"gham" poems
Originally written on 26/05/2005.
Hum khud ko ek raat, phir yuhi ek baar, bhool gaye.
Aap nahin to aap ka yaad dilaana hi phir bhool gaye.
Ab to yeh bedaad-e-yaad waqt ke saath sehte sehte,
Khud se daad-e-dard ki umeed-e-intizaar bhool gaye.
Kabhi dhoond te the hum bhi ma'anee apni wajood me,
Lekin raat hui to wajood ka ma'ana hi ab bhool gaye.
Chale the hum na jaane kaha apni ehatimaam-e-yaad ko.
Is ehsaas ne humme roka ke hum gham-e-gharaz bhool gaye.
Humare baat karne par karte hain humare jeene ki tasali.
Koi toh samjhaye ke jeete jeete hum jeena bhool gaye.
------------------------------------
One night, once again, I’ve forgotten myself.
You’re not here so I’ve even forgotten your reminders.
Now after putting up with this injustice of memory, over time
I’ve forgotten to wait for the hope of a justice of sorrow, from myself.
Once I used to search for meanings within my identity
But now when night falls, I’ve forgotten the very meaning of my identity.
I don’t know where I was going to sort out my memories,
But this realisation stopped me that I’ve forgotten the very purpose of my sorrow.
By talking about me, they assure themselves that I am alive.
Somebody explain to them that even though I’m alive, I’ve forgotten how to live.
Apr 7, 2017
Apr 7, 2017 at 7:50 AM UTC
Ik kuddi jida naa mohabbat,
Gum hai. Gum hai, gum hai...
Saad muraadi, soni phabbat,
Guum hai.
Suurat ousdi pariyaan vargi
Seerat di o mariam lagdi,
Hasdi hai taa phul jharade ne
Turdi hai taa gazal hai lagdi.
Lamm-salammi, saru(Saro) de kad di
Umar aje hai marke agg di,
Par naina di gal samajhdi.
Ik kuddi jida naa mohabbat,
Gum hai. Gum hai, gum hai...
Goummeyaan janam janam han hoye
Par lagda jyon kal di gal hai.
Yun lagda jyon ajj di gal hai,
Yun lagda jyon *** di gal hai.
Huney taan mere kol khaddi si
Huney taan mere kol nahi hai
Eh ki chhal hai, eh ki phatkan
Soch meri hairan baddi hai.
Nazar meri har aande jaande
Chehre da rang phol rahi hai,
Ous kuddi nu tol rahi hai.
Saanjh dhale baazaaran de jad,
Moddaan te khushbu ugdi hai.
Vehal, thakaavat, bechaini jad,
Chau raaheyaan te aa juddadi hai.
Rauley lippi tanhai vich
Os kuddi di thudd khaandi hai.
Os kuddi di thudd disdi hai.
Har chhin mennu inyon lagda hai,
Har din mennu inyon lagda hai.
Judde jashan ne bheeddaan vichon,
Juddi mahak de jhurmat vichon,
O mennu aawaaz davegi,
Men ohnu pehchaan lavaanga
O mennu pehchaan lavegi.
Par es raule de hadd vichon
Koi mennu aawaaz na denda
Koi vi mere vall na vehnda.
Par khaure kyun tapala lagda,
Par khaure kyun jhaulla painda,
Har din har ik bheedd juddi chon,
But ohda jyun langh ke jaanda.
Par mennu hi nazar na aunda.
Goum gaya maen os kuddi de
Chehre de vich goummeya rehnda,
Os de gham vich ghullda rehnda,
Os de gham vich khurda jaanda!
Os kuddi nu meri saun hai,
Os kuddi nu apni saun hai,
Os kuddi nu sab di saun hai.
Os kuddi nu jag di saun hai,
Os kuddi nu rab di saun hai,
Je kithe paddhdi sundi hove,
Jyundi ya o mar rahi hove
Ik vaari aa ke mil jaave
Vafa meri nu daag na laave
Nahin taan methon jiya na jaanda
Geet koi likheya na janda!
Ik kudi jida naa muhabat.
Goum hai.
Saad muradi sohni phabbat
Goum hai.
May 12, 2016
May 12, 2016 at 1:21 AM UTC
Ek pal ki khushi , ek pal ka gham
jindgi ey jindgi
kaun tum kaun hum
kabhi tum lati **
umeed ki tez lehar
kabhi nirasa se kar deti **
jindgi ko shant sehar
kabhi kabhi sochta ***
tumne mujhe kya diya
beparwah muskan ya
aankhen nam
jindgi ey jindgi
kaun tum kaun hum !
Sep 9, 2014
Sep 9, 2014 at 4:45 AM UTC
Zindagi ke raah mein tanhai maine pa liya
Jiska bhi gham mila apna bana liya
Sunane ko mila na koyi dastane gham
Aina rakha samne aur khud ko suna liya
Apr 7, 2014
Apr 7, 2014 at 3:57 PM UTC
THE RETURN OF DUM MAARO DUM
( for Driftwood )
She dances
upon her tippy toes
upon my toes
whirling 'bout the room
to DUM MAARO DUM
she my little Bollywood queen.
"Again...again....again!" she squeals
mad with childish delight.
Asha sings to us
and we...dance!
Sunlight throws itself
at our feet.
We dance upon it.
Summer gasps
holds its breath.
There is nothing but
the music....and us!
She is all
of three
screaming: "Bollywood me...Bollywood me!"
"This...won't....get the dinner done!"
screams Mum above the fun.
The record screeches
and scratches ...ouch...off!
I cut cucumbers
into tiny tiny pieces.
Tilly washes spinach and lettuce.
But when Mum
goes to answer the phone
it's her best chum
she will be hours
we sneak Asha
back into the kitchen.
The return of. . .
"Dum maaro dum
Mit jaaye gham
Bolo subaha shaam
Hare Krishna hare Krishna hare Krishna Hare Ram!"
Jan 20, 2019
Jan 20, 2019 at 2:41 PM UTC
Phir teri mohabbat yaad aayi
Phir mera bilagna yaad aaya…
Phir teri naseehat yaad aayi
Tera raub wa jalwa yaad aaya…
Tune jitni jheli takleefein
Us dard ka ehsaas yaad aaya…
Tune zindagi bhar jo bhi kiya
Tera jud o karam sab yaad aaya. ....
Teri kaawishein teri koshisheinTera jaan lagana yaad aaya. ...
Teri neikiyan tere khair amal..
Tera pyaar lutana yaad aaya...
Teri hayaat se seekhe hain jo jo...Har ek sabaq woh yaad aaya. ...
Tera muskata har dam chehra...Woh roshan nazara yaad aaya. ....
Ba vaqaar jo jhele gham tune...Tera sabr se sehna yaad aaya….
Teri zinda dili teri saada dili...Deen' mein thos aqeedah yaad aaya. ....
Beta, bhai, shohar, walid ** ya dostHar ek farz nibhana yaad aaya. ....
“Ain" tum bhi amanat daari karo...Usne hi seekhaya......yaad aaya..???
Phir mera tadapna yaad aaya...
Lamha rukhsat ka jo yaad aaya…
Ae Firoz tu aisi misaal bana.....Jaane kitnon ko tu yaad aaya. ....
Sep 9, 2020
Sep 9, 2020 at 6:47 AM UTC
*Main Talkhi-e-Hayat Se Ghabra Ke Pi Gaya
Gham Ki Siyah Raat Se Ghabra Ke Pi Gaya*
**With the worry from bitterness of life, I drank
With the grief of my darkest night, I drank**
*Itni Daqiq Shai Koi Kaise Samajh Sake
Yazdan Ke Vaqiat Se Ghabra Ke Pi Gaya*
**Such delicate substance, how can one comprehend?
With the fear of merciful moment, I drank**
*Chhalke Hue The Jaam Pareshan Thi Zulf-e-Yaar
Kuchh Aise Hadsat Se Ghabra Ke Pi Gaya*
**Overflowing cups and beloved’s anxious tresses
With the concern for such calamities, I drank**
*Main Aadmi Huun Koi Farishta Nahi Huzur
Main Aaj Apni Zaat Se Ghabra Ke Pi Gaya*
**Human I am and no angel O’ respected
Today, with the vigilance of my own being, I drank**
*Duniya-e-Hadsat Hai Ik Dardnak Giit
Duniya-e-Hadsat Se Ghabra Ke Pi Gaya*
**World of incidents is an agonising song
With the discomfort of this world of incidents, I drank**
*Kante To Khair Kante Hain Is Ka Gila Hi Kya
Phulon Ki Vardat Se Ghabra Ke Pi Gaya*
**Thorns are yet thorns and there is no complaint
With the scare from crimes of flowers, I drank**
*Saghar Vo Kah Rahe The Ki Pi Lijiye Huzur
Un Ki Guzarishat Se Ghabra Ke Pi Gaya*
**Saghar they said drink O’ respected
And with the care for their wishes, I drank**
— Translated by Jamil Hussain, Poet Saghar Siddiqui, Sung by Nusrat Fateh Ali Khan
Oct 26, 2016
Oct 26, 2016 at 6:08 AM UTC
And The Tears Appeared
Neither you're mine,
Nor I remain yours...
Shadowing is just the grief,
Lost in the unknown is happiness...
And the tears appeared,
Trickling down the eyelids...
And the tears appeared...
Here I drown in my grief,
Down in the sea of tears...
In this sad rain of blues,
I get drenched deeply...
Just the tears appeared,
Trickling down my eyelids...
And the tears appeared...
Originally one of my own Hindi language compositions...
Aur Aansoo Aa Gaye
Na tu mera rahaa,
Na main tera rahaa...
Chhaein hain gham hi yahaan,
Khoyi hain khushiyaan kahaan...
Aur aansoo aa gaye,
Palkon se chhalkay...
Aur aansoo aa gaye...
Aansu ke saagar mein,
Doob raha hoon main...
Gham ki is baarish mein,
Bheeg raha hoon main...
Bas aansoo aa gaye,
Palkon se chhalkay...
Aur aansoo aa gaye...
Oct 13, 2016
Oct 13, 2016 at 1:35 AM UTC
Zindagi may itnay gham saha hoon
Kay abtoh ashqon say dosti ** chuki hai
Ab inhay kuch kehna bhi nahi parta
Jabhi koi mauka hota hai
Yeh khud ba khud meray say mulaqaat karnay chalay aatay hai
(Urdu & Hindi)
English Translation
I've experienced and borne so much sadness in my life
That now tears have become my friends
Now i don't even need to tell them anything
Whenever there arises an opportunity
They just come out on their own and meet me
Dec 4, 2015
Dec 4, 2015 at 12:41 AM UTC
Bohat dukh hay ke tumne mujhe chora
Bohat dukh hay ke tumne mujhe apna na samjha
Bohat ghussa hay ke tumne mujhe chora
Bohat ghussa hay ke tumne mujhe apna na samjha
Mere Paas to is dukh ko baatne ke liye bhi koi nahi
Mere Paas to aisa bhi koi nahi jispe apna ghussa nikalun
Ekk tum he to thi Jisse apna har gham baat ta Tha mein
Ekk tum he to thi Jisse baat karke Mera ghussa Kam Hota Tha
Tumhe to mene wo wo batein bataayn Jo kisi se keh nahi sakta
Tumpe to mene itna bharosa Kiya jitna kisi pe Kar nahi sakta
Apna saara dukh in alfazon pe nikalta *** mein
Andaza lagao Meri bebasi ka
Andaza lagao mere akele pan ka
Apna ghussa in lafzon ke zariye Kam karta *** ab
Aakhir kab tak likhta rahun ga ye sab apne gham aur
Apne ghusse ko mitane ke liye
Aakhir kab tak
Kabhi to mujhe sache Dil se samjha Hota
Sirf tumhare liye to jeeraha Tha mein
Sirf tumhare liye to ye Dil Tha zinda
Sirf tumhare liye to ye saansen chalrahi thein
Abto apne apse nafrat hogayi hay
Ye zindagi bojh bangayi hay
Meri kismat mein Aakhir kyun thi itni bezaari
Aakhir kyun Tha mein itna badkismat
Aakhir kyun
Dec 11, 2017
Dec 11, 2017 at 11:45 AM UTC
Ankhian tu digan hanju, dil di sada ae
Rab kadi kise nu pere din na wikhaye
Ankhian tu digan hanju, dil di sada ae
Rab kadi kise nu v phuka na sulaye
Digan hanju ankhian tu // gham dunia ch sadian tu
darr dil ch basean kyun par // nafrat sab tu wada masla kyun
Zaalim dunia, jaali zamana // nava dor par hakim purana
jetan da laban bahana // haran da na karan samna!
Ankhian tu digan hanju, dil di sada ae
maran tu pehla jeena, zindagi dua ay
Ankhian tu digan hanju, dil di sada ae
Rab kadi kise nu pere din na wikhaye
Mar 29, 2018
Mar 29, 2018 at 1:19 AM UTC
THE RETURN OF DUM MAARO DUM
( for Driftwood )
She dances
upon her tippy toes
upon my toes
whirling 'bout the room
to DUM MAARO DUM
she my little Bollywood queen.
"Again...again....again!" she squeals
mad with childish delight.
Asha sings to us
and we...dance!
Sunlight throws itself
at our feet.
We dance upon it.
Summer gasps
holds its breath.
There is nothing but
the music....and us!
She is all
of three
screaming: "Bollywood me...Bollywood me!"
"This...won't....get the dinner done!"
screams Mum above the fun.
The record screechs
and scratches ...ouch...off!
I cut cuecumbers
into tiny tiny pieces.
Tilly washes spinach and lettuce.
But when Mum
goes to answer the phone
it's her best chum
she will be hours
we sneak Asha
back into the kitchen.
The return of. . .
"Dum maaro dum
Mit jaaye gham
Bolo subaha shaam
Hare Krishna hare Krishna hare Krishna Hare Ram!"
Jan 19, 2017
Jan 19, 2017 at 12:19 PM UTC
Bhale se door hain hum tum Bhale se chu nahi sakte. ...
Bhale se saath saath hum is safar mein chal nahi sakte....
Bhale se hum Kadam tu aur maiñ ab ho nahi sakte......
To kya jo haath mere tere baalon mein nahi tikte. ....
To kya jo honth ki garmi mere honthon pe nahi hai. ...
Bhale se **** tera mujh se kuch lipta sa nahi hai. .....
Mere is dil mein jo ehsaas hai Woh kam to nahi hai. ...
Teri jo rooh chhuti hai mujhe woh kam to nahi hai. ...
Tune hai jo diya woh pyar mujhe kam to nahi hai. ....
Tera na hoke bhi mujh par Jo haq hai kam to nahi hai. ...
Labon pe hai mere muskaan aankhein nam to nahi hai. ...
Meri nida pe tu aayega yaqeen kam to nahi hai. ....
Tere khayaal ki garmi ko main mehsoos karti *** ...
Tasawwur mein sahi tujh se mulaqaat roz karti *** ....
Tere wujood se mera yeh jo wujood juda hai....
Marasim kuch tera aisa meri dhadkan se juda hai......
Bhale se tu tadapta hai udhar main bhi tadapti ***
Tadap mein hain jo yaksaan hum yeh bhi to kam to nahi hai. ....
Tumhara zikr hote hi labon pe yeh jo aati hai. ..
Khushi ki lehr mein woh muskurahat kam to nahi hai. ....
Woh raaton ki woh baaton ke natije kam to nahi hai. ....
Mohabbat ki humari daastaanein kam to nahi hai. ....
Mujhe pukarti hai tere aahon ki woh khamoshi.....
Mujhe sanwaarti hai tere aankhon ki woh madhoshi......
Tamannaon ke dariya pe yeh kashti chal to rahi hai. ...
Ke jab tak saans hai "Ain" teri tujh par mar to rahi hai. ....
Suno zara ke maiñ jo keh rahi *** aaj yeh tum se.....
Maiñ ab tak *** hayat is dehr mein yeh kam to nahi hai. ....
Yeh sab jo zikr hai maine kiya yeh kam to nahi hai. ....
Mana ke paas tu Mere nahi par gham to nahi hai. ...
Sep 9, 2020
Sep 9, 2020 at 7:07 AM UTC
let us tell the world another sorrow my poor heart,
that I loved God and even He turned out to be
a Heart Breaker
Urdu translation (translation may vary)
eik aur gham sunatay hain zamanay ko
ki jo mohabbat hum nay Khuda say
tu pata chala kay woh bhi Bewafa nikla
Mar 12, 2015
Mar 12, 2015 at 12:03 AM UTC
Ek koh e gham liye betha hoon
Log kahte hain piye betha hoon
Koo e Jana me hui he jab se shikast
Tab se hothon ko siye betha hoon
Dec 11, 2014
Dec 11, 2014 at 10:39 PM UTC
Gham is baat ka nahi hai
Kay hum yeh raasta saath chal nahi payay
Balkay afsoas hai is baat ka kay humnay koshish bhi nahi ki
(Urdu and Hindi)
English translation
I don't feel sad that we couldn't walk this path together
Rather i regret the fact that we didn't even try
Dec 10, 2016
Dec 10, 2016 at 2:56 PM UTC
Na tu mera raha,
Na main tera raha.
Khoi hain khushiyaan kahaan,
Chhaaen hain gham hi yahaan.
Gham ki is baarish mein,
Bheeg raha hoon main.
Aur aansu aa gaye,
Palko se chhalke...
Aur aansu aa gaye,
Phir se nikal ke...
You're not mine,
Nor am I yours.
Lost are the happy moments,
Beseeching is this sadness.
In this rain of blues,
Here I get drenched.
And the tears spilled,
Spilling from the eyelids...
And tears appeared,
Seeping out once again...
Nov 17, 2016
Nov 17, 2016 at 1:21 AM UTC
"MAIN"
Akela jise subh kuch hai karna'
"MAIN"
gham muje khushiyon se tu bhar na'
"MAIN"
Maut mujhe Zindagi se hai larna'
"MAIN"
Samundar *** qatron se kia Darrna'
Jese barsaat me Patjhar ka ** Jharna
jese har raat ho yaadon se machalna
Jese meri apni ** koi khud se he zid na
Mujh me "MAIN" hai muje apni fikar na
Mar 29, 2018
Mar 29, 2018 at 1:29 AM UTC
It's the sixth of Muharram
and we just cried about
Qasim
The little hall is getting fuller,
but my inhaler's there to rescue
when it wasn't there to save
Sakina
from the flames at Sham-e-Ghariba
Or help to heal As-Sajjad
and make him a bit stronger.
The tension's rising, because I
have never been, and Iraq is
in so much undeserved trouble
And the mosque's gotta close
by twelve or the authorities'll
get to ya.
And we don't want that to happen.
The saf is rushed, and words pronounced wrong
seven year old's are joining the adult one
even though they know they're too short
because no one's taught 'em how to do it
It's gham time and the Maulana's
rushing it, quickening the masaib
so as not to go overtime
Sitting and observing
and trying to see it as an
outsider
It's all so beautiful
the tears for goodness and the
community spirit
We're not terrorists trying to
take over the world
We're Hussainis, try'na
help it
Oct 31, 2014
Oct 31, 2014 at 9:48 PM UTC
Dil mey merey bas-tey-ho tum
Har pal tumhey dhund-tay fir kyon hum?
Palkon mey sapnon mey nazar-aate-ho tum
Deedar ke liye taras-tey hain fir kyon hum?
Ishq mey sauda manzoor tha kuch judaai ke gham
Har pal tere intezaar mey tadap-tay kyon hum?
English Translation..
In my heart you reside so true
Why then in every moment do I still seek you?
In my dreams in my sight you're always in view
Why then my eyes search for a glimpse you?
In love, a bargain of separation and pain we knew,
Why then, waiting for you, do I writhe in blue?
Nov 11, 2023
Nov 11, 2023 at 2:06 PM UTC
Guzar gay kaey din , kiay gham-e-jaanaan main hijrat
Aik wohi tou umeed thee apni, ikk wohi thee muhabbat!!
Tmhain maaloom hai meray ghar kay darwazay muqaffal hain paray
Jahan ikk arsay hawa chalti thee, jahan bastii thee chahat!!
Ab tou yun kharay hain shahrahon pay, kay faqeer ka sa gumaan hota hai
Jiss rastay say khusboo aati thee, tere gul-e-rafaqat!!
Aur phir yun hoa kay raat ki parchai gahri say gahri hoti chali ***
Aur hum dobtay chalay gay, madham saanson say taraf, tere rughbat!!
Jan 12, 2018
Jan 12, 2018 at 7:20 PM UTC
Tere har jazbaato ki kadar h,
Intezaar me bitaani ye umaar h,
Teri awaaz sun ne ko beete ye pal h,
Har gham aur Khushi ki muje khabar h.
Par ye waqt mera nahi,
Jin yaado ko tum,
Mere saath saza na sako,
Sayad me es kabil nahi..
Jun 24, 2020
Jun 24, 2020 at 9:58 AM UTC
Main Woh Hu
Jau Har Roz Zindagi sai Pistaaa Hai.
Main Woh Hu
Jau Har Waqt Sauchtaa Hi Rehta Hai.
Main Woh Hu
Jau Kadva Sach Bolnai Sai Darta Hai.
Main Woh Hu
Jau Khamoosh Kiya Jata Hai.
Main Woh Hu
Jau Gham mai bhi Muskurata hai.
Aakhir mai Ek Sawaal Yeh bhi Aataa hai ki
Main Kaun Hu ?
Aug 1, 2018
Aug 1, 2018 at 12:29 AM UTC
Aagaya hai firse samay wahi
Ab hum sar chupayenge aur kahi
Bichadne ka gham toh hai sahi
Lekin us baat ki himmat nahi
Is gham ko tumse baatenge ab nahi
Tumse Milne ki jasbaat ki hai darr wahi
Bin bataye Hume hai jaana abhi
Humko dhoondte tum aana nahi
Humko dhoondte tum aana nahi
Ab Aagaya hai firse samay wahi...
Feb 21, 2020
Feb 21, 2020 at 10:32 AM UTC
Kabhie Aisa Waqt thaa
Jab Hum apni dil ki baat
bataa saktai thai.
Aaaj ....
Khair Rehnai Dau.......
Kabhie Aisa Waqt thaa
Jab Hum bekhauf baat
kar saktai thai.
Aaaj .....
Khair Rehnai Dau .......
Ehsaas aab huwa hai ki
Na aap badal saktai hai
Na hum.
Gham hai to isssi baat ki ....
Khair Rehnai Dau .....
Jul 10, 2018
Jul 10, 2018 at 1:39 PM UTC