Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
St. Agnes' Eve--Ah, bitter chill it was!
    The owl, for all his feathers, was a-cold;
    The hare limp'd trembling through the frozen grass,
    And silent was the flock in woolly fold:
    Numb were the Beadsman's fingers, while he told
    His rosary, and while his frosted breath,
    Like pious incense from a censer old,
    Seem'd taking flight for heaven, without a death,
Past the sweet ******'s picture, while his prayer he saith.

    His prayer he saith, this patient, holy man;
    Then takes his lamp, and riseth from his knees,
    And back returneth, meagre, barefoot, wan,
    Along the chapel aisle by slow degrees:
    The sculptur'd dead, on each side, seem to freeze,
    Emprison'd in black, purgatorial rails:
    Knights, ladies, praying in dumb orat'ries,
    He passeth by; and his weak spirit fails
To think how they may ache in icy hoods and mails.

    Northward he turneth through a little door,
    And scarce three steps, ere Music's golden tongue
    Flatter'd to tears this aged man and poor;
    But no--already had his deathbell rung;
    The joys of all his life were said and sung:
    His was harsh penance on St. Agnes' Eve:
    Another way he went, and soon among
    Rough ashes sat he for his soul's reprieve,
And all night kept awake, for sinners' sake to grieve.

    That ancient Beadsman heard the prelude soft;
    And so it chanc'd, for many a door was wide,
    From hurry to and fro. Soon, up aloft,
    The silver, snarling trumpets 'gan to chide:
    The level chambers, ready with their pride,
    Were glowing to receive a thousand guests:
    The carved angels, ever eager-eyed,
    Star'd, where upon their heads the cornice rests,
With hair blown back, and wings put cross-wise on their *******.

    At length burst in the argent revelry,
    With plume, tiara, and all rich array,
    Numerous as shadows haunting faerily
    The brain, new stuff'd, in youth, with triumphs gay
    Of old romance. These let us wish away,
    And turn, sole-thoughted, to one Lady there,
    Whose heart had brooded, all that wintry day,
    On love, and wing'd St. Agnes' saintly care,
As she had heard old dames full many times declare.

    They told her how, upon St. Agnes' Eve,
    Young virgins might have visions of delight,
    And soft adorings from their loves receive
    Upon the honey'd middle of the night,
    If ceremonies due they did aright;
    As, supperless to bed they must retire,
    And couch supine their beauties, lily white;
    Nor look behind, nor sideways, but require
Of Heaven with upward eyes for all that they desire.

    Full of this whim was thoughtful Madeline:
    The music, yearning like a God in pain,
    She scarcely heard: her maiden eyes divine,
    Fix'd on the floor, saw many a sweeping train
    Pass by--she heeded not at all: in vain
      Came many a tiptoe, amorous cavalier,
    And back retir'd; not cool'd by high disdain,
    But she saw not: her heart was otherwhere:
She sigh'd for Agnes' dreams, the sweetest of the year.

    She danc'd along with vague, regardless eyes,
    Anxious her lips, her breathing quick and short:
    The hallow'd hour was near at hand: she sighs
    Amid the timbrels, and the throng'd resort
    Of whisperers in anger, or in sport;
    'Mid looks of love, defiance, hate, and scorn,
    Hoodwink'd with faery fancy; all amort,
    Save to St. Agnes and her lambs unshorn,
And all the bliss to be before to-morrow morn.

    So, purposing each moment to retire,
    She linger'd still. Meantime, across the moors,
    Had come young Porphyro, with heart on fire
    For Madeline. Beside the portal doors,
    Buttress'd from moonlight, stands he, and implores
    All saints to give him sight of Madeline,
    But for one moment in the tedious hours,
    That he might gaze and worship all unseen;
Perchance speak, kneel, touch, kiss--in sooth such things have been.

    He ventures in: let no buzz'd whisper tell:
    All eyes be muffled, or a hundred swords
    Will storm his heart, Love's fev'rous citadel:
    For him, those chambers held barbarian hordes,
    Hyena foemen, and hot-blooded lords,
    Whose very dogs would execrations howl
    Against his lineage: not one breast affords
    Him any mercy, in that mansion foul,
Save one old beldame, weak in body and in soul.

    Ah, happy chance! the aged creature came,
    Shuffling along with ivory-headed wand,
    To where he stood, hid from the torch's flame,
    Behind a broad half-pillar, far beyond
    The sound of merriment and chorus bland:
    He startled her; but soon she knew his face,
    And grasp'd his fingers in her palsied hand,
    Saying, "Mercy, Porphyro! hie thee from this place;
They are all here to-night, the whole blood-thirsty race!

    "Get hence! get hence! there's dwarfish Hildebrand;
    He had a fever late, and in the fit
    He cursed thee and thine, both house and land:
    Then there's that old Lord Maurice, not a whit
    More tame for his gray hairs--Alas me! flit!
    Flit like a ghost away."--"Ah, Gossip dear,
    We're safe enough; here in this arm-chair sit,
    And tell me how"--"Good Saints! not here, not here;
Follow me, child, or else these stones will be thy bier."

    He follow'd through a lowly arched way,
    Brushing the cobwebs with his lofty plume,
    And as she mutter'd "Well-a--well-a-day!"
    He found him in a little moonlight room,
    Pale, lattic'd, chill, and silent as a tomb.
    "Now tell me where is Madeline," said he,
    "O tell me, Angela, by the holy loom
    Which none but secret sisterhood may see,
When they St. Agnes' wool are weaving piously."

    "St. Agnes! Ah! it is St. Agnes' Eve--
    Yet men will ****** upon holy days:
    Thou must hold water in a witch's sieve,
    And be liege-lord of all the Elves and Fays,
    To venture so: it fills me with amaze
    To see thee, Porphyro!--St. Agnes' Eve!
    God's help! my lady fair the conjuror plays
    This very night: good angels her deceive!
But let me laugh awhile, I've mickle time to grieve."

    Feebly she laugheth in the languid moon,
    While Porphyro upon her face doth look,
    Like puzzled urchin on an aged crone
    Who keepeth clos'd a wond'rous riddle-book,
    As spectacled she sits in chimney nook.
    But soon his eyes grew brilliant, when she told
    His lady's purpose; and he scarce could brook
    Tears, at the thought of those enchantments cold,
And Madeline asleep in lap of legends old.

    Sudden a thought came like a full-blown rose,
    Flushing his brow, and in his pained heart
    Made purple riot: then doth he propose
    A stratagem, that makes the beldame start:
    "A cruel man and impious thou art:
    Sweet lady, let her pray, and sleep, and dream
    Alone with her good angels, far apart
    From wicked men like thee. Go, go!--I deem
Thou canst not surely be the same that thou didst seem."

    "I will not harm her, by all saints I swear,"
    Quoth Porphyro: "O may I ne'er find grace
    When my weak voice shall whisper its last prayer,
    If one of her soft ringlets I displace,
    Or look with ruffian passion in her face:
    Good Angela, believe me by these tears;
    Or I will, even in a moment's space,
    Awake, with horrid shout, my foemen's ears,
And beard them, though they be more fang'd than wolves and bears."

    "Ah! why wilt thou affright a feeble soul?
    A poor, weak, palsy-stricken, churchyard thing,
    Whose passing-bell may ere the midnight toll;
    Whose prayers for thee, each morn and evening,
    Were never miss'd."--Thus plaining, doth she bring
    A gentler speech from burning Porphyro;
    So woful, and of such deep sorrowing,
    That Angela gives promise she will do
Whatever he shall wish, betide her weal or woe.

    Which was, to lead him, in close secrecy,
    Even to Madeline's chamber, and there hide
    Him in a closet, of such privacy
    That he might see her beauty unespy'd,
    And win perhaps that night a peerless bride,
    While legion'd faeries pac'd the coverlet,
    And pale enchantment held her sleepy-ey'd.
    Never on such a night have lovers met,
Since Merlin paid his Demon all the monstrous debt.

    "It shall be as thou wishest," said the Dame:
    "All cates and dainties shall be stored there
    Quickly on this feast-night: by the tambour frame
    Her own lute thou wilt see: no time to spare,
    For I am slow and feeble, and scarce dare
    On such a catering trust my dizzy head.
    Wait here, my child, with patience; kneel in prayer
    The while: Ah! thou must needs the lady wed,
Or may I never leave my grave among the dead."

    So saying, she hobbled off with busy fear.
    The lover's endless minutes slowly pass'd;
    The dame return'd, and whisper'd in his ear
    To follow her; with aged eyes aghast
    From fright of dim espial. Safe at last,
    Through many a dusky gallery, they gain
    The maiden's chamber, silken, hush'd, and chaste;
    Where Porphyro took covert, pleas'd amain.
His poor guide hurried back with agues in her brain.

    Her falt'ring hand upon the balustrade,
    Old Angela was feeling for the stair,
    When Madeline, St. Agnes' charmed maid,
    Rose, like a mission'd spirit, unaware:
    With silver taper's light, and pious care,
    She turn'd, and down the aged gossip led
    To a safe level matting. Now prepare,
    Young Porphyro, for gazing on that bed;
She comes, she comes again, like ring-dove fray'd and fled.

    Out went the taper as she hurried in;
    Its little smoke, in pallid moonshine, died:
    She clos'd the door, she panted, all akin
    To spirits of the air, and visions wide:
    No uttered syllable, or, woe betide!
    But to her heart, her heart was voluble,
    Paining with eloquence her balmy side;
    As though a tongueless nightingale should swell
Her throat in vain, and die, heart-stifled, in her dell.

    A casement high and triple-arch'd there was,
    All garlanded with carven imag'ries
    Of fruits, and flowers, and bunches of knot-grass,
    And diamonded with panes of quaint device,
    Innumerable of stains and splendid dyes,
    As are the tiger-moth's deep-damask'd wings;
    And in the midst, '**** thousand heraldries,
    And twilight saints, and dim emblazonings,
A shielded scutcheon blush'd with blood of queens and kings.

    Full on this casement shone the wintry moon,
    And threw warm gules on Madeline's fair breast,
    As down she knelt for heaven's grace and boon;
    Rose-bloom fell on her hands, together prest,
    And on her silver cross soft amethyst,
    And on her hair a glory, like a saint:
    She seem'd a splendid angel, newly drest,
    Save wings, for heaven:--Porphyro grew faint:
She knelt, so pure a thing, so free from mortal taint.

    Anon his heart revives: her vespers done,
    Of all its wreathed pearls her hair she frees;
    Unclasps her warmed jewels one by one;
    Loosens her fragrant boddice; by degrees
    Her rich attire creeps rustling to her knees:
    Half-hidden, like a mermaid in sea-****,
    Pensive awhile she dreams awake, and sees,
    In fancy, fair St. Agnes in her bed,
But dares not look behind, or all the charm is fled.

    Soon, trembling in her soft and chilly nest,
    In sort of wakeful swoon, perplex'd she lay,
    Until the poppied warmth of sleep oppress'd
    Her soothed limbs, and soul fatigued away;
    Flown, like a thought, until the morrow-day;
    Blissfully haven'd both from joy and pain;
    Clasp'd like a missal where swart Paynims pray;
    Blinded alike from sunshine and from rain,
As though a rose should shut, and be a bud again.

    Stol'n to this paradise, and so entranced,
    Porphyro gaz'd upon her empty dress,
    And listen'd to her breathing, if it chanced
    To wake into a slumberous tenderness;
    Which when he heard, that minute did he bless,
    And breath'd himself: then from the closet crept,
    Noiseless a
Incipit prohemium tercii libri.

O blisful light of whiche the bemes clere  
Adorneth al the thridde hevene faire!
O sonnes lief, O Ioves doughter dere,
Plesaunce of love, O goodly debonaire,
In gentil hertes ay redy to repaire!  
O verray cause of hele and of gladnesse,
Y-heried be thy might and thy goodnesse!

In hevene and helle, in erthe and salte see
Is felt thy might, if that I wel descerne;
As man, brid, best, fish, herbe and grene tree  
Thee fele in tymes with vapour eterne.
God loveth, and to love wol nought werne;
And in this world no lyves creature,
With-outen love, is worth, or may endure.

Ye Ioves first to thilke effectes glade,  
Thorugh which that thinges liven alle and be,
Comeveden, and amorous him made
On mortal thing, and as yow list, ay ye
Yeve him in love ese or adversitee;
And in a thousand formes doun him sente  
For love in erthe, and whom yow liste, he hente.

Ye fierse Mars apeysen of his ire,
And, as yow list, ye maken hertes digne;
Algates, hem that ye wol sette a-fyre,
They dreden shame, and vices they resigne;  
Ye do hem corteys be, fresshe and benigne,
And hye or lowe, after a wight entendeth;
The Ioyes that he hath, your might him sendeth.

Ye holden regne and hous in unitee;
Ye soothfast cause of frendship been also;  
Ye knowe al thilke covered qualitee
Of thinges which that folk on wondren so,
Whan they can not construe how it may io,
She loveth him, or why he loveth here;
As why this fish, and nought that, comth to were.  

Ye folk a lawe han set in universe,
And this knowe I by hem that loveres be,
That who-so stryveth with yow hath the werse:
Now, lady bright, for thy benignitee,
At reverence of hem that serven thee,  
Whos clerk I am, so techeth me devyse
Som Ioye of that is felt in thy servyse.

Ye in my naked herte sentement
Inhelde, and do me shewe of thy swetnesse. --
Caliope, thy vois be now present,  
For now is nede; sestow not my destresse,
How I mot telle anon-right the gladnesse
Of Troilus, to Venus heryinge?
To which gladnes, who nede hath, god him bringe!

Explicit prohemium Tercii Libri.

Incipit Liber Tercius.

Lay al this mene whyle Troilus,  
Recordinge his lessoun in this manere,
'Ma fey!' thought he, 'Thus wole I seye and thus;
Thus wole I pleyne unto my lady dere;
That word is good, and this shal be my chere;
This nil I not foryeten in no wyse.'  
God leve him werken as he can devyse!

And, lord, so that his herte gan to quappe,
Heringe hir come, and shorte for to syke!
And Pandarus, that ledde hir by the lappe,
Com ner, and gan in at the curtin pyke,  
And seyde, 'God do bote on alle syke!
See, who is here yow comen to visyte;
Lo, here is she that is your deeth to wyte.'

Ther-with it semed as he wepte almost;
'A ha,' quod Troilus so rewfully,  
'Wher me be wo, O mighty god, thow wost!
Who is al there? I se nought trewely.'
'Sire,' quod Criseyde, 'it is Pandare and I.'
'Ye, swete herte? Allas, I may nought ryse
To knele, and do yow honour in som wyse.'  

And dressede him upward, and she right tho
Gan bothe here hondes softe upon him leye,
'O, for the love of god, do ye not so
To me,' quod she, 'Ey! What is this to seye?
Sire, come am I to yow for causes tweye;  
First, yow to thonke, and of your lordshipe eke
Continuance I wolde yow biseke.'

This Troilus, that herde his lady preye
Of lordship him, wex neither quik ne deed,
Ne mighte a word for shame to it seye,  
Al-though men sholde smyten of his heed.
But lord, so he wex sodeinliche reed,
And sire, his lesson, that he wende conne,
To preyen hir, is thurgh his wit y-ronne.

Cryseyde al this aspyede wel y-nough,  
For she was wys, and lovede him never-the-lasse,
Al nere he malapert, or made it tough,
Or was to bold, to singe a fool a masse.
But whan his shame gan somwhat to passe,
His resons, as I may my rymes holde,  
I yow wole telle, as techen bokes olde.

In chaunged vois, right for his verray drede,
Which vois eek quook, and ther-to his manere
Goodly abayst, and now his hewes rede,
Now pale, un-to Criseyde, his lady dere,  
With look doun cast and humble yolden chere,
Lo, the alderfirste word that him asterte
Was, twyes, 'Mercy, mercy, swete herte!'

And stinte a whyl, and whan he mighte out-bringe,
The nexte word was, 'God wot, for I have,  
As feyfully as I have had konninge,
Ben youres, also god so my sowle save;
And shal til that I, woful wight, be grave.
And though I dar ne can un-to yow pleyne,
Y-wis, I suffre nought the lasse peyne.  

'Thus muche as now, O wommanliche wyf,
I may out-bringe, and if this yow displese,
That shal I wreke upon myn owne lyf
Right sone, I trowe, and doon your herte an ese,
If with my deeth your herte I may apese.  
But sin that ye han herd me som-what seye,
Now recche I never how sone that I deye.'

Ther-with his manly sorwe to biholde,
It mighte han maad an herte of stoon to rewe;
And Pandare weep as he to watre wolde,  
And poked ever his nece newe and newe,
And seyde, 'Wo bigon ben hertes trewe!
For love of god, make of this thing an ende,
Or slee us bothe at ones, er that ye wende.'

'I? What?' quod she, 'By god and by my trouthe,  
I noot nought what ye wilne that I seye.'
'I? What?' quod he, 'That ye han on him routhe,
For goddes love, and doth him nought to deye.'
'Now thanne thus,' quod she, 'I wolde him preye
To telle me the fyn of his entente;  
Yet wist I never wel what that he mente.'

'What that I mene, O swete herte dere?'
Quod Troilus, 'O goodly, fresshe free!
That, with the stremes of your eyen clere,
Ye wolde som-tyme freendly on me see,  
And thanne agreen that I may ben he,
With-oute braunche of vyce on any wyse,
In trouthe alwey to doon yow my servyse,

'As to my lady right and chief resort,
With al my wit and al my diligence,  
And I to han, right as yow list, comfort,
Under your yerde, egal to myn offence,
As deeth, if that I breke your defence;
And that ye deigne me so muche honoure,
Me to comaunden ought in any houre.  

'And I to ben your verray humble trewe,
Secret, and in my paynes pacient,
And ever-mo desire freshly newe,
To serven, and been y-lyke ay diligent,
And, with good herte, al holly your talent  
Receyven wel, how sore that me smerte,
Lo, this mene I, myn owene swete herte.'

Quod Pandarus, 'Lo, here an hard request,
And resonable, a lady for to werne!
Now, nece myn, by natal Ioves fest,  
Were I a god, ye sholde sterve as yerne,
That heren wel, this man wol no-thing yerne
But your honour, and seen him almost sterve,
And been so looth to suffren him yow serve.'

With that she gan hir eyen on him caste  
Ful esily, and ful debonairly,
Avysing hir, and hyed not to faste
With never a word, but seyde him softely,
'Myn honour sauf, I wol wel trewely,
And in swich forme as he can now devyse,  
Receyven him fully to my servyse,

'Biseching him, for goddes love, that he
Wolde, in honour of trouthe and gentilesse,
As I wel mene, eek mene wel to me,
And myn honour, with wit and besinesse  
Ay kepe; and if I may don him gladnesse,
From hennes-forth, y-wis, I nil not feyne:
Now beeth al hool; no lenger ye ne pleyne.

'But nathelees, this warne I yow,' quod she,
'A kinges sone al-though ye be, y-wis,  
Ye shal na-more have soverainetee
Of me in love, than right in that cas is;
Ne I nil forbere, if that ye doon a-mis,
To wrathen yow; and whyl that ye me serve,
Cherycen yow right after ye deserve.  

'And shortly, dere herte and al my knight,
Beth glad, and draweth yow to lustinesse,
And I shal trewely, with al my might,
Your bittre tornen al in-to swetenesse.
If I be she that may yow do gladnesse,  
For every wo ye shal recovere a blisse';
And him in armes took, and gan him kisse.

Fil Pandarus on knees, and up his eyen
To hevene threw, and held his hondes hye,
'Immortal god!' quod he, 'That mayst nought dyen,  
Cupide I mene, of this mayst glorifye;
And Venus, thou mayst maken melodye;
With-outen hond, me semeth that in the towne,
For this merveyle, I here ech belle sowne.

'But **! No more as now of this matere,  
For-why this folk wol comen up anoon,
That han the lettre red; lo, I hem here.
But I coniure thee, Criseyde, and oon,
And two, thou Troilus, whan thow mayst goon,
That at myn hous ye been at my warninge,  
For I ful wel shal shape youre cominge;

'And eseth ther your hertes right y-nough;
And lat see which of yow shal bere the belle
To speke of love a-right!' ther-with he lough,
'For ther have ye a layser for to telle.'  
Quod Troilus, 'How longe shal I dwelle
Er this be doon?' Quod he, 'Whan thou mayst ryse,
This thing shal be right as I yow devyse.'

With that Eleyne and also Deiphebus
Tho comen upward, right at the steyres ende;  
And Lord, so than gan grone Troilus,
His brother and his suster for to blende.
Quod Pandarus, 'It tyme is that we wende;
Tak, nece myn, your leve at alle three,
And lat hem speke, and cometh forth with me.'  

She took hir leve at hem ful thriftily,
As she wel coude, and they hir reverence
Un-to the fulle diden hardely,
And speken wonder wel, in hir absence,
Of hir, in preysing of hir excellence,  
Hir governaunce, hir wit; and hir manere
Commendeden, it Ioye was to here.

Now lat hir wende un-to hir owne place,
And torne we to Troilus a-yein,
That gan ful lightly of the lettre passe  
That Deiphebus hadde in the gardin seyn.
And of Eleyne and him he wolde fayn
Delivered been, and seyde that him leste
To slepe, and after tales have reste.

Eleyne him kiste, and took hir leve blyve,  
Deiphebus eek, and hoom wente every wight;
And Pandarus, as faste as he may dryve,
To Troilus tho com, as lyne right;
And on a paillet, al that glade night,
By Troilus he lay, with mery chere,  
To tale; and wel was hem they were y-fere.

Whan every wight was voided but they two,
And alle the dores were faste y-shette,
To telle in short, with-oute wordes mo,
This Pandarus, with-outen any lette,  
Up roos, and on his beddes syde him sette,
And gan to speken in a sobre wyse
To Troilus, as I shal yow devyse:

'Myn alderlevest lord, and brother dere,
God woot, and thou, that it sat me so sore,  
When I thee saw so languisshing to-yere,
For love, of which thy wo wex alwey more;
That I, with al my might and al my lore,
Have ever sithen doon my bisinesse
To bringe thee to Ioye out of distresse,  

'And have it brought to swich plyt as thou wost,
So that, thorugh me, thow stondest now in weye
To fare wel, I seye it for no bost,
And wostow which? For shame it is to seye,
For thee have I bigonne a gamen pleye  
Which that I never doon shal eft for other,
Al-though he were a thousand fold my brother.

'That is to seye, for thee am I bicomen,
Bitwixen game and ernest, swich a mene
As maken wommen un-to men to comen;  
Al sey I nought, thou wost wel what I mene.
For thee have I my nece, of vyces clene,
So fully maad thy gentilesse triste,
That al shal been right as thy-selve liste.

'But god, that al wot, take I to witnesse,  
That never I this for coveityse wroughte,
But only for to abregge that distresse,
For which wel nygh thou deydest, as me thoughte.
But, gode brother, do now as thee oughte,
For goddes love, and kep hir out of blame,  
Sin thou art wys, and save alwey hir name.

'For wel thou wost, the name as yet of here
Among the peple, as who seyth, halwed is;
For that man is unbore, I dar wel swere,
That ever wiste that she dide amis.  
But wo is me, that I, that cause al this,
May thenken that she is my nece dere,
And I hir eem, and trattor eek y-fere!

'And were it wist that I, through myn engyn,
Hadde in my nece y-put this fantasye,  
To do thy lust, and hoolly to be thyn,
Why, al the world up-on it wolde crye,
And seye, that I the worste trecherye
Dide in this cas, that ever was bigonne,
And she for-lost, and thou right nought y-wonne.  

'Wher-fore, er I wol ferther goon a pas,
Yet eft I thee biseche and fully seye,
That privetee go with us in this cas;
That is to seye, that thou us never wreye;
And be nought wrooth, though I thee ofte preye  
To holden secree swich an heigh matere;
For skilful is, thow wost wel, my preyere.

'And thenk what wo ther hath bitid er this,
For makinge of avantes, as men rede;
And what mischaunce in this world yet ther is,  
Fro day to day, right for that wikked dede;
For which these wyse clerkes that ben dede
Han ever yet proverbed to us yonge,
That "Firste vertu is to kepe tonge."

'And, nere it that I wilne as now tabregge  
Diffusioun of speche, I coude almost
A thousand olde stories thee alegge
Of wommen lost, thorugh fals and foles bost;
Proverbes canst thy-self y-nowe, and wost,
Ayeins that vyce, for to been a labbe,  
Al seyde men sooth as often as they gabbe.

'O tonge, allas! So often here-biforn
Hastow made many a lady bright of hewe
Seyd, "Welawey! The day that I was born!"
And many a maydes sorwes for to newe;  
And, for the more part, al is untrewe
That men of yelpe, and it were brought to preve;
Of kinde non avauntour is to leve.

'Avauntour and a lyere, al is on;
As thus: I pose, a womman graunte me  
Hir love, and seyth that other wol she non,
And I am sworn to holden it secree,
And after I go telle it two or three;
Y-wis, I am avauntour at the leste,
And lyere, for I breke my biheste.  

'Now loke thanne, if they be nought to blame,
Swich maner folk; what shal I clepe hem, what,
That hem avaunte of wommen, and by name,
That never yet bihighte hem this ne that,
Ne knewe hem more than myn olde hat?  
No wonder is, so god me sende hele,
Though wommen drede with us men to dele.

'I sey not this for no mistrust of yow,
Ne for no wys man, but for foles nyce,
And for the harm that in the world is now,  
As wel for foly ofte as for malyce;
For wel wot I, in wyse folk, that vyce
No womman drat, if she be wel avysed;
For wyse ben by foles harm chastysed.

'But now to purpos; leve brother dere,  
Have al this thing that I have seyd in minde,
And keep thee clos, and be now of good chere,
For at thy day thou shalt me trewe finde.
I shal thy proces sette in swich a kinde,
And god to-forn, that it shall thee suffyse,  
For it shal been right as thou wolt devyse.

'For wel I woot, thou menest wel, parde;
Therfore I dar this fully undertake.
Thou wost eek what thy lady graunted thee,
And day is set, the chartres up to make.  
Have now good night, I may no lenger wake;
And bid for me, sin thou art now in blisse,
That god me sende deeth or sone lisse.'

Who mighte telle half the Ioye or feste
Which that the sowle of Troilus tho felte,  
Heringe theffect of Pandarus biheste?
His olde wo, that made his herte swelte,
Gan tho for Ioye wasten and to-melte,
And al the richesse of his sykes sore
At ones fledde, he felte of hem no more.  

But right so as these holtes and these hayes,
That han in winter dede been and dreye,
Revesten hem in grene, whan that May is,
Whan every ***** lyketh best to pleye;
Right in that selve wyse, sooth to seye,  
Wax sodeynliche his herte ful of Ioye,
That gladder was ther never man in Troye.

And gan his look on Pandarus up caste
Ful sobrely, and frendly for to see,
And seyde, 'Freend, in Aprille the laste,  
As wel thou wost, if it remembre thee,
How neigh the deeth for wo thou founde me;
And how thou didest al thy bisinesse
To knowe of me the cause of my distresse.

'Thou wost how longe I it for-bar to seye  
To thee, that art the man that I best triste;
And peril was it noon to thee by-wreye,
That wiste I wel; but tel me, if thee liste,
Sith I so looth was that thy-self it wiste,
How dorst I mo tellen of this matere,  
That quake now, and no wight may us here?

'But natheles, by that god I thee swere,
That, as him list, may al this world governe,
And, if I lye, Achilles with his spere
Myn herte cleve, al were my lyf eterne,  
As I am mortal, if I late or yerne
Wolde it b
Hail, holy Light, offspring of Heaven firstborn,
Or of the Eternal coeternal beam
May I express thee unblam’d?  since God is light,
And never but in unapproached light
Dwelt from eternity, dwelt then in thee
Bright effluence of bright essence increate.
Or hear”st thou rather pure ethereal stream,
Whose fountain who shall tell?  before the sun,
Before the Heavens thou wert, and at the voice
Of God, as with a mantle, didst invest
The rising world of waters dark and deep,
Won from the void and formless infinite.
Thee I re-visit now with bolder wing,
Escap’d the Stygian pool, though long detain’d
In that obscure sojourn, while in my flight
Through utter and through middle darkness borne,
With other notes than to the Orphean lyre
I sung of Chaos and eternal Night;
Taught by the heavenly Muse to venture down
The dark descent, and up to re-ascend,
Though hard and rare:  Thee I revisit safe,
And feel thy sovran vital lamp; but thou
Revisit’st not these eyes, that roll in vain
To find thy piercing ray, and find no dawn;
So  thick a drop serene hath quench’d their orbs,
Or dim suffusion veil’d.  Yet not the more
Cease I to wander, where the Muses haunt,
Clear spring, or shady grove, or sunny hill,
Smit with the love of sacred song; but chief
Thee, Sion, and the flowery brooks beneath,
That wash thy hallow’d feet, and warbling flow,
Nightly I visit:  nor sometimes forget
So were I equall’d with them in renown,
Thy sovran command, that Man should find grace;
Blind Thamyris, and blind Maeonides,
And Tiresias, and Phineus, prophets old:
Then feed on thoughts, that voluntary move
Harmonious numbers; as the wakeful bird
Sings darkling, and in shadiest covert hid
Tunes her nocturnal note.  Thus with the year
Seasons return; but not to me returns
Day, or the sweet approach of even or morn,
Or sight of vernal bloom, or summer’s rose,
Or flocks, or herds, or human face divine;
But cloud instead, and ever-during dark
Surrounds me, from the cheerful ways of men
Cut off, and for the book of knowledge fair
Presented with a universal blank
Of nature’s works to me expung’d and ras’d,
And wisdom at one entrance quite shut out.
So much the rather thou, celestial Light,
Shine inward, and the mind through all her powers
Irradiate; there plant eyes, all mist from thence
Purge and disperse, that I may see and tell
Of things invisible to mortal sight.
Now had the Almighty Father from above,
From the pure empyrean where he sits
High thron’d above all highth, bent down his eye
His own works and their works at once to view:
About him all the Sanctities of Heaven
Stood thick as stars, and from his sight receiv’d
Beatitude past utterance; on his right
The radiant image of his glory sat,
His only son; on earth he first beheld
Our two first parents, yet the only two
Of mankind in the happy garden plac’d
Reaping immortal fruits of joy and love,
Uninterrupted joy, unrivall’d love,
In blissful solitude; he then survey’d
Hell and the gulf between, and Satan there
Coasting the wall of Heaven on this side Night
In the dun air sublime, and ready now
To stoop with wearied wings, and willing feet,
On the bare outside of this world, that seem’d
Firm land imbosom’d, without firmament,
Uncertain which, in ocean or in air.
Him God beholding from his prospect high,
Wherein past, present, future, he beholds,
Thus to his only Son foreseeing spake.
Only begotten Son, seest thou what rage
Transports our Adversary?  whom no bounds
Prescrib’d no bars of Hell, nor all the chains
Heap’d on him there, nor yet the main abyss
Wide interrupt, can hold; so bent he seems
On desperate revenge, that shall redound
Upon his own rebellious head.  And now,
Through all restraint broke loose, he wings his way
Not far off Heaven, in the precincts of light,
Directly towards the new created world,
And man there plac’d, with purpose to assay
If him by force he can destroy, or, worse,
By some false guile pervert; and shall pervert;
For man will hearken to his glozing lies,
And easily transgress the sole command,
Sole pledge of his obedience:  So will fall
He and his faithless progeny:  Whose fault?
Whose but his own?  ingrate, he had of me
All he could have; I made him just and right,
Sufficient to have stood, though free to fall.
Such I created all the ethereal Powers
And Spirits, both them who stood, and them who fail’d;
Freely they stood who stood, and fell who fell.
Not free, what proof could they have given sincere
Of true allegiance, constant faith or love,
Where only what they needs must do appear’d,
Not what they would?  what praise could they receive?
What pleasure I from such obedience paid,
When will and reason (reason also is choice)
Useless and vain, of freedom both despoil’d,
Made passive both, had serv’d necessity,
Not me?  they therefore, as to right belong$ ‘d,
So were created, nor can justly accuse
Their Maker, or their making, or their fate,
As if predestination over-rul’d
Their will dispos’d by absolute decree
Or high foreknowledge they themselves decreed
Their own revolt, not I; if I foreknew,
Foreknowledge had no influence on their fault,
Which had no less proved certain unforeknown.
So without least impulse or shadow of fate,
Or aught by me immutably foreseen,
They trespass, authors to themselves in all
Both what they judge, and what they choose; for so
I form’d them free: and free they must remain,
Till they enthrall themselves; I else must change
Their nature, and revoke the high decree
Unchangeable, eternal, which ordain’d
$THeir freedom: they themselves ordain’d their fall.
The first sort by their own suggestion fell,
Self-tempted, self-deprav’d:  Man falls, deceiv’d
By the other first:  Man therefore shall find grace,
The other none:  In mercy and justice both,
Through Heaven and Earth, so shall my glory excel;
But Mercy, first and last, shall brightest shine.
Thus while God spake, ambrosial fragrance fill’d
All Heaven, and in the blessed Spirits elect
Sense of new joy ineffable diffus’d.
Beyond compare the Son of God was seen
Most glorious; in him all his Father shone
Substantially express’d; and in his face
Divine compassion visibly appear’d,
Love without end, and without measure grace,
Which uttering, thus he to his Father spake.
O Father, gracious was that word which clos’d
Thy sovran command, that Man should find grace;
, that Man should find grace;
For which both Heaven and earth shall high extol
Thy praises, with the innumerable sound
Of hymns and sacred songs, wherewith thy throne
Encompass’d shall resound thee ever blest.
For should Man finally be lost, should Man,
Thy creature late so lov’d, thy youngest son,
Fall circumvented thus by fraud, though join’d
With his own folly?  that be from thee far,
That far be from thee, Father, who art judge
Of all things made, and judgest only right.
Or shall the Adversary thus obtain
His end, and frustrate thine?  shall he fulfill
His malice, and thy goodness bring to nought,
Or proud return, though to his heavier doom,
Yet with revenge accomplish’d, and to Hell
Draw after him the whole race of mankind,
By him corrupted?  or wilt thou thyself
Abolish thy creation, and unmake
For him, what for thy glory thou hast made?
So should thy goodness and thy greatness both
Be question’d and blasphem’d without defence.
To whom the great Creator thus replied.
O son, in whom my soul hath chief delight,
Son of my *****, Son who art alone.
My word, my wisdom, and effectual might,
All hast thou spoken as my thoughts are, all
As my eternal purpose hath decreed;
Man shall not quite be lost, but sav’d who will;
Yet not of will in him, but grace in me
Freely vouchsaf’d; once more I will renew
His lapsed powers, though forfeit; and enthrall’d
By sin to foul exorbitant desires;
Upheld by me, yet once more he shall stand
On even ground against his mortal foe;
By me upheld, that he may know how frail
His fallen condition is, and to me owe
All his deliverance, and to none but me.
Some I have chosen of peculiar grace,
Elect above the rest; so is my will:
The rest shall hear me call, and oft be warn’d
Their sinful state, and to appease betimes
The incensed Deity, while offer’d grace
Invites; for I will clear their senses dark,
What may suffice, and soften stony hearts
To pray, repent, and bring obedience due.
To prayer, repentance, and obedience due,
Though but endeavour’d with sincere intent,
Mine ear shall not be slow, mine eye not shut.
And I will place within them as a guide,
My umpire Conscience; whom if they will hear,
Light after light, well us’d, they shall attain,
And to the end, persisting, safe arrive.
This my long sufferance, and my day of grace,
They who neglect and scorn, shall never taste;
But hard be harden’d, blind be blinded more,
That they may stumble on, and deeper fall;
And none but such from mercy I exclude.
But yet all is not done; Man disobeying,
Disloyal, breaks his fealty, and sins
Against the high supremacy of Heaven,
Affecting God-head, and, so losing all,
To expiate his treason hath nought left,
But to destruction sacred and devote,
He, with his whole posterity, must die,
Die he or justice must; unless for him
Some other able, and as willing, pay
The rigid satisfaction, death for death.
Say, heavenly Powers, where shall we find such love?
Which of you will be mortal, to redeem
Man’s mortal crime, and just the unjust to save?
Dwells in all Heaven charity so dear?
And silence was in Heaven: $ on Man’s behalf
He ask’d, but all the heavenly quire stood mute,
Patron or intercessour none appear’d,
Much less that durst upon his own head draw
The deadly forfeiture, and ransom set.
And now without redemption all mankind
Must have been lost, adjudg’d to Death and Hell
By doom severe, had not the Son of God,
In whom the fulness dwells of love divine,
His dearest mediation thus renew’d.
Father, thy word is past, Man shall find grace;
And shall grace not find means, that finds her way,
The speediest of thy winged messengers,
To visit all thy creatures, and to all
Comes unprevented, unimplor’d, unsought?
Happy for Man, so coming; he her aid
Can never seek, once dead in sins, and lost;
Atonement for himself, or offering meet,
Indebted and undone, hath none to bring;
Behold me then:  me for him, life for life
I offer: on me let thine anger fall;
Account me Man; I for his sake will leave
Thy *****, and this glory next to thee
Freely put off, and for him lastly die
Well pleased; on me let Death wreak all his rage.
Under his gloomy power I shall not long
Lie vanquished. Thou hast given me to possess
Life in myself for ever; by thee I live;
Though now to Death I yield, and am his due,
All that of me can die, yet, that debt paid,
$ thou wilt not leave me in the loathsome grave
His prey, nor suffer my unspotted soul
For ever with corruption there to dwell;
But I shall rise victorious, and subdue
My vanquisher, spoiled of his vaunted spoil.
Death his death’s wound shall then receive, and stoop
Inglorious, of his mortal sting disarmed;
I through the ample air in triumph high
Shall lead Hell captive maugre Hell, and show
The powers of darkness bound. Thou, at the sight
Pleased, out of Heaven shalt look down and smile,
While, by thee raised, I ruin all my foes;
Death last, and with his carcase glut the grave;
Then, with the multitude of my redeemed,
Shall enter Heaven, long absent, and return,
Father, to see thy face, wherein no cloud
Of anger shall remain, but peace assured
And reconcilement: wrath shall be no more
Thenceforth, but in thy presence joy entire.
His words here ended; but his meek aspect
Silent yet spake, and breathed immortal love
To mortal men, above which only shone
Filial obedience: as a sacrifice
Glad to be offered, he attends the will
Of his great Father. Admiration seized
All Heaven, what this might mean, and whither tend,
Wondering; but soon th’ Almighty thus replied.
O thou in Heaven and Earth the only peace
Found out for mankind under wrath, O thou
My sole complacence! Well thou know’st how dear
To me are all my works; nor Man the least,
Though last created, that for him I spare
Thee from my ***** and right hand, to save,
By losing thee a while, the whole race lost.

Thou, therefore, whom thou only canst redeem,
Their nature also to thy nature join;
And be thyself Man among men on Earth,
Made flesh, when time shall be, of ****** seed,
By wondrous birth; be thou in Adam’s room
The head of all mankind, though Adam’s son.
As in him perish all men, so in thee,
As from a second root, shall be restored
As many as are restored, without thee none.
His crime makes guilty all his sons; thy merit,
Imputed, shall absolve them who renounce
Their own both righteous and unrighteous deeds,
And live in thee transplanted, and from thee
Receive new life.  So Man, as is most just,
Shall satisfy for Man, be judged and die,
And dying rise, and rising with him raise
His brethren, ransomed with his own dear life.
So heavenly love shall outdo hellish hate,
Giving to death, and dying to redeem,
So dearly to redeem what hellish hate
So easily destroyed, and still destroys
In those who, when they may, accept not grace.
Nor shalt thou, by descending to assume
Man’s nature, lessen or degrade thine own.
Because thou hast, though throned in highest bliss
Equal to God, and equally enjoying
God-like fruition, quitted all, to save
A world from utter loss, and hast been found
By merit more than birthright Son of God,
Found worthiest to be so by being good,
Far more than great or high; because in thee
Love hath abounded more than glory abounds;
Therefore thy humiliation shall exalt
With thee thy manhood also to this throne:
Here shalt thou sit incarnate, here shalt reign
Both God and Man, Son both of God and Man,
Anointed universal King; all power
I give thee; reign for ever, and assume
Thy merits; under thee, as head supreme,
Thrones, Princedoms, Powers, Dominions, I reduce:
All knees to thee shall bow, of them that bide
In Heaven, or Earth, or under Earth in Hell.
When thou, attended gloriously from Heaven,
Shalt in the sky appear, and from thee send
The summoning Arch-Angels to proclaim
Thy dread tribunal; forthwith from all winds,
The living, and forthwith the cited dead
Of all past ages, to the general doom
Shall hasten; such a peal shall rouse their sleep.
Then, all thy saints assembled, thou shalt judge
Bad Men and Angels; they, arraigned, shall sink
Beneath thy sentence; Hell, her numbers full,
Thenceforth shall be for ever shut.  Mean while
The world shall burn, and from her ashes spring
New Heaven and Earth, wherein the just shall dwell,
And, after all their tribulations long,
See golden days, fruitful of golden deeds,
With joy and peace triumphing, and fair truth.
Then thou thy regal scepter shalt lay by,
For regal scepter then no more shall need,
God shall be all in all.  But, all ye Gods,
Adore him, who to compass all this dies;
Adore the Son, and honour him as me.
No sooner had the Almighty ceased, but all
The multitude of Angels, with a shout
Loud as from numbers without number, sweet
As from blest voices, uttering joy, Heaven rung
With jubilee, and loud Hosannas filled
The eternal regions:  Lowly reverent
Towards either throne they bow, and to the ground
With solemn adoration down they cast
Their crowns inwove with amarant and gold;
Immortal amarant, a flower which once
In Paradise, fast by the tree of life,
Began to bloom; but soon for man’s offence
To Heaven removed, where first it grew, there grows,
And flowers aloft shading the fount of life,
And where the river of bliss through midst of Heaven
Rolls o’er Elysian flowers her amber stream;
With these that never fade the Spirits elect
Bind their resplendent locks inwreathed with beams;
Now in loose garlands thick thrown off, the bright
Pavement, that like a sea of jasper shone,
Impurpled with celestial roses smiled.
Then, crowned again, their golden harps they took,
Harps ever tuned, that glittering by their side
Like quivers hung, and with preamble sweet
Of charming symphony they introduce
Their sacred song, and waken raptures high;
No voice exempt, no voice but well could join
Melodious part, such concord is in Heaven.
Thee, Father, first they sung
ryn Aug 2015
.
■■■■■■
|.....l.....|
|.....l.....|

• let the
ticks on
my wri-
st•mirr-
or   that
of     my
pulse    •
for  what
i fail to cle-
nch in fist•in
my heart, nev-
er falters; never
•••••dulls•••••
□□□□□■12■□□□□□
  ■11            ^              1■  
■10                 I                 2■  
■9                    ●----->         3■  
■8                                      4■
■7          ­                       5■
□□□□□□■6■□□□□□□

••••••for••••••
with each tick of
the hand • is a
glimpse into
the uncert-
ain future
• let  slip
the  loo-
se   gra-
ins     of
sand•c-
lose the
tempor-
al  gaps
to bring
you......
much
clos-
er•
The Good Pussy Nov 2014
.
                               T h e
                        F an t a s t i c
                       Rocking Horse
                      T h e  Catherine
                     W heel The Glo w
                      ing Triangle The
                      ******* The Nirv
                      ana  The Padlock
                      The SlideThe Ape
                      The Butterfly The
                      Ascent  to  Desire
                    ­  The Balancing Act
                      The Splitting Bam
                      boo The Curled A
                      n g e l The Bridge
                      The Clip The Clos
                      se-up The Double
                      Decker The Seduc
                      Tion The Crouchi
                      ng TigerThe Hero
                      The Dolphin Th e
    Frog The Glowing   Juniper  The  Plow
The Peg The Classic  The Kneel The Reclining Lotus The Lustful  L  eg The Eagle The Cros
  s The Rowing Boat    The Star *******
    The Super 8 The         Bandoleer   The
          M a g i c                        Mountain
.
O Prince, O chief of many throned pow’rs!
        That led th’ embattled seraphim to war!
                      (Milton, Paradise Lost)

O thou! whatever title suit thee,—
Auld Hornie, Satan, Nick, or Clootie!
Wha in yon cavern, grim an’ sootie,
     Clos’d under hatches,
Spairges about the brunstane cootie
     To scaud poor wretches!

Hear me, Auld Hangie, for a wee,
An’ let poor ****** bodies be;
I’m sure sma’ pleasure it can gie,
     E’en to a deil,
To skelp an’ scaud poor dogs like me,
     An’ hear us squeel!

Great is thy pow’r, an’ great thy fame;
Far ken’d an’ noted is thy name;
An’ tho’ yon lowin heugh’s thy hame,
     Thou travels far;
An’ faith! thou’s neither lag nor lame,
     Nor blate nor scaur.

Whyles, ranging like a roarin lion,
For prey a’ holes an’ corners tryin;
Whyles, on the strong-wing’d tempest flyin,
     Tirlin’ the kirks;
Whyles, in the human ***** pryin,
     Unseen thou lurks.

I’ve heard my rev’rend graunie say,
In lanely glens ye like to stray;
Or whare auld ruin’d castles gray
     Nod to the moon,
Ye fright the nightly wand’rer’s way
     Wi’ eldritch croon.

When twilight did my graunie summon
To say her pray’rs, douce honest woman!
Aft yont the **** she’s heard you bummin,
     Wi’ eerie drone;
Or, rustlin thro’ the boortrees comin,
     Wi’ heavy groan.

Ae dreary, windy, winter night,
The stars shot down wi’ sklentin light,
Wi’ you mysel I gat a fright,
     Ayont the lough;
Ye like a rash-buss stood in sight,
     Wi’ waving sugh.

The cudgel in my nieve did shake,
Each bristl’d hair stood like a stake,
When wi’ an eldritch, stoor “Quaick, quaick,”
     Amang the springs,
Awa ye squatter’d like a drake,
     On whistling wings.

Let warlocks grim an’ wither’d hags
Tell how wi’ you on ragweed nags
They skim the muirs an’ dizzy crags
     Wi’ wicked speed;
And in kirk-yards renew their leagues,
     Owre howket dead.

Thence, countra wives wi’ toil an’ pain
May plunge an’ plunge the kirn in vain;
For oh! the yellow treasure’s taen
     By witchin skill;
An’ dawtet, twal-pint hawkie’s gaen
     As yell’s the bill.

Thence, mystic knots mak great abuse,
On young guidmen, fond, keen, an’ croose;
When the best wark-lume i’ the house,
     By cantraip wit,
Is instant made no worth a louse,
     Just at the bit.

When thowes dissolve the snawy hoord,
An’ float the jinglin icy-boord,
Then water-kelpies haunt the foord
     By your direction,
An’ nighted trav’lers are allur’d
     To their destruction.

And aft your moss-traversing spunkies
Decoy the wight that late an drunk is:
The bleezin, curst, mischievous monkeys
     Delude his eyes,
Till in some miry slough he sunk is,
     Ne’er mair to rise.

When Masons’ mystic word an grip
In storms an’ tempests raise you up,
Some **** or cat your rage maun stop,
     Or, strange to tell!
The youngest brither ye *** whip
     Aff straught to hell!

Lang syne, in Eden’d bonie yard,
When youthfu’ lovers first were pair’d,
An all the soul of love they shar’d,
     The raptur’d hour,
Sweet on the fragrant flow’ry swaird,
     In shady bow’r;

Then you, ye auld snick-drawin dog!
Ye cam to Paradise incog,
And play’d on man a cursed brogue,
     (Black be your fa’!)
An gied the infant warld a shog,
     Maist ruin’d a’.

D’ye mind that day, when in a bizz,
Wi’ reeket duds an reestet gizz,
Ye did present your smoutie phiz
     Mang better folk,
An’ sklented on the man of Uz
     Your spitefu’ joke?

An’ how ye gat him i’ your thrall,
An’ brak him out o’ house and hal’,
While scabs and blotches did him gall,
     Wi’ bitter claw,
An’ lows’d his ill-tongued, wicked scaul,
     Was warst ava?

But a’ your doings to rehearse,
Your wily snares an’ fechtin fierce,
Sin’ that day Michael did you pierce,
     Down to this time,
*** ding a Lallan tongue, or Erse,
     In prose or rhyme.

An’ now, Auld Cloots, I ken ye’re thinkin,
A certain Bardie’s rantin, drinkin,
Some luckless hour will send him linkin,
     To your black pit;
But faith! he’ll turn a corner jinkin,
     An’ cheat you yet.

But fare you weel, Auld Nickie-ben!
O *** ye tak a thought an’ men’!
Ye aiblins might—I dinna ken—
     Still hae a stake:
I’m wae to think upo’ yon den,
     Ev’n for your sake!
Matt Dec 2014
The Eve of St. Agnes


I.

  ST. AGNES’ Eve—Ah, bitter chill it was!
  The owl, for all his feathers, was a-cold;
  The hare limp’d trembling through the frozen grass,
  And silent was the flock in woolly fold:
  Numb were the Beadsman’s fingers, while he told         5
  His rosary, and while his frosted breath,
  Like pious incense from a censer old,
  Seem’d taking flight for heaven, without a death,
Past the sweet ******’s picture, while his prayer he saith.

II.

  His prayer he saith, this patient, holy man;         10
  Then takes his lamp, and riseth from his knees,
  And back returneth, meagre, barefoot, wan,
  Along the chapel aisle by slow degrees:
  The sculptur’d dead, on each side, seem to freeze,
  Emprison’d in black, purgatorial rails:         15
  Knights, ladies, praying in dumb orat’ries,
  He passeth by; and his weak spirit fails
To think how they may ache in icy hoods and mails.

III.

  Northward he turneth through a little door,
  And scarce three steps, ere Music’s golden tongue         20
  Flatter’d to tears this aged man and poor;
  But no—already had his deathbell rung;
  The joys of all his life were said and sung:
  His was harsh penance on St. Agnes’ Eve:
  Another way he went, and soon among         25
  Rough ashes sat he for his soul’s reprieve,
And all night kept awake, for sinners’ sake to grieve.

IV.

  That ancient Beadsman heard the prelude soft;
  And so it chanc’d, for many a door was wide,
  From hurry to and fro. Soon, up aloft,         30
  The silver, snarling trumpets ’gan to chide:
  The level chambers, ready with their pride,
  Were glowing to receive a thousand guests:
  The carved angels, ever eager-eyed,
  Star’d, where upon their heads the cornice rests,         35
With hair blown back, and wings put cross-wise on their *******.

V.

  At length burst in the argent revelry,
  With plume, tiara, and all rich array,
  Numerous as shadows haunting fairily
  The brain, new stuff d, in youth, with triumphs gay         40
  Of old romance. These let us wish away,
  And turn, sole-thoughted, to one Lady there,
  Whose heart had brooded, all that wintry day,
  On love, and wing’d St. Agnes’ saintly care,
As she had heard old dames full many times declare.         45

VI.

  They told her how, upon St. Agnes’ Eve,
  Young virgins might have visions of delight,
  And soft adorings from their loves receive
  Upon the honey’d middle of the night,
  If ceremonies due they did aright;         50
  As, supperless to bed they must retire,
  And couch supine their beauties, lily white;
  Nor look behind, nor sideways, but require
Of Heaven with upward eyes for all that they desire.

VII.

  Full of this whim was thoughtful Madeline:         55
  The music, yearning like a God in pain,
  She scarcely heard: her maiden eyes divine,
  Fix’d on the floor, saw many a sweeping train
  Pass by—she heeded not at all: in vain
  Came many a tiptoe, amorous cavalier,         60
  And back retir’d; not cool’d by high disdain,
  But she saw not: her heart was otherwhere:
She sigh’d for Agnes’ dreams, the sweetest of the year.

VIII.

  She danc’d along with vague, regardless eyes,
  Anxious her lips, her breathing quick and short:         65
  The hallow’d hour was near at hand: she sighs
  Amid the timbrels, and the throng’d resort
  Of whisperers in anger, or in sport;
  ’Mid looks of love, defiance, hate, and scorn,
  Hoodwink’d with faery fancy; all amort,         70
  Save to St. Agnes and her lambs unshorn,
And all the bliss to be before to-morrow morn.

IX.

  So, purposing each moment to retire,
  She linger’d still. Meantime, across the moors,
  Had come young Porphyro, with heart on fire         75
  For Madeline. Beside the portal doors,
  Buttress’d from moonlight, stands he, and implores
  All saints to give him sight of Madeline,
  But for one moment in the tedious hours,
  That he might gaze and worship all unseen;         80
Perchance speak, kneel, touch, kiss—in sooth such things have been.

X.

  He ventures in: let no buzz’d whisper tell:
  All eyes be muffled, or a hundred swords
  Will storm his heart, Love’s fev’rous citadel:
  For him, those chambers held barbarian hordes,         85
  Hyena foemen, and hot-blooded lords,
  Whose very dogs would execrations howl
  Against his lineage: not one breast affords
  Him any mercy, in that mansion foul,
Save one old beldame, weak in body and in soul.         90

XI.

  Ah, happy chance! the aged creature came,
  Shuffling along with ivory-headed wand,
  To where he stood, hid from the torch’s flame,
  Behind a broad hail-pillar, far beyond
  The sound of merriment and chorus bland:         95
  He startled her; but soon she knew his face,
  And grasp’d his fingers in her palsied hand,
  Saying, “Mercy, Porphyro! hie thee from this place;
“They are all here to-night, the whole blood-thirsty race!

XII.

  “Get hence! get hence! there’s dwarfish Hildebrand;         100
  “He had a fever late, and in the fit
  “He cursed thee and thine, both house and land:
  “Then there ’s that old Lord Maurice, not a whit
  “More tame for his gray hairs—Alas me! flit!
  “Flit like a ghost away.”—“Ah, Gossip dear,         105
  “We’re safe enough; here in this arm-chair sit,
  “And tell me how”—“Good Saints! not here, not here;
“Follow me, child, or else these stones will be thy bier.”

XIII.

  He follow’d through a lowly arched way,
  Brushing the cobwebs with his lofty plume;         110
  And as she mutter’d “Well-a—well-a-day!”
  He found him in a little moonlight room,
  Pale, lattic’d, chill, and silent as a tomb.
  “Now tell me where is Madeline,” said he,
  “O tell me, Angela, by the holy loom         115
  “Which none but secret sisterhood may see,
“When they St. Agnes’ wool are weaving piously.”

XIV.

  “St. Agnes! Ah! it is St. Agnes’ Eve—
  “Yet men will ****** upon holy days:
  “Thou must hold water in a witch’s sieve,         120
  “And be liege-lord of all the Elves and Fays,
  “To venture so: it fills me with amaze
  “To see thee, Porphyro!—St. Agnes’ Eve!
  “God’s help! my lady fair the conjuror plays
  “This very night: good angels her deceive!         125
“But let me laugh awhile, I’ve mickle time to grieve.”

XV.

  Feebly she laugheth in the languid moon,
  While Porphyro upon her face doth look,
  Like puzzled urchin on an aged crone
  Who keepeth clos’d a wond’rous riddle-book,         130
  As spectacled she sits in chimney nook.
  But soon his eyes grew brilliant, when she told
  His lady’s purpose; and he scarce could brook
  Tears, at the thought of those enchantments cold,
And Madeline asleep in lap of legends old.         135

XVI.

  Sudden a thought came like a full-blown rose,
  Flushing his brow, and in his pained heart
  Made purple riot: then doth he propose
  A stratagem, that makes the beldame start:
  “A cruel man and impious thou art:         140
  “Sweet lady, let her pray, and sleep, and dream
  “Alone with her good angels, far apart
  “From wicked men like thee. Go, go!—I deem
“Thou canst not surely be the same that thou didst seem.

XVII.

  “I will not harm her, by all saints I swear,”         145
  Quoth Porphyro: “O may I ne’er find grace
  “When my weak voice shall whisper its last prayer,
  “If one of her soft ringlets I displace,
  “Or look with ruffian passion in her face:
  “Good Angela, believe me by these tears;         150
  “Or I will, even in a moment’s space,
  “Awake, with horrid shout, my foemen’s ears,
“And beard them, though they be more fang’d than wolves and bears.”

XVIII.

  “Ah! why wilt thou affright a feeble soul?
  “A poor, weak, palsy-stricken, churchyard thing,         155
  “Whose passing-bell may ere the midnight toll;
  “Whose prayers for thee, each morn and evening,
  “Were never miss’d.”—Thus plaining, doth she bring
  A gentler speech from burning Porphyro;
  So woful, and of such deep sorrowing,         160
  That Angela gives promise she will do
Whatever he shall wish, betide her weal or woe.

XIX.

  Which was, to lead him, in close secrecy,
  Even to Madeline’s chamber, and there hide
  Him in a closet, of such privacy         165
  That he might see her beauty unespied,
  And win perhaps that night a peerless bride,
  While legion’d fairies pac’d the coverlet,
  And pale enchantment held her sleepy-eyed.
  Never on such a night have lovers met,         170
Since Merlin paid his Demon all the monstrous debt.

**.

  “It shall be as thou wishest,” said the Dame:
  “All cates and dainties shall be stored there
  “Quickly on this feast-night: by the tambour frame
  “Her own lute thou wilt see: no time to spare,         175
  “For I am slow and feeble, and scarce dare
  “On such a catering trust my dizzy head.
  “Wait here, my child, with patience; kneel in prayer
  “The while: Ah! thou must needs the lady wed,
“Or may I never leave my grave among the dead.”         180

XXI.

  So saying, she hobbled off with busy fear.
  The lover’s endless minutes slowly pass’d;
  The dame return’d, and whisper’d in his ear
  To follow her; with aged eyes aghast
  From fright of dim espial. Safe at last,         185
  Through many a dusky gallery, they gain
  The maiden’s chamber, silken, hush’d, and chaste;
  Where Porphyro took covert, pleas’d amain.
His poor guide hurried back with agues in her brain.

XXII.

  Her falt’ring hand upon the balustrade,         190
  Old Angela was feeling for the stair,
  When Madeline, St. Agnes’ charmed maid,
  Rose, like a mission’d spirit, unaware:
  With silver taper’s light, and pious care,
  She turn’d, and down the aged gossip led         195
  To a safe level matting. Now prepare,
  Young Porphyro, for gazing on that bed;
She comes, she comes again, like ring-dove fray’d and fled.

XXIII.

  Out went the taper as she hurried in;
  Its little smoke, in pallid moonshine, died:         200
  She clos’d the door, she panted, all akin
  To spirits of the air, and visions wide:
  No uttered syllable, or, woe betide!
  But to her heart, her heart was voluble,
  Paining with eloquence her balmy side;         205
  As though a tongueless nightingale should swell
Her throat in vain, and die, heart-stifled, in her dell.

XXIV.

  A casement high and triple-arch’d there was,
  All garlanded with carven imag’ries
  Of fruits, and flowers, and bunches of knot-grass,         210
  And diamonded with panes of quaint device,
  Innumerable of stains and splendid dyes,
  As are the tiger-moth’s deep-damask’d wings;
  And in the midst, ’**** thousand heraldries,
  And twilight saints, and dim emblazonings,         215
A shielded scutcheon blush’d with blood of queens and kings.

XXV.

  Full on this casement shone the wintry moon,
  And threw warm gules on Madeline’s fair breast,
  As down she knelt for heaven’s grace and boon;
  Rose-bloom fell on her hands, together prest,         220
  And on her silver cross soft amethyst,
  And on her hair a glory, like a saint:
  She seem’d a splendid angel, newly drest,
  Save wings, for heaven:—Porphyro grew faint:
She knelt, so pure a thing, so free from mortal taint.         225

XXVI.

  Anon his heart revives: her vespers done,
  Of all its wreathed pearls her hair she frees;
  Unclasps her warmed jewels one by one;
  Loosens her fragrant boddice; by degrees
  Her rich attire creeps rustling to her knees:         230
  Half-hidden, like a mermaid in sea-****,
  Pensive awhile she dreams awake, and sees,
  In fancy, fair St. Agnes in her bed,
But dares not look behind, or all the charm is fled.

XXVII.

  Soon, trembling in her soft and chilly nest,         235
  In sort of wakeful swoon, perplex’d she lay,
  Until the poppied warmth of sleep oppress’d
  Her soothed limbs, and soul fatigued away;
  Flown, like a thought, until the morrow-day;
  Blissfully haven’d both from joy and pain;         240
  Clasp’d like a missal where swart Paynims pray;
  Blinded alike from sunshine and from rain,
As though a rose should shut, and be a bud again.

XXVIII.

  Stol’n to this paradise, and so entranced,
  Porphyro gazed upon her em
(Composed at Clevedon, Somersetshire)

My pensive Sara! thy soft cheek reclined
Thus on mine arm, most soothing sweet it is
To sit beside our Cot, our Cot o’ergrown
With white-flower’d Jasmin, and the broad-leav’d Myrtle,
(Meet emblems they of Innocence and Love!)
And watch the clouds, that late were rich with light,
Slow saddening round, and mark the star of eve
Serenely brilliant (such should Wisdom be)
Shine opposite! How exquisite the scents
******’d from yon bean-field! and the world so hushed!
The stilly murmur of the distant Sea
Tells us of silence.
                             And that simplest Lute,
Placed length-ways in the clasping casement, hark!
How by the desultory breeze caress’d,
Like some coy maid  half yielding to her lover,
It pours such sweet upbraiding, as must needs
Tempt to repeat the wrong! And now, its strings
Boldlier swept, the long sequacious notes
Over delicious surges sink and rise,
Such a soft floating witchery of sound
As twilight Elfins make, when they at eve
Voyage on gentle gales from Fairy-Land,
Where Melodies round honey-dripping flowers,
Footless and wild, like birds of Paradise,
Nor pause, nor perch, hovering on untam’d wing!
O! the one Life within us and abroad,
Which meets all motion and becomes its soul,
A light in sound, a sound-like power in light,
Rhythm in all thought, and joyance every where—
Methinks, it should have been impossible
Not to love all things in a world so fill’d;
Where the breeze warbles, and the mute still air
Is Music slumbering on her instrument.

   And thus, my Love! as on the midway *****
Of yonder hill I stretch my limbs at noon,
Whilst through my half-clos’d eye-lids I behold
The sunbeams dance, like diamonds, on the main.
And tranquil muse upon tranquillity;
Full many a thought uncall’d and undetain’d,
And many idle flitting phantasies,
Traverse my indolent and passive brain,
As wild and various as the random gales
That swell and flutter on this subject Lute!
   And what if all of animated nature
Be but organic Harps diversely fram’d,
That tremble into thought, as o’er them sweeps
Plastic and vast, one intellectual breeze,
At once the Soul of each, and God of all?

   But thy more serious eye a mild reproof
Darts, O belovéd Woman! nor such thoughts
Dim and unhallow’d dost thou not reject,
And biddest me walk humbly with my God.
Meek Daughter in the family of Christ!
Well hast thou said and holily disprais’d
These shapings of the unregenerate mind;
Bubbles that glitter as they rise and break
On vain Philosophy’s aye-babbling spring.
For never guiltless may I speak of him,
The Incomprehensible! save when with awe
I praise him, and with Faith that inly feels;
Who with his saving mercies healéd me,
A sinful and most miserable man,
Wilder’d and dark, and gave me to possess
Peace, and this Cot, and thee, heart-honour’d Maid!
TIS past ! The sultry tyrant of the south
Has spent his short-liv'd rage ; more grateful hours
Move silent on; the skies no more repel
The dazzled sight, but with mild maiden beams
Of temper'd light, invite the cherish'd eye
To wander o'er their sphere ; where hung aloft
DIAN's bright crescent, like a silver bow
New strung in heaven, lifts high its beamy horns

Impatient for the night, and seems to push
Her brother down the sky. Fair VENUS shines
Even in the eye of day ; with sweetest beam
Propitious shines, and shakes a trembling flood
Of soften'd radiance from her dewy locks.
The shadows spread apace ; while meeken'd Eve
Her cheek yet warm with blushes, slow retires
Thro' the Hesperian gardens of the west,
And shuts the gates of day. 'Tis now the hour
When Contemplation, from her sunless haunts,
The cool damp grotto, or the lonely depth
Of unpierc'd woods, where wrapt in solid shade
She mused away the gaudy hours of noon,
And fed on thoughts unripen'd by the sun,
Moves forward ; and with radiant finger points
To yon blue concave swell'd by breath divine,
Where, one by one, the living eyes of heaven
Awake, quick kindling o'er the face of ether

One boundless blaze ; ten thousand trembling fires,
And dancing lustres, where th' unsteady eye
Restless, and dazzled wanders unconfin'd
O'er all this field of glories : spacious field !
And worthy of the master : he, whose hand
With hieroglyphics older than the Nile,
Inscrib'd the mystic tablet; hung on high
To public gaze, and said, adore, O man !
The finger of thy GOD. From what pure wells
Of milky light, what soft o'erflowing urn,
Are all these lamps so fill'd ? these friendly lamps,
For ever streaming o'er the azure deep
To point our path, and light us to our home.
How soft they slide along their lucid spheres !
And silent as the foot of time, fulfil
Their destin'd courses : Nature's self is hush'd,
And, but a scatter'd leaf, which rustles thro'
The thick-wove foliage, not a sound is heard

To break the midnight air ; tho' the rais'd ear,
Intensely listening, drinks in every breath.
How deep the silence, yet how loud the praise !
But are they silent all ? or is there not
A tongue in every star that talks with man,
And wooes him to be wise ; nor wooes in vain :
This dead of midnight is the noon of thought,
And wisdom mounts her zenith with the stars.
At this still hour the self-collected soul
Turns inward, and beholds a stranger there
Of high descent, and more than mortal rank ;
An embryo GOD ; a spark of fire divine,
Which must burn on for ages, when the sun,
(Fair transitory creature of a day !)
Has clos'd his golden eye, and wrapt in shades
Forgets his wonted journey thro' the east.

Ye citadels of light, and seats of GODS !
Perhaps my future home, from whence the soul

Revolving periods past, may oft look back
With recollected tenderness, on all
The various busy scenes she left below,
Its deep laid projects and its strange events,
As on some fond and doating tale that sooth'd
Her infant hours ; O be it lawful now
To tread the hallow'd circles of your courts,
And with mute wonder and delighted awe
Approach your burning confines. Seiz'd in thought
On fancy's wild and roving wing I sail,
From the green borders of the peopled earth,
And the pale moon, her duteous fair attendant;
From solitary Mars ; from the vast orb
Of Jupiter, whose huge gigantic bulk
Dances in ether like the lightest leaf;
To the dim verge, the suburbs of the system,
Where chearless Saturn 'midst her watry moons
Girt with a lucid zone, majestic sits

In gloomy grandeur ; like an exil'd queen
Amongst her weeping handmaids: fearless thence
I launch into the trackless deeps of space,
Where, burning round, ten thousand suns appear,
Of elder beam ; which ask no leave to shine
Of our terrestrial star, nor borrow light
From the proud regent of our scanty day ;
Sons of the morning, first born of creation,
And only less than him who marks their track,
And guides their fiery wheels. Here must I stop,
Or is there aught beyond ? What hand unseen
Impels me onward thro' the glowing orbs
Of inhabitable nature ; far remote,
To the dread confines of eternal night,
To solitudes of vast unpeopled space,
The desarts of creation, wide and wild ;
Where embryo systems and unkindled suns
Sleep in the womb of chaos; fancy droops,

And thought astonish'd stops her bold career.
But oh thou mighty mind ! whose powerful word
Said, thus let all things be, and thus they were,
Where shall I seek thy presence ? how unblam'd
Invoke thy dread perfection ?
Have the broad eye-lids of the morn beheld thee ?
Or does the beamy shoulder of Orion
Support thy throne ? O look with pity down
On erring guilty man ; not in thy names
Of terrour clad ; not with those thunders arm'd
That conscious Sinai felt, when fear appall'd
The scatter'd tribes; thou hast a gentler voice,
That whispers comfort to the swelling heart,
Abash'd, yet longing to behold her Maker.

But now my soul unus'd tostretch her powers
In flight so daring, drops her weary wing,
And seeks again the known accustom'd spot,

Drest up with sun, and shade, and lawns, and streams,
A mansion fair and spacious for its guest,
And full replete with wonders. Let me here
Content and grateful, wait th' appointed time
And ripen for the skies: the hour will come
When all these splendours bursting on my sight
Shall stand unveil'd, and to my ravished sense
Unlock the glories of the world unknown.
Le soleil de la nuit éclaire la montagne ;
Sur le sable désert faut-il encore rester ?
Doucement dans mes bras laisse-moi t'emporter ;
Bon maître, éveille-toi ! marchons vers la campagne.
Tes yeux sont clos depuis trois jours :
Maître ! dormiras-tu toujours ?

L'orage dans son vol a brisé les platanes ;
Le navire sans voile a disparu dans l'eau :
De ton front tout sanglant, j'ai lavé le bandeau ;
Marchons, les pauvres noirs t'ouvriront leurs cabanes.
Tes yeux sont clos depuis trois jours :
Maître ! dormiras-tu toujours ?

Je voudrais deviner ton rêve que j'ignore.
Oh ! que ce rêve est long ! finira-t-il demain ?
Demain, en t'éveillant, presseras-tu ma main ?
Oui, je t'appellerai quand j'aurai vu l'aurore.
Tes yeux sont clos depuis trois jours :
Maître ! dormiras-tu toujours ?

Mais la lueur du jour s'étend sur le rivage,
Le flot porte sans bruit la barque du pêcheur ;
Viens ! ... que ton front est froid ! quelle triste blancheur !
Oh ! maître ! que ta voix me rendrait de courage !
Tes yeux sont clos depuis trois jours :
Maître ! dormiras-tu toujours ?
It was a great miracle.
You were heard clearly
In my footsteps
You were visible
In my breath

Ba mhór an mhíorúilt í.
Bhís le clos go soiléir
Im choiscéimeanna
Bhís le feiscint
I m'anáil
Écoutez. Une femme au profil décharné,
Maigre, blême, portant un enfant étonné,
Est là qui se lamente au milieu de la rue.
La foule, pour l'entendre, autour d'elle se rue.
Elle accuse quelqu'un, une autre femme, ou bien
Son mari. Ses enfants ont faim. Elle n'a rien ;
Pas d'argent ; pas de pain ; à peine un lit de paille.
L'homme est au cabaret pendant qu'elle travaille.
Elle pleure, et s'en va. Quand ce spectre a passé,
Ô penseurs, au milieu de ce groupe amassé,
Qui vient de voir le fond d'un cœur qui se déchire,
Qu'entendez-vous toujours ? Un long éclat de rire.

Cette fille au doux front a cru peut-être, un jour,
Avoir droit au bonheur, à la joie, à l'amour.
Mais elle est seule, elle est sans parents, pauvre fille !
Seule ! - n'importe ! elle a du courage, une aiguille,
Elle travaille, et peut gagner dans son réduit,
En travaillant le jour, en travaillant la nuit,
Un peu de pain, un gîte, une jupe de toile.
Le soir, elle regarde en rêvant quelque étoile,
Et chante au bord du toit tant que dure l'été.
Mais l'hiver vient. Il fait bien froid, en vérité,
Dans ce logis mal clos tout en haut de la rampe ;
Les jours sont courts, il faut allumer une lampe ;
L'huile est chère, le bois est cher, le pain est cher.
Ô jeunesse ! printemps ! aube ! en proie à l'hiver !
La faim passe bientôt sa griffe sous la porte,
Décroche un vieux manteau, saisit la montre, emporte
Les meubles, prend enfin quelque humble bague d'or ;
Tout est vendu ! L'enfant travaille et lutte encor ;
Elle est honnête ; mais elle a, quand elle veille,
La misère, démon, qui lui parle à l'oreille.
L'ouvrage manque, hélas ! cela se voit souvent.
Que devenir ! Un jour, ô jour sombre ! elle vend
La pauvre croix d'honneur de son vieux père, et pleure ;
Elle tousse, elle a froid. Il faut donc qu'elle meure !
A dix-sept ans ! grand Dieu ! mais que faire ?... - Voilà
Ce qui fait qu'un matin la douce fille alla
Droit au gouffre, et qu'enfin, à présent, ce qui monte
À son front, ce n'est plus la pudeur, c'est la honte.
Hélas, et maintenant, deuil et pleurs éternels !
C'est fini. Les enfants, ces innocents cruels,
La suivent dans la rue avec des cris de joie.
Malheureuse ! elle traîne une robe de soie,
Elle chante, elle rit... ah ! pauvre âme aux abois !
Et le peuple sévère, avec sa grande voix,
Souffle qui courbe un homme et qui brise une femme,
Lui dit quand elle vient : « C'est toi ? Va-t-en, infâme ! »

Un homme s'est fait riche en vendant à faux poids ;
La loi le fait juré. L'hiver, dans les temps froids ;
Un pauvre a pris un pain pour nourrir sa famille.
Regardez cette salle où le peuple fourmille ;
Ce riche y vient juger ce pauvre. Écoutez bien.
C'est juste, puisque l'un a tout et l'autre rien.
Ce juge, - ce marchand, - fâché de perdre une heure,
Jette un regard distrait sur cet homme qui pleure,
L'envoie au bagne, et part pour sa maison des champs.
Tous s'en vont en disant : « C'est bien ! » bons et méchants ;
Et rien ne reste là qu'un Christ pensif et pâle,
Levant les bras au ciel dans le fond de la salle.

Un homme de génie apparaît. Il est doux,
Il est fort, il est grand ; il est utile à tous ;
Comme l'aube au-dessus de l'océan qui roule,
Il dore d'un rayon tous les fronts de la foule ;
Il luit ; le jour qu'il jette est un jour éclatant ;
Il apporte une idée au siècle qui l'attend ;
Il fait son œuvre ; il veut des choses nécessaires,
Agrandir les esprits, amoindrir les misères ;
Heureux, dans ses travaux dont les cieux sont témoins,
Si l'on pense un peu plus, si l'on souffre un peu moins !
Il vient. - Certe, on le va couronner ! - On le hue !
Scribes, savants, rhéteurs, les salons, la cohue,
Ceux qui n'ignorent rien, ceux qui doutent de tout,
Ceux qui flattent le roi, ceux qui flattent l'égout,
Tous hurlent à la fois et font un bruit sinistre.
Si c'est un orateur ou si c'est un ministre,
On le siffle. Si c'est un poète, il entend
Ce chœur : « Absurde ! faux ! monstrueux ! révoltant ! »
Lui, cependant, tandis qu'on bave sur sa palme,
Debout, les bras croisés, le front levé, l'œil calme,
Il contemple, serein, l'idéal et le beau ;
Il rêve ; et, par moments, il secoue un flambeau
Qui, sous ses pieds, dans l'ombre, éblouissant la haine,
Éclaire tout à coup le fond de l'âme humaine ;
Ou, ministre, il prodigue et ses nuits et ses jours ;
Orateur, il entasse efforts, travaux, discours ;
Il marche, il lutte ! Hélas ! l'injure ardente et triste,
À chaque pas qu'il fait, se transforme et persiste.
Nul abri. Ce serait un ennemi public,
Un monstre fabuleux, dragon ou basilic,
Qu'il serait moins traqué de toutes les manières,
Moins entouré de gens armés de grosses pierres,
Moins haï ! -- Pour eux tous et pour ceux qui viendront,
Il va semant la gloire, il recueille l'affront.
Le progrès est son but, le bien est sa boussole ;
Pilote, sur l'avant du navire il s'isole ;
Tout marin, pour dompter les vents et les courants,
Met tour à tour le cap sur des points différents,
Et, pour mieux arriver, dévie en apparence ;
Il fait de même ; aussi blâme et cris ; l'ignorance
Sait tout, dénonce tout ; il allait vers le nord,
Il avait tort ; il va vers le sud, il a tort ;
Si le temps devient noir, que de rage et de joie !
Cependant, sous le faix sa tête à la fin ploie,
L'âge vient, il couvait un mal profond et lent,
Il meurt. L'envie alors, ce démon vigilant,
Accourt, le reconnaît, lui ferme la paupière,
Prend soin de la clouer de ses mains dans la bière,
Se penche, écoute, épie en cette sombre nuit
S'il est vraiment bien mort, s'il ne fait pas de bruit,
S'il ne peut plus savoir de quel nom on le nomme,
Et, s'essuyant les yeux, dit : « C'était un grand homme ! »

Où vont tous ces enfants dont pas un seul ne rit ?
Ces doux êtres pensifs, que la fièvre maigrit ?
Ces filles de huit ans qu'on voit cheminer seules ?
Ils s'en vont travailler quinze heures sous des meules ;
Ils vont, de l'aube au soir, faire éternellement
Dans la même prison le même mouvement.
Accroupis sous les dents d'une machine sombre,
Monstre hideux qui mâche on ne sait quoi dans l'ombre,
Innocents dans un bagne, anges dans un enfer,
Ils travaillent. Tout est d'airain, tout est de fer.
Jamais on ne s'arrête et jamais on ne joue.
Aussi quelle pâleur ! la cendre est sur leur joue.
Il fait à peine jour, ils sont déjà bien las.
Ils ne comprennent rien à leur destin, hélas !
Ils semblent dire à Dieu : « Petits comme nous sommes,
« Notre père, voyez ce que nous font les hommes ! »
Ô servitude infâme imposée à l'enfant !
Rachitisme ! travail dont le souffle étouffant
Défait ce qu'a fait Dieu ; qui tue, œuvre insensée,
La beauté sur les fronts, dans les cœurs la pensée,
Et qui ferait - c'est là son fruit le plus certain -
D'Apollon un bossu, de Voltaire un crétin !
Travail mauvais qui prend l'âge tendre en sa serre,
Qui produit la richesse en créant la misère,
Qui se sert d'un enfant ainsi que d'un outil !
Progrès dont on demande : « Où va-t-il ? Que veut-il ? »
Qui brise la jeunesse en fleur ! qui donne, en somme,
Une âme à la machine et la retire à l'homme !
Que ce travail, haï des mères, soit maudit !
Maudit comme le vice où l'on s'abâtardit,
Maudit comme l'opprobre et comme le blasphème !
Ô Dieu ! qu'il soit maudit au nom du travail même,
Au nom du vrai travail, saint, fécond, généreux,
Qui fait le peuple libre et qui rend l'homme heureux !

Le pesant chariot porte une énorme pierre ;
Le limonier, suant du mors à la croupière,
Tire, et le roulier fouette, et le pavé glissant
Monte, et le cheval triste à le poitrail en sang.
Il tire, traîne, geint, tire encore et s'arrête ;
Le fouet noir tourbillonne au-dessus de sa tête ;
C'est lundi ; l'homme hier buvait aux Porcherons
Un vin plein de fureur, de cris et de jurons ;
Oh ! quelle est donc la loi formidable qui livre
L'être à l'être, et la bête effarée à l'homme ivre !
L'animal éperdu ne peut plus faire un pas ;
Il sent l'ombre sur lui peser ; il ne sait pas,
Sous le bloc qui l'écrase et le fouet qui l'assomme,
Ce que lui veut la pierre et ce que lui veut l'homme.
Et le roulier n'est plus qu'un orage de coups
Tombant sur ce forçat qui traîne des licous,
Qui souffre et ne connaît ni repos ni dimanche.
Si la corde se casse, il frappe avec le pié ;
Et le cheval, tremblant, hagard, estropié,
Baisse son cou lugubre et sa tête égarée ;
On entend, sous les coups de la botte ferrée,
Sonner le ventre nu du pauvre être muet !
Il râle ; tout à l'heure encore il remuait ;
Mais il ne bouge plus, et sa force est finie ;
Et les coups furieux pleuvent ; son agonie
Tente un dernier effort ; son pied fait un écart,
Il tombe, et le voilà brisé sous le brancard ;
Et, dans l'ombre, pendant que son bourreau redouble,
Il regarde quelqu'un de sa prunelle trouble ;
Et l'on voit lentement s'éteindre, humble et terni,
Son œil plein des stupeurs sombres de l'infini,
Où luit vaguement l'âme effrayante des choses.
Hélas !

Cet avocat plaide toutes les causes ;
Il rit des généreux qui désirent savoir
Si blanc n'a pas raison, avant de dire noir ;
Calme, en sa conscience il met ce qu'il rencontre,
Ou le sac d'argent Pour, ou le sac d'argent Contre ;
Le sac pèse pour lui ce que la cause vaut.
Embusqué, plume au poing, dans un journal dévot,
Comme un bandit tuerait, cet écrivain diffame.
La foule hait cet homme et proscrit cette femme ;
Ils sont maudits. Quel est leur crime ? Ils ont aimé.
L'opinion rampante accable l'opprimé,
Et, chatte aux pieds des forts, pour le faible est tigresse.
De l'inventeur mourant le parasite engraisse.
Le monde parle, assure, affirme, jure, ment,
Triche, et rit d'escroquer la dupe Dévouement.
Le puissant resplendit et du destin se joue ;
Derrière lui, tandis qu'il marche et fait la roue,
Sa fiente épanouie engendre son flatteur.
Les nains sont dédaigneux de toute leur hauteur.
Ô hideux coins de rue où le chiffonnier morne
Va, tenant à la main sa lanterne de corne,
Vos tas d'ordures sont moins noirs que les vivants !
Qui, des vents ou des cœurs, est le plus sûr ? Les vents.
Cet homme ne croit rien et fait semblant de croire ;
Il a l'œil clair, le front gracieux, l'âme noire ;
Il se courbe ; il sera votre maître demain.

Tu casses des cailloux, vieillard, sur le chemin ;
Ton feutre humble et troué s'ouvre à l'air qui le mouille ;
Sous la pluie et le temps ton crâne nu se rouille ;
Le chaud est ton tyran, le froid est ton bourreau ;
Ton vieux corps grelottant tremble sous ton sarrau ;
Ta cahute, au niveau du fossé de la route,
Offre son toit de mousse à la chèvre qui broute ;
Tu gagnes dans ton jour juste assez de pain noir
Pour manger le matin et pour jeûner le soir ;
Et, fantôme suspect devant qui l'on recule,
Regardé de travers quand vient le crépuscule,
Pauvre au point d'alarmer les allants et venants,
Frère sombre et pensif des arbres frissonnants,
Tu laisses choir tes ans ainsi qu'eux leur feuillage ;
Autrefois, homme alors dans la force de l'âge,
Quand tu vis que l'Europe implacable venait,
Et menaçait Paris et notre aube qui naît,
Et, mer d'hommes, roulait vers la France effarée,
Et le Russe et le *** sur la terre sacrée
Se ruer, et le nord revomir Attila,
Tu te levas, tu pris ta fourche ; en ces temps-là,
Tu fus, devant les rois qui tenaient la campagne,
Un des grands paysans de la grande Champagne.
C'est bien. Mais, vois, là-bas, le long du vert sillon,
Une calèche arrive, et, comme un tourbillon,
Dans la poudre du soir qu'à ton front tu secoues,
Mêle l'éclair du fouet au tonnerre des roues.
Un homme y dort. Vieillard, chapeau bas ! Ce passant
Fit sa fortune à l'heure où tu versais ton sang ;
Il jouait à la baisse, et montait à mesure
Que notre chute était plus profonde et plus sûre ;
Il fallait un vautour à nos morts ; il le fut ;
Il fit, travailleur âpre et toujours à l'affût,
Suer à nos malheurs des châteaux et des rentes ;
Moscou remplit ses prés de meules odorantes ;
Pour lui, Leipsick payait des chiens et des valets,
Et la Bérésina charriait un palais ;
Pour lui, pour que cet homme ait des fleurs, des charmilles,
Des parcs dans Paris même ouvrant leurs larges grilles,
Des jardins où l'on voit le cygne errer sur l'eau,
Un million joyeux sortit de Waterloo ;
Si bien que du désastre il a fait sa victoire,
Et que, pour la manger, et la tordre, et la boire,
Ce Shaylock, avec le sabre de Blucher,
A coupé sur la France une livre de chair.
Or, de vous deux, c'est toi qu'on hait, lui qu'on vénère ;
Vieillard, tu n'es qu'un gueux, et ce millionnaire,
C'est l'honnête homme. Allons, debout, et chapeau bas !

Les carrefours sont pleins de chocs et de combats.
Les multitudes vont et viennent dans les rues.
Foules ! sillons creusés par ces mornes charrues :
Nuit, douleur, deuil ! champ triste où souvent a germé
Un épi qui fait peur à ceux qui l'ont semé !
Vie et mort ! onde où l'hydre à l'infini s'enlace !
Peuple océan jetant l'écume populace !
Là sont tous les chaos et toutes les grandeurs ;
Là, fauve, avec ses maux, ses horreurs, ses laideurs,
Ses larves, désespoirs, haines, désirs, souffrances,
Qu'on distingue à travers de vagues transparences,
Ses rudes appétits, redoutables aimants,
Ses prostitutions, ses avilissements,
Et la fatalité des mœurs imperdables,
La misère épaissit ses couches formidables.
Les malheureux sont là, dans le malheur reclus.
L'indigence, flux noir, l'ignorance, reflux,
Montent, marée affreuse, et parmi les décombres,
Roulent l'obscur filet des pénalités sombres.
Le besoin fuit le mal qui le tente et le suit,
Et l'homme cherche l'homme à tâtons ; il fait nuit ;
Les petits enfants nus tendent leurs mains funèbres ;
Le crime, antre béant, s'ouvre dans ces ténèbres ;
Le vent secoue et pousse, en ses froids tourbillons,
Les âmes en lambeaux dans les corps en haillons :
Pas de cœur où ne croisse une aveugle chimère.
Qui grince des dents ? L'homme. Et qui pleure ? La mère.
Qui sanglote ? La vierge aux yeux hagards et doux.
Qui dit : « J'ai froid ? » L'aïeule. Et qui dit : « J'ai faim ? » Tous !
Et le fond est horreur, et la surface est joie.
Au-dessus de la faim, le festin qui flamboie,
Et sur le pâle amas des cris et des douleurs,
Les chansons et le rire et les chapeaux de fleurs !
Ceux-là sont les heureux. Ils n'ont qu'une pensée :
A quel néant jeter la journée insensée ?
Chiens, voitures, chevaux ! cendre au reflet vermeil !
Poussière dont les grains semblent d'or au soleil !
Leur vie est aux plaisirs sans fin, sans but, sans trêve,
Et se passe à tâcher d'oublier dans un rêve
L'enfer au-dessous d'eux et le ciel au-dessus.
Quand on voile Lazare, on efface Jésus.
Ils ne regardent pas dans les ombres moroses.
Ils n'admettent que l'air tout parfumé de roses,
La volupté, l'orgueil, l'ivresse et le laquais
Ce spectre galonné du pauvre, à leurs banquets.
Les fleurs couvrent les seins et débordent des vases.
Le bal, tout frissonnant de souffles et d'extases,
Rayonne, étourdissant ce qui s'évanouit ;
Éden étrange fait de lumière et de nuit.
Les lustres aux plafonds laissent pendre leurs flammes,
Et semblent la racine ardente et pleine d'âmes
De quelque arbre céleste épanoui plus haut.
Noir paradis dansant sur l'immense cachot !
Ils savourent, ravis, l'éblouissement sombre
Des beautés, des splendeurs, des quadrilles sans nombre,
Des couples, des amours, des yeux bleus, des yeux noirs.
Les valses, visions, passent dans les miroirs.
Parfois, comme aux forêts la fuite des cavales,
Les galops effrénés courent ; par intervalles,
Le bal reprend haleine ; on s'interrompt, on fuit,
On erre, deux à deux, sous les arbres sans bruit ;
Puis, folle, et rappelant les ombres éloignées,
La musique, jetant les notes à poignées,
Revient, et les regards s'allument, et l'archet,
Bondissant, ressaisit la foule qui marchait.
Ô délire ! et d'encens et de bruit enivrées,
L'heure emporte en riant les rapides soirées,
Et les nuits et les jours, feuilles mortes des cieux.
D'autres, toute la nuit, roulent les dés joyeux,
Ou bien, âpre, et mêlant les cartes qu'ils caressent,
Où des spectres riants ou sanglants apparaissent,
Leur soif de l'or, penchée autour d'un tapis vert,
Jusqu'à ce qu'au volet le jour bâille entr'ouvert,
Poursuit le pharaon, le lansquenet ou l'hombre ;
Et, pendant qu'on gémit et qu'on frémit dans l'ombre,
Pendant que le
Grim monarch! see, depriv’d of vital breath,
A young physician in the dust of death:
Dost thou go on incessant to destroy,
Our griefs to double, and lay waste our joy?
Enough thou never yet wast known to say,
Though millions die, the vassals of thy sway:
Nor youth, nor science, not the ties of love,
Nor ought on earth thy flinty heart can move.
The friend, the spouse from his dire dart to save,
In vain we ask the sovereign of the grave.
Fair mourner, there see thy lov’d Leonard laid,
And o’er him spread the deep impervious shade.
Clos’d are his eyes, and heavy fetters keep
His senses bound in never-waking sleep,
Till time shall cease, till many a starry world
Shall fall from heav’n, in dire confusion hurl’d
Till nature in her final wreck shall lie,
And her last groan shall rend the azure sky:
Not, not till then his active soul shall claim
His body, a divine immortal frame.
  But see the softly-stealing tears apace
Pursue each other down the mourner’s face;
But cease thy tears, bid ev’ry sigh depart,
And cast the load of anguish from thine heart:
From the cold shell of his great soul arise,
And look beyond, thou native of the skies;
There fix thy view, where fleeter than the wind
Thy Leonard mounts, and leaves the earth behind.
Thyself prepare to pass the vale of night
To join for ever on the hills of light:
To thine embrace this joyful spirit moves
To thee, the partner of his earthly loves;
He welcomes thee to pleasures more refin’d,
And better suited to th’ immortal mind.
Paul d'Aubin Dec 2016
Des Cassandres incomprises ?


Elle maudissait encor le baiser refusé à celui qui aurait pu devenir son amant. Le bel et fier Apollon s’était vengé de son refus, en lui soufflant sur la bouche, afin que le don de divination, déjà donné, soit réduit à néant, et qu’elle ne fut jamais crue. Cruel sort qui la condamnait à connaître le futur, en restant incomprise aux yeux de toutes et de tous, parmi celles et ceux qu’elle chérissait, et auxquels elle voulait épargner le malheur. Aussi lorsque tu vis naître ton frère Pâris, tu informas ta mère des sombres présages que son devenir présentait pour la famille royale. Hélas, mal avisés, Priam et Hécube, après l’avoir éloigné finirent par lui donner une ambassade à Sparte. Ou il fut séduit et enleva Hélène la si belle. Puis vint ce jour funeste, quand tu vis, le port de Troie presque masqué par des milliers de voiles rouges, et autant de vaisseaux munis d’éperons. Tu ressentis, une peur panique, celle, de la mort, de toutes celles et ceux que tu aimais, et tu versas des larmes salées pour tous ces jeunes hommes qui allaient perdre la vie, dans des combats menés autours des remparts. Avant que les chevaux géants de bois, funestes, dont personne ne te crut pour le danger annoncé entrèrent dans la ville, alors que l’armée Achéenne faisait mine de se retirer. C’est ****, dans la nuit, qu’à la lueur des torches, les guerriers, sortirent des flancs des chevaux géants et jaillirent en hurlant, pour porter le malheur dans ta chère Troie. Glacée d’émotion et d’épouvante tu te réfugias auprès de l’autel sacre d’Athéna, Pour préserver ton corps gracieux des outrages de l’ennemi. Mais c’était sans compter sur Ajax le furieux, qui faisant fi de la protection sacrée que t’offrait le temple, te pris malgré tes cris et tes pleurs, déchira ta blanche tunique, te traina par les cheveux sur l’autel. Et violenta ton corps avec plus de brutalité que de désir. Tu aurais voulu mourir, mais Athéna, elle-même, insultée, comme Déesse, dans son propre temple, ne le voulut point. C’est le roi Agamemnon, qui te trouva déflorée, prostrée et en larmes, et te fit prisonnière, et te gardant en vie, pris la décision de te ramener à Mycènes. Tu le mis en garde contre la jalousie qu’allait éprouver sa femme, Clytemnestre Mais ce fut vain, et toi, déshonorée et prisonnière tu ne voulais plus vivre. Tu tendis ta gorge à cette jalouse implacable, peu après avoir débarqué Et son geste de mort fut ton soulagement, oh, toi devineresse, jamais crue.
Après Cassandre la Troyenne, il y eut d’autres fameuses Cassandre. Louise Michel, institutrice porta sa flamme aux Communards, Et faite prisonnière réclama une mort qu’on n’osa pas lui donner. Transformant sa peine de déportation en Nouvelle Calédonie, Ou elle refusa de faire chorus contre les canaques. Enfin libérée elle soutint ses sœurs et frères, les prolétaires, et brandit le drapeau noir des Libertaire, qui faisait si peur. Cette Femme admirable resta souvent incomprise, dans ses combats et sa soif d’un Monde plus humain. Cette solitude aussi doit être le sceau des Cassandre. De l’autre côté du Rhin, et même, en Pologne a Zamość, naquit une nouvelle Cassandre. Fière comme un aigle, pensive comme une colombe, elle avait pour prénom Rosa, mais pas de celles avec épines, Son nom était Luxemburg, et c’était vraiment un être de lumières. Une pensée étincelante, une volonté de duchesse Espagnole, et une lucidité aussi grande que les feux de ses passions. Rosa lutta, dès le début contre la guerre et la capitulation des esprits, devant ces monstres d’acier, de feu et de gaz moutarde. Qui allaient ravager l’Europe en fauchant des millions de vies. Mais dans cet empire si discipliné, elle fut emprisonnée, pour lui faire expier son opposition à cette guerre fratricide, et afin que les consciences restassent bien éteintes. Mais son courage était sans borne avec son amant Leo Jogiches, Et la force de conviction de Karl Liebknecht. Ayant passé la majeure partie de la guerre, emprisonnée, elle étudiait sans répit et faisait parvenir des articles, pour ses amis de la « ligue Spartacus ». Elle défendait la Liberté, comme le vrai diamant du socialisme à venir. Mais les États-majors militaires et politiques la haïssaient. Libérée par la chute du kaiser, elle reprit sa passion, de journaliste à la plume de feu à la «Rote Fahne.» Elle s’efforçait d’éclairer des masses trompées par des bergers par trop intéressés, timorés et menteurs. Elle rejetait aussi toute illusion de putsch et de violence armée. Hélas, elle ne fut pas écoutée par les irréfléchis à la parole haute, ni par les têtes remplies de vent et encor imprégnèes par les usages récents de tant de violences inoculées durant et par ces années de guerre et de tueries. Ces hâtifs et ces simplistes au verbe haut déclenchèrent l’émeute dans Berlin, qui allait devenir leur commun linceul. Elle décida cependant de ne pas se désolidariser des révoltés, D’ailleurs arrête-on sans digue un torrent furieux ? Rosa, refusa d’ajouter l’enjeu de sa survie et sa propre peur à la désorientation générale de ses camarades. Consciente de l’échec, Rosa écrivit son dernier article sur : « L’ordre règne à Berlin, L’ordre règne à Varsovie », « l’ordre règne à Paris », « l’ordre règne à Berlin ». Tous les demi-siècles, les gardiens de « l’ordre », lancent ainsi dans un des foyers de la lutte mondiale leurs bulletins de victoire Et ces « vainqueurs » qui exultent ne s’aperçoivent pas qu’un « ordre», qui a besoin d’être maintenu périodiquement par de sanglantes hécatombes, va inéluctablement à sa perte.» Puis Rosa, rentra chez elle, sans prendre de précaution ni se cacher vraiment. Nourrissait-elle quelconque illusion sur son ennemi, Gustav Noske? Lequel revendiqua, pour lui-même, le douteux honneur d’avoir tenu le rôle d’un « chien sanglant » Ou avait-elle, plutôt du mal à regarder l’horreur de la haine et les tréfonds de la barbarie ? Amenée par les soldats des corps francs elle fut interrogée et se tut. Puis, ce beau front pensif et cette tête bouillonnante d'avenirs reçut de violents coups de crosse, avant que les barbares ne lui tirent une balle dans la tête,
et ne la jettent inanimée dans le canal.
Une Cassandre de plus était victime de la froide cruauté,
et des peurs qu'inspiraient la création d'une société nouvelle.
Mais l'esprit des Cassandre survit dans les braises de la lucidité
Aujourd'hui, nous avons probablement des Cassandre parmi nous,
dans les braises de la vérité en marche, qu’il nous faut oser écouter en les aidant à dessiller nos yeux encore clos. dont l’esprit s’est forgé.

Paul Arrighi.
Hark! 'tis the twanging horn! O'er yonder bridge,
That with its wearisome but needful length
Bestrides the wintry flood, in which the moon
Sees her unwrinkled face reflected bright,
He comes, the herald of a noisy world,
With spatter'd boots, strapp'd waist, and frozen locks;
News from all nations lumb'ring at his back.
True to his charge, the close-pack'd load behind,
Yet careless what he brings, his one concern
Is to conduct it to the destin'd inn:
And, having dropp'd th' expected bag, pass on.
He whistles as he goes, light-hearted wretch,
Cold and yet cheerful: messenger of grief
Perhaps to thousands, and of joy to some;
To him indiff'rent whether grief or joy.
Houses in ashes, and the fall of stocks,
Births, deaths, and marriages, epistles wet
With tears that trickled down the writer's cheeks
Fast as the periods from his fluent quill,
Or charg'd with am'rous sighs of absent swains,
Or nymphs responsive, equally affect
His horse and him, unconscious of them all.
But oh th' important budget! usher'd in
With such heart-shaking music, who can say
What are its tidings? have our troops awak'd?
Or do they still, as if with ***** drugg'd,
Snore to the murmurs of th' Atlantic wave?
Is India free? and does she wear her plum'd
And jewell'd turban with a smile of peace,
Or do we grind her still? The grand debate,
The popular harangue, the **** reply,
The logic, and the wisdom, and the wit,
And the loud laugh--I long to know them all;
I burn to set th' imprison'd wranglers free,
And give them voice and utt'rance once again.
Now stir the fire, and close the shutters fast,
Let fall the curtains, wheel the sofa round,
And, while the bubbling and loud-hissing urn
Throws up a steamy column, and the cups,
That cheer but not inebriate, wait on each,
So let us welcome peaceful ev'ning in.
Not such his ev'ning, who with shining face
Sweats in the crowded theatre, and, squeez'd
And bor'd with elbow-points through both his sides,
Out-scolds the ranting actor on the stage:
Nor his, who patient stands till his feet throb,
And his head thumps, to feed upon the breath
Of patriots, bursting with heroic rage,
Or placemen, all tranquility and smiles.
This folio of four pages, happy work!
Which not ev'n critics criticise; that holds
Inquisitive attention, while I read,
Fast bound in chains of silence, which the fair,
Though eloquent themselves, yet fear to break;
What is it, but a map of busy life,
Its fluctuations, and its vast concerns?...


Oh winter, ruler of th' inverted year,
Thy scatter'd hair with sleet like ashes fill'd,
Thy breath congeal'd upon thy lips, thy cheeks
Fring'd with a beard made white with other snows
Than those of age, thy forehead wrapp'd in clouds,
A leafless branch thy sceptre, and thy throne
A sliding car, indebted to no wheels,
But urg'd by storms along its slipp'ry way,
I love thee, all unlovely as thou seem'st,
And dreaded as thou art! Thou hold'st the sun
A pris'ner in the yet undawning east,
Short'ning his journey between morn and noon,
And hurrying him, impatient of his stay,
Down to the rosy west; but kindly still
Compensating his loss with added hours
Of social converse and instructive ease,
And gath'ring, at short notice, in one group
The family dispers'd, and fixing thought,
Not less dispers'd by day-light and its cares.
I crown thee king of intimate delights,
Fire-side enjoyments, home-born happiness,
And all the comforts that the lowly roof
Of undisturb'd retirement, and the hours
Of long uninterrupted ev'ning, know.
No rattling wheels stop short before these gates;
No powder'd pert proficient in the art
Of sounding an alarm, assaults these doors
Till the street rings; no stationary steeds
Cough their own knell, while, heedless of the sound,
The silent circle fan themselves, and quake:
But here the needle plies its busy task,
The pattern grows, the well-depicted flow'r,
Wrought patiently into the snowy lawn,
Unfolds its *****; buds, and leaves, and sprigs,
And curling tendrils, gracefully dispos'd,
Follow the nimble finger of the fair;
A wreath that cannot fade, or flow'rs that blow
With most success when all besides decay.
The poet's or historian's page, by one
Made vocal for th' amusement of the rest;
The sprightly lyre, whose treasure of sweet sounds
The touch from many a trembling chord shakes out;
And the clear voice symphonious, yet distinct,
And in the charming strife triumphant still;
Beguile the night, and set a keener edge
On female industry: the threaded steel
Flies swiftly, and, unfelt, the task proceeds.
The volume clos'd, the customary rites
Of the last meal commence. A Roman meal;
Such as the mistress of the world once found
Delicious, when her patriots of high note,
Perhaps by moonlight, at their humble doors,
And under an old oak's domestic shade,
Enjoy'd--spare feast!--a radish and an egg!
Discourse ensues, not trivial, yet not dull,
Nor such as with a frown forbids the play
Of fancy, or proscribes the sound of mirth:
Nor do we madly, like an impious world,
Who deem religion frenzy, and the God
That made them an intruder on their joys,
Start at his awful name, or deem his praise
A jarring note. Themes of a graver tone,
Exciting oft our gratitude and love,
While we retrace with mem'ry's pointing wand,
That calls the past to our exact review,
The dangers we have 'scaped, the broken snare,
The disappointed foe, deliv'rance found
Unlook'd for, life preserv'd and peace restor'd--
Fruits of omnipotent eternal love.
Oh ev'nings worthy of the gods! exclaim'd
The Sabine bard. Oh ev'nings, I reply,
More to be priz'd and coveted than yours,
As more illumin'd, and with nobler truths.
That I, and mine, and those we love, enjoy....
I

Mets-toi sur ton séant, lève tes yeux, dérange
Ce drap glacé qui fait des plis sur ton front d'ange,
Ouvre tes mains, et prends ce livre : il est à toi.

Ce livre où vit mon âme, espoir, deuil, rêve, effroi,
Ce livre qui contient le spectre de ma vie,
Mes angoisses, mon aube, hélas ! de pleurs suivie,
L'ombre et son ouragan, la rose et son pistil,
Ce livre azuré, triste, orageux, d'où sort-il ?
D'où sort le blême éclair qui déchire la brume ?
Depuis quatre ans, j'habite un tourbillon d'écume ;
Ce livre en a jailli. Dieu dictait, j'écrivais ;
Car je suis paille au vent. Va ! dit l'esprit. Je vais.
Et, quand j'eus terminé ces pages, quand ce livre
Se mit à palpiter, à respirer, à vivre,
Une église des champs, que le lierre verdit,
Dont la tour sonne l'heure à mon néant, m'a dit :
Ton cantique est fini ; donne-le-moi, poëte.
- Je le réclame, a dit la forêt inquiète ;
Et le doux pré fleuri m'a dit : - Donne-le-moi.
La mer, en le voyant frémir, m'a dit : - Pourquoi
Ne pas me le jeter, puisque c'est une voile !
- C'est à moi qu'appartient cet hymne, a dit l'étoile.
- Donne-le-nous, songeur, ont crié les grands vents.
Et les oiseaux m'ont dit : - Vas-tu pas aux vivants
Offrir ce livre, éclos si **** de leurs querelles ?
Laisse-nous l'emporter dans nos nids sur nos ailes ! -
Mais le vent n'aura point mon livre, ô cieux profonds !
Ni la sauvage mer, livrée aux noirs typhons,
Ouvrant et refermant ses flots, âpres embûches ;
Ni la verte forêt qu'emplit un bruit de ruches ;
Ni l'église où le temps fait tourner son compas ;
Le pré ne l'aura pas, l'astre ne l'aura pas,
L'oiseau ne l'aura pas, qu'il soit aigle ou colombe,
Les nids ne l'auront pas ; je le donne à la tombe.

II

Autrefois, quand septembre en larmes revenait,
Je partais, je quittais tout ce qui me connaît,
Je m'évadais ; Paris s'effaçait ; rien, personne !
J'allais, je n'étais plus qu'une ombre qui frissonne,
Je fuyais, seul, sans voir, sans penser, sans parler,
Sachant bien que j'irais où je devais aller ;
Hélas ! je n'aurais pu même dire : Je souffre !
Et, comme subissant l'attraction d'un gouffre,
Que le chemin fût beau, pluvieux, froid, mauvais,
J'ignorais, je marchais devant moi, j'arrivais.
Ô souvenirs ! ô forme horrible des collines !
Et, pendant que la mère et la soeur, orphelines,
Pleuraient dans la maison, je cherchais le lieu noir
Avec l'avidité morne du désespoir ;
Puis j'allais au champ triste à côté de l'église ;
Tête nue, à pas lents, les cheveux dans la bise,
L'oeil aux cieux, j'approchais ; l'accablement soutient ;
Les arbres murmuraient : C'est le père qui vient !
Les ronces écartaient leurs branches desséchées ;
Je marchais à travers les humbles croix penchées,
Disant je ne sais quels doux et funèbres mots ;
Et je m'agenouillais au milieu des rameaux
Sur la pierre qu'on voit blanche dans la verdure.
Pourquoi donc dormais-tu d'une façon si dure
Que tu n'entendais pas lorsque je t'appelais ?

Et les pêcheurs passaient en traînant leurs filets,
Et disaient : Qu'est-ce donc que cet homme qui songe ?
Et le jour, et le soir, et l'ombre qui s'allonge,
Et Vénus, qui pour moi jadis étincela,
Tout avait disparu que j'étais encor là.
J'étais là, suppliant celui qui nous exauce ;
J'adorais, je laissais tomber sur cette fosse,
Hélas ! où j'avais vu s'évanouir mes cieux,
Tout mon coeur goutte à goutte en pleurs silencieux ;
J'effeuillais de la sauge et de la clématite ;
Je me la rappelais quand elle était petite,
Quand elle m'apportait des lys et des jasmins,
Ou quand elle prenait ma plume dans ses mains,
Gaie, et riant d'avoir de l'encre à ses doigts roses ;
Je respirais les fleurs sur cette cendre écloses,
Je fixais mon regard sur ces froids gazons verts,
Et par moments, ô Dieu, je voyais, à travers
La pierre du tombeau, comme une lueur d'âme !

Oui, jadis, quand cette heure en deuil qui me réclame
Tintait dans le ciel triste et dans mon coeur saignant,
Rien ne me retenait, et j'allais ; maintenant,
Hélas !... - Ô fleuve ! ô bois ! vallons dont je fus l'hôte,
Elle sait, n'est-ce pas ? que ce n'est pas ma faute
Si, depuis ces quatre ans, pauvre coeur sans flambeau,
Je ne suis pas allé prier sur son tombeau !

III

Ainsi, ce noir chemin que je faisais, ce marbre
Que je contemplais, pâle, adossé contre un arbre,
Ce tombeau sur lequel mes pieds pouvaient marcher,
La nuit, que je voyais lentement approcher,
Ces ifs, ce crépuscule avec ce cimetière,
Ces sanglots, qui du moins tombaient sur cette pierre,
Ô mon Dieu, tout cela, c'était donc du bonheur !

Dis, qu'as-tu fait pendant tout ce temps-là ? - Seigneur,
Qu'a-t-elle fait ? - Vois-tu la vie en vos demeures ?
A quelle horloge d'ombre as-tu compté les heures ?
As-tu sans bruit parfois poussé l'autre endormi ?
Et t'es-tu, m'attendant, réveillée à demi ?
T'es-tu, pâle, accoudée à l'obscure fenêtre
De l'infini, cherchant dans l'ombre à reconnaître
Un passant, à travers le noir cercueil mal joint,
Attentive, écoutant si tu n'entendais point
Quelqu'un marcher vers toi dans l'éternité sombre ?
Et t'es-tu recouchée ainsi qu'un mât qui sombre,
En disant : Qu'est-ce donc ? mon père ne vient pas !
Avez-vous tous les deux parlé de moi tout bas ?

Que de fois j'ai choisi, tout mouillés de rosée,
Des lys dans mon jardin, des lys dans ma pensée !
Que de fois j'ai cueilli de l'aubépine en fleur !
Que de fois j'ai, là-bas, cherché la tour d'Harfleur,
Murmurant : C'est demain que je pars ! et, stupide,
Je calculais le vent et la voile rapide,
Puis ma main s'ouvrait triste, et je disais : Tout fuit !
Et le bouquet tombait, sinistre, dans la nuit !
Oh ! que de fois, sentant qu'elle devait m'attendre,
J'ai pris ce que j'avais dans le coeur de plus tendre
Pour en charger quelqu'un qui passerait par là !

Lazare ouvrit les yeux quand Jésus l'appela ;
Quand je lui parle, hélas ! pourquoi les ferme-t-elle ?
Où serait donc le mal quand de l'ombre mortelle
L'amour violerait deux fois le noir secret,
Et quand, ce qu'un dieu fit, un père le ferait ?

IV

Que ce livre, du moins, obscur message, arrive,
Murmure, à ce silence, et, flot, à cette rive !
Qu'il y tombe, sanglot, soupir, larme d'amour !
Qu'il entre en ce sépulcre où sont entrés un jour
Le baiser, la jeunesse, et l'aube, et la rosée,
Et le rire adoré de la fraîche épousée,
Et la joie, et mon coeur, qui n'est pas ressorti !
Qu'il soit le cri d'espoir qui n'a jamais menti,
Le chant du deuil, la voix du pâle adieu qui pleure,
Le rêve dont on sent l'aile qui nous effleure !
Qu'elle dise : Quelqu'un est là ; j'entends du bruit !
Qu'il soit comme le pas de mon âme en sa nuit !

Ce livre, légion tournoyante et sans nombre
D'oiseaux blancs dans l'aurore et d'oiseaux noirs dans l'ombre,
Ce vol de souvenirs fuyant à l'horizon,
Cet essaim que je lâche au seuil de ma prison,
Je vous le confie, air, souffles, nuée, espace !
Que ce fauve océan qui me parle à voix basse,
Lui soit clément, l'épargne et le laisse passer !
Et que le vent ait soin de n'en rien disperser,
Et jusqu'au froid caveau fidèlement apporte
Ce don mystérieux de l'absent à la morte !

Ô Dieu ! puisqu'en effet, dans ces sombres feuillets,
Dans ces strophes qu'au fond de vos cieux je cueillais,
Dans ces chants murmurés comme un épithalame
Pendant que vous tourniez les pages de mon âme,
Puisque j'ai, dans ce livre, enregistré mes jours,
Mes maux, mes deuils, mes cris dans les problèmes sourds,
Mes amours, mes travaux, ma vie heure par heure ;
Puisque vous ne voulez pas encor que je meure,
Et qu'il faut bien pourtant que j'aille lui parler ;
Puisque je sens le vent de l'infini souffler
Sur ce livre qu'emplit l'orage et le mystère ;
Puisque j'ai versé là toutes vos ombres, terre,
Humanité, douleur, dont je suis le passant ;
Puisque de mon esprit, de mon coeur, de mon sang,
J'ai fait l'âcre parfum de ces versets funèbres,
Va-t'en, livre, à l'azur, à travers les ténèbres !
Fuis vers la brume où tout à pas lents est conduit !
Oui, qu'il vole à la fosse, à la tombe, à la nuit,
Comme une feuille d'arbre ou comme une âme d'homme !
Qu'il roule au gouffre où va tout ce que la voix nomme !
Qu'il tombe au plus profond du sépulcre hagard,
A côté d'elle, ô mort ! et que là, le regard,
Près de l'ange qui dort, lumineux et sublime,
Le voie épanoui, sombre fleur de l'abîme !

V

Ô doux commencements d'azur qui me trompiez,
Ô bonheurs ! je vous ai durement expiés !
J'ai le droit aujourd'hui d'être, quand la nuit tombe,
Un de ceux qui se font écouter de la tombe,
Et qui font, en parlant aux morts blêmes et seuls,
Remuer lentement les plis noirs des linceuls,
Et dont la parole, âpre ou tendre, émeut les pierres,
Les grains dans les sillons, les ombres dans les bières,
La vague et la nuée, et devient une voix
De la nature, ainsi que la rumeur des bois.
Car voilà, n'est-ce pas, tombeaux ? bien des années,
Que je marche au milieu des croix infortunées,
Échevelé parmi les ifs et les cyprès,
L'âme au bord de la nuit, et m'approchant tout près,
Et que je vais, courbé sur le cercueil austère,
Questionnant le plomb, les clous, le ver de terre
Qui pour moi sort des yeux de la tête de mort,
Le squelette qui rit, le squelette qui mord,
Les mains aux doigts noueux, les crânes, les poussières,
Et les os des genoux qui savent des prières !

Hélas ! j'ai fouillé tout. J'ai voulu voir le fond.
Pourquoi le mal en nous avec le bien se fond,
J'ai voulu le savoir. J'ai dit : Que faut-il croire ?
J'ai creusé la lumière, et l'aurore, et la gloire,
L'enfant joyeux, la vierge et sa chaste frayeur,
Et l'amour, et la vie, et l'âme, - fossoyeur.

Qu'ai-je appris ? J'ai, pensif , tout saisi sans rien prendre ;
J'ai vu beaucoup de nuit et fait beaucoup de cendre.
Qui sommes-nous ? que veut dire ce mot : Toujours ?
J'ai tout enseveli, songes, espoirs, amours,
Dans la fosse que j'ai creusée en ma poitrine.
Qui donc a la science ? où donc est la doctrine ?
Oh ! que ne suis-je encor le rêveur d'autrefois,
Qui s'égarait dans l'herbe, et les prés, et les bois,
Qui marchait souriant, le soir, quand le ciel brille,
Tenant la main petite et blanche de sa fille,
Et qui, joyeux, laissant luire le firmament,
Laissant l'enfant parler, se sentait lentement
Emplir de cet azur et de cette innocence !

Entre Dieu qui flamboie et l'ange qui l'encense,
J'ai vécu, j'ai lutté, sans crainte, sans remord.
Puis ma porte soudain s'ouvrit devant la mort,
Cette visite brusque et terrible de l'ombre.
Tu passes en laissant le vide et le décombre,
Ô spectre ! tu saisis mon ange et tu frappas.
Un tombeau fut dès lors le but de tous mes pas.

VI

Je ne puis plus reprendre aujourd'hui dans la plaine
Mon sentier d'autrefois qui descend vers la Seine ;
Je ne puis plus aller où j'allais ; je ne puis,
Pareil à la laveuse assise au bord du puits,
Que m'accouder au mur de l'éternel abîme ;
Paris m'est éclipsé par l'énorme Solime ;
La hauteNotre-Dame à présent, qui me luit,
C'est l'ombre ayant deux tours, le silence et la nuit,
Et laissant des clartés trouer ses fatals voiles ;
Et je vois sur mon front un panthéon d'étoiles ;
Si j'appelle Rouen, Villequier, Caudebec,
Toute l'ombre me crie : Horeb, Cédron, Balbeck !
Et, si je pars, m'arrête à la première lieue,
Et me dit: Tourne-toi vers l'immensité bleue !
Et me dit : Les chemins où tu marchais sont clos.
Penche-toi sur les nuits, sur les vents, sur les flots !
A quoi penses-tu donc ? que fais-tu, solitaire ?
Crois-tu donc sous tes pieds avoir encor la terre ?
Où vas-tu de la sorte et machinalement ?
Ô songeur ! penche-toi sur l'être et l'élément !
Écoute la rumeur des âmes dans les ondes !
Contemple, s'il te faut de la cendre, les mondes ;
Cherche au moins la poussière immense, si tu veux
Mêler de la poussière à tes sombres cheveux,
Et regarde, en dehors de ton propre martyre,
Le grand néant, si c'est le néant qui t'attire !
Sois tout à ces soleils où tu remonteras !
Laisse là ton vil coin de terre. Tends les bras,
Ô proscrit de l'azur, vers les astres patries !
Revois-y refleurir tes aurores flétries ;
Deviens le grand oeil fixe ouvert sur le grand tout.
Penche-toi sur l'énigme où l'être se dissout,
Sur tout ce qui naît, vit, marche, s'éteint, succombe,
Sur tout le genre humain et sur toute la tombe !

Mais mon coeur toujours saigne et du même côté.
C'est en vain que les cieux, les nuits, l'éternité,
Veulent distraire une âme et calmer un atome.
Tout l'éblouissement des lumières du dôme
M'ôte-t-il une larme ? Ah ! l'étendue a beau
Me parler, me montrer l'universel tombeau,
Les soirs sereins, les bois rêveurs, la lune amie ;
J'écoute, et je reviens à la douce endormie.

VII

Des fleurs ! oh ! si j'avais des fleurs ! si je pouvais
Aller semer des lys sur ces deux froids chevets !
Si je pouvais couvrir de fleurs mon ange pâle !
Les fleurs sont l'or, l'azur, l'émeraude, l'opale !
Le cercueil au milieu des fleurs veut se coucher ;
Les fleurs aiment la mort, et Dieu les fait toucher
Par leur racine aux os, par leur parfum aux âmes !
Puisque je ne le puis, aux lieux que nous aimâmes,
Puisque Dieu ne veut pas nous laisser revenir,
Puisqu'il nous fait lâcher ce qu'on croyait tenir,
Puisque le froid destin, dans ma geôle profonde,
Sur la première porte en scelle une seconde,
Et, sur le père triste et sur l'enfant qui dort,
Ferme l'exil après avoir fermé la mort,
Puisqu'il est impossible à présent que je jette
Même un brin de bruyère à sa fosse muette,
C'est bien le moins qu'elle ait mon âme, n'est-ce pas ?
Ô vent noir dont j'entends sur mon plafond le pas !
Tempête, hiver, qui bats ma vitre de ta grêle !
Mers, nuits ! et je l'ai mise en ce livre pour elle !

Prends ce livre ; et dis-toi : Ceci vient du vivant
Que nous avons laissé derrière nous, rêvant.
Prends. Et, quoique de ****, reconnais ma voix, âme !
Oh ! ta cendre est le lit de mon reste de flamme ;
Ta tombe est mon espoir, ma charité, ma foi ;
Ton linceul toujours flotte entre la vie et moi.
Prends ce livre, et fais-en sortir un divin psaume !
Qu'entre tes vagues mains il devienne fantôme !
Qu'il blanchisse, pareil à l'aube qui pâlit,
A mesure que l'oeil de mon ange le lit,
Et qu'il s'évanouisse, et flotte, et disparaisse,
Ainsi qu'un âtre obscur qu'un souffle errant caresse,
Ainsi qu'une lueur qu'on voit passer le soir,
Ainsi qu'un tourbillon de feu de l'encensoir,
Et que, sous ton regard éblouissant et sombre,
Chaque page s'en aille en étoiles dans l'ombre !

VIII

Oh ! quoi que nous fassions et quoi que nous disions,
Soit que notre âme plane au vent des visions,
Soit qu'elle se cramponne à l'argile natale,
Toujours nous arrivons à ta grotte fatale,
Gethsémani ! qu'éclaire une vague lueur !
Ô rocher de l'étrange et funèbre sueur !
Cave où l'esprit combat le destin ! ouverture
Sur les profonds effrois de la sombre nature !
Antre d'où le lion sort rêveur, en voyant
Quelqu'un de plus sinistre et de plus effrayant,
La douleur, entrer, pâle, amère, échevelée !
Ô chute ! asile ! ô seuil de la trouble vallée
D'où nous apercevons nos ans fuyants et courts,
Nos propres pas marqués dans la fange des jours,
L'échelle où le mal pèse et monte, spectre louche,
L'âpre frémissement de la palme farouche,
Les degrés noirs tirant en bas les blancs degrés,
Et les frissons aux fronts des anges effarés !

Toujours nous arrivons à cette solitude,
Et, là, nous nous taisons, sentant la plénitude !

Paix à l'ombre ! Dormez ! dormez ! dormez ! dormez !
Êtres, groupes confus lentement transformés !
Dormez, les champs ! dormez, les fleurs ! dormez, les tombes !
Toits, murs, seuils des maisons, pierres des catacombes,
Feuilles au fond des bois, plumes au fond des nids,
Dormez ! dormez, brins d'herbe, et dormez, infinis !
Calmez-vous, forêt, chêne, érable, frêne, yeuse !
Silence sur la grande horreur religieuse,
Sur l'océan qui lutte et qui ronge son mors,
Et sur l'apaisement insondable des morts !
Paix à l'obscurité muette et redoutée,
Paix au doute effrayant, à l'immense ombre athée,
A toi, nature, cercle et centre, âme et milieu,
Fourmillement de tout, solitude de Dieu !
Ô générations aux brumeuses haleines,
Reposez-vous ! pas noirs qui marchez dans les plaines !
Dormez, vous qui saignez ; dormez, vous qui pleurez !
Douleurs, douleurs, douleurs, fermez vos yeux sacrés !
Tout est religio
touka Mar 2018
I am prone

kicking the door
banging, beating on the hollow wood

the nerve, I need

it hits heavy, it hits hard
like my hand hits the abused oak

but not enough alone

maybe angry, desperate fist
no answer cares to call to me

clawing til I crawl to sleep

prone, and cold

forget that shame is mine to own
forget that knobs ******* under me

push the luck I've so far escaped
push myself against the frame

prone
wipe the rain that drips from my brow
prone to cold
raise a storm to blow it down
still knocking, still knocking.
A poet's cat, sedate and grave
As poet well could wish to have,
Was much addicted to inquire
For nooks to which she might retire,
And where, secure as mouse in *****,
She might repose, or sit and think.
I know not where she caught the trick--
Nature perhaps herself had cast her
In such a mould philosophique,
Or else she learn'd it of her master.
Sometimes ascending, debonair,
An apple-tree or lofty pear,
Lodg'd with convenience in the fork,
She watch'd the gardener at his work;
Sometimes her ease and solace sought
In an old empty wat'ring-***;
There, wanting nothing save a fan
To seem some nymph in her sedan,
Apparell'd in exactest sort,
And ready to be borne to court.

     But love of change, it seems, has place
Not only in our wiser race;
Cats also feel, as well as we,
That passion's force, and so did she.
Her climbing, she began to find,
Expos'd her too much to the wind,
And the old utensil of tin
Was cold and comfortless within:
She therefore wish'd instead of those
Some place of more serene repose,
Where neither cold might come, nor air
Too rudely wanton with her hair,
And sought it in the likeliest mode
Within her master's snug abode.

     A drawer, it chanc'd, at bottom lin'd
With linen of the softest kind,
With such as merchants introduce
From India, for the ladies' use--
A drawer impending o'er the rest,
Half-open in the topmost chest,
Of depth enough, and none to spare,
Invited her to slumber there;
**** with delight beyond expression
Survey'd the scene, and took possession.
Recumbent at her ease ere long,
And lull'd by her own humdrum song,
She left the cares of life behind,
And slept as she would sleep her last,
When in came, housewifely inclin'd
The chambermaid, and shut it fast;
By no malignity impell'd,
But all unconscious whom it held.

     Awaken'd by the shock, cried ****,
"Was ever cat attended thus!
The open drawer was left, I see,
Merely to prove a nest for me.
For soon as I was well compos'd,
Then came the maid, and it was clos'd.
How smooth these kerchiefs, and how sweet!
Oh, what a delicate retreat!
I will resign myself to rest
Till Sol, declining in the west,
Shall call to supper, when, no doubt,
Susan will come and let me out."

     The evening came, the sun descended,
And **** remain'd still unattended.
The night roll'd tardily away
(With her indeed 'twas never day),
The sprightly morn her course renew'd,
     The evening gray again ensued,
And **** came into mind no more
han if entomb'd the day before.
With hunger pinch'd, and pinch'd for room,
She now presag'd approaching doom,
Nor slept a single wink, or purr'd,
Conscious of jeopardy incurr'd.

     That night, by chance, the poet watching
Heard an inexplicable scratching;
His noble heart went pit-a-pat
And to himself he said, "What's that?"
He drew the curtain at his side,
And forth he peep'd, but nothing spied;
Yet, by his ear directed, guess'd
Something imprison'd in the chest,
And, doubtful what, with prudent care
Resolv'd it should continue there.
At length a voice which well he knew,
A long and melancholy mew,
Saluting his poetic ears,
Consol'd him, and dispell'd his fears:
He left his bed, he trod the floor,
He 'gan in haste the drawers explore,
The lowest first, and without stop
The rest in order to the top;
For 'tis a truth well known to most,
That whatsoever thing is lost,
We seek it, ere it come to light,
In ev'ry cranny but the right.
Forth skipp'd the cat, not now replete
As erst with airy self-conceit,
Nor in her own fond apprehension
A theme for all the world's attention,
But modest, sober, cured of all
Her notions hyperbolical,
And wishing for a place of rest
Anything rather than a chest.
Then stepp'd the poet into bed,
With this reflection in his head:

MORAL

Beware of too sublime a sense
Of your own worth and consequence.
The man who dreams himself so great,
And his importance of such weight,
That all around in all that's done
Must move and act for him alone,
Will learn in school of tribulation
The folly of his expectation.
À Monsieur Théodore de Banville.

I

Ainsi, toujours, vers l'azur noir
Où tremble la mer des topazes,
Fonctionneront dans ton soir
Les Lys, ces clystères d'extases !

À notre époque de sagous,
Quand les Plantes sont travailleuses,
Le Lys boira les bleus dégoûts
Dans tes Proses religieuses !

- Le lys de monsieur de Kerdrel,
Le Sonnet de mil huit cent trente,
Le Lys qu'on donne au Ménestrel
Avec l'oeillet et l'amarante !

Des lys ! Des lys ! On n'en voit pas !
Et dans ton Vers, tel que les manches
Des Pécheresses aux doux pas,
Toujours frissonnent ces fleurs blanches !

Toujours, Cher, quand tu prends un bain,
Ta chemise aux aisselles blondes
Se gonfle aux brises du matin
Sur les myosotis immondes !

L'amour ne passe à tes octrois
Que les Lilas, - ô balançoires !
Et les Violettes du Bois,
Crachats sucrés des Nymphes noires !...

II

Ô Poètes, quand vous auriez
Les Roses, les Roses soufflées,
Rouges sur tiges de lauriers,
Et de mille octaves enflées !

Quand Banville en ferait neiger,
Sanguinolentes, tournoyantes,
Pochant l'oeil fou de l'étranger
Aux lectures mal bienveillantes !

De vos forêts et de vos prés,
Ô très paisibles photographes !
La Flore est diverse à peu près
Comme des bouchons de carafes !

Toujours les végétaux Français,
Hargneux, phtisiques, ridicules,
Où le ventre des chiens bassets
Navigue en paix, aux crépuscules ;

Toujours, après d'affreux dessins
De Lotos bleus ou d'Hélianthes,
Estampes roses, sujets saints
Pour de jeunes communiantes !

L'Ode Açoka cadre avec la
Strophe en fenêtre de lorette ;
Et de lourds papillons d'éclat
Fientent sur la Pâquerette.

Vieilles verdures, vieux galons !
Ô croquignoles végétales !
Fleurs fantasques des vieux Salons !
- Aux hannetons, pas aux crotales,

Ces poupards végétaux en pleurs
Que Grandville eût mis aux lisières,
Et qu'allaitèrent de couleurs
De méchants astres à visières !

Oui, vos bavures de pipeaux
Font de précieuses glucoses !
- Tas d'oeufs frits dans de vieux chapeaux,
Lys, Açokas, Lilas et Roses !...

III

Ô blanc Chasseur, qui cours sans bas
À travers le Pâtis panique,
Ne peux-tu pas, ne dois-tu pas
Connaître un peu ta botanique ?

Tu ferais succéder, je crains,
Aux Grillons roux les Cantharides,
L'or des Rios au bleu des Rhins, -
Bref, aux Norwèges les Florides :

Mais, Cher, l'Art n'est plus, maintenant,
- C'est la vérité, - de permettre
À l'Eucalyptus étonnant
Des constrictors d'un hexamètre ;

Là !... Comme si les Acajous
Ne servaient, même en nos Guyanes,
Qu'aux cascades des sapajous,
Au lourd délire des lianes !

- En somme, une Fleur, Romarin
Ou Lys, vive ou morte, vaut-elle
Un excrément d'oiseau marin ?
Vaut-elle un seul pleur de chandelle ?

- Et j'ai dit ce que je voulais !
Toi, même assis là-bas, dans une
Cabane de bambous, - volets
Clos, tentures de perse brune, -

Tu torcherais des floraisons
Dignes d'Oises extravagantes !...
- Poète ! ce sont des raisons
Non moins risibles qu'arrogantes !...

IV

Dis, non les pampas printaniers
Noirs d'épouvantables révoltes,
Mais les tabacs, les cotonniers !
Dis les exotiques récoltes !

Dis, front blanc que Phébus tanna,
De combien de dollars se rente
Pedro Velasquez, Habana ;
Incague la mer de Sorrente

Où vont les Cygnes par milliers ;
Que tes strophes soient des réclames
Pour l'abatis des mangliers
Fouillés des Hydres et des lames !

Ton quatrain plonge aux bois sanglants
Et revient proposer aux Hommes
Divers sujets de sucres blancs,
De pectoraires et de gommes !

Sachons parToi si les blondeurs
Des Pics neigeux, vers les Tropiques,
Sont ou des insectes pondeurs
Ou des lichens microscopiques !

Trouve, ô Chasseur, nous le voulons,
Quelques garances parfumées
Que la Nature en pantalons
Fasse éclore ! - pour nos Armées !

Trouve, aux abords du Bois qui dort,
Les fleurs, pareilles à des mufles,
D'où bavent des pommades d'or
Sur les cheveux sombres des Buffles !

Trouve, aux prés fous, où sur le Bleu
Tremble l'argent des pubescences,
Des calices pleins d'Oeufs de feu
Qui cuisent parmi les essences !

Trouve des Chardons cotonneux
Dont dix ânes aux yeux de braises
Travaillent à filer les noeuds !
Trouve des Fleurs qui soient des chaises !

Oui, trouve au coeur des noirs filons
Des fleurs presque pierres, - fameuses ! -
Qui vers leurs durs ovaires blonds
Aient des amygdales gemmeuses !

Sers-nous, ô Farceur, tu le peux,
Sur un plat de vermeil splendide
Des ragoûts de Lys sirupeux
Mordant nos cuillers Alfénide !

V

Quelqu'un dira le grand Amour,
Voleur des sombres Indulgences :
Mais ni Renan, ni le chat Murr
N'ont vu les Bleus Thyrses immenses !

Toi, fais jouer dans nos torpeurs,
Par les parfums les hystéries ;
Exalte-nous vers les candeurs
Plus candides que les Maries...

Commerçant ! colon ! médium !
Ta Rime sourdra, rose ou blanche,
Comme un rayon de sodium,
Comme un caoutchouc qui s'épanche !

De tes noirs Poèmes, - Jongleur !
Blancs, verts, et rouges dioptriques,
Que s'évadent d'étranges fleurs
Et des papillons électriques !

Voilà ! c'est le Siècle d'enfer !
Et les poteaux télégraphiques
Vont orner, - lyre aux chants de fer,
Tes omoplates magnifiques !

Surtout, rime une version
Sur le mal des pommes de terre !
- Et, pour la composition
De poèmes pleins de mystère

Qu'on doive lire de Tréguier
À Paramaribo, rachète
Des Tomes de Monsieur Figuier,
- Illustrés ! - chez Monsieur Hachette !
Maria Etre Jun 2016
Your kiss has shown
me fireworks
even with
eyes
clos
ed
TreadingWater Apr 2017
so,...
tellmedarling
once & for all
¿what does this
mean _ to _ you
if. an//y//thing {at all}
because you
came-to-me
& we were so
raw & 》》yet,
^here
^we
.     #are,..
i feel as f. a. r.    
[from you]
as
| ever | ...
Ô Cloître Saint-Merry funèbre ! sombres rues !

Je ne foule jamais votre morne pavé

Sans frissonner devant les affres apparues.


Toujours ton mur en vain recrépit et lavé,

Ô maison Transnonain, coin maudit, angle infâme,

Saignera, monstrueux, dans mon coeur soulevé.


Quelques-uns d'entre ceux de Juillet, que le blâme

De leurs frères repus ne décourage point,

Trouvent bon de montrer la candeur de leur âme.


Alors dupes ? - Eh bien ! ils l'étaient à ce point

De mourir pour leur oeuvre incomplète et trahie.

Ils moururent contents, le drapeau rouge au poing.


Mort grotesque d'ailleurs, car la tourbe ébahie

Et pâle des bourgeois, leurs vainqueurs étonnés,

Ne comprit rien du tout à leur cause haïe.


C'était des jeunes gens francs qui riaient au nez

De tout intrigant comme au nez de tout despote,

Et de tout compromis désillusionnés.


Ils ne redoutaient pas pour la France la botte

Et l'éperon d'un Czar absolu, beaucoup plus

Que la molette d'un monarque en redingote.


Ils voulaient le devoir et le droit absolus,

Ils voulaient « la cavale indomptée et rebelle »,

Le soleil sans couchant, l'Océan sans reflux.


La République, ils la voulaient terrible et belle,

Rouge et non tricolore, et devenaient très froids

Quant à la liberté constitutionnelle...


Aussi, d'entre ceux de juillet, que le blâme

Ils étaient peu nombreux, tout au plus deux ou trois

Centaines d'écoliers, ayant maîtresse et mère,


Ils savaient qu'ils allaient mourir pour leur chimère,

Et n'avaient pas l'espoir de vaincre, c'est pourquoi

Un orgueil douloureux crispait leur lèvre amère ;


Et c'est pourquoi leurs yeux réverbéraient la foi

Calme ironiquement des martyres stériles,

Quand ils tombèrent sous les balles et la loi.


Et tous, comme à Pharsale et comme aux Thermopyles,

Vendirent cher leur vie et tinrent en échec

Par deux fois les courroux des généraux habiles.


Aussi, quand sous le nombre ils fléchirent, avec

Quelle rage les bons bourgeois de la milice

Tuèrent les blessés indomptés à l'oeil sec !


Et dans le sang sacré des morts où le pied glisse,

Barbotèrent, sauveurs tardifs et nasillards

Du nouveau Capitole et du Roi, leur complice.


- Jeunes morts, qui seriez aujourd'hui des vieillards,

Nous envions, hélas ! nous vos fils, nous la France,

Jusqu'au deuil qui suivit vos humbles corbillards.


Votre mort, en dépit des serments d'allégeance,

Fut-elle pas pleurée, admirée et plus ****

Vengée, et vos vengeurs sont-ils pas sans vengeance ?


Ils gisent, vos vengeurs, à Montmartre, à Clamart,

Ou sont devenus fous au soleil de Cayenne,

Ou vivent affamés et pauvres, à l'écart.


Oh ! oui, nous envions la fin stoïcienne

De ces calmes héros, et surtout jalousons

Leurs yeux clos, à propos, en une époque ancienne.


Car leurs yeux contemplant de lointains horizons

Se fermèrent parmi des visions sublimes,

Vierges de lâcheté comme de trahison,


Et ne virent jamais, jamais, ce que nous vîmes.
Paul d'Aubin Aug 2016
Le Pont sur le Liamone entre Arbori et Vico

Nous venions du «clos d'Alzetto»,
Domaine réputé en Corse,
Passant par Arbori et Ampigna
Sur une route plus noueuse,
Qu'une couleuvre se tortillant.
Le couvert boisé tempérait
Le soleil qui dardait la lunette
Et la nature semblait impénétrable,
Comme dans les maquis
De Prosper Mérimée.
Il ne manquait, dans nombre d'endroits
Faits pour l'embuscade,
Que la lueur d'acier
Du canon d'un fusil,
Lorsqu'apparut un pont génois
Haut dresse sur le Liamone.
La route, pour franchir la rivière
Faisait un coude
Et nous sortirent de l'auto
Saisis par le charme du lieu,
pour jeter des regards,
Portant au **** du cours du torrent,
sur les à pics de la rivière,
A la fois tumultueuse et grondante
Avec ses bassins de granit
Sculptés dans le cours du fleuve,
Et baignés d'eaux vertes sur fonds mauves,
Qui semblaient réclame
leur trophée
De nageurs et nageuses
Pour tenir compagnie
A ses truites fario
Si bien cachées,
Dans les cavités de granit.
Et au génie tutélaire
De ce haut Liamone,
Qui règne sur ces torrents
de Montagne
en donnant,
Depuis des temps immémoriaux.
Un spectacle si rare et saisissant,
Qu'il emplit les esprits
D'une sensation de contempler,
L'un de ces objet d'art,
Façonné par notre mère la Nature.
Et levant les yeux nous vîmes,
Planer l'aigle royal,
Paraissant ainsi saluer,
L’altière grandeur de ces lieux.

Paul Arrighi
Louez la chasteté, la plus grande douceur,
Qui fait les yeux divins et la lèvre fleurie,
Et de l'humanité tout entière une sœur,

C'est par elle que l'âme à l'âme se marie ;
Par elle que le cœur du cœur est écouté ;
C'est le lys de Joseph, le parfum de Marie.

Elle est arbre de force, elle est fleur de beauté ;
Elle sait détacher le cœur de toutes choses,
Et sans elle il n'est pas d'entière charité.

La volupté viole et déchire les roses,
Sa fleur c'est le dégoût, son fruit c'est la laideur.
Son sourire est cruel dans ses apothéoses.

Elle est la rose impure, et sa lugubre odeur
Attire un désir noir comme une horrible mouche ;
Elle est l'eau d'amertume et le pain de fadeur.

De Vesper qui se lève à Vénus qui se couche,
Aimez la chasteté, la plus belle vertu,
Née aux lèvres du Christ adorable et farouche.

Ce fauve, le plaisir, à vos seuls pieds s'est-tu,
Maître, qui revêtez de blanc la Madeleine
Pour le plus saint combat que l'homme ait combattu.

Couronnement divin de la sagesse humaine,
La chasteté sourit à l'homme et le conduit ;
L'homme avec elle est roi, sans elle tout le mène.

La sagesse ! Sans elle un baiser la détruit !
Nul n'a contre un baiser de volonté suprême ;
Nul n'est sage le jour, s'il n'est chaste la nuit.

Nul n'est sage vraiment qui ne l'épouse et l'aime
Dans l'esprit de beauté, dans l'esprit de bonté,
Et nul chaste sans vous, Seigneur, chasteté même !

L'esprit gouverne en elle avec lucidité,
Trop viril pour gémir, assez puissant pour croire ;
Et sans elle, il n'est pas d'entière liberté !

Aimez la chasteté, la plus douce victoire
Que César voit briller, qu'il ne remporte pas ;
Dont les rayons, Hercule, effaceront ta gloire.

Le monde est une cage où le mal au front bas
Est la ménagerie, et la dompteuse forte
Est cette chasteté portant partout ses pas.

Elle entre dans la cage ; elle en ferme la porte,
Elle tient sous ses yeux tous les vices hurlants ;
Si jamais elle meurt, l'âme du monde est morte.

Mais elle est Daniel sous ses longs voiles blancs ;
Daniel ne meurt pas, car Dieu met des épées
Dans ses deux yeux qui sont des yeux étincelants :

Dans les fleurs, aux plis blancs de sa robe échappées,
Suivez sa chevelure au vent, comme le chien
Suit la flûte du pâtre au temps des épopées.

Elle va dissipant deux maux qui ne sont rien
Qu'un peu d'aveuglement et qu'un peu de fumée :
Le mépris du bonheur et la honte du bien.

Elle apporte sa lampe à notre nuit charmée ;
Dans notre lourd silence, elle éveille ses chants,
Et sa lèvre adorable est toute parfumée.

Ses yeux ont la gaîté de l'aube sur les champs ;
Elle allie en son cœur, dévoué même aux brutes,
À la haine du mal l'amour pour les méchants.

Elle force le seuil des plus viles cahutes
Et des plus noirs palais les mieux clos au soleil.
Sa corde ceint les reins des braves dans les luttes.

Elle cueille humblement, dans la joie en éveil,
Les lauriers les plus verts des plus nobles conquêtes,
Sans vain fracas d'acier, ni dur clairon vermeil,

Elle rit aux dangers comme on rit dans les fêtes,
Devant ployer un jour tout sous sa volonté,
Plus grande, ô conquérants, que le bruit que vous fait

Et sans elle, il n'est pas d'entière majesté !
Mon rêve le plus cher et le plus caressé,

Le seul qui rit encore à mon cœur oppressé,

C'est de m'ensevelir au fond d'une chartreuse,

Dans une solitude inabordable, affreuse ;

****, bien ****, tout là-bas, dans quelque Sierra

Bien sauvage, où jamais voix d'homme ne vibra,

Dans la forêt de pins, parmi les âpres roches,

Où n'arrive pas même un bruit lointain de cloches ;

Dans quelque Thébaïde, aux lieux les moins hantés,

Comme en cherchaient les saints pour leurs austérités ;

Sous la grotte où grondait le lion de Jérôme,

Oui, c'est là que j'irais pour respirer ton baume

Et boire la rosée à ton calice ouvert,

Ô frêle et chaste fleur, qui crois dans le désert

Aux fentes du tombeau de l'Espérance morte !

De non cœur dépeuplé je fermerais la porte

Et j'y ferais la garde, afin qu'un souvenir

Du monde des vivants n'y pût pas revenir ;

J'effacerais mon nom de ma propre mémoire ;

Et de tous ces mots creux : Amour, Science et Gloire

Qu'aux jours de mon avril mon âme en fleur rêvait,

Pour y dormir ma nuit j'en ferais un chevet ;

Car je sais maintenant que vaut cette fumée

Qu'au-dessus du néant pousse une renommée.

J'ai regardé de près et la science et l'art :

J'ai vu que ce n'était que mensonge et hasard ;

J'ai mis sur un plateau de toile d'araignée

L'amour qu'en mon chemin j'ai reçue et donnée :

Puis sur l'autre plateau deux grains du vermillon

Impalpable, qui teint l'aile du papillon,

Et j'ai trouvé l'amour léger dans la balance.

Donc, reçois dans tes bras, ô douce somnolence,

Vierge aux pâles couleurs, blanche sœur de la mort,

Un pauvre naufragé des tempêtes du sort !

Exauce un malheureux qui te prie et t'implore,

Egraine sur son front le pavot inodore,

Abrite-le d'un pan de ton grand manteau noir,

Et du doigt clos ses yeux qui ne veulent plus voir.

Vous, esprits du désert, cependant qu'il sommeille,

Faites taire les vents et bouchez son oreille,

Pour qu'il n'entende pas le retentissement

Du siècle qui s'écroule, et ce bourdonnement

Qu'en s'en allant au but où son destin la mène

Sur le chemin du temps fait la famille humaine !


Je suis las de la vie et ne veux pas mourir ;

Mes pieds ne peuvent plus ni marcher ni courir ;

J'ai les talons usés de battre cette route

Qui ramène toujours de la science au doute.

Assez, je me suis dit, voilà la question.


Va, pauvre rêveur, cherche une solution

Claire et satisfaisante à ton sombre problème,

Tandis qu'Ophélia te dit tout haut : Je t'aime ;

Mon beau prince danois marche les bras croisés,

Le front dans la poitrine et les sourcils froncés,

D'un pas lent et pensif arpente le théâtre,

Plus pâle que ne sont ces figures d'albâtre,

Pleurant pour les vivants sur les tombeaux des morts ;

Épuise ta vigueur en stériles efforts,

Et tu n'arriveras, comme a fait Ophélie,

Qu'à l'abrutissement ou bien à la folie.

C'est à ce degré-là que je suis arrivé.

Je sens ployer sous moi mon génie énervé ;

Je ne vis plus ; je suis une lampe sans flamme,

Et mon corps est vraiment le cercueil de mon âme.


Ne plus penser, ne plus aimer, ne plus haïr,

Si dans un coin du cœur il éclot un désir,

Lui couper sans pitié ses ailes de colombe,

Être comme est un mort, étendu sous la tombe,

Dans l'immobilité savourer lentement,

Comme un philtre endormeur, l'anéantissement :

Voilà quel est mon vœu, tant j'ai de lassitude,

D'avoir voulu gravir cette côte âpre et rude,

Brocken mystérieux, où des sommets nouveaux

Surgissent tout à coup sur de nouveaux plateaux,

Et qui ne laisse voir de ses plus hautes cimes

Que l'esprit du vertige errant sur les abîmes.


C'est pourquoi je m'assieds au revers du fossé,

Désabusé de tout, plus voûté, plus cassé

Que ces vieux mendiants que jusques à la porte

Le chien de la maison en grommelant escorte.

C'est pourquoi, fatigué d'errer et de gémir,

Comme un petit enfant, je demande à dormir ;

Je veux dans le néant renouveler mon être,

M'isoler de moi-même et ne plus me connaître ;

Et comme en un linceul, sans y laisser un seul pli,

Rester enveloppé dans mon manteau d'oubli.


J'aimerais que ce fût dans une roche creuse,

Au penchant d'une côte escarpée et pierreuse,

Comme dans les tableaux de Salvator Rosa,

Où le pied d'un vivant jamais ne se posa ;

Sous un ciel vert, zébré de grands nuages fauves,

Dans des terrains galeux clairsemés d'arbres chauves,

Avec un horizon sans couronne d'azur,

Bornant de tous côtés le regard comme un mur,

Et dans les roseaux secs près d'une eau noire et plate

Quelque maigre héron debout sur une patte.

Sur la caverne, un pin, ainsi qu'un spectre en deuil

Qui tend ses bras voilés au-dessus d'un cercueil,

Tendrait ses bras en pleurs, et du haut de la voûte

Un maigre filet d'eau suintant goutte à goutte,

Marquerait par sa chute aux sons intermittents

Le battement égal que fait le cœur du temps.

Comme la Niobé qui pleurait sur la roche,

Jusqu'à ce que le lierre autour de moi s'accroche,

Je demeurerais là les genoux au menton,

Plus ployé que jamais, sous l'angle d'un fronton,

Ces Atlas accroupis gonflant leurs nerfs de marbre ;

Mes pieds prendraient racine et je deviendrais arbre ;

Les faons auprès de moi tondraient le gazon ras,

Et les oiseaux de nuit percheraient sur mes bras.


C'est là ce qu'il me faut plutôt qu'un monastère ;

Un couvent est un port qui tient trop à la terre ;

Ma nef tire trop d'eau pour y pouvoir entrer

Sans en toucher le fond et sans s'y déchirer.

Dût sombrer le navire avec toute sa charge,

J'aime mieux errer seul sur l'eau profonde et large.

Aux barques de pêcheur l'anse à l'abri du vent,

Aux simples naufragés de l'âme, le couvent.

À moi la solitude effroyable et profonde,

Par dedans, par dehors !


Par dedans, par dehors ! Un couvent, c'est un monde ;

On y pense, on y rêve, on y prie, on y croit :

La mort n'est que le seuil d'une autre vie ; on voit

Passer au long du cloître une forme angélique ;

La cloche vous murmure un chant mélancolique ;

La Vierge vous sourit, le bel enfant Jésus

Vous tend ses petits bras de sa niche ; au-dessus

De vos fronts inclinés, comme un essaim d'abeilles,

Volent les Chérubins en légions vermeilles.

Vous êtes tout espoir, tout joie et tout amour,

À l'escalier du ciel vous montez chaque jour ;

L'extase vous remplit d'ineffables délices,

Et vos cœurs parfumés sont comme des calices ;

Vous marchez entourés de célestes rayons

Et vos pieds après vous laissent d'ardents sillons !


Ah ! grands voluptueux, sybarites du cloître,

Qui passez votre vie à voir s'ouvrir et croître

Dans le jardin fleuri de la mysticité,

Les pétales d'argent du lis de pureté,

Vrais libertins du ciel, dévots Sardanapales,

Vous, vieux moines chenus, et vous, novices pâles,

Foyers couverts de cendre, encensoirs ignorés,

Quel don Juan a jamais sous ses lambris dorés

Senti des voluptés comparables aux vôtres !

Auprès de vos plaisirs, quels plaisirs sont les nôtres !

Quel amant a jamais, à l'âge où l'œil reluit,

Dans tout l'enivrement de la première nuit,

Poussé plus de soupirs profonds et pleins de flamme,

Et baisé les pieds nus de la plus belle femme

Avec la même ardeur que vous les pieds de bois

Du cadavre insensible allongé sur la croix !

Quelle bouche fleurie et d'ambroisie humide,

Vaudrait la bouche ouverte à son côté livide !

Notre vin est grossier ; pour vous, au lieu de vin,

Dans un calice d'or perle le sang divin ;

Nous usons notre lèvre au seuil des courtisanes,

Vous autres, vous aimez des saintes diaphanes,

Qui se parent pour vous des couleurs des vitraux

Et sur vos fronts tondus, au détour des arceaux,

Laissent flotter le bout de leurs robes de gaze :

Nous n'avons que l'ivresse et vous avez l'extase.

Nous, nos contentements dureront peu de jours,

Les vôtres, bien plus vifs, doivent durer toujours.

Calculateurs prudents, pour l'abandon d'une heure,

Sur une terre où nul plus d'un jour ne demeure,

Vous achetez le ciel avec l'éternité.

Malgré ta règle étroite et ton austérité,

Maigre et jaune Rancé, tes moines taciturnes

S'entrouvrent à l'amour comme des fleurs nocturnes,

Une tête de mort grimaçante pour nous

Sourit à leur chevet du rire le plus doux ;

Ils creusent chaque jour leur fosse au cimetière,

Ils jeûnent et n'ont pas d'autre lit qu'une bière,

Mais ils sentent vibrer sous leur suaire blanc,

Dans des transports divins, un cœur chaste et brûlant ;

Ils se baignent aux flots de l'océan de joie,

Et sous la volupté leur âme tremble et ploie,

Comme fait une fleur sous une goutte d'eau,

Ils sont dignes d'envie et leur sort est très-beau ;

Mais ils sont peu nombreux dans ce siècle incrédule

Creux qui font de leur âme une lampe qui brûle,

Et qui peuvent, baisant la blessure du Christ,

Croire que tout s'est fait comme il était écrit.

Il en est qui n'ont pas le don des saintes larmes,

Qui veillent sans lumière et combattent sans armes ;

Il est des malheureux qui ne peuvent prier

Et dont la voix s'éteint quand ils veulent crier ;

Tous ne se baignent pas dans la pure piscine

Et n'ont pas même part à la table divine :

Moi, je suis de ce nombre, et comme saint Thomas,

Si je n'ai dans la plaie un doigt, je ne crois pas.


Aussi je me choisis un antre pour retraite

Dans une région détournée et secrète

D'où l'on n'entende pas le rire des heureux

Ni le chant printanier des oiseaux amoureux,

L'antre d'un loup crevé de faim ou de vieillesse,

Car tout son m'importune et tout rayon me blesse,

Tout ce qui palpite, aime ou chante, me déplaît,

Et je hais l'homme autant et plus que ne le hait

Le buffle à qui l'on vient de percer la narine.

De tous les sentiments croulés dans la ruine,

Du temple de mon âme, il ne reste debout

Que deux piliers d'airain, la haine et le dégoût.

Pourtant je suis à peine au tiers de ma journée ;

Ma tête de cheveux n'est pas découronnée ;

À peine vingt épis sont tombés du faisceau :

Je puis derrière moi voir encore mon berceau.

Mais les soucis amers de leurs griffes arides

M'ont fouillé dans le front d'assez profondes rides

Pour en faire une fosse à chaque illusion.

Ainsi me voilà donc sans foi ni passion,

Désireux de la vie et ne pouvant pas vivre,

Et dès le premier mot sachant la fin du livre.

Car c'est ainsi que sont les jeunes d'aujourd'hui :

Leurs mères les ont faits dans un moment d'ennui.

Et qui les voit auprès des blancs sexagénaires

Plutôt que les enfants les estime les pères ;

Ils sont venus au monde avec des cheveux gris ;

Comme ces arbrisseaux frêles et rabougris

Qui, dès le mois de mai, sont pleins de feuilles mortes,

Ils s'effeuillent au vent, et vont devant leurs portes

Se chauffer au soleil à côté de l'aïeul,

Et du jeune et du vieux, à coup sûr, le plus seul,

Le moins accompagné sur la route du monde,

Hélas ! C'est le jeune homme à tête brune ou blonde

Et non pas le vieillard sur qui l'âge a neigé ;

Celui dont le navire est le plus allégé

D'espérance et d'amour, lest divin dont on jette

Quelque chose à la mer chaque jour de tempête,

Ce n'est pas le vieillard, dont le triste vaisseau

Va bientôt échouer à l'écueil du tombeau.

L'univers décrépit devient paralytique,

La nature se meurt, et le spectre critique

Cherche en vain sous le ciel quelque chose à nier.

Qu'attends-tu donc, clairon du jugement dernier ?

Dis-moi, qu'attends-tu donc, archange à bouche ronde

Qui dois sonner là-haut la fanfare du monde ?

Toi, sablier du temps, que Dieu tient dans sa main,

Quand donc laisseras-tu tomber ton dernier grain ?
Yael Zivan Nov 2014
Catalyst catalyst catalyst she said as she circled round the tree

Please someone explain to me these massive squishy mushrooms

Sounds in the distance
Sounds in the close
She thinks of hot toddys and Guatemalan wanderings


GUNSHOT!! Live fire!! Death is clos.

it sits beside me chewing bark and throwing stones.

My orange armor guaranteed nothing because a gun cannot see colors.
Temperatures rise and ride and run and rip the clothes from my back,
Down down, soaked to the bone and seeing nothing but floating lives and absent ducks.

Hidden, breathing through a hollow reed, streams of consciousness once a pulsing river, disperses and separates into anothers eyes. For oxygen is no longer a comfort but a rare and fleeting commodity.
Without the breath i may as well bite the bullet that cannot see colors because it goes too fast to remember that things that move are alive in a way that it can only dream. In it's dark holster, a little tiny womb, it awaits its destiny, to terminate life, to embed itself in muscle and flesh.

What if we are bullets, that quiet womb our schools, being trained to fire, pay no attention to the colors. Do not ramble; rest until the trigger is pulled, then do your duty. There's another one behind you to take your place, go die in another battle.

Or sink where you cannot be seen, and breath no more.
SN Mrax Jun 2012
in
I co
me
in li
ke
a
se
rpent:
clos
ed
tight
and
long,
writh
ing
imp
er
cep
tib
ly
wi
th
in
my
se
l
f
Paul d'Aubin Jul 2016
De l'embarquement à la traversée sur le cargo «Le Girolata»  

Le plus dur, quand vous allez en Corse, n'est pas la traversée qui relève d'un enchantement, c'est le cérémonial de l'embarquement qui nécessite patience et comme ce coup de dernier collier avant d'être saisi par un univers de liberté et de vacances,
En effet, dès que vous avez franchi le seuil de votre première jeunesse, ou le confort, apanage des êtres fatigués par les coups du sort de la vie, compte bien moins que les découvertes, des amis et des femmes; heureuse période des êtres ou un sac a dos, un fauteuil de pont et surtout un ami et plus **** une amoureuse suffisent a votre ardent goût de vivre que la mer exhale et les étendues marines lavent du fatras des soucis aussi intempestifs que vains.
La traversée rompt avec la monotonie de la quotidienneté suscitant ses magies propres et vous désamarrant des chaînes de l'habitude
Il y a dans cette traversée comme une forme de croisière bien plus libre et moins convenue.
La traversée est reine de la mer alors que l'embarquement se rattache encore aux obligations des terres, a ses empiètements constants sur vos libertés.
Il faut donc franchir et laisser dernière soi, l'embarquement comme un vêtement désormais inutile pour être admis a jouir de cette  autre dimension qui n'est plus terrienne mais exclusivement marine ou océanique.
C'est un autre tempo que celui de la mer ou des océans se substituant a l'ordre contraignant des terres et de leurs frontières.
Dès que vous atteignez les ponts votre esprit est en état d'éveil et de réceptivité. accru de cet appel du large qui s'ouvre sur les infinis virtualités et libertés des horizons non clos.

Paul Arrighi
I

Vraiment, c'est bête, ces églises des villages
Où quinze laids marmots encrassant les piliers
Écoutent, grasseyant les divins babillages,
Un noir grotesque dont fermentent les souliers :
Mais le soleil éveille, à travers des feuillages,
Les vieilles couleurs des vitraux irréguliers.

La pierre sent toujours la terre maternelle.
Vous verrez des monceaux de ces cailloux terreux
Dans la campagne en rut qui frémit solennelle
Portant près des blés lourds, dans les sentiers ocreux,
Ces arbrisseaux brûlés où bleuit la prunelle,
Des noeuds de mûriers noirs et de rosiers fuireux.

Tous les cent ans on rend ces granges respectables
Par un badigeon d'eau bleue et de lait caillé :
Si des mysticités grotesques sont notables
Près de la Notre-Dame ou du Saint empaillé,
Des mouches sentant bon l'auberge et les étables
Se gorgent de cire au plancher ensoleillé.

L'enfant se doit surtout à la maison, famille
Des soins naïfs, des bons travaux abrutissants ;
Ils sortent, oubliant que la peau leur fourmille
Où le Prêtre du Christ plaqua ses doigts puissants.
On paie au Prêtre un toit ombré d'une charmille
Pour qu'il laisse au soleil tous ces fronts brunissants.

Le premier habit noir, le plus beau jour de tartes,
Sous le Napoléon ou le Petit Tambour
Quelque enluminure où les Josephs et les Marthes
Tirent la langue avec un excessif amour
Et que joindront, au jour de science, deux cartes,
Ces seuls doux souvenirs lui restent du grand Jour.
Les filles vont toujours à l'église, contentes
De s'entendre appeler garces par les garçons
Qui font du genre après messe ou vêpres chantantes.
Eux qui sont destinés au chic des garnisons
Ils narguent au café les maisons importantes,
Blousés neuf, et gueulant d'effroyables chansons.

Cependant le Curé choisit pour les enfances
Des dessins ; dans son clos, les vêpres dites, quand
L'air s'emplit du lointain nasillement des danses,
Il se sent, en dépit des célestes défenses,
Les doigts de pied ravis et le mollet marquant ;
- La Nuit vient, noir pirate aux cieux d'or débarquant.

II

Le Prêtre a distingué parmi les catéchistes,
Congrégés des Faubourgs ou des Riches Quartiers,
Cette petite fille inconnue, aux yeux tristes,
Front jaune. Les parents semblent de doux portiers.
" Au grand Jour le marquant parmi les Catéchistes,
Dieu fera sur ce front neiger ses bénitiers. "

III

La veille du grand Jour l'enfant se fait malade.
Mieux qu'à l'Église haute aux funèbres rumeurs,
D'abord le frisson vient, - le lit n'étant pas fade -
Un frisson surhumain qui retourne : " Je meurs... "

Et, comme un vol d'amour fait à ses soeurs stupides,
Elle compte, abattue et les mains sur son coeur
Les Anges, les Jésus et ses Vierges nitides
Et, calmement, son âme a bu tout son vainqueur.

Adonaï !... - Dans les terminaisons latines,
Des cieux moirés de vert baignent les Fronts vermeils
Et tachés du sang pur des célestes poitrines,
De grands linges neigeux tombent sur les soleils !

- Pour ses virginités présentes et futures
Elle mord aux fraîcheurs de ta Rémission,
Mais plus que les lys d'eau, plus que les confitures,
Tes pardons sont glacés, à Reine de Sion !
IV

Puis la Vierge n'est plus que la vierge du livre.
Les mystiques élans se cassent quelquefois...
Et vient la pauvreté des images, que cuivre
L'ennui, l'enluminure atroce et les vieux bois ;

Des curiosités vaguement impudiques
Épouvantent le rêve aux chastes bleuités
Qui s'est surpris autour des célestes tuniques,
Du linge dont Jésus voile ses nudités.

Elle veut, elle veut, pourtant, l'âme en détresse,
Le front dans l'oreiller creusé par les cris sourds,
Prolonger les éclairs suprêmes de tendresse,
Et bave... - L'ombre emplit les maisons et les cours.

Et l'enfant ne peut plus. Elle s'agite, cambre
Les reins et d'une main ouvre le rideau bleu
Pour amener un peu la fraîcheur de la chambre
Sous le drap, vers son ventre et sa poitrine en feu...

V

À son réveil, - minuit, - la fenêtre était blanche.
Devant le sommeil bleu des rideaux illunés,
La vision la prit des candeurs du dimanche ;
Elle avait rêvé rouge. Elle saigna du nez,

Et se sentant bien chaste et pleine de faiblesse
Pour savourer en Dieu son amour revenant,
Elle eut soif de la nuit où s'exalte et s'abaisse
Le coeur, sous l'oeil des cieux doux, en les devinant ;

De la nuit, Vierge-Mère impalpable, qui baigne
Tous les jeunes émois de ses silences gris ;
EIIe eut soif de la nuit forte où le coeur qui saigne
Ecoule sans témoin sa révolte sans cris.

Et faisant la victime et la petite épouse,
Son étoile la vit, une chandelle aux doigts,
Descendre dans la cour où séchait une blouse,
Spectre blanc, et lever les spectres noirs des toits.

VI

Elle passa sa nuit sainte dans les latrines.
Vers la chandelle, aux trous du toit coulait l'air blanc,
Et quelque vigne folle aux noirceurs purpurines,
En deçà d'une cour voisine s'écroulant.

La lucarne faisait un coeur de lueur vive
Dans la cour où les cieux bas plaquaient d'ors vermeils
Les vitres ; les pavés puant l'eau de lessive
Soufraient l'ombre des murs bondés de noirs sommeils.

VII

Qui dira ces langueurs et ces pitiés immondes,
Et ce qu'il lui viendra de haine, à sales fous
Dont le travail divin déforme encor les mondes,
Quand la lèpre à la fin mangera ce corps doux ?

VIII

Et quand, ayant rentré tous ses noeuds d'hystéries,
Elle verra, sous les tristesses du bonheur,
L'amant rêver au blanc million des Maries,
Au matin de la nuit d'amour avec douleur :

" Sais-tu que je t'ai fait mourir ? J'ai pris ta bouche,
Ton coeur, tout ce qu'on a, tout ce que vous avez ;
Et moi, je suis malade : Oh ! je veux qu'on me couche
Parmi les Morts des eaux nocturnes abreuvés !

" J'étais bien jeune, et Christ a souillé mes haleines.
Il me bonda jusqu'à la gorge de dégoûts !
Tu baisais mes cheveux profonds comme les laines
Et je me laissais faire... ah ! va, c'est bon pour vous,

" Hommes ! qui songez peu que la plus amoureuse
Est, sous sa conscience aux ignobles terreurs,
La plus prostituée et la plus douloureuse,
Et que tous nos élans vers vous sont des erreurs !

" Car ma Communion première est bien passée.
Tes baisers, je ne puis jamais les avoir sus :
Et mon coeur et ma chair par ta chair embrassée
Fourmillent du baiser putride de Jésus ! "

IX

Alors l'âme pourrie et l'âme désolée
Sentiront ruisseler tes malédictions.
- Ils auront couché sur ta Haine inviolée,
Échappés, pour la mort, des justes passions.

Christ ! ô Christ, éternel voleur des énergies,
Dieu qui pour deux mille ans vouas à ta pâleur
Cloués au sol, de honte et de céphalalgies,
Ou renversés, les fronts des femmes de douleur.
Philip Finch Oct 2014
beautiful beast,
i can't let you free;
I have to keep you
leashed to my brain.
it's not a good idea
  for you to be running  loose.
you would be perceived
    as dangerous.
"hide your children. hide!"

don't struggle
against the choke collar.
        you won't starve.
  you won't starve.
                    you won't starve.

everything i want to say gets l ost in the fray.
don't struggle
against the choke c ollar.
      because it's choking me.
stay clos e by, keep me company.
            there Is plenty of food out there.
                                              there is plenty of fo od.
        there is plenty of fooD somewhere.

i  t hi nk
  you're too  scary to catch your    quarry.
i have to ke ep you  here.                              leashed.
all  you want is out of reach  anyway, mutt.
                    in the trees, in    the clou ds
                                                      on the  map,  in my hea d
                                in bits of  pap er, in bites  of          met alloids.

don't  struggle                                        ­                    you keep me alive.
against th e              choke        co llar.
y ou   won't st arve.
                        just feed    on                    me.
  j      ust                   ­                                             feed on m
                                    e ju              st
fE          edo                        nme.   ­                   b                    ea
                      ­    uti f        u                l      b            ea                 ­       
    be                                                   ­                                               st.
              ­                  a
                                             ­     u
                                      ti

                ­    ful
be
                          a
                          ­                    s[hi]t.
03 Feb 2005
Charging through
the open mind
where we find
the clos-ed heart
touching fragments
is where we start.

Answers lost in open books.
Lovers lost.
Are they crooks?

Chasing passions
though the air
from the ground
they've sprouted bare.
We paint them with our tongues alive
and wonder why they quietly thrive.
When we lose them,
we go numb
found not even
by opposable thumb.

Changing clothes:
easy enough.
When "we" claim change
they call our bluff.
To change we must not be the same.
Not impossible
if we act right to blame.
Responsibility must be the wires,
that guide us though,
what negatively transpires.

These fragments
and many more.
Blows to come there are in store,
but swept are shards
of broken life
a better person to become
forgiven strife.

Cast away into higher hands,
thrown away the world's demands.
It's true what they say,
you sow what you reap,
but in this story,
there's blissful sleep.
I should try to write poems here more often again.
I think I have too much fun with twitter poetry.

Speaking of, if you like micro-poetry and prompts
find me @jewelverse
I post every Monday.
There are lots of prompt accounts there.
I post to all the ones I like.
These ones:
@fieryverse @madqueenstorm @_sense_wrds
they're great :)
Two and a half weeks into this quarantine
Rainy days and
no poems
No words forthcoming
All quiet
I decide that perhaps
if I just put one
Word
In front of another
And keep on for a time
Words upon words
something will come?

At 8:30 every morning
A man passes
walking a Pomeranian mix
A joyful little dog
(I’d steal him in a heartbeat)
They walk
He twirling the leash round and round
The dog leaping higher and higher still.
They dance together eyes meeting
and smile as I know a dog can
and I remember
how I would dance with my last greyhound.
We would tango and box-step.
I always led.

These days the little
Pomeranian can’t get his attention
anymore
The leash doesn’t twirl above its head
He’s pulled along impatiently
There are no more smiles
Their eyes won’t meet
He’s slow to realize that he’s become a drudgery
I want to yell out the window
I see you
EVERY MORNING AROUND 8:30!
Where’s your joy gone buddy?
Don’t you know that’s all you’ve got?
You’re bumming me out for real
and your dog loves you!
Wake up! You fool wake up!

I think that now I’ll walk to Ralph’s
I have various thoughts while doing so
Children race their bikes passed me
as if they’re in an entirely other reality
altogether
and
maybe they are.
The wind blows through their hair
effortlessly
As if it couldn’t mine.

Front lawns offer up fields of dandelions
as if their orbs the most prized bounty
Freshly mown grass smells new and clean instead of putrid, rotting in the sunshine
The fulsome wafts of springtime’s
jasmine and osmanthus heaving with citrus and pepper evade me as I pass their blossoms
Yet on the rare occasion a fragrant rose pierces through the weft and hits a nostril
but I can’t tell which bloom.

The smooth talking
homeless girl
has finally covered up that
diabetic open sore on her left ankle
the size of a flattened crimson football
which is something,
although I can see that
she’s being told to move along as
she just can’t sit anywhere she pleases.

I’m counting every time I see the word “dead” along my way.

In the store the ladies that buy
their bottles of white wine in the afternoon
are starting earlier now
with supplies and deliveries
unsure
It’s one thirty and I see
Two bottles of Clos du Bois
And four Domaine St. Michelles
in the cart to my right
and nothing else
as they do.
I’m not going to ask her
about her dinner party.

While I stare at packages of coffee
A man pulls off his mask to sneeze into the air before him
And I say to the older man approaching
I don’t think that you’ll be going any farther
in that direction.
It was under my breath.
He didn’t hear me.
I have a mask on.
He turned his cart around and walked back
the way he came.

I have this urge to talk to everyone.
I have this relentless desire for ice cream.
I miss everything.
Nothing here
will satisfy anything
to do with me.
Can one survive a global catastrophe
with candy and magical thinking?

Older people
And by that
I mean really old people
Eye me suspiciously
Almost fearful
As if I myself alone
embody
the menacing contagion
and I guess I could.
Perhaps I do.
It’s hard to read emotions with these masks
But their eyes seem terribly unkind and
brows, furrowed
One stares at me hard
with beady anger and a ready insult
another will jump me in the checkout line
and with great solicitude
unwrap her money from
the white notebook paper
pulled from the manila envelope
Now re-folded with
rubber bands and string
And placed back
into her chest
She is so sweet to the cashier
with her black acrylic wig askew
that he seems quite shocked to hear
she cut in front of
fifteen people
without so much as a word.
Who cares really?

My first mask made me sneeze for four hours straight and made my nose burn like a hit of **** *******.
I’ve been handed a free mask by
a representative
from my local assemblyman
made of a softer material
I find that
it won’t stay up and fogs the base of my glasses.
I don’t think it’s working.
It reads
We’re All In This Together.

I still can’t breathe.

The doomed asthmatic
selling his single ciggies on the sidewalk
dies on Staten Island
from a policeman’s chokehold.
Eric Garner
In those desperate last moments
of
his
2014
despite his pleas and confusion
surely there before him appeared
although not quite the end that he’d envisioned or feared
what with steroid inhalers from the pharmacy
a crystalline moment
when he knew without a doubt that
he’d never take another gasp of air
like a bloated goldfish on its side
expressionless and saucer eyed
outside its bowl
What happened to his mind then?
What will happen to mine?

It has been said that
certain tribal kings
have brought before them
after battle
their most worthy enemy
in the process of imminent death
while they sit in numinous splendor
and wait for that perfect moment
to lean in close to the mouth
and inspire greedily
the purest
most sublime
expiration of their life force,
now a pristine delicacy of the infinite,
for themselves alone.
Nat Lipstadt Feb 2018
huis clos|no exit

for Verlie Burroughs


https://hellopoetry.com/poem/2187204/all-ive-learned-from-love-for-leonard/

https://hellopoetry.com/poem/2185836/still-be-on-my-feat-for-joni/

https://hellopoetry.com/poem/2190030/where-the-light-iswhen-i-find-it-john/
Oct. 2017
Dans ce nid furtif où nous sommes,
Ô ma chère âme, seuls tous deux,
Qu'il est bon d'oublier les hommes,
Si près d'eux !

Pour ralentir l'heure fuyante,
Pour la goûter, il ne faut pas
Une félicité bruyante ;
Parlons bas.

Craignons de la hâter d'un geste,
D'un mot, d'un souffle seulement,
D'en perdre, tant elle est céleste,
Un moment.

Afin de la sentir bien nôtre,
Afin de la bien ménager,
Serrons-nous tout près l'un de l'autre
Sans bouger ;

Sans même lever la paupière :
Imitons le chaste repos
De ces vieux châtelains de pierre
Aux yeux clos,

Dont les corps sur les mausolées,
Immobiles et tout vêtus,
**** de leurs âmes envolées
Se sont tus ;

Dans une alliance plus haute
Que les terrestres unions,
Gravement comme eux côte à côte,
Sommeillons.

Car nous n'en sommes plus aux fièvres
D'un jeune amour qui peut finir ;
Nos cœurs n'ont plus besoin des lèvres
Pour s'unir,

Ni des paroles solennelles
Pour changer leur culte en devoir,
Ni du mirage des prunelles
Pour se voir.

Ne me fais plus jurer que j'aime,
Ne me fais plus dire comment ;
Goûtons la félicité même
Sans serment.

Savourons, dans ce que nous disent
Silencieusement nos pleurs,
Les tendresses qui divinisent
Les douleurs !

Chère, en cette ineffable trêve
Le désir enchanté s'endort ;
On rêve à l'amour comme on rêve
À la mort.

On croit sentir la fin du monde ;
L'univers semble chavirer
D'une chute douce et profonde,
Et sombrer...

L'âme de ses fardeaux s'allège
Par la fuite immense de tout ;
La mémoire comme une neige
Se dissout.

Toute la vie ardente et triste
Semble anéantie à l'entour,
Plus rien pour nous, plus rien n'existe
Que l'amour.

Aimons en paix : il fait nuit noire,
La lueur blême du flambeau
Expire... nous pouvons nous croire
Au tombeau.

Laissons-nous dans les mers funèbres,
Comme après le dernier soupir,
Abîmer, et par leurs ténèbres
Assoupir...

Nous sommes sous la terre ensemble
Depuis très longtemps, n'est-ce pas ?
Écoute en haut le sol qui tremble
Sous les pas.

Regarde au **** comme un vol sombre
De corbeaux, vers le nord chassé,
Disparaître les nuits sans nombre
Du passé,

Et comme une immense nuée
De cigognes (mais sans retours !)
Fuir la blancheur diminuée
Des vieux jours...

Hors de la sphère ensoleillée
Dont nous subîmes les rigueurs,
Quelle étrange et douce veillée
Font nos cœurs ?

Je ne sais plus quelle aventure
Nous a jadis éteint les yeux,
Depuis quand notre extase dure,
En quels cieux.

Les choses de la vie ancienne
Ont fui ma mémoire à jamais,
Mais du plus **** qu'il me souvienne
Je t'aimais...

Par quel bienfaiteur fut dressée
Cette couche ? Et par quel *****
Fut pour toujours ta main laissée
Dans ma main ?

Mais qu'importe ! ô mon amoureuse,
Dormons dans nos légers linceuls,
Pour l'éternité bienheureuse
Enfin seuls !
Fable IX, Livre II.


Au temps où les bêtes parlaient
Non pas hier pourtant, un grave personnage,
Un dindon, le Nestor des dindons de son âge,
Elevait quinze enfants, qui tous lui ressemblaient.
Tous, j'ai tort ; car l'un d'eux, et la chose est prouvée,
Éclos de la même couvée,
Des autres, toutefois, croissait fort différent :
Bien qu'il fût le plus jeune, il était le plus grand ;
S'il ne disputait pas la noirceur à l'ébène,
La blancheur de l'albâtre éclatait sur son corps ;
Son bec tranchant était retors
Comme un nez dit à la romaine ;
Ces yeux, si peu malins que ses jeunes amis
Portaient enchâssés sous leur crête,
Chez ce dindon manqué, pareils à deux rubis,
Etincelaient enfoncés dans sa tête.
Au lieu de ces ergots dont le coq orgueilleux
Laboure obscurément le fumier et la terre,
Ses pieds étaient armés de cette double serre
Qui porte l'échanson des dieux,
Et se joue avec le tonnerre.
On conçoit qu'un tel écolier
Aux leçons d'un coq-d'inde était fort peu docile ;
Chaque jour son humeur, de moins en moins facile,
Scandalisait le poulailler.
Le chat paraissait-il : « Vite, enfants, qu'on se cache ! »
Criait le surveillant, le premier à partir.
Dindonneaux de rentrer, mon drôle de sortir,
Et de narguer Raton jusque sous sa moustache.
L'autour ou l'épervier, sur le troupeau gloussant,
Faisaient-ils mine de s'abattre ;
Tandis que tout fuyait, sur ses pieds se dressant,
Le bec en l'air, mon drôle attendait pour combattre.
Ami des jeux, bien moins qu'ennemi du repos,
Jouait-il une fois ; il jouait Dieu sait comme !
De la cage à poulets se faisant un champ clos :
Tel, déjà capitaine au milieu des marmots,
Guesclin, dans un enfant, faisait voir un grand homme.
Bref, maint ami plumé se plaignait du héros.
Dindons étaient toujours les dindons de l'affaire ;
Dindons de répéter leur éternel propos :
C'est un mauvais sujet ; on n'en pourra rien faire.
Ce mauvais sujet, un beau jour,
Quand ses ailes furent venues,
Prit congé de la basse-cour,
Et, du premier essor, se perdit dans les nues.

Ainsi plus d'un héros futur,
Elevé dans un rang obscur,
En suivant son génie, agit contre la règle :
Dans le comptoir, Fabert ne rêvait que combats.
Mais pourquoi ? mais comment ? Amis, n'oubliez pas
Qu'une dinde parfois peut couver l'œuf d'un aigle.
Peut-être un jour l'époux selon l'amour, l'épouse
Selon l'amour, selon l'ordre d'Emmanuel,
Sans que lui soit jaloux, sans qu'elle soit jalouse,

Leurs doigts libres pliés au travail manuel,
Fervents comme le jour où leurs cœurs s'épousèrent,
Nourriront dans leur âme un feu venu du ciel ;

Le feu du dieu charmant que les bourreaux brisèrent,
Le feu délicieux du véritable amour,
Dont les âmes des Saints lucides s'embrasèrent ;

Tourterelle et ramier, au sommet de leur tour
Mystique, ils placeront leur nid sur lequel règne
La chasteté, couleur de l'aurore et du jour,

L'entière chasteté, celle où l'âme se baigne,
Qui prend l'encens de l'âme et les roses du corps,
Que symbolise un lis et que l'enfant enseigne ;

Celle qui fait les saints, celle qui fait les forts,
Mystérieuse loi que notre âme devine
En voyant les yeux clos et les doigts joints des morts

Rêvant de Nazareth, sous cette loi divine,
Ils fondront leurs regards et marieront leurs voix
Dans l'idéal baiser que l'âme s'imagine.

Qu'ils dorment sur la planche ou sur le lit des rois,
Le monde les ignore, et leur secret sommeille
Mieux qu'un trésor caché sous l'herbe au fond des bois.

La nuit seule le conte à l'étoile vermeille ;
Pour eux, laissant la route aux cavaliers fougueux
Dans le discret sentier où l'âme les surveille,

Ils ne sont jamais deux, le nombre belliqueux,
Jamais deux, car l'amour sans fin les accompagne,
Toujours ''Trois'', car Jésus est sans cesse avec eux.

Paisibles pèlerins à travers la campagne
Et la ville où leurs pieds fleurent l'odeur du thym ;
Et l'époux reste amant, et la Vierge est compagne.

De l'aurore de soie au couchant de satin,
Leur doux travail embaume, et leur pur sommeil prie,
De l'étoile du soir et celle du matin.

Ce sont des enfants blancs de la Vierge Marie,
Rose de l'univers par la simplicité,
Et mère glorieuse autant qu'endolorie.

C'est Elle qui leur ouvre, étonnant la clarté,
Sur ses genoux un livre, où leur cœur voit le rêve,
Sous son manteau céleste et bleu comme l'été.

Pudique autant que Jeanne, autant que Geneviève,
L'épouse file et songe au lys du charpentier ;
L'époux travaille et songe à l'innocence d'Ève.

Avec sa main trempée au flot du bénitier,
Chaque jour dans l'Église où son âme s'abreuve,
Les doigts fiers de tourner les pages du psautier,

Pour les pauvres amours qui marchent dans l'épreuve,
Les membres de Jésus dont le faubourg est plein,
Pour le lit du vieillard et l'habit de la veuve,

Elle file le chanvre, elle file le lin,
Comme elle file aussi le sommeil du malade,
Et le rire innocent du petit orphelin.

Musique d'or du cœur qui vibre et persuade,
Sa parole fait croire et se mettre à genoux
Le plus méchant, qu'elle aime ainsi qu'un camarade.

Elle est plus sérieuse et meilleure que nous ;
Il n'a que les beaux traits de notre ressemblance ;
Couple prédestiné, délicieux époux !

Ils ont la joie, ils ont l'amour par excellence !
Leurs cœurs extasiés de grâce sont vêtus ;
Car ils ont dépouillé toute la violence.

Sortis forts des combats vaillamment combattus,
Ils font vaguer leur corps et se mouvoir leur âme
Dans le jardin vivant de toutes les vertus.

Pour plaire à la beauté pure qui les réclame,
Elle veut demeurer intacte, ainsi qu'un fruit,
Dans la virginité naturelle à la femme.

Docile au rayon d'or qui traverse sa nuit,
Écoutant vaguement le monde qui va naître,
Comme des grandes eaux dont on entend le bruit,

Pour lui, content d'aimer Jésus et de connaître
Le sens prodigieux de ses simples discours,
Il met en Dieu son cœur, ses sens et tout son être,

Respirant l'humble fleur de ses chastes amours,
Ne prenant que l'odeur de la race éternelle,
Ne cueillant pas le fruit qui réjouit toujours.

Car cette part amère à la race charnelle,
C'est la part du mystère et la part du lion,
Et c'est votre avenir, Seigneur, qui couve en elle.

Car nous sommes les fils de la rébellion ;
Nos fronts sont irrités et nos cœurs taciturnes,
Et la mort est pour nous la loi du talion.

Fils du désir d'Adam sous des ailes nocturnes,
Engendrés hors la loi des chastes paradis,
Nous errons sur la terre, et puisons dans nos urnes,

Avec des vins impurs l'oubli des jours maudits ;
Partageant nos trésors tout pleins de convoitise,
Tel autour d'une table un groupe de bandits.

Mais peut-être qu'un jour, sous les yeux de l'Église,
Verra luire l'époux comme un diamant pur,
Et l'épouse fleurir comme une perle exquise.

Et ce couple idéal brûlera d'un feu sûr.

— The End —