Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
I remember sitting on my bed
waiting silently for you to turn the lights off

always hiding my emotions
but on the inside I was so soft

couldn't let anyone notice
had to seem unbreakable

no I wasn't crying
I've lost that ability long ago

and I truly know
I look so ******* ungreatful

but

I want to thank you
for helping me getting through
all of this

the night
it will end soon
can I hold on?

but I know
for every day anew
you will guide me furthermore



thank you.
All the men that stare, they don't have to stay
They don't **** , but the **** is conveyed
Eyes have power they say
is that why they hate the gays

eyeliner , eye shadow , lipstick
This is what makes em ick ;
doing drugs
having ***
that's cool isn't it?
looking at the hips that gave you birth;
staring at the ******* that quenched your thirst
maybe the gender is a little cursed
this is the fact that makes my heart burst

**** is a powerful word
a tool for women to onslaught the turds
isn't it a little to late to test the bees and the birds
maybe its better to have a gay son or a thot daughter
then to have a son that rapes his own mother
Mamã foi embora
Ela já não está viva
Ela deixou a Mãe Terra
Ela está no cemitério
A mamã está mais longe
Ela está aqui e ali, realmente
A mamã se foi
E já não está aqui
Connosco, sob o sol
A mamã está no céu
Ela olha para nós e consegue ouvir
Ela está a divertir-se, em um sonho
Vendo-nos lamentar e gritar
A mamã está com a Virgem Maria
Ambos nos ouvem e riem
Tanto que choram no paraíso
Onde ninguém morre
Isto é uma gafe
Que viagem! A mamã foi embora
Mal os podemos ver nas nuvens
A mamã ainda está conosco
É invisível dentro de nós
Como desejamos que as outras mães façam
Feliz fica no cemitério
Que a terra seja leve e macia!

P.S. Este poema é dedicado a todos os que choram.
Translation of “Mommy Is Dead” in Portuguese.

Copyright © Avril 2024, Hébert Logerie, todos os direitos reservados.
Hébert Logerie é autor de várias coletâneas de poesia.
Mama ist gegangen
Sie lebt nicht mehr
Sie hat Mutter Erde verlassen
Sie ist auf dem Friedhof
Mama ist weiter weg
Sie ist hier und dort, wirklich
Mama ist weg
Und nicht mehr hier
Bei uns, unter der Sonne
Mama ist im Himmel
Sie sieht uns an und sie kann hören
Sie hat Spaß, in einem Traum
Uns jammern und schreien zu sehen
Mama ist bei der Jungfrau Maria
Beide hören uns zu und lachen
So sehr, dass sie im Paradies weinen
Wo niemand stirbt
Das ist ein Fauxpas
Was für eine Reise! Mama ist gegangen
Wir können sie kaum auf den Wolken sehen
Mama ist immer noch bei uns
Sie ist unsichtbar in uns
Wie wir es anderen Müttern wünschen
Fröhliche Aufenthalte auf dem Friedhof
Möge die Erde leicht und weich sein!

P.S. Dieses Gedicht ist allen gewidmet, die trauern.
Translation of “ Mommy Is Dead” in German.

Copyright © Avril 2024, Hébert Logerie, alle Rechte vorbehalten.
Hébert Logerie ist Autor mehrerer Gedichtsammlungen.
Ejiro 6d
The mother was a dreamer
she dreamed of a future for her daughter to uphold
she dreamed of a reality so pure and bright that she herself was blinded at times
but her daughter didn’t dream of this
all she wanted to do was sleep
she wished to put herself to rest
so, her eyes could never be open
but shut closed
the mother dreamed for the moon to be her daughter's guide
and for the sun to be her guardian  
but the daughter did not want to see the moon or sun from above
she closes her eyes quickly every time their aura glances to her face
the mother wanted the best for her daughter
and the daughter wanted the worst thing to ever happened to her when she rests her head on the cold lifeless pillow
and that is to never wake up again
but the mother didn’t know that her daughter dreamt of that
for she was too busy daydreaming about a life her daughter and her can live with many years to come
but one day her daughter’s dream became true
and as the mother rest her head on the coffin she weeps and cries
with tears of disbelief
she shouts to sun and the moon
“Why can’t we dream forever but we can choose to sleep forever”

As time passes the mother’s dreams start to fade
and she too wanted to sleep
Mamá se ha ido
Ya no está viva
Mamá dejo la tierra
En el cementerio
Mamá está más allá
Ella está, en verdad, aquí y allá
Mamá está muerta
Y ya no sale
Con nosotros, bajo el sol
Mamá está en el cielo
Ella nos mira y nos escucha
Está pasando un buen rato
Para vernos quejar y gritar
Mamá está con la Virgen María
Ambos nos escuchan y ríen
Con tanta alegría que ellas lloran
En el paraíso donde nadie muere
Mamá se fue, de viaje
Apenas puedes verlo en las nubes
Mamá se quedó con nosotros
Ella es invisible, dentro de nosotros
Y todos deseamos a otras madres
Felices estancias en el cementerio
¡Que la tierra sea ligera!

PD: Este poema está dedicado a todos aquellos que perdieron a 'Mamá'.

Copyright © Abril 2024, Hébert Logerie, todos los derechos reservados.
Hébert Logerie es autor de varias colecciones de poemas.
Maman est partie
Elle n'est plus en vie
Ella a quitté la terre
Elle est au cimetière
Maman est au-delà
Elle est, en vérité, ça et là
Maman est morte
Et n'est plus en sorte
Avec nous, sous le soleil
Maman est au fond du ciel
Elle nous regarde et nous entend
Elle prend tout son bon temps
A nous voir pleurnicher et crier
Maman est avec la Vierge Marie
Les deux nous écoutent et rient
Avec une telle gaîté qu'elles pleurent
Au paradis où personne ne meurt
Maman est partie, en voyage
On peut à peine la voir sur les nuages
Maman est restée avec nous
Elle est invisible, au sein de nous
Et nous tous souhaitons aux autres mères
Des heureux séjours au cimetière
Que la terre soit légère!

P.S. Ce poème est dédié à tous ceux et celles qui ont perdu ‘Maman'.

Copyright © Avril 2024, Hébert Logerie, tous droits réservés.
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs recueils de poèmes.
Mama has left
She is no longer alive
She left Mother Earth
She is in the cemetery
Mom is further on
She is, here and there, really
Mother is gone
And no longer here
With us, under the sun
Mommy is in Heaven
She looks at us and she can hear
She's having fun, in a dream
To see us whine and scream
Mom is with the ****** Mary
Both listen to us and laugh
So hard that they cry in paradise
Where no one dies
That's a gaffe
What a trip! Mama has left
We can barely see her on the clouds
Mommy is still with us
She is invisible within us
As we wish other mothers
Happy stays at the cemetery
May the earth be light and softy!

P.S. This poem is dedicated to all, who are mourning.

Copyright © Avril 2024, Hébert Logerie, all rights reserved.
Hébert Logerie is the author of several collections of poems.
Dear Mother,

AKA Mom

Please show me
Show you know me
Show me what I need to see
If not need, perhaps want
And if you can’t, you can punt
Show me what you like
Find joy from within
I will gladly share with you
I will gladly dive in

I wish you saw
The beauty I see
In every falling leaf
From every changing tree

Maybe you did
You just got stuck somewhere
Because life is not fair
And you had so much pain to bear

I wanted you to see
That bare of heart means free
More than it hurts
It lets you finally be

Just be
No need for doing
A clear lens
Free from constant skewing

I love you more
Than I could ever show
You had a true shine
An unbelievable glow

I hope you are out there
Show me
Wonders great and small

If you give me the chance
I swear
I will always take your call

Love,
Derrick
Thank you for reading! If you would like to read more poetry and writing, please follow me on Medium: https://medium.com/words-ideas-thoughts
Saanvi Nov 12
Today I saw brown mountain peaks touching the sky and what a grand sight it was,
As I was humbled by the silence of greatness that doesn't need to shout.
As I was mystified by the rolling valleys beneath.
The mountains, so eerily vast and huge made me feel nervous about my silly human apprehensions.
Time has tested the fate of these mountains, their  peaks still don't bend to anyone.
An eagle flew between these great walls, as if taking a casual evening stroll.
I wonder if the bird admires the beauty in the stillness of these earthly structures.
I wish I could be the eagle, flying as high as the top of the hills, as if conversing and chatting with them.
The mountains are obviously not made of smooth rocks and unmarked skin,
Their surface and body have stories to tell.
If you notice, there are rocks on the mountain chest making a pattern just like ocean waves, creating a painting upon a painting of God.
The limestone that flows so easily on the back of the mountain, like beautiful hair let down.
And the curves on top, the bends on its peak,
The mountain is not a triangle.
It's a woman sleeping peacefully,
Do not disturb her,
For she is She is mother Nature...
She embodies the mountain spirit and has great power.
Do not disturb her,
For she is our mother Earth.
Soon, light gets stolen from the blue skies
As stars come to their job shift, it's now their time to shine.
When the moon rises behind the mountain peaks, the cosmic body feels smaller than the hills.
It becomes the cherry on top of the cake,
It becomes the eye of the mountain.
As the hills breathe and rest,
The soil beneath  ever shifting and changing.
The mountains have been crafted over a thousand of years through storms and rain and dust and water.
A thousand years after I die, the mountains will still be there.
Brown peaks touching the sky,
Undefeated and unconquered.
And I will be the eagle flying between the mountain peaks.
And I will be the eagle flying between across the mountain peaks.....
Next page