Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Breeze-Mist Dec 2016
The hunter runs after his prey, and then
It leaps forth into the stary night, which
Swallows it up to be part of it when
The hunter finds their chase to be unhitched
Around the entire globe, we find
That we all have some commonalities
We all have something in the human mind
That reflects our common realities
We chased our prey, only to find that it
Had taken off for the celestial
With our knack for storytelling and wit
We had made star pictures and festivals
It oddly speaks to our human nature
That our stories can become much greater
Based on this article: https://www.scientificamerican.com/article/scientists-trace-society-rsquo-s-myths-to-primordial-origins/
JAMIL HUSSAIN Dec 2016
Love
C o m e s t
Into my heart
Transforming
Water into Thy
S a c r e d
Wine

✒ ℐamil Hussain
JAMIL HUSSAIN Dec 2016
Uss Ne Kaha Kaun ** Tum
Main Ne Kaha Hasrat Teri

She asked: Who are you?
I said: Yearnings of your heart

Uss Ne Kaha Takta Hai Kya
Main Ne Kaha Surat Teri

She asked: What do you see?
I said: Beauty of your art

Uss Ne Kaha Chahta Hai Kya
Main Ne Kaha Khidmat Teri

She asked: What do you desire?
I said: To forever serve you

Uss Ne Kaha Pachtaega
Main Ne Kaha Qismat Meri

She said: You might regret
I replied: That’s my luck for you

— Translated by Jamil Hussain, Sung by Nusrat Fateh Ali Khan
JAMIL HUSSAIN Dec 2016
Qarib Aur Bhi Aao
Ke Shauq-e-Deed Mite

Come closer
So that desire of sight is pleased

Sharab Aur Pilao
Ke Kuch Nasha Utre

Offer more wine
So that intoxication is eased

— Translated by Jamil Hussain, Sung by Nusrat Fateh Ali Khan
tm Dec 2016
u.n.i.t.y.
john lennon and peace signs
mandela and african lives
jordan and twenty three
bob marley and marijuana trees
el chapo and ivory *******
courtney love and kurt colbain.

ive written the word synergy too many times
but not enough times to emphasise
the synergy between your soul and mine.

- t.m
inspired by the frank ocean song with the same name.
Fikayomi Dec 2016
Let's have a World of ordinary people
Where we don't judge by the skin color
Where we don't decide by a certain race.

People Who knows;
Together we can make the World a better place
And then,
Only then;
we'll be able to do extraordinary things together!

So hold my hands;
Black or white;
Young or old;
We're all human.
Look beyond the skin;
Look beyond the age
And let's achieve greatness together!

Yes,
We can make extraordinary things;
Even as ordinary people Who choose to love each other in an extraordinary way.
JAMIL HUSSAIN Dec 2016
More Nain Piya
Sang Laag Rahe

Beloved is within my eyes
May this affect remain

Mohe Hosh Nahi*
Ab Tann Mann Ka

I have no consciousness
Over my body and soul

Mohe Sudh Budh Sagri Bhool Gayee
Mukh Daikh Ke Apne Sajan Ka

Presence of my mind is no longer
O' after a sight of my sweetheart’s face

— Translated by Jamil Hussain, Sung by Nusrat Fateh Ali Khan
Ju Clear Nov 2016
Bob sang about it
Martin dreamed it
John  and yoko did too
Jo spoke out
As Europeans we were close
One world one love
Leaders unite
Listen to our past
Make peace top of the pack
Lets not go back
Evolve for unity
Let's get together and be that all inclusive
one world
One love
Inspired by those that stayed true too peace love unity
Breeze-Mist Nov 2016
How great it would be
For you and for me
If we could simply be together
Honest and free

How great it would be
If the world could just see
That we're all human beings
You, them, and me
Next page