heavens:
Don't make an example of me, not again!
Prophets! Gentlemen!—
Don't require the trees to name themselves!
Don't ask the valleys who mothered them!
My forehead glistens with lancing light.
From my hand the riverwater springs.
My identity can be found in my people's hearts,
so invalidate this passport!



Autumn Conundrum
by Michael R. Burch

for the mothers and children of Gaza

It's not that every leaf must finally fall,
it's just that we can never catch them all.



Piercing the Shell

for the mothers and children of Gaza

If we strip away all the accouterments of war,
perhaps we'll discover what the heart is for.



Children of Gaza Lyrics

(adapted in places to the music by Michael R. Burch and Eduard de Boer)

World premiere, April 22, 2017, in the Oosterkerk in the Dutch town of Hoorn. Dima Bawab, soprano; Eduard de Boer, piano.

I. Prologue:

Where does the Butterfly go?
I'd love to sing about things of beauty,
like a butterfly, fluttering amid flowers,
but I can't, I can't …

Where does the butterfly go
when lightning rails
when thunder howls
when hailstones scream
while winter scowls
and nights compound dark frosts with snow,
where does the butterfly go?

Where does the rose hide its bloom
when night descends oblique and chill
beyond the power of moonlight to fill?
When the only relief's a banked fire's glow,
where does the butterfly go?

Where does the butterfly go
when mothers cry
while children die
and politicians lie, politicians lie?

When the darkness of grief blots out all that we know:
when love and life are running low,
where does the butterfly go?

And how shall the spirit take wing
when life is harsh, too harsh to face,
and hope is flown without a trace?

Oh, when the light of life runs low,
where does the butterfly go,
where does the butterfly go?

II. The Raid

When the soldiers came to our house,
I was quiet, quiet as a mouse…

But when they beat down our door with a battering ram,
and I heard their machine guns go "Blam! Blam! Blam!"
I ran! I ran! I ran!

First I ran to the cupboard and crept inside;
then I fled to my bed and crawled under, to hide.

I could hear my mother shushing my sister…
How I hoped and prayed that the bullets missed her!
My sister! My sister! My sister!

Then I ran next door, to my uncle's house,
still quiet, quiet as a mouse...

Young as I am,
I did understand
that they had come to take our land!
Our land! Our land! Our land!
They've come to take our land!

They shot my father, they shot my mother,
they shot my dear sister, and my big brother!
They shot down my hopes, they shot down my dreams!
I still hear their screams! Their screams! Their screams!

Now I am here: small, and sad, and still ...
no mother, no father, no family, no will.

They took everything I ever had.
Now how can I live, with no mom and no dad?
How can I live, with no mom and no dad?
How can I live? How can I live?

III. For God’s Sake, I'm only a Child

For God’s sake, ah, for God's sake, I’m only a child―
and all you’ve allowed me to learn are these tears scalding my cheeks,
this ache in my gut at the sight of so many corpses, so much horrifying blood!

For God’s sake, I’m only a child―
you talk about your need for “security,”
but what about my right to play in streets
not piled with dead bodies still smoking with white phosphorous!

Ah, for God’s sake, I’m only a child―
for me there's no beauty in the world
and peace has become an impossible dream;
destruction is all I know because of your deceptions.

For God’s sake, I’m only a child―
fear and terror surround me stealing my breath
as I lie shaking like a windblown leaf.

For God’s sake, for God's sake, I'm only a child,
I'm only a child, I'm only a child.

IV. King of the World

If I were King of the World,
I would make every child free, for my people’s sake.
And once I had freed them, they’d all run and scream
straight to my palace, for free ice cream!
[Directly to the audience, spoken:]
Why are you laughing? Can’t a young king dream?

If I were King of the World, I would banish
hatred and war, and make mean men vanish.
Then, in their place, I’d bring in a circus
with lions and tigers (but they’d never hurt us!)

If I were King of the World, I would teach
the preachers to always do as they preach;
and so they could practice being of good cheer,
we’d have Christmas ―and sweets―each day of the year!

[Directly to the audience, spoken:]
Why are you laughing? Some dreams do appear!

If I were King of the World, I would send
my couns'lors of peace to the wide world’s end ...
[spoken:] But all this hard dreaming is making me thirsty!
I proclaim lemonade; please [spoken] bring it in a hurry!

If I were King of the World, I would fire
racists and bigots, with their message so dire.
And we wouldn’t build walls, to shut people out.
I would build amusement parks, have no doubt!

If I were King of the World, I would make
every child blessed, for my people’s sake,
and every child safe, and every child free,
and every child happy, especially me!
[Directly to the audience, spoken:]
Why are you laughing? Appoint me and see!

V. Mother’s Smile

There never was a fonder smile
than mother's smile, no softer touch
than mother's touch. So sleep awhile
and know she loves you more than "much".

So more than "much", much more than "all".
Though tender words, these do not speak
of love at all, nor how we fall
and mother's there, nor how we reach
from nightmares in the ticking night
and she is there to hold us tight.

There never was a stronger back
than father's back, that held our weight
and lifted us, when we were small,
and bore us till we reached the gate,
then held our hands that first bright mile
till we could run, and did, and flew.
But, oh, a mother's tender smile
will leap and follow after you ...

VI. In the Shelter

Mother:
Hush my darling, please don’t cry.
The bombs will stop dropping, by and by.
Hush, I'll sing you a lullaby…

Child:
Mama, I know that I’m safe in your arms.
Your sweet love protects me from all harms,
but still I fear the sirens’ alarms!

Mother:
Hush now my darling, don’t say a word.
My love will protect you, whatever you heard.
Hush now…

Child:
But what about pappa, you loved him too.

Mother: My love will protect you.
My love will protect you!

Child:
I know that you love me, but pappa is gone!

Mother:
Your pappa’s in heaven, where nothing goes wrong.
Come, rest at my breast and I’ll sing you a song.

Child:
But pappa was strong, and now he’s not here.

Mother:
He’s where he must be, and yet ever-near.
Now we both must be strong; there's nothing to fear.

Child:
The bombs are still falling! Will this night never end?

Mother:
The deep darkness hides us; the night is our friend.
Hush, I'll sing you a lullaby.

Child:
Yes, mama, I'm sure you are right.
We will be safe under cover of night.
[spoken] But what is that sound?
[screamed] Mama! I am fri(ghtened)….!

VII. Frail Envelope of Flesh

Frail envelope of flesh,
lying on the surgeon's table
with anguished eyes like your mother's eyes
and a heartbeat weak, unstable…

Frail crucible of dust,
brief flower come to this―
your tiny hand in your mother's hand
for a last bewildered kiss…

Brief mayfly of a child,
to live five artless years…
Now your mother's lips seal up your lips
from the Deluge of her tears…

VIII. Among the Angels

Child:
There is peace where I am now,
I reside in a heavenly land
that rests safe in the palm
of a loving Being’s hand;
where the butterfly finds shelter
and the white dove glides to rest
in the bright and shining sands
of those shores all men call Blessed.

Mother:
My darling, how I long to touch your face,
to see your smile, to hear your laughter’s grace.
Great Allah, hear my plea.
Return my child to me.

Child:
My darling mother, here beyond the stars
where I now live,
I see and feel your tears,
but here is peace and joy, and no more pain.
Here is where I will remain.

Mother:
My darling, do not leave me here alone!
Come back to me!
Why did you turn to stone?
Great Allah, hear my plea.
Please send my child back to me...

Child:
Dear mother, to your wonderful love I bow.
But I can't return...
I am among the Angels now.
Do not worry about me.
Here is where I long to be.

Mother:
My darling, it is as if I hear your voice consoling me.
Oh, can this be your choice?
Great Allah, hear my plea.
Impart wisdom to me.

Child:
Dear mother, I was born of your great love,
a gentle spirit...
I died a slaughtered dove,
that I might bring this message from the stars:
it is time to end earth’s wars.

Remember―in both Bible and Koran
how many times each precious word is used―
“Mercy. Compassion. Justice.”
Let each man, each woman live by the Law
that rules both below and above:
reject all hate and embrace Love.

IX. Epilogue: I have a dream

I have a dream...
that one day all the world
will see me as I am:
a small child, lonely and afraid,
a small child, lonely and afraid.

Look at me... I am flesh...
I laugh, I bleed, I cry.
Look at me; I dare you
to look me in the eye
and tell me and my mother
how I deserve to die.

I only ask to live
in a world where things are fair;
I only ask for love
in a world where people share,
I only ask for love
in a world where people share.

Oh, I have a dream...
that one day all the world
will see me as I am:
a small child, lonely and afraid,
a small child, lonely and afraid.



hey pete
by Michael R. Burch

for Pete Rose

hey pete,
it's baseball season
and the sun ascends the sky,
encouraging a schoolboy's dreams
of winter whizzing by;
go out, go out and catch it,
put it in a jar,
set it on a shelf
and then you'll be a Superstar.

When I was a boy, Pete Rose was my favorite baseball player; this poem is not a slam at him, but rather an ironic jab at the term "superstar."



Reflections on the Loss of Vision
by Michael R. Burch

The sparrow that cries from the shelter of an ancient oak tree and the squirrels
that dash in delight through the treetops as the first snow glistens and swirls,
remind me so much of my childhood and how the world seemed to me then,
that it seems if I tried
and just closed my eyes,
I could once again be nine or ten.

The rabbits that hide in the bushes where the snowflakes collect as they fall,
hunch there, I know, in the flurrying snow, yet now I can't see them at all.
For time slowly weakened my vision; while the patterns seem almost as clear,
some things that I saw
when I was a boy,
are lost to me now in my advancing years.

The chipmunk who seeks out his burrow and the geese in their unseen reprieve
are there as they were, and yet they are not; and though it seems childish to grieve,
who would condemn a blind man for bemoaning the vision he lost?
Well, in a small way,
through the passage of days,
I have learned some of his loss.

As a keen-eyed young lad I endeavored to see things most adults could not―
the camouflaged nests of the hoot owls, the woodpecker’s favorite haunts.
But now I no longer can find them, nor understand how I once could,
and it seems such a waste
of those far-sighted days,
to end up near blind in this wood.



Solicitation
by Michael R. Burch

He comes to me out of the shadows, acknowledging
my presence with a tip of his hat, always the gentleman,
and his eyes are on my eyes like a snake’s on a bird’s—
quizzical, mesmerizing.

He ***** his head as though something he heard intrigues him
(although I hear nothing) and he smiles, amusing himself at my expense;
his words are full of desire and loathing, and although I hear,
he says nothing that I understand.

The moon shines—maniacal, queer—as he takes my hand and whispers
"Our time has come!" ... and so we stroll together along the docks
where the sea sends things that wriggle and crawl
scurrying under rocks and boards.

Moonlight in great floods washes his pale face as he stares unseeing
into my eyes. He sighs, and the sound crawls slithering down my spine,
and my blood seems to pause at his touch as he caresses my face.
He unfastens my dress till the white lace shows, and my neck is bared.

His teeth are long, yellow and hard. His face is bearded and haggard.
A wolf howls in the distance. There are no wolves in New York. I gasp.
My blood is a trickle his wet tongue embraces. My heart races madly.
He likes it like that.

Published by Dowton Abbey, Aesthetically Pleasing Vampires, Into the Unknown, Since Halloween is Coming, and Poetry Life & Times



Songstress
by Michael R. Burch

for Nadia Anjuman

Within its starkwhite ribcage, how the heart
must flutter wildly, O, and always sing
against the pressing darkness: all it knows
until at last it feels the numbing sting
of death. Then life's brief vision swiftly passes,
imposing night on one who clearly saw.
Death held your bright heart tightly, till its maw–
envenomed, fanged–could swallow, whole, your Awe.
And yet it was not death so much as you
who sealed your doom; you could not help but sing
and not be silenced. Here, behold your tomb's
white alabaster cage: pale, wretched thing!
But you'll not be imprisoned here, wise wren!
Your words soar free; rise, sing, fly, live again.

A poet like Nadia Anjuman can be likened to a caged bird, deprived of flight, who somehow finds it within herself to sing of love and beauty. But when the world robs her of both flight and song, what is left for her but to leave, bereaving it and us of herself and her song?



Southern Icarus
by Michael R. Burch

Windborne, lover of heights,
unspooled from the truck’s wildly lurching embrace,
you climb, skittish kite . . .

What do you know of the world’s despair,
gliding in vast  solitariness  there,
so that all that remains is to
fall?

Only a little longer the wind invests its sighs;
you
stall,
spread-eagled, as the canvas snaps
and *****
its white rebellious wings,
and all
the houses watch with baffled eyes.

Published by Poetry Porch and The Chained Muse



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Published as the collection "Of Tetley's and V-2's"
Michael R Burch Apr 2020
Southern Icarus
by Michael R. Burch

Windborne, lover of heights,
unspooled from the truck’s wildly lurching embrace
you climb, skittish kite ...

What do you know of the world’s despair,
gliding in vast solitariness there
so that all that remains is to
                                              fall?

Only a little longer the wind invests its sighs;
you stall
spread-eagled as the canvas snaps

and ***** its white rebellious wings,
and all
the houses watch with baffled eyes.

Originally published by Poetry Porch. Keywords/Tags: Icarus, flight, flying, hang-gliding, kite, glider, wind, canvas, South, southern, truck, unspooled



Note: The following poem unites Icarus with Tom O'Bedlam in a final, magical quest ...

Finally to Burn
(the Fall and Resurrection of Icarus)
by Michael R. Burch

I.
Athena takes me
sometimes by the hand

and we go levitating
through strange Dreamlands

where Apollo sleeps
in his dark forgetting

and Passion seems
like a wise bloodletting

and all I remember
—upon awaking—

is: to Love sometimes
is like forsaking

one’s Being—to glide
heroically beyond thought,

forsaking the here
for the There and the Not.

II.
O, finally to Burn,
gravity beyond escaping!

To plummet is Bliss
when the blisters breaking

rain down red scabs
on the earth’s mudpuddle...

Feathers and wax
and the watchers huddle...

Flocculent sheep,
O, and innocent lambs!

I will rock me to sleep
on the waves’ iambs.

III.
To Sleep, that is Bliss
in Love’s recursive Dream,

for the Night has Wings
pallid as moonbeams—

they will flit me to Life,
like a huge-eyed Phoenix

fluttering off
to quarry the Sphinx.

IV.
Riddlemethis,
riddlemethat,

Rynosseross,
throw out the Welcome Mat.

Quixotic, I seek Love
amid the tarnished

rusted-out steel
when to live is varnish.

To Dream—that’s the thing!
Aye, that Genie I’ll rub,

soak by the candle,
aflame in the tub.

V.
Riddlemethis,
riddlemethat,

Rynosseross,
throw out the Welcome Mat.

Somewhither, somewhither
aglitter and strange,

we must moult off all knowledge
or perish caged.

VI.
I am reconciled to Life
somewhere beyond thought—

I’ll Live in the There,
I’ll Dream of the Naught.

Methinks it no journey;
to tarry’s a waste,

so fatten the oxen;
make a nice baste.

I’m coming, Fool Tom,
we have Somewhere to Go,

though we injure noone,
ourselves wildaglow.
Johnson  Mar 2019
Solitariness
Johnson Mar 2019
To be  guilty
Is to be ill received
To struggle within
Is that of its own effort in futility

For just as a new day dawns
Illuminates the coming of day
So is the begging of the coming dissolution
So is the inevitable distaste

Like the man at the edge of street
Sitting in the glow of artificial light
However hollowed a reality received
The weight pressed within one’s mind

It was in this worldly injustice
Founded upon the breaking of ones will
Yet in this subjective sense it seemingly shatters
While the rest remains ever still
Farah Taskin  Oct 2021
hideout
Farah Taskin Oct 2021
every
so often
a sequestered
hideaway
is
the best
place
to soothe me

solitariness
is
totally
free from turbulence
Onoma May 2021
hyphenating light

in a breaking Heart.

the softening gyres

of silence...comely as

balloons around the

wrists of tree limbs.

reviewing the terrible

pull of a string let go.

a deflated head made

of color.

spotted by a solitariness,

that wind rushes away

from.

as it moves it.
An ardent soliloquy of effusive loneliness;
But a fervent display of fanciful companionship.
Fanciful, but of choice limited to one.
As soft lonesome light glows through a goblet;
Deep in red of fallacious blood,
And to speak of which I long, with one of similar mind,
Yet contradictory in gender,
Be it in terms as well.

Solitariness to me, seems bestowed.
And at times I see its light.
Or not so much light, more of a dim and distant glow,
Coming to me through that goblet,
Through the liquid lie it holds.

Imbued with the notion of these times,
I long to be, even an appendix to a Pantisocracy,
Where subjugation and self righteousness are equally redundant,
Not surplus; not wanted.
Perpetual anticipation for this future,
Is the ultimate test of faith in righteousness.
Onoma Dec 2020
Mother, I've a question

for you--as you questioned

me to talk to yourself.

my solitariness shook you

to your core, those nine

months endeavor to teach

You too.

so it was you asked yourself,

your son--why he can be alone

like a madman.

I stepped forward only to reply--

that type of question rubs me

the wrong way.

yours was a plea for company, and

a loving condemnation for he that

avoids it.
Madeleine Toerne Jan 2014
Too tired to understand, or too much understanding
making it simpler to punish, and push.
**** virtues,
and most importantly,
**** patience.  
Flying back south and walking to and fro and waking up all on my own
and sitting by the window and biking or strolling with music
to the ears.
Self-inflicated solitariness feeling un-repressive, and un-defensive
and happily alone.

Never let self-inflicated solitary boredom be brought upon by another.
Indeed, cheers to alone-li-ness, when it is discretionary, and free.
Lying through my corroding teeth, I breath,
out mercy and breath in shame.
Over-dramatizing,
the wrong person is changing.

I am different;
You are the same.
Lindsey  Oct 2014
Ballad
Lindsey Oct 2014
Three days absent of sleep.
Three days deprived of food.
Three days without direction, function, and moral collection.
Three days spent swallowed whole in the depths of plausible correction.

Oh my sweet, I fear no fate can contain this inevitable fear
buried tightly within my chest.
Concaved isolation,
bitterness consumed the best of me.

72 hours of solitariness.
72 hours of repression.
72 hours of apprehension.
72 hours of loss of consciousness.

Whispers of evergreens
chant to me.
Beige stained sheets become
nothing more than a distant memory.

Three months without you.
Three months desperate for lips,
which once caressed my *******.
Three months stripped of scalloped palms, and
crazed for circles traced across my neck.
Three months craving ocean eyes
softly speaking, “we’ll be alright.”

Warm baths filled to the brim
creamy, and delicate skins
while Chopin’s ballad danced in the twilight.
Forever delude us.
Forever spoil us.

Still 13 weeks without you.
13 weeks craving the vibrations of gentle breath,
humming me to sleep, silently sooth me.
13 weeks without fingertips tangling fine locks,
morphing into screams of our names
13 weeks without sideways smiles,
rich and modest, but assertive with simple grins.
13 weeks lusting after charcoal hair nuzzled in my chest,
Alluring arms wrapped around me.

The burden of our romance weighs my mind.
Yet, let us go make our visit, I say
to yellow smoke that lingers on streets and window-panes.
It’s time for indecisions, maybe a hundred visions with
Intoxication to bury us, exhilaration to uncover us.
There will be time to wonder, “Do I dare?
Do I dare fall back into the abyss of my mind?”
There will be time,
‘till voices wake us.
Based on Frédéric Chopin’s quote “It is dreadful when something weighs on your mind, not to have a soul to unburden yourself to. You know what I mean. I tell my piano the things I used to tell you.”

Also, T.S. Eliot’s The Love Song of J. Alfred Prufrock

— The End —