Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
It is full winter now:  the trees are bare,
Save where the cattle huddle from the cold
Beneath the pine, for it doth never wear
The autumn’s gaudy livery whose gold
Her jealous brother pilfers, but is true
To the green doublet; bitter is the wind, as though it blew

From Saturn’s cave; a few thin wisps of hay
Lie on the sharp black hedges, where the wain
Dragged the sweet pillage of a summer’s day
From the low meadows up the narrow lane;
Upon the half-thawed snow the bleating sheep
Press close against the hurdles, and the shivering house-dogs creep

From the shut stable to the frozen stream
And back again disconsolate, and miss
The bawling shepherds and the noisy team;
And overhead in circling listlessness
The cawing rooks whirl round the frosted stack,
Or crowd the dripping boughs; and in the fen the ice-pools crack

Where the gaunt bittern stalks among the reeds
And ***** his wings, and stretches back his neck,
And hoots to see the moon; across the meads
Limps the poor frightened hare, a little speck;
And a stray seamew with its fretful cry
Flits like a sudden drift of snow against the dull grey sky.

Full winter:  and the ***** goodman brings
His load of ******* from the chilly byre,
And stamps his feet upon the hearth, and flings
The sappy billets on the waning fire,
And laughs to see the sudden lightening scare
His children at their play, and yet,—the spring is in the air;

Already the slim crocus stirs the snow,
And soon yon blanched fields will bloom again
With nodding cowslips for some lad to mow,
For with the first warm kisses of the rain
The winter’s icy sorrow breaks to tears,
And the brown thrushes mate, and with bright eyes the rabbit peers

From the dark warren where the fir-cones lie,
And treads one snowdrop under foot, and runs
Over the mossy knoll, and blackbirds fly
Across our path at evening, and the suns
Stay longer with us; ah! how good to see
Grass-girdled spring in all her joy of laughing greenery

Dance through the hedges till the early rose,
(That sweet repentance of the thorny briar!)
Burst from its sheathed emerald and disclose
The little quivering disk of golden fire
Which the bees know so well, for with it come
Pale boy’s-love, sops-in-wine, and daffadillies all in bloom.

Then up and down the field the sower goes,
While close behind the laughing younker scares
With shrilly whoop the black and thievish crows,
And then the chestnut-tree its glory wears,
And on the grass the creamy blossom falls
In odorous excess, and faint half-whispered madrigals

Steal from the bluebells’ nodding carillons
Each breezy morn, and then white jessamine,
That star of its own heaven, snap-dragons
With lolling crimson tongues, and eglantine
In dusty velvets clad usurp the bed
And woodland empery, and when the lingering rose hath shed

Red leaf by leaf its folded panoply,
And pansies closed their purple-lidded eyes,
Chrysanthemums from gilded argosy
Unload their gaudy scentless merchandise,
And violets getting overbold withdraw
From their shy nooks, and scarlet berries dot the leafless haw.

O happy field! and O thrice happy tree!
Soon will your queen in daisy-flowered smock
And crown of flower-de-luce trip down the lea,
Soon will the lazy shepherds drive their flock
Back to the pasture by the pool, and soon
Through the green leaves will float the hum of murmuring bees at noon.

Soon will the glade be bright with bellamour,
The flower which wantons love, and those sweet nuns
Vale-lilies in their snowy vestiture
Will tell their beaded pearls, and carnations
With mitred dusky leaves will scent the wind,
And straggling traveller’s-joy each hedge with yellow stars will bind.

Dear bride of Nature and most bounteous spring,
That canst give increase to the sweet-breath’d kine,
And to the kid its little horns, and bring
The soft and silky blossoms to the vine,
Where is that old nepenthe which of yore
Man got from poppy root and glossy-berried mandragore!

There was a time when any common bird
Could make me sing in unison, a time
When all the strings of boyish life were stirred
To quick response or more melodious rhyme
By every forest idyll;—do I change?
Or rather doth some evil thing through thy fair pleasaunce range?

Nay, nay, thou art the same:  ’tis I who seek
To vex with sighs thy simple solitude,
And because fruitless tears bedew my cheek
Would have thee weep with me in brotherhood;
Fool! shall each wronged and restless spirit dare
To taint such wine with the salt poison of own despair!

Thou art the same:  ’tis I whose wretched soul
Takes discontent to be its paramour,
And gives its kingdom to the rude control
Of what should be its servitor,—for sure
Wisdom is somewhere, though the stormy sea
Contain it not, and the huge deep answer ‘’Tis not in me.’

To burn with one clear flame, to stand *****
In natural honour, not to bend the knee
In profitless prostrations whose effect
Is by itself condemned, what alchemy
Can teach me this? what herb Medea brewed
Will bring the unexultant peace of essence not subdued?

The minor chord which ends the harmony,
And for its answering brother waits in vain
Sobbing for incompleted melody,
Dies a swan’s death; but I the heir of pain,
A silent Memnon with blank lidless eyes,
Wait for the light and music of those suns which never rise.

The quenched-out torch, the lonely cypress-gloom,
The little dust stored in the narrow urn,
The gentle XAIPE of the Attic tomb,—
Were not these better far than to return
To my old fitful restless malady,
Or spend my days within the voiceless cave of misery?

Nay! for perchance that poppy-crowned god
Is like the watcher by a sick man’s bed
Who talks of sleep but gives it not; his rod
Hath lost its virtue, and, when all is said,
Death is too rude, too obvious a key
To solve one single secret in a life’s philosophy.

And Love! that noble madness, whose august
And inextinguishable might can slay
The soul with honeyed drugs,—alas! I must
From such sweet ruin play the runaway,
Although too constant memory never can
Forget the arched splendour of those brows Olympian

Which for a little season made my youth
So soft a swoon of exquisite indolence
That all the chiding of more prudent Truth
Seemed the thin voice of jealousy,—O hence
Thou huntress deadlier than Artemis!
Go seek some other quarry! for of thy too perilous bliss.

My lips have drunk enough,—no more, no more,—
Though Love himself should turn his gilded prow
Back to the troubled waters of this shore
Where I am wrecked and stranded, even now
The chariot wheels of passion sweep too near,
Hence!  Hence!  I pass unto a life more barren, more austere.

More barren—ay, those arms will never lean
Down through the trellised vines and draw my soul
In sweet reluctance through the tangled green;
Some other head must wear that aureole,
For I am hers who loves not any man
Whose white and stainless ***** bears the sign Gorgonian.

Let Venus go and chuck her dainty page,
And kiss his mouth, and toss his curly hair,
With net and spear and hunting equipage
Let young Adonis to his tryst repair,
But me her fond and subtle-fashioned spell
Delights no more, though I could win her dearest citadel.

Ay, though I were that laughing shepherd boy
Who from Mount Ida saw the little cloud
Pass over Tenedos and lofty Troy
And knew the coming of the Queen, and bowed
In wonder at her feet, not for the sake
Of a new Helen would I bid her hand the apple take.

Then rise supreme Athena argent-limbed!
And, if my lips be musicless, inspire
At least my life:  was not thy glory hymned
By One who gave to thee his sword and lyre
Like AEschylos at well-fought Marathon,
And died to show that Milton’s England still could bear a son!

And yet I cannot tread the Portico
And live without desire, fear and pain,
Or nurture that wise calm which long ago
The grave Athenian master taught to men,
Self-poised, self-centred, and self-comforted,
To watch the world’s vain phantasies go by with unbowed head.

Alas! that serene brow, those eloquent lips,
Those eyes that mirrored all eternity,
Rest in their own Colonos, an eclipse
Hath come on Wisdom, and Mnemosyne
Is childless; in the night which she had made
For lofty secure flight Athena’s owl itself hath strayed.

Nor much with Science do I care to climb,
Although by strange and subtle witchery
She drew the moon from heaven:  the Muse Time
Unrolls her gorgeous-coloured tapestry
To no less eager eyes; often indeed
In the great epic of Polymnia’s scroll I love to read

How Asia sent her myriad hosts to war
Against a little town, and panoplied
In gilded mail with jewelled scimitar,
White-shielded, purple-crested, rode the Mede
Between the waving poplars and the sea
Which men call Artemisium, till he saw Thermopylae

Its steep ravine spanned by a narrow wall,
And on the nearer side a little brood
Of careless lions holding festival!
And stood amazed at such hardihood,
And pitched his tent upon the reedy shore,
And stayed two days to wonder, and then crept at midnight o’er

Some unfrequented height, and coming down
The autumn forests treacherously slew
What Sparta held most dear and was the crown
Of far Eurotas, and passed on, nor knew
How God had staked an evil net for him
In the small bay at Salamis,—and yet, the page grows dim,

Its cadenced Greek delights me not, I feel
With such a goodly time too out of tune
To love it much:  for like the Dial’s wheel
That from its blinded darkness strikes the noon
Yet never sees the sun, so do my eyes
Restlessly follow that which from my cheated vision flies.

O for one grand unselfish simple life
To teach us what is Wisdom! speak ye hills
Of lone Helvellyn, for this note of strife
Shunned your untroubled crags and crystal rills,
Where is that Spirit which living blamelessly
Yet dared to kiss the smitten mouth of his own century!

Speak ye Rydalian laurels! where is he
Whose gentle head ye sheltered, that pure soul
Whose gracious days of uncrowned majesty
Through lowliest conduct touched the lofty goal
Where love and duty mingle!  Him at least
The most high Laws were glad of, he had sat at Wisdom’s feast;

But we are Learning’s changelings, know by rote
The clarion watchword of each Grecian school
And follow none, the flawless sword which smote
The pagan Hydra is an effete tool
Which we ourselves have blunted, what man now
Shall scale the august ancient heights and to old Reverence bow?

One such indeed I saw, but, Ichabod!
Gone is that last dear son of Italy,
Who being man died for the sake of God,
And whose unrisen bones sleep peacefully,
O guard him, guard him well, my Giotto’s tower,
Thou marble lily of the lily town! let not the lour

Of the rude tempest vex his slumber, or
The Arno with its tawny troubled gold
O’er-leap its marge, no mightier conqueror
Clomb the high Capitol in the days of old
When Rome was indeed Rome, for Liberty
Walked like a bride beside him, at which sight pale Mystery

Fled shrieking to her farthest sombrest cell
With an old man who grabbled rusty keys,
Fled shuddering, for that immemorial knell
With which oblivion buries dynasties
Swept like a wounded eagle on the blast,
As to the holy heart of Rome the great triumvir passed.

He knew the holiest heart and heights of Rome,
He drave the base wolf from the lion’s lair,
And now lies dead by that empyreal dome
Which overtops Valdarno hung in air
By Brunelleschi—O Melpomene
Breathe through thy melancholy pipe thy sweetest threnody!

Breathe through the tragic stops such melodies
That Joy’s self may grow jealous, and the Nine
Forget awhile their discreet emperies,
Mourning for him who on Rome’s lordliest shrine
Lit for men’s lives the light of Marathon,
And bare to sun-forgotten fields the fire of the sun!

O guard him, guard him well, my Giotto’s tower!
Let some young Florentine each eventide
Bring coronals of that enchanted flower
Which the dim woods of Vallombrosa hide,
And deck the marble tomb wherein he lies
Whose soul is as some mighty orb unseen of mortal eyes;

Some mighty orb whose cycled wanderings,
Being tempest-driven to the farthest rim
Where Chaos meets Creation and the wings
Of the eternal chanting Cherubim
Are pavilioned on Nothing, passed away
Into a moonless void,—and yet, though he is dust and clay,

He is not dead, the immemorial Fates
Forbid it, and the closing shears refrain.
Lift up your heads ye everlasting gates!
Ye argent clarions, sound a loftier strain
For the vile thing he hated lurks within
Its sombre house, alone with God and memories of sin.

Still what avails it that she sought her cave
That murderous mother of red harlotries?
At Munich on the marble architrave
The Grecian boys die smiling, but the seas
Which wash AEgina fret in loneliness
Not mirroring their beauty; so our lives grow colourless

For lack of our ideals, if one star
Flame torch-like in the heavens the unjust
Swift daylight kills it, and no trump of war
Can wake to passionate voice the silent dust
Which was Mazzini once! rich Niobe
For all her stony sorrows hath her sons; but Italy,

What Easter Day shall make her children rise,
Who were not Gods yet suffered? what sure feet
Shall find their grave-clothes folded? what clear eyes
Shall see them ******?  O it were meet
To roll the stone from off the sepulchre
And kiss the bleeding roses of their wounds, in love of her,

Our Italy! our mother visible!
Most blessed among nations and most sad,
For whose dear sake the young Calabrian fell
That day at Aspromonte and was glad
That in an age when God was bought and sold
One man could die for Liberty! but we, burnt out and cold,

See Honour smitten on the cheek and gyves
Bind the sweet feet of Mercy:  Poverty
Creeps through our sunless lanes and with sharp knives
Cuts the warm throats of children stealthily,
And no word said:- O we are wretched men
Unworthy of our great inheritance! where is the pen

Of austere Milton? where the mighty sword
Which slew its master righteously? the years
Have lost their ancient leader, and no word
Breaks from the voiceless tripod on our ears:
While as a ruined mother in some spasm
Bears a base child and loathes it, so our best enthusiasm

Genders unlawful children, Anarchy
Freedom’s own Judas, the vile prodigal
Licence who steals the gold of Liberty
And yet has nothing, Ignorance the real
One Fraticide since Cain, Envy the asp
That stings itself to anguish, Avarice whose palsied grasp

Is in its extent stiffened, moneyed Greed
For whose dull appetite men waste away
Amid the whirr of wheels and are the seed
Of things which slay their sower, these each day
Sees rife in England, and the gentle feet
Of Beauty tread no more the stones of each unlovely street.

What even Cromwell spared is desecrated
By **** and worm, left to the stormy play
Of wind and beating snow, or renovated
By more destructful hands:  Time’s worst decay
Will wreathe its ruins with some loveliness,
But these new Vandals can but make a rain-proof barrenness.

Where is that Art which bade the Angels sing
Through Lincoln’s lofty choir, till the air
Seems from such marble harmonies to ring
With sweeter song than common lips can dare
To draw from actual reed? ah! where is now
The cunning hand which made the flowering hawthorn branches bow

For Southwell’s arch, and carved the House of One
Who loved the lilies of the field with all
Our dearest English flowers? the same sun
Rises for us:  the seasons natural
Weave the same tapestry of green and grey:
The unchanged hills are with us:  but that Spirit hath passed away.

And yet perchance it may be better so,
For Tyranny is an incestuous Queen,
****** her brother is her bedfellow,
And the Plague chambers with her:  in obscene
And ****** paths her treacherous feet are set;
Better the empty desert and a soul inviolate!

For gentle brotherhood, the harmony
Of living in the healthful air, the swift
Clean beauty of strong limbs when men are free
And women chaste, these are the things which lift
Our souls up more than even Agnolo’s
Gaunt blinded Sibyl poring o’er the scroll of human woes,

Or Titian’s little maiden on the stair
White as her own sweet lily and as tall,
Or Mona Lisa smiling through her hair,—
Ah! somehow life is bigger after all
Than any painted angel, could we see
The God that is within us!  The old Greek serenity

Which curbs the passion of that
Newdigate prize poem recited in the Sheldonian Theatre
Oxford June 26th, 1878.

To my friend George Fleming author of ‘The Nile Novel’
and ‘Mirage’

I.

A year ago I breathed the Italian air,—
And yet, methinks this northern Spring is fair,—
These fields made golden with the flower of March,
The throstle singing on the feathered larch,
The cawing rooks, the wood-doves fluttering by,
The little clouds that race across the sky;
And fair the violet’s gentle drooping head,
The primrose, pale for love uncomforted,
The rose that burgeons on the climbing briar,
The crocus-bed, (that seems a moon of fire
Round-girdled with a purple marriage-ring);
And all the flowers of our English Spring,
Fond snowdrops, and the bright-starred daffodil.
Up starts the lark beside the murmuring mill,
And breaks the gossamer-threads of early dew;
And down the river, like a flame of blue,
Keen as an arrow flies the water-king,
While the brown linnets in the greenwood sing.
A year ago!—it seems a little time
Since last I saw that lordly southern clime,
Where flower and fruit to purple radiance blow,
And like bright lamps the fabled apples glow.
Full Spring it was—and by rich flowering vines,
Dark olive-groves and noble forest-pines,
I rode at will; the moist glad air was sweet,
The white road rang beneath my horse’s feet,
And musing on Ravenna’s ancient name,
I watched the day till, marked with wounds of flame,
The turquoise sky to burnished gold was turned.

O how my heart with boyish passion burned,
When far away across the sedge and mere
I saw that Holy City rising clear,
Crowned with her crown of towers!—On and on
I galloped, racing with the setting sun,
And ere the crimson after-glow was passed,
I stood within Ravenna’s walls at last!

II.

How strangely still! no sound of life or joy
Startles the air; no laughing shepherd-boy
Pipes on his reed, nor ever through the day
Comes the glad sound of children at their play:
O sad, and sweet, and silent! surely here
A man might dwell apart from troublous fear,
Watching the tide of seasons as they flow
From amorous Spring to Winter’s rain and snow,
And have no thought of sorrow;—here, indeed,
Are Lethe’s waters, and that fatal ****
Which makes a man forget his fatherland.

Ay! amid lotus-meadows dost thou stand,
Like Proserpine, with poppy-laden head,
Guarding the holy ashes of the dead.
For though thy brood of warrior sons hath ceased,
Thy noble dead are with thee!—they at least
Are faithful to thine honour:—guard them well,
O childless city! for a mighty spell,
To wake men’s hearts to dreams of things sublime,
Are the lone tombs where rest the Great of Time.

III.


Yon lonely pillar, rising on the plain,
Marks where the bravest knight of France was slain,—
The Prince of chivalry, the Lord of war,
Gaston de Foix:  for some untimely star
Led him against thy city, and he fell,
As falls some forest-lion fighting well.
Taken from life while life and love were new,
He lies beneath God’s seamless veil of blue;
Tall lance-like reeds wave sadly o’er his head,
And oleanders bloom to deeper red,
Where his bright youth flowed crimson on the ground.

Look farther north unto that broken mound,—
There, prisoned now within a lordly tomb
Raised by a daughter’s hand, in lonely gloom,
Huge-limbed Theodoric, the Gothic king,
Sleeps after all his weary conquering.
Time hath not spared his ruin,—wind and rain
Have broken down his stronghold; and again
We see that Death is mighty lord of all,
And king and clown to ashen dust must fall

Mighty indeed their glory! yet to me
Barbaric king, or knight of chivalry,
Or the great queen herself, were poor and vain,
Beside the grave where Dante rests from pain.
His gilded shrine lies open to the air;
And cunning sculptor’s hands have carven there
The calm white brow, as calm as earliest morn,
The eyes that flashed with passionate love and scorn,
The lips that sang of Heaven and of Hell,
The almond-face which Giotto drew so well,
The weary face of Dante;—to this day,
Here in his place of resting, far away
From Arno’s yellow waters, rushing down
Through the wide bridges of that fairy town,
Where the tall tower of Giotto seems to rise
A marble lily under sapphire skies!

Alas! my Dante! thou hast known the pain
Of meaner lives,—the exile’s galling chain,
How steep the stairs within kings’ houses are,
And all the petty miseries which mar
Man’s nobler nature with the sense of wrong.
Yet this dull world is grateful for thy song;
Our nations do thee homage,—even she,
That cruel queen of vine-clad Tuscany,
Who bound with crown of thorns thy living brow,
Hath decked thine empty tomb with laurels now,
And begs in vain the ashes of her son.

O mightiest exile! all thy grief is done:
Thy soul walks now beside thy Beatrice;
Ravenna guards thine ashes:  sleep in peace.

IV.

How lone this palace is; how grey the walls!
No minstrel now wakes echoes in these halls.
The broken chain lies rusting on the door,
And noisome weeds have split the marble floor:
Here lurks the snake, and here the lizards run
By the stone lions blinking in the sun.
Byron dwelt here in love and revelry
For two long years—a second Anthony,
Who of the world another Actium made!
Yet suffered not his royal soul to fade,
Or lyre to break, or lance to grow less keen,
’Neath any wiles of an Egyptian queen.
For from the East there came a mighty cry,
And Greece stood up to fight for Liberty,
And called him from Ravenna:  never knight
Rode forth more nobly to wild scenes of fight!
None fell more bravely on ensanguined field,
Borne like a Spartan back upon his shield!
O Hellas!  Hellas! in thine hour of pride,
Thy day of might, remember him who died
To wrest from off thy limbs the trammelling chain:
O Salamis!  O lone Plataean plain!
O tossing waves of wild Euboean sea!
O wind-swept heights of lone Thermopylae!
He loved you well—ay, not alone in word,
Who freely gave to thee his lyre and sword,
Like AEschylos at well-fought Marathon:

And England, too, shall glory in her son,
Her warrior-poet, first in song and fight.
No longer now shall Slander’s venomed spite
Crawl like a snake across his perfect name,
Or mar the lordly scutcheon of his fame.

For as the olive-garland of the race,
Which lights with joy each eager runner’s face,
As the red cross which saveth men in war,
As a flame-bearded beacon seen from far
By mariners upon a storm-tossed sea,—
Such was his love for Greece and Liberty!

Byron, thy crowns are ever fresh and green:
Red leaves of rose from Sapphic Mitylene
Shall bind thy brows; the myrtle blooms for thee,
In hidden glades by lonely Castaly;
The laurels wait thy coming:  all are thine,
And round thy head one perfect wreath will twine.

V.

The pine-tops rocked before the evening breeze
With the hoarse murmur of the wintry seas,
And the tall stems were streaked with amber bright;—
I wandered through the wood in wild delight,
Some startled bird, with fluttering wings and fleet,
Made snow of all the blossoms; at my feet,
Like silver crowns, the pale narcissi lay,
And small birds sang on every twining spray.
O waving trees, O forest liberty!
Within your haunts at least a man is free,
And half forgets the weary world of strife:
The blood flows hotter, and a sense of life
Wakes i’ the quickening veins, while once again
The woods are filled with gods we fancied slain.
Long time I watched, and surely hoped to see
Some goat-foot Pan make merry minstrelsy
Amid the reeds! some startled Dryad-maid
In girlish flight! or lurking in the glade,
The soft brown limbs, the wanton treacherous face
Of woodland god! Queen Dian in the chase,
White-limbed and terrible, with look of pride,
And leash of boar-hounds leaping at her side!
Or Hylas mirrored in the perfect stream.

O idle heart!  O fond Hellenic dream!
Ere long, with melancholy rise and swell,
The evening chimes, the convent’s vesper bell,
Struck on mine ears amid the amorous flowers.
Alas! alas! these sweet and honied hours
Had whelmed my heart like some encroaching sea,
And drowned all thoughts of black Gethsemane.

VI.

O lone Ravenna! many a tale is told
Of thy great glories in the days of old:
Two thousand years have passed since thou didst see
Caesar ride forth to royal victory.
Mighty thy name when Rome’s lean eagles flew
From Britain’s isles to far Euphrates blue;
And of the peoples thou wast noble queen,
Till in thy streets the Goth and *** were seen.
Discrowned by man, deserted by the sea,
Thou sleepest, rocked in lonely misery!
No longer now upon thy swelling tide,
Pine-forest-like, thy myriad galleys ride!
For where the brass-beaked ships were wont to float,
The weary shepherd pipes his mournful note;
And the white sheep are free to come and go
Where Adria’s purple waters used to flow.

O fair!  O sad!  O Queen uncomforted!
In ruined loveliness thou liest dead,
Alone of all thy sisters; for at last
Italia’s royal warrior hath passed
Rome’s lordliest entrance, and hath worn his crown
In the high temples of the Eternal Town!
The Palatine hath welcomed back her king,
And with his name the seven mountains ring!

And Naples hath outlived her dream of pain,
And mocks her tyrant!  Venice lives again,
New risen from the waters! and the cry
Of Light and Truth, of Love and Liberty,
Is heard in lordly Genoa, and where
The marble spires of Milan wound the air,
Rings from the Alps to the Sicilian shore,
And Dante’s dream is now a dream no more.

But thou, Ravenna, better loved than all,
Thy ruined palaces are but a pall
That hides thy fallen greatness! and thy name
Burns like a grey and flickering candle-flame
Beneath the noonday splendour of the sun
Of new Italia! for the night is done,
The night of dark oppression, and the day
Hath dawned in passionate splendour:  far away
The Austrian hounds are hunted from the land,
Beyond those ice-crowned citadels which stand
Girdling the plain of royal Lombardy,
From the far West unto the Eastern sea.

I know, indeed, that sons of thine have died
In Lissa’s waters, by the mountain-side
Of Aspromonte, on Novara’s plain,—
Nor have thy children died for thee in vain:
And yet, methinks, thou hast not drunk this wine
From grapes new-crushed of Liberty divine,
Thou hast not followed that immortal Star
Which leads the people forth to deeds of war.
Weary of life, thou liest in silent sleep,
As one who marks the lengthening shadows creep,
Careless of all the hurrying hours that run,
Mourning some day of glory, for the sun
Of Freedom hath not shewn to thee his face,
And thou hast caught no flambeau in the race.

Yet wake not from thy slumbers,—rest thee well,
Amidst thy fields of amber asphodel,
Thy lily-sprinkled meadows,—rest thee there,
To mock all human greatness:  who would dare
To vent the paltry sorrows of his life
Before thy ruins, or to praise the strife
Of kings’ ambition, and the barren pride
Of warring nations! wert not thou the Bride
Of the wild Lord of Adria’s stormy sea!
The Queen of double Empires! and to thee
Were not the nations given as thy prey!
And now—thy gates lie open night and day,
The grass grows green on every tower and hall,
The ghastly fig hath cleft thy bastioned wall;
And where thy mailed warriors stood at rest
The midnight owl hath made her secret nest.
O fallen! fallen! from thy high estate,
O city trammelled in the toils of Fate,
Doth nought remain of all thy glorious days,
But a dull shield, a crown of withered bays!

Yet who beneath this night of wars and fears,
From tranquil tower can watch the coming years;
Who can foretell what joys the day shall bring,
Or why before the dawn the linnets sing?
Thou, even thou, mayst wake, as wakes the rose
To crimson splendour from its grave of snows;
As the rich corn-fields rise to red and gold
From these brown lands, now stiff with Winter’s cold;
As from the storm-rack comes a perfect star!

O much-loved city!  I have wandered far
From the wave-circled islands of my home;
Have seen the gloomy mystery of the Dome
Rise slowly from the drear Campagna’s way,
Clothed in the royal purple of the day:
I from the city of the violet crown
Have watched the sun by Corinth’s hill go down,
And marked the ‘myriad laughter’ of the sea
From starlit hills of flower-starred Arcady;
Yet back to thee returns my perfect love,
As to its forest-nest the evening dove.

O poet’s city! one who scarce has seen
Some twenty summers cast their doublets green
For Autumn’s livery, would seek in vain
To wake his lyre to sing a louder strain,
Or tell thy days of glory;—poor indeed
Is the low murmur of the shepherd’s reed,
Where the loud clarion’s blast should shake the sky,
And flame across the heavens! and to try
Such lofty themes were folly:  yet I know
That never felt my heart a nobler glow
Than when I woke the silence of thy street
With clamorous trampling of my horse’s feet,
And saw the city which now I try to sing,
After long days of weary travelling.

VII.

Adieu, Ravenna! but a year ago,
I stood and watched the crimson sunset glow
From the lone chapel on thy marshy plain:
The sky was as a shield that caught the stain
Of blood and battle from the dying sun,
And in the west the circling clouds had spun
A royal robe, which some great God might wear,
While into ocean-seas of purple air
Sank the gold galley of the Lord of Light.

Yet here the gentle stillness of the night
Brings back the swelling tide of memory,
And wakes again my passionate love for thee:
Now is the Spring of Love, yet soon will come
On meadow and tree the Summer’s lordly bloom;
And soon the grass with brighter flowers will blow,
And send up lilies for some boy to mow.
Then before long the Summer’s conqueror,
Rich Autumn-time, the season’s usurer,
Will lend his hoarded gold to all the trees,
And see it scattered by the spendthrift breeze;
And after that the Winter cold and drear.
So runs the perfect cycle of the year.
And so from youth to manhood do we go,
And fall to weary days and locks of snow.
Love only knows no winter; never dies:
Nor cares for frowning storms or leaden skies
And mine for thee shall never pass away,
Though my weak lips may falter in my lay.

Adieu!  Adieu! yon silent evening star,
The night’s ambassador, doth gleam afar,
And bid the shepherd bring his flocks to fold.
Perchance before our inland seas of gold
Are garnered by the reapers into sheaves,
Perchance before I see the Autumn leaves,
I may behold thy city; and lay down
Low at thy feet the poet’s laurel crown.

Adieu!  Adieu! yon silver lamp, the moon,
Which turns our midnight into perfect noon,
Doth surely light thy towers, guarding well
Where Dante sleeps, where Byron loved to dwell.
RAJ NANDY Oct 2015
(Sorry Friends, for posting educational type of poems, I know Haiku are easier to read & comment! But if you happen to like this true story, kindly recommend it to your other friends! Thanks, -Raj)

STORY OF EUROPEAN RENAISSANCE: PART TWO

THE CITY-STATE OF FLORENCE :
The city of Florence lies in the historic valley of Tuscany ,
Along the banks of the Arno river, surrounded by hills
of scenic beauty !
Here during the first century BC , the conquering Romans
established their ‘Colonia Florentina’,
To settle the war veterans of Caesar’s army in Northern
Italia !
But later after the fall of Rome , it became a battleground
for the Holy Roman Empire and the Pope ;
But the independent nature of its people refused foreign
yolk !
They preferred commune rule led by a powerful leader –
called the Signore ,
Just like the city-states of ancient Greece, in those days of
yore !
But unlike Greece , Florence saw no Democracy ,
Since the Medici family finally usurped power in this
city of Northern Italy !
Unlike Venice , Florence is landlocked and not a port
city ;
Relying on banking and trade to prosper economically .
Their gold coin florin became the standard coinage
throughout Europe ;
While through the export of its quality textile and woolen
goods, great wealth got secured !
But to become patrons of art and letters mere wealth is
not enough ,
One must have a refined taste to become a true lover of
letters and art !
And here the Medici carved out a niche for themselves
under the Florentine sun !
Writers like Francesco Petrarca , Dante, and Boccaccio ;
And artists such as Giotto , Lippi, Dontello, Leonardo ,
and Michelangelo , were all born Florentines !
Even classical Athens couldn’t boast of such a vast
galaxy ,
Of artistic talents within such a limited time frame of
History !
These artists embellished their city with their literary
works, sculptures, architectures and paintings ;
Made Florence to reawaken, dazzle, and shine ;
Carving out a proud moment in history for the
Florentines !

CONTRIBUTION OF MEDICI FAMILY OF
FLORENCE :
Giovanni de Medici (1360-1429) :
This Medici family became the Godfather for the Italian
Renaissance ,
And I feel obliged to narrate their story tracing their
historical source !
In those early days Art was considered a lowly craft ,
There were no art galleries, and one couldn’t make a
living out of Art !
Without patronage the artist and his art couldn’t survive ,
So I speak of the Medics, who had originated from the
Tuscan countryside !
Gaining power through wealth and political astuteness,
And not through military force for dominance !
The founder of family’s fortunes was Giovanni de
Medici ,
An educated man with a simple life style , who
traveled on a donkey !
A humble man who had never aroused any enmity .
He established the Medici Bank with innovations
in ledger accounting system ;
And became a pioneers in tracking credits and debits
through a double entry system !
He opened branches of the Bank in Rome and Northern
Italy ,
Facilitated bills of exchange and credit bills, to multiply
his money !
After the return of the Papacy from Avignon to Rome ,
The Medici Bank was made the official bankers of the
Pope ;
And Giovanni became the wealthiest man in Italy , if
not in entire Europe !
In 1421 Giovanni was made the Chief Executive of his
city ,
And he commissioned its leading architect Brunelleschi , -
to glorify Florence city .
The challenging task for Brunelleschi was to build the dome
of the Cathedral of his city .
This was the first octagonal dome in history , a breakaway
from the earlier Gothic structures ,
And even surpassing the Roman Pantheon as a marvel of
Florentine architecture !
It took sixteen long years to complete this huge dome ,
And stands today as an icon of Renaissance Europe !
Giovanni had taught his son Cosimo to follow a simple
life style ,
To patronize art and letters, and to his people be kind !

COSIMO De MEDICI (1389-1464) :
After Giovanni’s death , Cosimo the Elder built upon
his father’s inherited wealth ;
Absorbed most of the 39 Florentine Banks, operating its
branches in London and Bruges as well !
The greatest rival of the Medici fortunes were the Albizzi ,
They plotted against Cosimo and the Medics ;
And in 1433, exiled Cosimo and his family out of jealousy !
But after a year the Medics were recalled back as heroes ,
Since the Florentine coffers without the Medici Bank , -
had become almost zero !
But both peace and prosperity are needed for flourishing
of art and culture ,
So Cosimo engineered the Peace of Lodi (1454) with Milan
and Venice , -
To prevent future wars and misadventure !
Scholars were made to collect precious manuscripts from
the East, and the churches and vaults of Europe ;
And an ensured period of stability , contributed to Early
Renaissance’s growth !
Sculptor Donatello’s bronze **** David stood up as an
unique art form ,
And with paintings of Fra Angelico, and Filippo Lippi , -
the style of art itself began to reform !
Architect Michalozzo built the famous Medici Palace ,
And Cosimo opened the Medici Library for the spread of
classical knowledge !
After the fall of Constantinople in 1453 , the Greek scholars
with their classical manuscripts fled to Italy .
They flocked to Florence where Cosimo established a
Platonic Academy !
Renowned Humanist Marsilio Ficino became its President ,
And complete works of Plato got translated from Greek
to Latin !
Thus the growth of Early Renaissance owed much to
Cosimo’s patronage ,
And the Florentines inscribed “Pater Patriae” on his tomb , –
(‘Father of His Country’) after his death !

LORENZO THE MAGNIFICENT (1449-1492) :
Cosimo’s son Piero the Gouty died within five years ,
Never achieved anything spectacular worthy of tears !
The Medici Bank had loaned large sums of money to
King Edward IV of England and Charles the Bold of
Burgandy,
Failed to recover getting into bad debts and insolvency !
So when Cosimo’s grandson Lorenzo succeeded at
the age of twenty one ,
He focused on other areas of creativity, and the period
of High Renaissance begun !
Lorenzo , a genuine lover of arts, also wrote poetry in the
dialect of his native Tuscany ;
Following the footsteps of Tuscan born poets Donzella ,
Davanzati , and Dante the author of ‘Divine Comedy’ !
On 26th April 1478 , the Pazzi family in connivance with
the Archbishop of Pisa and backing of Pope Sixtus IV ,
Tried to assassinate the Medics during the High Mass, -
in the Cathedral of Santa Maria del Fiore !
Younger brother Giuliano was fatally stabbed , but they
failed to **** Lorenzo .
All the conspirators were hanged including Pisa’s
Archbishop !
Ecclesiastic censure was issued against Florence ,
And Lorenzo was excommunicated by the Pope !
But Lorenzo worked out a treaty of peace with the King
of Naples ,
And became the undisputed ruler of the Republic of
Florence !
Unfortunately , Lorenzo died young at the age of forty-
three ,
At the dawn of the great Age of Exploration and
adventures by sea !
During his rule Renaissance reached its Golden Age ,
And literature, art, and architecture blossomed with
Lorenzo’s patronage !
It earned him the title of ‘Magnifico’, now know to
us as Lorenzo the Magnificent !
Leonardo da Vinci , Michelangelo , Raphel , Giovanni
Bellini ,Titan, Veronese, Correggio , Tintoretto ;
All became superstars of the Renaissance era ;
Their works are cherished, valued and treasured to
this day of our Modern era !
In the year 1492 with Lorenzo’s death , Italy entered
a period of turmoil and instability,
And the Renaissance saw a period of decline in Italy !
But the flames of the Renaissance spread to other
parts of Northern Europe ,
And in the 16th century reached England’s shores !
The Medici Family had also provided three Popes to
Italy, and three Queens to France ;
Besides patronizing the growth of the famous Italian
Renaissance !
Now dear readers, to do justice to Renaissance art ,
architecture, and literature briefly ,
I propose to narrate its story in Part Three !
-- By Raj Nandy of New Delhi .
*ALL COPY RIGHTS ARE WITH THE AUTHOR
For those who have missed out on my Part One, would surely benefit by going through the same! This is a part of my researched work,put across in simple verse. Thanks & best wishes, -Raj
The oleander on the wall
Grows crimson in the dawning light,
Though the grey shadows of the night
Lie yet on Florence like a pall.

The dew is bright upon the hill,
And bright the blossoms overhead,
But ah! the grasshoppers have fled,
The little Attic song is still.

Only the leaves are gently stirred
By the soft breathing of the gale,
And in the almond-scented vale
The lonely nightingale is heard.

The day will make thee silent soon,
O nightingale sing on for love!
While yet upon the shadowy grove
Splinter the arrows of the moon.

Before across the silent lawn
In sea-green vest the morning steals,
And to love’s frightened eyes reveals
The long white fingers of the dawn

Fast climbing up the eastern sky
To grasp and slay the shuddering night,
All careless of my heart’s delight,
Or if the nightingale should die.
I.
Fair Isabel, poor simple Isabel!
Lorenzo, a young palmer in Love's eye!
They could not in the self-same mansion dwell
Without some stir of heart, some malady;
They could not sit at meals but feel how well
It soothed each to be the other by;
They could not, sure, beneath the same roof sleep
But to each other dream, and nightly weep.

II.
With every morn their love grew tenderer,
With every eve deeper and tenderer still;
He might not in house, field, or garden stir,
But her full shape would all his seeing fill;
And his continual voice was pleasanter
To her, than noise of trees or hidden rill;
Her lute-string gave an echo of his name,
She spoilt her half-done broidery with the same.

III.
He knew whose gentle hand was at the latch,
Before the door had given her to his eyes;
And from her chamber-window he would catch
Her beauty farther than the falcon spies;
And constant as her vespers would he watch,
Because her face was turn'd to the same skies;
And with sick longing all the night outwear,
To hear her morning-step upon the stair.

IV.
A whole long month of May in this sad plight
Made their cheeks paler by the break of June:
"To morrow will I bow to my delight,
"To-morrow will I ask my lady's boon."--
"O may I never see another night,
"Lorenzo, if thy lips breathe not love's tune."--
So spake they to their pillows; but, alas,
Honeyless days and days did he let pass;

V.
Until sweet Isabella's untouch'd cheek
Fell sick within the rose's just domain,
Fell thin as a young mother's, who doth seek
By every lull to cool her infant's pain:
"How ill she is," said he, "I may not speak,
"And yet I will, and tell my love all plain:
"If looks speak love-laws, I will drink her tears,
"And at the least 'twill startle off her cares."

VI.
So said he one fair morning, and all day
His heart beat awfully against his side;
And to his heart he inwardly did pray
For power to speak; but still the ruddy tide
Stifled his voice, and puls'd resolve away--
Fever'd his high conceit of such a bride,
Yet brought him to the meekness of a child:
Alas! when passion is both meek and wild!

VII.
So once more he had wak'd and anguished
A dreary night of love and misery,
If Isabel's quick eye had not been wed
To every symbol on his forehead high;
She saw it waxing very pale and dead,
And straight all flush'd; so, lisped tenderly,
"Lorenzo!"--here she ceas'd her timid quest,
But in her tone and look he read the rest.

VIII.
"O Isabella, I can half perceive
"That I may speak my grief into thine ear;
"If thou didst ever any thing believe,
"Believe how I love thee, believe how near
"My soul is to its doom: I would not grieve
"Thy hand by unwelcome pressing, would not fear
"Thine eyes by gazing; but I cannot live
"Another night, and not my passion shrive.

IX.
"Love! thou art leading me from wintry cold,
"Lady! thou leadest me to summer clime,
"And I must taste the blossoms that unfold
"In its ripe warmth this gracious morning time."
So said, his erewhile timid lips grew bold,
And poesied with hers in dewy rhyme:
Great bliss was with them, and great happiness
Grew, like a ***** flower in June's caress.

X.
Parting they seem'd to tread upon the air,
Twin roses by the zephyr blown apart
Only to meet again more close, and share
The inward fragrance of each other's heart.
She, to her chamber gone, a ditty fair
Sang, of delicious love and honey'd dart;
He with light steps went up a western hill,
And bade the sun farewell, and joy'd his fill.

XI.
All close they met again, before the dusk
Had taken from the stars its pleasant veil,
All close they met, all eves, before the dusk
Had taken from the stars its pleasant veil,
Close in a bower of hyacinth and musk,
Unknown of any, free from whispering tale.
Ah! better had it been for ever so,
Than idle ears should pleasure in their woe.

XII.
Were they unhappy then?--It cannot be--
Too many tears for lovers have been shed,
Too many sighs give we to them in fee,
Too much of pity after they are dead,
Too many doleful stories do we see,
Whose matter in bright gold were best be read;
Except in such a page where Theseus' spouse
Over the pathless waves towards him bows.

XIII.
But, for the general award of love,
The little sweet doth **** much bitterness;
Though Dido silent is in under-grove,
And Isabella's was a great distress,
Though young Lorenzo in warm Indian clove
Was not embalm'd, this truth is not the less--
Even bees, the little almsmen of spring-bowers,
Know there is richest juice in poison-flowers.

XIV.
With her two brothers this fair lady dwelt,
Enriched from ancestral merchandize,
And for them many a weary hand did swelt
In torched mines and noisy factories,
And many once proud-quiver'd ***** did melt
In blood from stinging whip;--with hollow eyes
Many all day in dazzling river stood,
To take the rich-ored driftings of the flood.

XV.
For them the Ceylon diver held his breath,
And went all naked to the hungry shark;
For them his ears gush'd blood; for them in death
The seal on the cold ice with piteous bark
Lay full of darts; for them alone did seethe
A thousand men in troubles wide and dark:
Half-ignorant, they turn'd an easy wheel,
That set sharp racks at work, to pinch and peel.

XVI.
Why were they proud? Because their marble founts
Gush'd with more pride than do a wretch's tears?--
Why were they proud? Because fair orange-mounts
Were of more soft ascent than lazar stairs?--
Why were they proud? Because red-lin'd accounts
Were richer than the songs of Grecian years?--
Why were they proud? again we ask aloud,
Why in the name of Glory were they proud?

XVII.
Yet were these Florentines as self-retired
In hungry pride and gainful cowardice,
As two close Hebrews in that land inspired,
Paled in and vineyarded from beggar-spies,
The hawks of ship-mast forests--the untired
And pannier'd mules for ducats and old lies--
Quick cat's-paws on the generous stray-away,--
Great wits in Spanish, Tuscan, and Malay.

XVIII.
How was it these same ledger-men could spy
Fair Isabella in her downy nest?
How could they find out in Lorenzo's eye
A straying from his toil? Hot Egypt's pest
Into their vision covetous and sly!
How could these money-bags see east and west?--
Yet so they did--and every dealer fair
Must see behind, as doth the hunted hare.

XIX.
O eloquent and famed Boccaccio!
Of thee we now should ask forgiving boon,
And of thy spicy myrtles as they blow,
And of thy roses amorous of the moon,
And of thy lilies, that do paler grow
Now they can no more hear thy ghittern's tune,
For venturing syllables that ill beseem
The quiet glooms of such a piteous theme.

**.
Grant thou a pardon here, and then the tale
Shall move on soberly, as it is meet;
There is no other crime, no mad assail
To make old prose in modern rhyme more sweet:
But it is done--succeed the verse or fail--
To honour thee, and thy gone spirit greet;
To stead thee as a verse in English tongue,
An echo of thee in the north-wind sung.

XXI.
These brethren having found by many signs
What love Lorenzo for their sister had,
And how she lov'd him too, each unconfines
His bitter thoughts to other, well nigh mad
That he, the servant of their trade designs,
Should in their sister's love be blithe and glad,
When 'twas their plan to coax her by degrees
To some high noble and his olive-trees.

XXII.
And many a jealous conference had they,
And many times they bit their lips alone,
Before they fix'd upon a surest way
To make the youngster for his crime atone;
And at the last, these men of cruel clay
Cut Mercy with a sharp knife to the bone;
For they resolved in some forest dim
To **** Lorenzo, and there bury him.

XXIII.
So on a pleasant morning, as he leant
Into the sun-rise, o'er the balustrade
Of the garden-terrace, towards him they bent
Their footing through the dews; and to him said,
"You seem there in the quiet of content,
"Lorenzo, and we are most loth to invade
"Calm speculation; but if you are wise,
"Bestride your steed while cold is in the skies.

XXIV.
"To-day we purpose, ay, this hour we mount
"To spur three leagues towards the Apennine;
"Come down, we pray thee, ere the hot sun count
"His dewy rosary on the eglantine."
Lorenzo, courteously as he was wont,
Bow'd a fair greeting to these serpents' whine;
And went in haste, to get in readiness,
With belt, and spur, and bracing huntsman's dress.

XXV.
And as he to the court-yard pass'd along,
Each third step did he pause, and listen'd oft
If he could hear his lady's matin-song,
Or the light whisper of her footstep soft;
And as he thus over his passion hung,
He heard a laugh full musical aloft;
When, looking up, he saw her features bright
Smile through an in-door lattice, all delight.

XXVI.
"Love, Isabel!" said he, "I was in pain
"Lest I should miss to bid thee a good morrow:
"Ah! what if I should lose thee, when so fain
"I am to stifle all the heavy sorrow
"Of a poor three hours' absence? but we'll gain
"Out of the amorous dark what day doth borrow.
"Good bye! I'll soon be back."--"Good bye!" said she:--
And as he went she chanted merrily.

XXVII.
So the two brothers and their ******'d man
Rode past fair Florence, to where Arno's stream
Gurgles through straiten'd banks, and still doth fan
Itself with dancing bulrush, and the bream
Keeps head against the freshets. Sick and wan
The brothers' faces in the ford did seem,
Lorenzo's flush with love.--They pass'd the water
Into a forest quiet for the slaughter.

XXVIII.
There was Lorenzo slain and buried in,
There in that forest did his great love cease;
Ah! when a soul doth thus its freedom win,
It aches in loneliness--is ill at peace
As the break-covert blood-hounds of such sin:
They dipp'd their swords in the water, and did tease
Their horses homeward, with convulsed spur,
Each richer by his being a murderer.

XXIX.
They told their sister how, with sudden speed,
Lorenzo had ta'en ship for foreign lands,
Because of some great urgency and need
In their affairs, requiring trusty hands.
Poor Girl! put on thy stifling widow's ****,
And 'scape at once from Hope's accursed bands;
To-day thou wilt not see him, nor to-morrow,
And the next day will be a day of sorrow.

***.
She weeps alone for pleasures not to be;
Sorely she wept until the night came on,
And then, instead of love, O misery!
She brooded o'er the luxury alone:
His image in the dusk she seem'd to see,
And to the silence made a gentle moan,
Spreading her perfect arms upon the air,
And on her couch low murmuring, "Where? O where?"

XXXI.
But Selfishness, Love's cousin, held not long
Its fiery vigil in her single breast;
She fretted for the golden hour, and hung
Upon the time with feverish unrest--
Not long--for soon into her heart a throng
Of higher occupants, a richer zest,
Came tragic; passion not to be subdued,
And sorrow for her love in travels rude.

XXXII.
In the mid days of autumn, on their eves
The breath of Winter comes from far away,
And the sick west continually bereaves
Of some gold tinge, and plays a roundelay
Of death among the bushes and the leaves,
To make all bare before he dares to stray
From his north cavern. So sweet Isabel
By gradual decay from beauty fell,

XXXIII.
Because Lorenzo came not. Oftentimes
She ask'd her brothers, with an eye all pale,
Striving to be itself, what dungeon climes
Could keep him off so long? They spake a tale
Time after time, to quiet her. Their crimes
Came on them, like a smoke from Hinnom's vale;
And every night in dreams they groan'd aloud,
To see their sister in her snowy shroud.

XXXIV.
And she had died in drowsy ignorance,
But for a thing more deadly dark than all;
It came like a fierce potion, drunk by chance,
Which saves a sick man from the feather'd pall
For some few gasping moments; like a lance,
Waking an Indian from his cloudy hall
With cruel pierce, and bringing him again
Sense of the gnawing fire at heart and brain.

XXXV.
It was a vision.--In the drowsy gloom,
The dull of midnight, at her couch's foot
Lorenzo stood, and wept: the forest tomb
Had marr'd his glossy hair which once could shoot
Lustre into the sun, and put cold doom
Upon his lips, and taken the soft lute
From his lorn voice, and past his loamed ears
Had made a miry channel for his tears.

XXXVI.
Strange sound it was, when the pale shadow spake;
For there was striving, in its piteous tongue,
To speak as when on earth it was awake,
And Isabella on its music hung:
Languor there was in it, and tremulous shake,
As in a palsied Druid's harp unstrung;
And through it moan'd a ghostly under-song,
Like hoarse night-gusts sepulchral briars among.

XXXVII.
Its eyes, though wild, were still all dewy bright
With love, and kept all phantom fear aloof
From the poor girl by magic of their light,
The while it did unthread the horrid woof
Of the late darken'd time,--the murderous spite
Of pride and avarice,--the dark pine roof
In the forest,--and the sodden turfed dell,
Where, without any word, from stabs he fell.

XXXVIII.
Saying moreover, "Isabel, my sweet!
"Red whortle-berries droop above my head,
"And a large flint-stone weighs upon my feet;
"Around me beeches and high chestnuts shed
"Their leaves and prickly nuts; a sheep-fold bleat
"Comes from beyond the river to my bed:
"Go, shed one tear upon my heather-bloom,
"And it shall comfort me within the tomb.

XXXIX.
"I am a shadow now, alas! alas!
"Upon the skirts of human-nature dwelling
"Alone: I chant alone the holy mass,
"While little sounds of life are round me knelling,
"And glossy bees at noon do fieldward pass,
"And many a chapel bell the hour is telling,
"Paining me through: those sounds grow strange to me,
"And thou art distant in Humanity.

XL.
"I know what was, I feel full well what is,
"And I should rage, if spirits could go mad;
"Though I forget the taste of earthly bliss,
"That paleness warms my grave, as though I had
"A Seraph chosen from the bright abyss
"To be my spouse: thy paleness makes me glad;
"Thy beauty grows upon me, and I feel
"A greater love through all my essence steal."

XLI.
The Spirit mourn'd "Adieu!"--dissolv'd, and left
The atom darkness in a slow turmoil;
As when of healthful midnight sleep bereft,
Thinking on rugged hours and fruitless toil,
We put our eyes into a pillowy cleft,
And see the spangly gloom froth up and boil:
It made sad Isabella's eyelids ache,
And in the dawn she started up awake;

XLII.
"Ha! ha!" said she, "I knew not this hard life,
"I thought the worst was simple misery;
"I thought some Fate with pleasure or with strife
"Portion'd us--happy days, or else to die;
"But there is crime--a brother's ****** knife!
"Sweet Spirit, thou hast school'd my infancy:
"I'll visit thee for this, and kiss thine eyes,
"And greet thee morn and even in the skies."

XLIII.
When the full morning came, she had devised
How she might secret to the forest hie;
How she might find the clay, so dearly prized,
And sing to it one latest lullaby;
How her short absence might be unsurmised,
While she the inmost of the dream would try.
Resolv'd, she took with her an aged nurse,
And went into that dismal forest-hearse.

XLIV.
See, as they creep along the river side,
How she doth whisper to that aged Dame,
And, after looking round the champaign wide,
Shows her a knife.--"What feverous hectic flame
"Burns in thee, child?--What good can thee betide,
"That thou should'st smile again?"--The evening came,
And they had found Lorenzo's earthy bed;
The flint was there, the berries at his head.

XLV.
Who hath not loiter'd in a green church-yard,
And let his spirit, like a demon-mole,
Work through the clayey soil and gravel hard,
To see skull, coffin'd bones, and funeral stole;
Pitying each form that hungry Death hath marr'd,
And filling it once more with human soul?
Ah! this is holiday to what was felt
When Isabella by Lorenzo knelt.

XLVI.
She gaz'd into the fresh-thrown mould, as though
One glance did fully all its secrets tell;
Clearly she saw, as other eyes would know
Pale limbs at bottom of a crystal well;
Upon the murderous spot she seem'd to grow,
Like to a native lily of the dell:
Then with her knife, all sudden, she began
To dig more fervently than misers can.

XLVII.
Soon she turn'd up a soiled glove, whereon
Her silk had play'd in purple phantasies,
She kiss'd it with a lip more chill than stone,
And put it in her *****, where it dries
And freezes utterly unto the bone
Those dainties made to still an infant's cries:
Then 'gan she work again; nor stay'd her care,
But to throw back at times her vei
Bat
At evening, sitting on this terrace,
When the sun from the west, beyond Pisa, beyond the mountains of Carrara
Departs, and the world is taken by surprise ...

When the tired flower of Florence is in gloom beneath the glowing
Brown hills surrounding ...

When under the arches of the Ponte Vecchio
A green light enters against stream, flush from the west,
Against the current of obscure Arno ...

Look up, and you see things flying
Between the day and the night;
Swallows with spools of dark thread sewing the shadows together.

A circle swoop, and a quick parabola under the bridge arches
Where light pushes through;
A sudden turning upon itself of a thing in the air.
A dip to the water.

And you think:
"The swallows are flying so late!"

Swallows?

Dark air-life looping
Yet missing the pure loop ...
A twitch, a twitter, an elastic shudder in flight
And serrated wings against the sky,
Like a glove, a black glove thrown up at the light,
And falling back.

Never swallows!
Bats!
The swallows are gone.

At a wavering instant the swallows gave way to bats
By the Ponte Vecchio ...
Changing guard.

Bats, and an uneasy creeping in one's scalp
As the bats swoop overhead!
Flying madly.

Pipistrello!
Black piper on an infinitesimal pipe.
Little lumps that fly in air and have voices indefinite, wildly vindictive;

Wings like bits of umbrella.

Bats!

Creatures that hang themselves up like an old rag, to sleep;
And disgustingly upside down.

Hanging upside down like rows of disgusting old rags
And grinning in their sleep.
Bats!

Not for me!
Chris Saitta May 2019
Venezia, its musical key of brick and shade
And the canals in rejoining polyphony
Sweeten the dour Church-ear.  
From the impasto knife and loose brushwork,
A thumb-smear of waves and gently-bristled strife
Rise to assumption of the cloud-submerged bay,
Mural of cristallo, only-light without landscape,
Made too from the winds of Murano,
Its clayed blowpipe of waterways molding
The lagoon of blown glass and bouquet of colored sea-shadows.

The Tiber lies on its side, like the lion and fox,
Licking its paws at empire’s dust,
A drifting gaze of water that already foresees
The swift-run northward to Romagna,
Where the veined fur of the roe will succumb…
A ripple twitches like one dark claw of the Borgia…

The watercolors of the Arno are a fresco
On the wet plaster of the lips of Firenze, Tuscan fire-dream.
Or like the warring leg in curve of counterpoise,
Sprung foot-forward to the daring world
And arm slung down in stone-victory
From this valley, too much like Elah,
With taunting eyes turned from the Medici toward Rome.
Titian revolutionized the style of painting that contained no landscape in his "Assumption of the ******" (circa 1515)
"cristallo" is actually a term that means clear glass, or glass without impurities, and was invented around the time of the Renaissance.
"the lion and fox" was a nickname for Cesare Borgia.
"Romagna" was his intended conquest.
"Elah" was the valley where the Israelites camped when David defeated Goliath
The cypress stood up like a church
That night we felt our love would hold,
And saintly moonlight seemed to search
And wash the whole world clean as gold;
The olives crystallized the vales’
Broad slopes until the hills grew strong:
The fireflies and the nightingales
Throbbed each to either, flame and song.
The nightingales, the nightingales.

Upon the angle of its shade
The cypress stood, self-balanced high;
Half up, half down, as double-made,
Along the ground, against the sky.
And we, too! from such soul-height went
Such leaps of blood, so blindly driven,
We scarce knew if our nature meant
Most passionate earth or intense heaven.
The nightingales, the nightingales.

We paled with love, we shook with love,
We kissed so close we could not vow;
Till Giulio whispered, ‘Sweet, above
God’s Ever guarantees this Now.’
And through his words the nightingales
Drove straight and full their long clear call,
Like arrows through heroic mails,
And love was awful in it all.
The nightingales, the nightingales.

O cold white moonlight of the north,
Refresh these pulses, quench this hell!
O coverture of death drawn forth
Across this garden-chamber… well!
But what have nightingales to do
In gloomy England, called the free.
(Yes, free to die in!…) when we two
Are sundered, singing still to me?
And still they sing, the nightingales.

I think I hear him, how he cried
‘My own soul’s life’ between their notes.
Each man has but one soul supplied,
And that’s immortal. Though his throat’s
On fire with passion now, to her
He can’t say what to me he said!
And yet he moves her, they aver.
The nightingales sing through my head.
The nightingales, the nightingales.

He says to her what moves her most.
He would not name his soul within
Her hearing,—rather pays her cost
With praises to her lips and chin.
Man has but one soul, ’tis ordained,
And each soul but one love, I add;
Yet souls are ****** and love’s profaned.
These nightingales will sing me mad!
The nightingales, the nightingales.

I marvel how the birds can sing.
There’s little difference, in their view,
Betwixt our Tuscan trees that spring
As vital flames into the blue,
And dull round blots of foliage meant
Like saturated sponges here
To **** the fogs up. As content
Is he too in this land, ’tis clear.
And still they sing, the nightingales.

My native Florence! dear, forgone!
I see across the Alpine ridge
How the last feast-day of Saint John
Shot rockets from Carraia bridge.
The luminous city, tall with fire,
Trod deep down in that river of ours,
While many a boat with lamp and choir
Skimmed birdlike over glittering towers.
I will not hear these nightingales.

I seem to float, we seem to float
Down Arno’s stream in festive guise;
A boat strikes flame into our boat,
And up that lady seems to rise
As then she rose. The shock had flashed
A vision on us! What a head,
What leaping eyeballs!—beauty dashed
To splendour by a sudden dread.
And still they sing, the nightingales.

Too bold to sin, too weak to die;
Such women are so. As for me,
I would we had drowned there, he and I,
That moment, loving perfectly.
He had not caught her with her loosed
Gold ringlets… rarer in the south…
Nor heard the ‘Grazie tanto’ bruised
To sweetness by her English mouth.
And still they sing, the nightingales.

She had not reached him at my heart
With her fine tongue, as snakes indeed
**** flies; nor had I, for my part,
Yearned after, in my desperate need,
And followed him as he did her
To coasts left bitter by the tide,
Whose very nightingales, elsewhere
Delighting, torture and deride!
For still they sing, the nightingales.

A worthless woman! mere cold clay
As all false things are! but so fair,
She takes the breath of men away
Who gaze upon her unaware.
I would not play her larcenous tricks
To have her looks! She lied and stole,
And spat into my love’s pure pyx
The rank saliva of her soul.
And still they sing, the nightingales.

I would not for her white and pink,
Though such he likes—her grace of limb,
Though such he has praised—nor yet, I think,
For life itself, though spent with him,
Commit such sacrilege, affront
God’s nature which is love, intrude
‘Twixt two affianced souls, and hunt
Like spiders, in the altar’s wood.
I cannot bear these nightingales.

If she chose sin, some gentler guise
She might have sinned in, so it seems:
She might have pricked out both my eyes,
And I still seen him in my dreams!
- Or drugged me in my soup or wine,
Nor left me angry afterward:
To die here with his hand in mine
His breath upon me, were not hard.
(Our Lady hush these nightingales!)

But set a springe for him, ‘mio ben’,
My only good, my first last love!—
Though Christ knows well what sin is, when
He sees some things done they must move
Himself to wonder. Let her pass.
I think of her by night and day.
Must I too join her… out, alas!…
With Giulio, in each word I say!
And evermore the nightingales!

Giulio, my Giulio!—sing they so,
And you be silent? Do I speak,
And you not hear? An arm you throw
Round some one, and I feel so weak?
- Oh, owl-like birds! They sing for spite,
They sing for hate, they sing for doom!
They’ll sing through death who sing through night,
They’ll sing and stun me in the tomb—
The nightingales, the nightingales!
I.

  When to the common rest that crowns our days,
  Called in the noon of life, the good man goes,
  Or full of years, and ripe in wisdom, lays
  His silver temples in their last repose;
  When, o'er the buds of youth, the death-wind blows,
  And blights the fairest; when our bitter tears
  Stream, as the eyes of those that love us close,
  We think on what they were, with many fears
Lest goodness die with them, and leave the coming years:

II.

  And therefore, to our hearts, the days gone by,--
  When lived the honoured sage whose death we wept,
  And the soft virtues beamed from many an eye,
  And beat in many a heart that long has slept,--
  Like spots of earth where angel-feet have stepped--
  Are holy; and high-dreaming bards have told
  Of times when worth was crowned, and faith was kept,
  Ere friendship grew a snare, or love waxed cold--
Those pure and happy times--the golden days of old.

III.

  Peace to the just man's memory,--let it grow
  Greener with years, and blossom through the flight
  Of ages; let the mimic canvas show
  His calm benevolent features; let the light
  Stream on his deeds of love, that shunned the sight
  Of all but heaven, and in the book of fame,
  The glorious record of his virtues write,
  And hold it up to men, and bid them claim
A palm like his, and catch from him the hallowed flame.

IV.

  But oh, despair not of their fate who rise
  To dwell upon the earth when we withdraw!
  Lo! the same shaft by which the righteous dies,
  Strikes through the wretch that scoffed at mercy's law,
  And trode his brethren down, and felt no awe
  Of Him who will avenge them. Stainless worth,
  Such as the sternest age of virtue saw,
  Ripens, meanwhile, till time shall call it forth
From the low modest shade, to light and bless the earth.

V.

  Has Nature, in her calm, majestic march
  Faltered with age at last? does the bright sun
  Grow dim in heaven? or, in their far blue arch,
  Sparkle the crowd of stars, when day is done,
  Less brightly? when the dew-lipped Spring comes on,
  Breathes she with airs less soft, or scents the sky
  With flowers less fair than when her reign begun?
  Does prodigal Autumn, to our age, deny
The plenty that once swelled beneath his sober eye?

VI.

  Look on this beautiful world, and read the truth
  In her fair page; see, every season brings
  New change, to her, of everlasting youth;
  Still the green soil, with joyous living things,
  Swarms, the wide air is full of joyous wings,
  And myriads, still, are happy in the sleep
  Of ocean's azure gulfs, and where he flings
  The restless surge. Eternal Love doth keep
In his complacent arms, the earth, the air, the deep.

VII.

  Will then the merciful One, who stamped our race
  With his own image, and who gave them sway
  O'er earth, and the glad dwellers on her face,
  Now that our swarming nations far away
  Are spread, where'er the moist earth drinks the day,
  Forget the ancient care that taught and nursed
  His latest offspring? will he quench the ray
  Infused by his own forming smile at first,
And leave a work so fair all blighted and accursed?

VIII.

  Oh, no! a thousand cheerful omens give
  Hope of yet happier days, whose dawn is nigh.
  He who has tamed the elements, shall not live
  The slave of his own passions; he whose eye
  Unwinds the eternal dances of the sky,
  And in the abyss of brightness dares to span
  The sun's broad circle, rising yet more high,
  In God's magnificent works his will shall scan--
And love and peace shall make their paradise with man.

IX.

  Sit at the feet of history--through the night
  Of years the steps of virtue she shall trace,
  And show the earlier ages, where her sight
  Can pierce the eternal shadows o'er their face;--
  When, from the genial cradle of our race,
  Went forth the tribes of men, their pleasant lot
  To choose, where palm-groves cooled their dwelling-place,
  Or freshening rivers ran; and there forgot
The truth of heaven, and kneeled to gods that heard them not.

X.

  Then waited not the murderer for the night,
  But smote his brother down in the bright day,
  And he who felt the wrong, and had the might,
  His own avenger, girt himself to slay;
  Beside the path the unburied carcass lay;
  The shepherd, by the fountains of the glen,
  Fled, while the robber swept his flock away,
  And slew his babes. The sick, untended then,
Languished in the damp shade, and died afar from men.

XI.

  But misery brought in love--in passion's strife
  Man gave his heart to mercy, pleading long,
  And sought out gentle deeds to gladden life;
  The weak, against the sons of spoil and wrong,
  Banded, and watched their hamlets, and grew strong.
  States rose, and, in the shadow of their might,
  The timid rested. To the reverent throng,
  Grave and time-wrinkled men, with locks all white,
Gave laws, and judged their strifes, and taught the way of right;

XII.

  Till bolder spirits seized the rule, and nailed
  On men the yoke that man should never bear,
  And drove them forth to battle. Lo! unveiled
  The scene of those stern ages! What is there!
  A boundless sea of blood, and the wild air
  Moans with the crimson surges that entomb
  Cities and bannered armies; forms that wear
  The kingly circlet rise, amid the gloom,
O'er the dark wave, and straight are swallowed in its womb.

XIII.

  Those ages have no memory--but they left
  A record in the desert--columns strown
  On the waste sands, and statues fallen and cleft,
  Heaped like a host in battle overthrown;
  Vast ruins, where the mountain's ribs of stone
  Were hewn into a city; streets that spread
  In the dark earth, where never breath has blown
  Of heaven's sweet air, nor foot of man dares tread
The long and perilous ways--the Cities of the Dead:

XIV.

  And tombs of monarchs to the clouds up-piled--
  They perished--but the eternal tombs remain--
  And the black precipice, abrupt and wild,
  Pierced by long toil and hollowed to a fane;--
  Huge piers and frowning forms of gods sustain
  The everlasting arches, dark and wide,
  Like the night-heaven, when clouds are black with rain.
  But idly skill was tasked, and strength was plied,
All was the work of slaves to swell a despot's pride.

XV.

  And Virtue cannot dwell with slaves, nor reign
  O'er those who cower to take a tyrant's yoke;
  She left the down-trod nations in disdain,
  And flew to Greece, when Liberty awoke,
  New-born, amid those glorious vales, and broke
  Sceptre and chain with her fair youthful hands:
  As rocks are shivered in the thunder-stroke.
  And lo! in full-grown strength, an empire stands
Of leagued and rival states, the wonder of the lands.

XVI.

  Oh, Greece! thy flourishing cities were a spoil
  Unto each other; thy hard hand oppressed
  And crushed the helpless; thou didst make thy soil
  Drunk with the blood of those that loved thee best;
  And thou didst drive, from thy unnatural breast,
  Thy just and brave to die in distant climes;
  Earth shuddered at thy deeds, and sighed for rest
  From thine abominations; after times,
That yet shall read thy tale, will tremble at thy crimes.

XVII.

  Yet there was that within thee which has saved
  Thy glory, and redeemed thy blotted name;
  The story of thy better deeds, engraved
  On fame's unmouldering pillar, puts to shame
  Our chiller virtue; the high art to tame
  The whirlwind of the passions was thine own;
  And the pure ray, that from thy ***** came,
  Far over many a land and age has shone,
And mingles with the light that beams from God's own throne;

XVIII.

  And Rome--thy sterner, younger sister, she
  Who awed the world with her imperial frown--
  Rome drew the spirit of her race from thee,--
  The rival of thy shame and thy renown.
  Yet her degenerate children sold the crown
  Of earth's wide kingdoms to a line of slaves;
  Guilt reigned, and we with guilt, and plagues came down,
  Till the north broke its floodgates, and the waves
Whelmed the degraded race, and weltered o'er their graves.

XIX.

  Vainly that ray of brightness from above,
  That shone around the Galilean lake,
  The light of hope, the leading star of love,
  Struggled, the darkness of that day to break;
  Even its own faithless guardians strove to slake,
  In fogs of earth, the pure immortal flame;
  And priestly hands, for Jesus' blessed sake,
  Were red with blood, and charity became,
In that stern war of forms, a mockery and a name.

**.

  They triumphed, and less ****** rites were kept
  Within the quiet of the convent cell:
  The well-fed inmates pattered prayer, and slept,
  And sinned, and liked their easy penance well.
  Where pleasant was the spot for men to dwell,
  Amid its fair broad lands the abbey lay,
  Sheltering dark ****** that were shame to tell,
  And cowled and barefoot beggars swarmed the way,
All in their convent weeds, of black, and white, and gray.

XXI.

  Oh, sweetly the returning muses' strain
  Swelled over that famed stream, whose gentle tide
  In their bright lap the Etrurian vales detain,
  Sweet, as when winter storms have ceased to chide,
  And all the new-leaved woods, resounding wide,
  Send out wild hymns upon the scented air.
  Lo! to the smiling Arno's classic side
  The emulous nations of the west repair,
And kindle their quenched urns, and drink fresh spirit there.

XXII.

  Still, Heaven deferred the hour ordained to rend
  From saintly rottenness the sacred stole;
  And cowl and worshipped shrine could still defend
  The wretch with felon stains upon his soul;
  And crimes were set to sale, and hard his dole
  Who could not bribe a passage to the skies;
  And vice, beneath the mitre's kind control,
  Sinned gaily on, and grew to giant size,
Shielded by priestly power, and watched by priestly eyes.

XXIII.

  At last the earthquake came--the shock, that hurled
  To dust, in many fragments dashed and strown,
  The throne, whose roots were in another world,
  And whose far-stretching shadow awed our own.
  From many a proud monastic pile, o'erthrown,
  Fear-struck, the hooded inmates rushed and fled;
  The web, that for a thousand years had grown
  O'er prostrate Europe, in that day of dread
Crumbled and fell, as fire dissolves the flaxen thread.

XXIV.

  The spirit of that day is still awake,
  And spreads himself, and shall not sleep again;
  But through the idle mesh of power shall break
  Like billows o'er the Asian monarch's chain;
  Till men are filled with him, and feel how vain,
  Instead of the pure heart and innocent hands,
  Are all the proud and pompous modes to gain
  The smile of heaven;--till a new age expands
Its white and holy wings above the peaceful lands.

XXV.

  For look again on the past years;--behold,
  How like the nightmare's dreams have flown away
  Horrible forms of worship, that, of old,
  Held, o'er the shuddering realms, unquestioned sway:
  See crimes, that feared not once the eye of day,
  Rooted from men, without a name or place:
  See nations blotted out from earth, to pay
  The forfeit of deep guilt;--with glad embrace
The fair disburdened lands welcome a nobler race.

XXVI.

  Thus error's monstrous shapes from earth are driven;
  They fade, they fly--but truth survives their flight;
  Earth has no shades to quench that beam of heaven;
  Each ray that shone, in early time, to light
  The faltering footsteps in the path of right,
  Each gleam of clearer brightness shed to aid
  In man's maturer day his bolder sight,
  All blended, like the rainbow's radiant braid,
Pour yet, and still shall pour, the blaze that cannot fade.

XXVII.

  Late, from this western shore, that morning chased
  The deep and ancient night, that threw its shroud
  O'er the green land of groves, the beautiful waste,
  Nurse of full streams, and lifter-up of proud
  Sky-mingling mountains that o'erlook the cloud.
  Erewhile, where yon gay spires their brightness rear,
  Trees waved, and the brown hunter's shouts were loud
  Amid the forest; and the bounding deer
Fled at the glancing plume, and the gaunt wolf yelled near;

XXVIII.

  And where his willing waves yon bright blue bay
  Sends up, to kiss his decorated brim,
  And cradles, in his soft embrace, the gay
  Young group of grassy islands born of him,
  And crowding nigh, or in the distance dim,
  Lifts the white throng of sails, that bear or bring
  The commerce of the world;--with tawny limb,
  And belt and beads in sunlight glistening,
The savage urged his skiff like wild bird on the wing.

XXIX.

  Then all this youthful paradise around,
  And all the broad and boundless mainland, lay
  Cooled by the interminable wood, that frowned
  O'er mount and vale, where never summer ray
  Glanced, till the strong tornado broke his way
  Through the gray giants of the sylvan wild;
  Yet many a sheltered glade, with blossoms gay,
  Beneath the showery sky and sunshine mild,
Within the shaggy arms of that dark forest smiled.

***.

  There stood the Indian hamlet, there the lake
  Spread its blue sheet that flashed with many an oar,
  Where the brown otter plunged him from the brake,
  And the deer drank: as the light gale flew o'er,
  The twinkling maize-field rustled on the shore;
  And while that spot, so wild, and lone, and fair,
  A look of glad and guiltless beauty wore,
  And peace was on the earth and in the air,
The warrior lit the pile, and bound his captive there:

XXXI.

  Not unavenged--the foeman, from the wood,
  Beheld the deed, and when the midnight shade
  Was stillest, gorged his battle-axe with blood;
  All died--the wailing babe--the shrieking maid--
  And in the flood of fire that scathed the glade,
  The roofs went down; but deep the silence grew,
  When on the dewy woods the day-beam played;
  No more the cabin smokes rose wreathed and blue,
And ever, by their lake, lay moored the light canoe.

XXXII.

  Look now abroad--another race has filled
  These populous borders
Fill for me a brimming bowl
And in it let me drown my soul:
But put therein some drug, designed
To Banish Women from my mind:
For I want not the stream inspiring
That fills the mind with--fond desiring,
But I want as deep a draught
As e'er from Lethe's wave was quaff'd;
From my despairing heart to charm
The Image of the fairest form
That e'er my reveling eyes beheld,
That e'er my wandering fancy spell'd.
In vain! away I cannot chace
The melting softness of that face,
The beaminess of those bright eyes,
That breast--earth's only Paradise.
My sight will never more be blest;
For all I see has lost its zest:
Nor with delight can I explore,
The Classic page, or Muse's lore.
Had she but known how beat my heart,
And with one smile reliev'd its smart
I should have felt a sweet relief,
I should have felt ''the joy of grief.''
Yet as the Tuscan mid the snow
Of Lapland dreams on sweet Arno,
Even so for ever shall she be
The Halo of my Memory.
This is the church which Pisa, great and free,
Reared to St. Catharine. How the time-stained walls,
That earthquakes shook not from their poise, appear
To shiver in the deep and voluble tones
Rolled from the *****! Underneath my feet
There lies the lid of a sepulchral vault.
The image of an armed knight is graven
Upon it, clad in perfect panoply--
Cuishes, and greaves, and cuirass, with barred helm,
Gauntleted hand, and sword, and blazoned shield.
Around, in Gothic characters, worn dim
By feet of worshippers, are traced his name,
And birth, and death, and words of eulogy.
Why should I pore upon them? This old tomb,
This effigy, the strange disused form
Of this inscription, eloquently show
His history. Let me clothe in fitting words
The thoughts they breathe, and frame his epitaph.

  "He whose forgotten dust for centuries
Has lain beneath this stone, was one in whom
Adventure, and endurance, and emprise
Exalted the mind's faculties and strung
The body's sinews. Brave he was in fight,
Courteous in banquet, scornful of repose,
And bountiful, and cruel, and devout,
And quick to draw the sword in private feud.
He pushed his quarrels to the death, yet prayed
The saints as fervently on bended knees
As ever shaven cenobite. He loved
As fiercely as he fought. He would have borne
The maid that pleased him from her bower by night,
To his hill-castle, as the eagle bears
His victim from the fold, and rolled the rocks
On his pursuers. He aspired to see
His native Pisa queen and arbitress
Of cities: earnestly for her he raised
His voice in council, and affronted death
In battle-field, and climbed the galley's deck,
And brought the captured flag of Genoa back,
Or piled upon the Arno's crowded quay
The glittering spoils of the tamed Saracen.
He was not born to brook the stranger's yoke,
But would have joined the exiles that withdrew
For ever, when the Florentine broke in
The gates of Pisa, and bore off the bolts
For trophies--but he died before that day.

  "He lived, the impersonation of an age
That never shall return. His soul of fire
Was kindled by the breath of the rude time
He lived in. Now a gentler race succeeds,
Shuddering at blood; the effeminate cavalier,
Turning his eyes from the reproachful past,
And from the hopeless future, gives to ease,
And love, and music, his inglorious life."
I.

The corn has turned from grey to red,
Since first my spirit wandered forth
From the drear cities of the north,
And to Italia’s mountains fled.

And here I set my face towards home,
For all my pilgrimage is done,
Although, methinks, yon blood-red sun
Marshals the way to Holy Rome.

O Blessed Lady, who dost hold
Upon the seven hills thy reign!
O Mother without blot or stain,
Crowned with bright crowns of triple gold!

O Roma, Roma, at thy feet
I lay this barren gift of song!
For, ah! the way is steep and long
That leads unto thy sacred street.

II.

And yet what joy it were for me
To turn my feet unto the south,
And journeying towards the Tiber mouth
To kneel again at Fiesole!

And wandering through the tangled pines
That break the gold of Arno’s stream,
To see the purple mist and gleam
Of morning on the Apennines

By many a vineyard-hidden home,
Orchard and olive-garden grey,
Till from the drear Campagna’s way
The seven hills bear up the dome!

III.

A pilgrim from the northern seas—
What joy for me to seek alone
The wondrous temple and the throne
Of him who holds the awful keys!

When, bright with purple and with gold
Come priest and holy cardinal,
And borne above the heads of all
The gentle Shepherd of the Fold.

O joy to see before I die
The only God-anointed king,
And hear the silver trumpets ring
A triumph as he passes by!

Or at the brazen-pillared shrine
Holds high the mystic sacrifice,
And shows his God to human eyes
Beneath the veil of bread and wine.

IV.

For lo, what changes time can bring!
The cycles of revolving years
May free my heart from all its fears,
And teach my lips a song to sing.

Before yon field of trembling gold
Is garnered into dusty sheaves,
Or ere the autumn’s scarlet leaves
Flutter as birds adown the wold,

I may have run the glorious race,
And caught the torch while yet aflame,
And called upon the holy name
Of Him who now doth hide His face.
Siddhali Doshi Oct 2018
Dear Florence,

I remember the day I first saw you. I swear that is the only time I ever believed in ‘love at first sight’. You were as calm as the meditating soul. Your passing wind soothed my beating heart.
In that first ride to my new house, I knew. I knew you were going to be my home. I knew you would mend all of my aching slits, stitch after stitch. Each day you bestowed me with a new beautiful day to inspire me, to metamorphose me, even more poetically than the phoenix rising from its ashes.

I knew, one day, I would say goodbye. Chasing your dreams can sometimes be a painful journey. I knew leaving you would shatter my soul into little pieces, strewed all around your streets and alleys and piazzas and bridges. But dear Florence, you deserve so much more than my little-scattered pieces.

As I say goodbye, pondering over the Santa Trinita bridge, I become forever yours. The joys you have given me, the memories of which will wander along through all my journeys.  My sorrows, the memories of the flowing Arno river will always wash away.

So, as I leave this place, I request you to take care of me. For ‘the me as I know it’ has become ‘the me as I knew it’. I am leaving behind this version of me for it is only in your shadows did she glow bright. Let your pink skies continue to set away all my anxieties. Let your rising blues continue to give me hope. Let the shining gold, always guide my heart home, just like the Duomo always guides us in its warm embrace. Let your ringing bells, help me rise every time I stumble. Let your art, keep my imagination flowing and let your symmetry create order in my life. Let your changing skies give me strength and inspire me to never stop, come what may.

Take care of me when I am gone. Just like you have over the past year.

Forever yours,
The girl who never really left.
III

Qual in colle aspro, al imbrunir di sera
L’avezza giovinetta pastorella
Va bagnando l’herbetta strana e bella
Che mal si spande a disusata spera
Fuor di sua natia alma primavera,
Cosi Amor meco insu la lingua snella
Desta il fior novo di strania favella,
Mentre io di te, vezzosamente altera,
Canto, dal mio buon popol non inteso
E’l bel Tamigi cangio col bel Arno
Amor lo volse, ed io a l’altrui peso
Seppi ch’ Amor cosa mai volse indarno.
Deh!  foss’ il mio cuor lento e’l duro seno
A chi pianta dal ciel si buon terreno.
LostinJapan Dec 2017
When all is said and done
And I'm tucked into the blanket fort alone
I think of you

And I think if only I could write
The perfect love poem
The most perfect love poem
Then finally
I could reach you

Maybe
If I learned to write
I could show you how
I see you
And how everything about you is
Beautiful

Things are so hard right now

I

t r y


t  o



g   i   v  e





y    o    u






s      p      a      c      e





But

I

miss

you

...

Today I fell asleep dreaming of you
And
Then
****. 11:30
And I
Rushed rushed rushed rushed rushed
Nearly falling down
To get to
my phone
To get back
to
you

And my heart
Sank when I
I saw that
you were
crying
alone
;_;

You thought I didn't care
You thought I was punishing you
You thought I was teaching you a lesson
You thought I was like all the others that hurt you

But did you know how I cradled my phone all day?
Hoping against hope you might ask me to go to you?

Did you know how many times I looked at your pictures?
And fantasized about sitting outside your door just in case you woke up and missed me?

How my heart
And my lips
And my tears
Lingered on the last happy emoji you sent?

Did you know it was at 3:57pm on Friday and that it looked like this?
[emoji][emoji]

Did you know how many times I thought of you while you were sleeping?
How much I wanted to hold you in my arms
and breathe with you quietly
so you would know you were loved?

Did you know how devastating it was
To wake
And find I'd
disappointed, hurt
and lost more of your trust
while I wasn't even conscious?

These walls...
The emotional ones
The lock on your front gate
The force field around your room
This distance between us
The imagined sleights
The miles
They are
not us

We are us
When we're together
When we intertwine our fingers
When we share silly stories
When we play and laugh
When we sing...
When we live
and grow
and learn
together

I
haven't
seen
you
for
four
days
now.

They've been so empty without you
Every day without you is the
loneliest

But I hold myself at night
And cry my tears
put on a smile
so you'll think
that I'm okay
Because
If you think
I'm sad there
might be
more
walls

or

m o r e

d  i   s   t   a   n   c   e

and

I'm


dying



watching  




y o u





s  l  i  p






a    w    a    y   .    .    .
June 13, 2016
À Madame *.

Il est donc vrai, vous vous plaignez aussi,
Vous dont l'oeil noir, *** comme un jour de fête,
Du monde entier pourrait chasser l'ennui.
Combien donc pesait le souci
Qui vous a fait baisser la tête ?
C'est, j'imagine, un aussi lourd fardeau
Que le roitelet de la fable ;
Ce grand chagrin qui vous accable
Me fait souvenir du roseau.
Je suis bien **** d'être le chêne,
Mais, dites-moi, vous qu'en un autre temps
(Quand nos aïeux vivaient en bons enfants)
J'aurais nommée Iris, ou Philis, ou Climène,
Vous qui, dans ce siècle bourgeois,
Osez encor me permettre parfois
De vous appeler ma marraine,
Est-ce bien vous qui m'écrivez ainsi,
Et songiez-vous qu'il faut qu'on vous réponde ?
Savez-vous que, dans votre ennui,
Sans y penser, madame et chère blonde,
Vous me grondez comme un ami ?
Paresse et manque de courage,
Dites-vous ; s'il en est ainsi,
Je vais me remettre à l'ouvrage.
Hélas ! l'oiseau revient au nid,
Et quelquefois même à la cage.
Sur mes lauriers on me croit endormi ;
C'est trop d'honneur pour un instant d'oubli,
Et dans mon lit les lauriers n'ont que faire ;
Ce ne serait pas mon affaire.
Je sommeillais seulement à demi,
À côté d'un brin de verveine
Dont le parfum vivait à peine,
Et qu'en rêvant j'avais cueilli.
Je l'avouerai, ce coupable silence,
Ce long repos, si maltraité de vous,
Paresse, amour, folie ou nonchalance,
Tout ce temps perdu me fut doux.
Je dirai plus, il me fut profitable ;
Et, si jamais mon inconstant esprit
Sait revêtir de quelque fable
Ce que la vérité m'apprit,
Je vous paraîtrai moins coupable.
Le silence est un conseiller
Qui dévoile plus d'un mystère ;
Et qui veut un jour bien parler
Doit d'abord apprendre à se taire.
Et, quand on se tairait toujours,
Du moment qu'on vit et qu'on aime,
Qu'importe le reste ? et vous-même,
Quand avez-vous compté les jours ?
Et puisqu'il faut que tout s'évanouisse,
N'est-ce donc pas une folle avarice,
De conserver comme un trésor
Ce qu'un coup de vent nous enlève ?
Le meilleur de ma vie a passé comme un rêve
Si léger, qu'il m'est cher encor.
Mais revenons à vous, ma charmante marraine.
Vous croyez donc vous ennuyer ?
Et l'hiver qui s'en vient, rallumant le foyer,
A fait rêver la châtelaine.
Un roman, dites-vous, pourrait vous égayer ;
Triste chose à vous envoyer !
Que ne demandez-vous un conte à La Fontaine ?
C'est avec celui-là qu'il est bon de veiller ;
Ouvrez-le sur votre oreiller,
Vous verrez se lever l'aurore.
Molière l'a prédit, et j'en suis convaincu,
Bien des choses auront vécu
Quand nos enfants liront encore
Ce que le bonhomme a conté,
Fleur de sagesse et de gaieté.
Mais quoi ! la mode vient, et tue un vieil usage.
On n'en veut plus, du sobre et franc langage
Dont il enseignait la douceur,
Le seul français, et qui vienne du cœur ;
Car, n'en déplaise à l'Italie,
La Fontaine, sachez-le bien,
En prenant tout n'imita rien ;
Il est sorti du sol de la patrie,
Le vert laurier qui couvre son tombeau ;
Comme l'antique, il est nouveau.
Ma protectrice bien-aimée,
Quand votre lettre parfumée
Est arrivée à votre. enfant gâté,
Je venais de causer en toute liberté
Avec le grand ami Shakespeare.
Du sujet cependant Boccace était l'auteur ;
Car il féconde tout, ce charmant inventeur ;
Même après l'autre, il fallait le relire.
J'étais donc seul, ses Nouvelles en main,
Et de la nuit la lueur azurée,
Se jouant avec le matin,
Etincelait sur la tranche dorée
Du petit livre florentin ;
Et je songeais, quoi qu'on dise ou qu'on fasse,
Combien c'est vrai que les Muses sont sœurs ;
Qu'il eut raison, ce pinceau plein de grâce,
Qui nous les montre au sommet du Parnasse,
Comme une guirlande de fleurs !
La Fontaine a ri dans Boccace,
Où Shakespeare fondait en pleurs.
Sera-ce trop que d'enhardir ma muse
Jusqu'à tenter de traduire à mon tour
Dans ce livre amoureux une histoire d'amour ?
Mais tout est bon qui vous amuse.
Je n'oserais, si ce n'était pour vous,
Car c'est beaucoup que d'essayer ce style
Tant oublié, qui fut jadis si doux,
Et qu'aujourd'hui l'on croit facile.

Il fut donc, dans notre cité,
Selon ce qu'on nous a conté
(Boccace parle ainsi ; la cité, c'est Florence),
Un gros marchand, riche, homme d'importance,
Qui de sa femme eut un enfant ;
Après quoi, presque sur-le-champ,
Ayant mis ordre à ses affaires,
Il passa de ce monde ailleurs.
La mère survivait ; on nomma des tuteurs,
Gens loyaux, prudents et sévères ;
Capables de se faire honneur
En gardant les biens d'un mineur.
Le jouvenceau, courant le voisinage,
Sentit d'abord douceur de cœur
Pour une fille de son âge,
Qui pour père avait un tailleur ;
Et peu à peu l'enfant devenant homme,
Le temps changea l'habitude en amour,
De telle sorte que Jérôme
Sans voir Silvia ne pouvait vivre un jour.
À son voisin la fille accoutumée
Aima bientôt comme elle était aimée.
De ce danger la mère s'avisa,
Gronda son fils, longtemps moralisa,
Sans rien gagner par force ou par adresse.
Elle croyait que la richesse
En ce monde doit tout changer,
Et d'un buisson peut faire un oranger.
Ayant donc pris les tuteurs à partie,
La mère dit : « Cet enfant que voici,
Lequel n'a pas quatorze ans, Dieu merci !
Va désoler le reste de ma vie.
Il s'est si bien amouraché
De la fille d'un mercenaire,
Qu'un de ces jours, s'il n'en est empêché,
Je vais me réveiller grand'mère.
Soir ni matin, il ne la quitte pas.
C'est, je crois, Silvia qu'on l'appelle ;
Et, s'il doit voir quelque autre dans ses bras,
Il se consumera pour elle.
Il faudrait donc, avec votre agrément,
L'éloigner par quelque voyage ;
Il est jeune, la fille est sage,
Elle l'oubliera sûrement ;
Et nous le marierons à quelque honnête femme. »
Les tuteurs dirent que la dame
Avait parlé fort sagement.
« Te voilà grand, dirent-ils à Jérôme,
Il est bon de voir du pays.
Va-t'en passer quelques jours à Paris,
Voir ce que c'est qu'un gentilhomme,
Le bel usage, et comme on vit là-bas ;
Dans peu de temps tu reviendras. »
À ce conseil, le garçon, comme on pense,
Répondit qu'il n'en ferait rien,
Et qu'il pouvait voir aussi bien
Comment l'on vivait à Florence.
Là-dessus, la mère en fureur
Répond d'abord par une grosse injure ;
Puis elle prend l'enfant par la douceur ;
On le raisonne, on le conjure,
À ses tuteurs il lui faut obéir ;
On lui promet de ne le retenir
Qu'un an au plus. Tant et tant on le prie,
Qu'il cède enfin. Il quitte sa patrie ;
Il part, tout plein de ses amours,
Comptant les nuits, comptant les jours,
Laissant derrière lui la moitié de sa vie.
L'exil dura deux ans ; ce long terme passé,
Jérôme revint à Florence,
Du mal d'amour plus que jamais blessé,
Croyant sans doute être récompensé.
Mais. c'est un grand tort que l'absence.
Pendant qu'au **** courait le jouvenceau,
La fille s'était mariée.
En revoyant les rives de l'Arno,
Il n'y trouva que le tombeau
De son espérance oubliée.
D'abord il n'en murmura point,
Sachant que le monde, en ce point,
Agit rarement d'autre sorte.
De l'infidèle il connaissait la porte,
Et tous les jours il passait sur le seuil,
Espérant un signe, un coup d'oeil,
Un rien, comme on fait quand on aime.
Mais tous ses pas furent perdus
Silvia ne le connaissait plus,
Dont il sentit une douleur extrême.
Cependant, avant d'en mourir,
Il voulut de son souvenir
Essayer de parler lui-même.
Le mari n'était pas jaloux,
Ni la femme bien surveillée.
Un soir que les nouveaux époux
Chez un voisin étaient à la veillée,
Dans la maison, au tomber de la nuit,
Jérôme entra, se cacha près du lit,
Derrière une pièce de toile ;
Car l'époux était tisserand,
Et fabriquait cette espèce de voile
Qu'on met sur un balcon toscan.
Bientôt après les mariés rentrèrent,
Et presque aussitôt se couchèrent.
Dès qu'il entend dormir l'époux,
Dans l'ombre vers Silvia Jérôme s'achemine,
Et lui posant la main sur la poitrine,
Il lui dit doucement : « Mon âme, dormez-vous ?
La pauvre enfant, croyant voir un fantôme,
Voulut crier ; le jeune homme ajouta
« Ne criez pas, je suis votre Jérôme.
- Pour l'amour de Dieu, dit Silvia,
Allez-vous-en, je vous en prie.
Il est passé, ce temps de notre vie
Où notre enfance eut loisir de s'aimer,
Vous voyez, je suis mariée.
Dans les devoirs auxquels je suis liée,
Il ne me sied plus de penser
À vous revoir ni vous entendre.
Si mon mari venait à vous surprendre,
Songez que le moindre des maux
Serait pour moi d'en perdre le repos ;
Songez qu'il m'aime et que je suis sa femme. »
À ce discours, le malheureux amant
Fut navré jusqu'au fond de l'âme.
Ce fut en vain qu'il peignit son tourment,
Et sa constance et sa misère ;
Par promesse ni par prière,
Tout son chagrin ne put rien obtenir.
Alors, sentant la mort venir,
Il demanda que, pour grâce dernière,
Elle le laissât se coucher
Pendant un instant auprès d'elle,
Sans bouger et sans la toucher,
Seulement pour se réchauffer,
Ayant au cœur une glace mortelle,
Lui promettant de ne pas dire un mot,
Et qu'il partirait aussitôt,
Pour ne la revoir de sa vie.
La jeune femme, ayant quelque compassion,
Moyennant la condition,
Voulut contenter son envie.
Jérôme profita d'un moment de pitié ;
Il se coucha près de Silvie.
Considérant alors quelle longue amitié
Pour cette femme il avait eue,
Et quelle était sa cruauté,
Et l'espérance à tout jamais perdue,
Il résolut de cesser de souffrir,
Et rassemblant dans un dernier soupir
Toutes les forces de sa vie,
Il serra la main de sa mie,
Et rendit l'âme à son côté.
Silvia, non sans quelque surprise,
Admirant sa tranquillité,
Resta d'abord quelque temps indécise.
« Jérôme, il faut sortir d'ici,
Dit-elle enfin, l'heure s'avance. »
Et, comme il gardait le silence,
Elle pensa qu'il s'était endormi.
Se soulevant donc à demi,
Et doucement l'appelant à voix basse,
Elle étendit la main vers lui,
Et le trouva froid comme glace.
Elle s'en étonna d'abord ;
Bientôt, l'ayant touché plus fort,
Et voyant sa peine inutile,
Son ami restant immobile,
Elle comprit qu'il était mort.
Que faire ? il n'était pas facile
De le savoir en un moment pareil.
Elle avisa de demander conseil
À son mari, le tira de son somme,
Et lui conta l'histoire de Jérôme,
Comme un malheur advenu depuis peu,
Sans dire à qui ni dans quel lieu.
« En pareil cas, répondit le bonhomme,
Je crois que le meilleur serait
De porter le mort en secret
À son logis, l'y laisser sans rancune,
Car la femme n'a point failli,
Et le mal est à la fortune.
- C'est donc à nous de faire ainsi, »
Dit la femme ; et, prenant la main de son mari
Elle lui fit toucher près d'elle
Le corps sur son lit étendu.
Bien que troublé par ce coup imprévu,
L'époux se lève, allume sa chandelle ;
Et, sans entrer en plus de mots,
Sachant que sa femme est fidèle,
Il charge le corps sur son dos,
À sa maison secrètement l'emporte,
Le dépose devant la porte,
Et s'en revient sans avoir été vu.
Lorsqu'on trouva, le jour étant venu,
Le jeune homme couché par terre,
Ce fut une grande rumeur ;
Et le pire, dans ce malheur,
Fut le désespoir de la mère.
Le médecin aussitôt consulté,
Et le corps partout visité,
Comme on n'y vit point de blessure,
Chacun parlait à sa façon
De cette sinistre aventure.
La populaire opinion
Fut que l'amour de sa maîtresse
Avait jeté Jérôme en cette adversité,
Et qu'il était mort de tristesse,
Comme c'était la vérité.
Le corps fut donc à l'église porté,
Et là s'en vint la malheureuse mère,
Au milieu des amis en deuil,
Exhaler sa douleur amère.
Tandis qu'on menait le cercueil,
Le tisserand qui, dans le fond de l'âme,
Ne laissait pas d'être inquiet :
« Il est bon, dit-il à sa femme,
Que tu prennes ton mantelet,
Et t'en ailles à cette église
Où l'on enterre ce garçon
Qui mourut hier à la maison.
J'ai quelque peur qu'on ne médise
Sur cet inattendu trépas,
Et ce serait un mauvais pas,
Tout innocents que nous en sommes.
Je me tiendrai parmi les hommes,
Et prierai Dieu, tout en les écoutant.
De ton côté, prends soin d'en faire autant
À l'endroit qu'occupent les femmes.
Tu retiendras ce que ces bonnes âmes
Diront de nous, et nous ferons
Selon ce que nous entendrons. »
La pitié trop **** à Silvie
Etait venue, et ce discours lui plut.
Celui dont un baiser eût conservé la vie,
Le voulant voir encore, elle s'en fut.
Il est étrange, il est presque incroyable
Combien c'est chose inexplicable
Que la puissance de l'amour.
Ce cœur, si chaste et si sévère,
Qui semblait fermé sans retour
Quand la fortune était prospère,
Tout à coup s'ouvrit au malheur.
À peine dans l'église entrée,
De compassion et d'horreur
Silvia se sentit pénétrée ;
L'ancien amour s'éveilla tout entier.
Le front baissé, de son manteau voilée,
Traversant la triste assemblée,
Jusqu'à la bière il lui fallut aller ;
Et là, sous le drap mortuaire
Sitôt qu'elle vit son ami,
Défaillante et poussant un cri,
Comme une sœur embrasse un frère,
Sur le cercueil elle tomba ;
Et, comme la douleur avait tué Jérôme,
De sa douleur ainsi mourut Silvia.
Cette fois ce fut au jeune homme
A céder la moitié du lit :
L'un près de l'autre on les ensevelit.
Ainsi ces deux amants, séparés sur la terre,
Furent unis, et la mort fit
Ce que l'amour n'avait pu faire.
Will Justus Dec 2016
I have lived a full life,
Brimming with beauty,
Overflowing with adventure. 
I have seen the Arno, 
Draped in fire and light. 
I have sailed into the burning sea 
And felt it's heat from mountaintops. 
I have seen heavenly waters, 
So distant and close. 
I have watched Apollo fly arrows
Back at his huntress twin. 
Yet none of these can compare 
To the glint in my true loves eyes. 
In it I see my past all at once
And our future sprawled ahead.
(Au Marquis de Lamaisonfort)

Oh ! qui m'emportera vers les tièdes rivages,
Où l'Arno couronné de ses pâles ombrages,
Aux murs des Médicis en sa course arrêté,
Réfléchit le palais par un sage habité,
Et semble, au bruit flatteur de son onde plus lente,
Murmurer les grands noms de Pétrarque et du Dante ?
Ou plutôt, que ne puis-je, au doux tomber du jour,
Quand le front soulagé du fardeau de la cour,
Tu vas sous tes bosquets chercher ton Égérie,
Suivre, en rêvant, tes pas de prairie en prairie ;
Jusqu'au modeste toit par tes mains embelli,
Où tu cours adorer le silence et l'oubli !
J'adore aussi ces dieux : depuis que la sagesse
Aux rayons du malheur a mûri ma jeunesse,
Pour nourrir ma raison des seuls fruits immortels,
J'y cherche en soupirant l'ombre de leurs autels ;
Et, s'il est au sommet de la verte colline,
S'il est sur le penchant du coteau qui s'incline,
S'il est aux bords déserts du torrent ignoré
Quelque rustique abri, de verdure entouré,
Dont le pampre arrondi sur le seuil domestique
Dessine en serpentant le flexible portique ;
Semblable à la colombe errante sur les eaux,
Qui, des cèdres d'Arar découvrant les rameaux,
Vola sur leur sommet poser ses pieds de rose,
Soudain mon âme errante y vole et s'y repose !
Aussi, pendant qu'admis dans les conseils des rois,
Représentant d'un maître honoré par son choix,
Tu tiens un des grands fils de la trame du monde ;
Moi, parmi les pasteurs, assis aux bords de l'onde,
Je suis d'un oeil rêveur les barques sur les eaux ;
J'écoute les soupirs du vent dans les roseaux ;
Nonchalamment couché près du lit des fontaines,
Je suis l'ombre qui tourne autour du tronc des chênes,
Ou je grave un vain nom sur l'écorce des bois,
Ou je parle à l'écho qui répond à ma voix,
Ou dans le vague azur contemplant les nuages,
Je laisse errer comme eux mes flottantes images ;
La nuit tombe, et le Temps, de son doigt redouté,
Me marque un jour de plus que je n'ai pas compté !

Quelquefois seulement quand mon âme oppressée
Sent en rythmes nombreux déborder ma pensée ;
Au souffle inspirateur du soir dans les déserts,
Ma lyre abandonnée exhale encor des vers !
J'aime à sentir ces fruits d'une sève plus mûre,
Tomber, sans qu'on les cueille, au gré de la nature,
Comme le sauvageon secoué par les vents,
Sur les gazons flétris, de ses rameaux mouvants
Laisse tomber ces fruits que la branche abandonne,
Et qui meurent au pied de l'arbre qui les donne !
Il fut un temps, peut-être, où mes jours mieux remplis,
Par la gloire éclairés, par l'amour embellis,
Et fuyant **** de moi sur des ailes rapides,
Dans la nuit du passé ne tombaient pas si vides.
Aux douteuses clartés de l'humaine raison,
Egaré dans les cieux sur les pas de Platon,
Par ma propre vertu je cherchais à connaître
Si l'âme est en effet un souffle du grand être ;
Si ce rayon divers, dans l'argile enfermé,
Doit être par la mort éteint ou rallumé ;
S'il doit après mille ans revivre sur la terre ;
Ou si, changeant sept fois de destins et de sphère,
Et montant d'astre en astre à son centre divin,
D'un but qui fuit toujours il s'approche sans fin ?
Si dans ces changements nos souvenirs survivent ?
Si nos soins, nos amours, si nos vertus nous suivent
S'il est un juge assis aux portes des enfers,
Qui sépare à jamais les justes des pervers ?
S'il est de saintes lois qui, du ciel émanées,
Des empires mortels prolongent les années,
Jettent un frein au peuple indocile à leur voix,
Et placent l'équité sous la garde des rois ?
Ou si d'un dieu qui dort l'aveugle nonchalance
Laisse au gré du destin trébucher sa balance,
Et livre, en détournant ses yeux indifférents,
La nature au hasard, et la terre aux tyrans ?
Mais ainsi que des cieux, où son vol se déploie,
L'aigle souvent trompé redescend sans sa proie,
Dans ces vastes hauteurs où mon oeil s'est porté
Je n'ai rien découvert que doute et vanité !
Et las d'errer sans fin dans des champs sans limite,
Au seul jour où je vis, au seul bord que j'habite,
J'ai borné désormais ma pensée et mes soins :
Pourvu qu'un dieu caché fournisse à mes besoins !
Pourvu que dans les bras d'une épouse chérie
Je goûte obscurément les doux fruits de ma vie !
Que le rustique enclos par mes pères planté
Me donne un toit l'hiver, et de l'ombre l'été ;
Et que d'heureux enfants ma table couronnée
D'un convive de plus se peuple chaque année !
Ami ! je n'irai plus ravir si **** de moi,
Dans les secrets de Dieu ces comment ; ces pourquoi,
Ni du risible effort de mon faible génie,
Aider péniblement la sagesse infinie !
Vivre est assez pour nous ; un plus sage l'a dit :
Le soin de chaque jour à chaque jour suffit.
Humble, et du saint des saints respectant les mystères,
J'héritai l'innocence et le dieu de mes pères ;
En inclinant mon front j'élève à lui mes bras,
Car la terre l'adore et ne le comprend pas :
Semblable à l'Alcyon, que la mer dorme ou gronde,
Qui dans son nid flottant s'endort en paix sur l'onde,
Me reposant sur Dieu du soin de me guider
A ce port invisible où tout doit aborder,
Je laisse mon esprit, libre d'inquiétude,
D'un facile bonheur faisant sa seule étude,
Et prêtant sans orgueil la voile à tous les vents,
Les yeux tournés vers lui, suivre le cours du temps.

Toi, qui longtemps battu des vents et de l'orage,
Jouissant aujourd'hui de ce ciel sans nuage,
Du sein de ton repos contemples du même oeil
Nos revers sans dédain, nos erreurs sans orgueil ;
Dont la raison facile, et chaste sans rudesse,
Des sages de ton temps n'a pris que la sagesse,
Et qui reçus d'en haut ce don mystérieux
De parler aux mortels dans la langue des dieux ;
De ces bords enchanteurs où ta voix me convie,
Où s'écoule à flots purs l'automne de ta vie,
Où les eaux et les fleurs, et l'ombre, et l'amitié,
De tes jours nonchalants usurpent la moitié,
Dans ces vers inégaux que ta muse entrelace,
Dis-nous, comme autrefois nous l'aurait dit Horace,
Si l'homme doit combattre ou suivre son destin ?
Si je me suis trompé de but ou de chemin ?
S'il est vers la sagesse une autre route à suivre ?
Et si l'art d'être heureux n'est pas tout l'art de vivre.
Cuando resido en este país que no sueña
cuando vivo en esta ciudad sin párpados
donde sin embargo mi mujer me entiende
y ha quedado mi infancia y envejecen mis padres
y llamo a mis amigos de vereda a vereda
y puedo ver los árboles desde mi ventana
olvidados y torpes a las tres de la tarde
siento que algo me cerca y me oprime
como si una sombra espesa y decisiva
descendiera sobre mí y sobre nosotros
para encubrir a ese alguien que siempre afloja
el viejo detonador de la esperanza.

Cuando vivo en esta ciudad sin lágrimas
que se ha vuelto egoísta de puro generosa
que ha perdido su ánimo sin haberlo gastado
pienso que al fin ha llegado el momento
de decir adiós a algunas presunciones
de alejarse tal vez y hablar otros idiomas
donde la indiferencia sea una palabra obsena.

Confieso que otras veces me he escapado.
Diré ante todo que me asomé al Arno
que hallé en las librerías de Charing Cross
cierto Byron firmado por el vicario Bull
en una navidad de hace setenta años.
Desfilé entre los borrachos de Bowery
y entre los Brueghel de la Pinacoteca
comprobé cómo puede trastornarse
el equipo sonoro del Chateau de Langeais
explicando medallas e incensarios
cuando en verdad había sólo armaduras.

Sudé en Dakar por solidaridad
vi turbas galopando hasta la Monna Lisa
y huyendo sin mirar a Botticelli
vi curas madrileños abordando a rameras
y en casa de Rembrandt turistas de Dallas
que preguntaban por el comedor
suecos amontonados en dos metros de sol
y en Copenhague la embajada rusa
y la embajada norteamericana
separadas por un lindo cementerio.

Vi el cadáver de Lídice cubierto por la nieve
y el carnaval de Río cubierto por la samba
y en Tuskegee el rabioso optimismo de los negros
probé en Santiago el caldillo de congrio
y recibí el Año Nuevo en Times Square
sacándome cornetas del oído.

Vi a Ingrid Bergman correr por la Rue Blanche
y salvando las obvias diferencias
vi a Adenauer entre débiles aplausos vieneses
vi a Kruschev saliendo de Pennsylvania Station
y salvando otra vez las diferencias
vi un toro de pacífico abolengo
que no quería matar a su torero.
Vi a Henry Miller lejos de sus trópicos
con una insolación mediterránea
y me saqué una foto en casa de Jan Neruda
dormí escuchando a Wagner en Florencia
y oyendo a un suizo entre Ginebra y Tarascón
vi a gordas y humildes artesanas de Pomaire
y a tres monjitas jóvenes en el Carnegie Hall
marcando el jazz con negros zapatones
vi a las mujeres más lindas del planeta
caminando sin mí por la Vía Nazionale.

Miré
admiré
traté de comprender
creo que en buena parte he comprendido
y es estupendo
todo es estupendo
sólo allá lejos puede uno saberlo
y es una linda vacación
es un rapto de imágenes
es un alegre diccionario
es una fácil recorrida
es un alivio.

Pero ahora no me quedan más excusas
porque se vuelve aquí
siempre se vuelve.
La nostalgia se escurre de los libros
se introduce debajo de la piel
y esta ciudad sin párpados
este país que nunca sueña
de pronto se convierte en el único sitio
donde el aire es mi aire
y la culpa es mi culpa
y en mi cama hay un pozo que es mi pozo
y cuando extiendo el brazo estoy seguro
de la pared que toco o del vacío
y cuando miro el cielo
veo acá mis nubes y allí mi Cruz del Sur
mi alrededor son los ojos de todos
y no me siento al margen
ahora ya sé que no me siento al margen.

Quizá mi única noción de patria
sea esta urgencia de decir Nosotros
quizá mi única noción de patria
sea este regreso al propio desconcierto.
Chris Saitta Jun 2020
From the first, the fluid-filled sacs of stars,
The yolk of yellow lightning and oily rain,
Then the placental storm, birth-giver of roads and oxen loads,
Witch towers made from silk hair and the peasant sucklings of plague,
Whelped there by the milk of the river Arno, by turns pacified or stern.

The Dark Ages is a storm nesting in the sky, built by posthumous stares,
Piece by piece, a raven’s birth from eyes and saliva of roads and rivers.
Of the woman who gave birth, the sway of leaves where once fell hair,
Only her lips hover in the air of warm sun,
Like a fountain in the bare palace courtyard
Suspiring, flowing, extolling…
As absurd or self-serving as it is, I shine a sun on my own poems because this site is broken; you can literally post something that no one will see, but every other post is seen.
Bryce Dec 2019
For a moment,
All I could see was the water--
At night, the lights embedded along the surface--
Shining as jewels.

The air is cold, the kind that kisses the breath of covered mouths
And gifts my own with truly visible spirit of hot air, rising into an empty night.

She's with me here--the most beautiful moment in the world cannot exist without it.

That feeling of love, warms every streetlight along the Arno
Every whistle along the Danube
They all sing, shine, in dance for you.

The years that built those piazza,
The generations who smiled upon the cathedrals
The God who lived and died
To bring us right here,
Toe to toe,
Cheek to cheek,
Lip to lip

Two souls, tangled in the vines
And drunk of its fruits

May we find love in these streets,
On these banks
Rich with the feelings
Of all those who set their feet
To the tune of these sweet winter nights.
Flowing by the wetlands of Arundel
Overlooked by a castle up on high
Ptolemy first called it the Trisantonis
Is the River Arun running by

Also known as the Trespasser
A Southern Celtic Brythonic interpretation of the word
An indication of its tendency to flood
For centuries, this has been observed

Part of the Arun, was rumoured to be called the Arnus
Brythonic for run, go, or flow
And that Arundel may mean Arno-Dell
Or where the Dell of the flowing river did go

Remains of Iron-Age forts
To Roman ruins, signs of its' long history
Along with Arundel Castle founded in 1067
Chalk downs rise on either side, but no mystery

At Amberley Church, by Arundels' castle walls
Ghostly sitings of a girl, with golden ringlets in her hair
Hungry Seals sometimes ventured up river
In times long past, mistakenly thinking Mermaids were there!

In the Middle-Ages, the river was known as
River of Arundel, The Arundel River, or The High Stream of Arundel, to confuse
By 1577, the first use of it's modern name was recorded
Although the other names were still often in use

The Rother, The Chilt, and Upper Arun
Tri in Roman, the three tributaries
Although Trisanto, when roughly translated
Could also mean 'one who goes across', perhaps the rivers three

Arundel for many years, served as a port
Ships docking at the Town Quay, formerly Mayors Quay
From the 13th century, coastal and cross channel trading vessels
Also passengers, Catholic priests, and soldiers, were carried across the sea

Yet by the 1840's, use of the river declined
Due to changes in coastal shipping, and the use of railway lines
By the mid 1850's, barges were replaced by coasters
And by 1886, most river traffic, was on the decline

The River Arun has seen much history
all 37 miles of it, from source to the sea
As it rises from a series of Ghylis, or Gills
All part of it'' profound majesty

It's Spring Tides, twice every Lunar month
Allowed larger vessels to venture along her waters
Some built at the Nineveh Shipyard
Such as Hoys, and Sailing Barges, becoming the Aruns' daughters

The River Arun, feeds ancient woodlands
And reedbeds, where dwell Water Voles, Kingfishers, the rare Nene Goose
Along with Bewick Swans, in the cold winter months
Where the yellow, and black, Common Club-Tailed Dragonflies, fly loose

The fast flowing Arun, second fastest in the United Kingdom
The Trespassers waters, has aided humans, and nature throughout
The Arun never crossed borders out of Sussex
And is one of the countries finest rivers, without a doubt
by Jemia
Voilà que tout cela est passé... Mon enfance n'est plus ;
Elle est morte, pour ainsi dire, quoique je vive encore.
Saint Augustin, Confessions.


I.

J'ai des rêves de guerre en mon âme inquiète ;
J'aurais été soldat, si je n'étais poète.
Ne vous étonnez point que j'aime les guerriers !
Souvent, pleurant sur eux, dans ma douleur muette,
J'ai trouvé leur cyprès plus beau que nos lauriers.

Enfant, sur un tambour ma crèche fut posée.
Dans un casque pour moi l'eau sainte fut puisée.
Un soldat, m'ombrageant d'un belliqueux faisceau,
De quelque vieux lambeau d'une bannière usée
Fit les langes de mon berceau.

Parmi les chars poudreux, les armes éclatantes,
Une muse des camps m'emporta sous les tentes ;
Je dormis sur l'affût des canons meurtriers ;
J'aimai les fiers coursiers, aux crinières flottantes,
Et l'éperon froissant les rauques étriers.

J'aimai les forts tonnants, aux abords difficiles ;
Le glaive nu des chefs guidant les rangs dociles ;
La vedette, perdue en un bois isolé ;
Et les vieux bataillons qui passaient dans les villes,
Avec un drapeau mutilé.

Mon envie admirait et le hussard rapide,
Parant de gerbes d'or sa poitrine intrépide,
Et le panache blanc des agiles lanciers,
Et les dragons, mêlant sur leur casque gépide
Le poil taché du tigre aux crins noirs des coursiers.

Et j'accusais mon âge : « Ah ! dans une ombre obscure,
Grandir, vivre ! laisser refroidir sans murmure
Tout ce sang jeune et pur, bouillant chez mes pareils,
Qui dans un noir combat, sur l'acier d'une armure,
Coulerait à flots si vermeils !

Et j'invoquais la guerre, aux scènes effrayantes ;
Je voyais en espoir, dans les plaines bruyantes,
Avec mille rumeurs d'hommes et de chevaux,
Secouant à la fois leurs ailes foudroyantes,
L'un sur l'autre à grands cris fondre deux camps rivaux.

J'entendais le son clair des tremblantes cymbales,
Le roulement des chars, le sifflement des balles,
Et de monceaux de morts semant leurs pas sanglants,
Je voyais se heurter au ****, par intervalles,
Les escadrons étincelants !

II.

Avec nos camps vainqueurs, dans l'Europe asservie
J'errai, je parcourus la terre avant la vie ;
Et, tout enfant encor, les vieillards recueillis
M'écoutaient racontant, d'une bouche ravie,
Mes jours si peu nombreux et déjà si remplis !

Chez dix peuples vaincus je passai sans défense,
Et leur respect craintif étonnait mon enfance.
Dans l'âge où l'on est plaint, je semblais protéger.
Quand je balbutiais le nom chéri de France,
Je faisais pâlir l'étranger.

Je visitai cette île, en noirs débris féconde,
Plus ****, premier degré d'une chute profonde.
Le haut Cenis, dont l'aigle aime les rocs lointains,
Entendit, de son antre où l'avalanche gronde,
Ses vieux glaçons crier sous mes pas enfantins.

Vers l'Adige et l'Arno je vins des bords du Rhône.
Je vis de l'Occident l'auguste Babylone,
Rome, toujours vivante au fond de ses tombeaux,
Reine du monde encor sur un débris de trône,
Avec une pourpre en lambeaux.

Puis Turin, puis Florence aux plaisirs toujours prête,
Naples, aux bords embaumés, où le printemps s'arrête
Et que Vésuve en feu couvre d'un dais brûlant,
Comme un guerrier jaloux qui, témoin d'une fête,
Jette au milieu des fleurs son panache sanglant.

L'Espagne m'accueillit, livrée à la conquête.
Je franchis le Bergare, où mugit la tempête ;
De ****, pour un tombeau, je pris l'Escurial ;
Et le triple aqueduc vit s'incliner ma tête
Devant son front impérial.

Là, je voyais les feux des haltes militaires
Noircir les murs croulants des villes solitaires ;
La tente, de l'église envahissait le seuil ;
Les rires des soldats, dans les saints monastères,
Par l'écho répétés, semblaient des cris de deuil.

III.

Je revins, rapportant de mes courses lointaines
Comme un vague faisceau de lueurs incertaines.
Je rêvais, comme si j'avais, durant mes jours,
Rencontré sur mes pas les magiques fontaines
Dont l'onde enivre pour toujours.

L'Espagne me montrait ses couvents, ses bastilles ;
Burgos, sa cathédrale aux gothiques aiguilles ;
Irun, ses toits de bois ; Vittoria, ses tours ;
Et toi, Valadolid, tes palais de familles,
Fiers de laisser rouiller des chaînes dans leurs cours.

Mes souvenirs germaient dans mon âme échauffée ;
J'allais, chantant des vers d'une voix étouffée ;
Et ma mère, en secret observant tous mes pas,
Pleurait et souriait, disant : « C'est une fée
Qui lui parle, et qu'on ne voit pas ! »

1823.
Qualyxian Quest Sep 2020
After the burning, Joan of Arc's remains were dumped into the Seine.
After the burning, Savonarola's remains were dumped in the Arno.
1.
Framed by a well-worn,
wooden windowsill,
we peer down on Purgatory
from our hotel perch
high above the restless shores
of Lake Como.

Behemoth slabs of marble
hang in limbo: rough-hewn
bodies awaiting their savior —
the divinely appointed sculptor
to chisel away the sins of their world.

Reflected in the window’s wavy glass,
the ghost of Michelangelo
glides past — an aging slave to beauty —
humming an Italian hymn to Venus
in syncopated rhythms.

He whispers that the stone
comes from Carrara,
carved out of ragged mountainsides,
carried down muddy, makeshift roads,  
crated onto misshapen barges,
then barreled down the Arno River.

Last stop: Firenze.

2.
In his hands, marble beams
as the body of the beloved,
draped in splendor and light,
draped in radiant form — form
of the sculptor, not the sculpture;
of the master, not the slave.

Beneath the rock-rough surface
of his métier, his soul
struggles to emerge from stone,
rising in rapture toward the divine,
rising on wings of beauty,
rising on wings of desire.

In his hands, marble melds into a mirror
of the making mind.
He levitates, an embodied ideal,
rising higher, ever higher,
toward his immortal beloved —
yearning to be made real,
to be made flesh,
the “coarse and savage bark”
of the artist’s first art.

3.
We come late to all
high lofty things
,
he wrote.

And so we peer at the pit of Purgatory,
into its dissonant, disturbing discovery
that art cannot save,
that art cannot rightfully claim the artist’s life,
that art cannot breach the infinite reach
of divine love.

What happens is what is real;
but what is real is what we make happen.


The only choice, then: to go down, down, down into stone;
down into the blood-stained marble;
down into the rough-cut corners of regret.
Inconsolable, sculpture crumples into dust.

First, the patina falls away,
then appendages and organs —
everything but the sightless sea-surge
of skin, the seamless sanctuary
of pagan heroes and gods.

4.
The ideal — immensity, enormity, infinity —
ignites in unrequited desire. The heart strains in vain
to bear the weight of stone.

In Purgatory’s pit,
the master stumbles:
art cannot save him.
The body of his beloved crumbles.

Chiseled above his tomb:
Ripeness is all.

— The End —