Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
FS Antemesaris Mar 2016
The theologian's heart sits heavy in his chest.
He has searched, sought, and out-thought the best.
Yet, he has nothing to show for his quest but gray hairs and a book nest.

Scoffers scoff as scoffers do.
Such is expected, for the Way is few.

The theologian needs not a pat on the back.
Nor gold, for he has no lack.

He knows that of making books there is no end,
He has no credit by which to lend.

Still he writes, and still he reads
Still he taps, and still he kneads

Until his heavy heart stops beating.
Now he'll see if his theology was fleeting.
Such it was if not God he's meeting and if not Christ he's greeting.
ShFR Jul 2017
He's known to flip a bat on occasion,
it's blatant
-- radiating cool kid,
a mutant?
© 2017 by S Fraz All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without prior written permission of S Fraz
Hal Loyd Denton Jul 2013
Dedicated in part to Iva and Terry and their ever lasting love

First to describe what it is made from and then what it ultimately is and what it means
I will just be able to give description in part it is too great for any one person to do justice to it I choose
To use what some may call and object used in ceremony by unlearned superstitious people but you will
See this has none of that going on but I ‘am hunting big game in that regard maybe you are setting in a
Chair in your house apartment yes but also you are on a planet suspended in space a space that an
un manned space ship Voyager is on a trip of exploration one day it will pass from our galaxy the Milky
Way and go into many galaxies but it will never come to an end because its journey is carrying it into
Infinity one of the stars is a hundred times bigger than earth they are more numerous than the sand on
The sea shore but it is said that God knows them each and every one by name David said we are
Fearfully and wonderfully made my point is we are spirit and flesh the flesh perishes daily but the spirit
Is Renewed daily this all goes into the qualities and perfected ingredients that make up the amulet I’ am
Writing about here is a couple of human examples this is what can happen when you see the real truth
About the body and spirit Dr Albert Schweitzer was from High German society his credentials include
Theologian, Musician, Philosopher, Physician, and medical missionary and his home was in a safari tent
In the African jungle one of his many visitors was the actor Hugh O’Brian after this meeting Hugh went
Back home and sold his big pretentious car bought a used one and modeled his life after Schweitzer this
Great man came to realize what he really was not the outer that passes away but he was immortal and
Understood solidly what that meant our trouble with the Arabs is their identity problem they fret at
Deadly levels about the glories of the past and what as a nation they contributed in mathematics
Language now they reproach themselves and then the disgraceful aspect they are ruled by the west
Again they should take pride in their heritage and within the frame work of the given reality they could
Be great benefactors through the oil riches that were put in their hands and by changing their moral
Compass to the spirit they could amaze the modern world and the other human content in this amulet it
Can’t be discussed without bringing Lincoln into it from the humblest beginnings he became a towering
Giant his words blaze with grandeur significance and other worldly wisdom when it happened I don’t
Know while swinging an axe or while reading by candle light he fused his small life into the great current
That is flowing eternal his accomplishments superceded that of his backwoodsman’s life by eons I finish
With that part of the amulets fascinating qualities now if I follow what I discussed with my wife which
Was so painful several times I was interrupted by tears and was not able to be audible one of the things
Was widowhood I speak in particular about Iva recently certain influences have passed into my life it
Plays out here dreams joys love is unquestionably the most powerful force we can ever know I
Tried to lay the ground work that the flesh is limited but by the spirit we can now and in the future will
Override the sad state of affairs of living in this body that imprisons us restricts us because
We are now in this physical life there was a great quotation of course out of date now because of
Refrigeration but it said God gave us memories so we could have roses in December this I do know that
Spiritual connection does exist between us and our lost loved ones but that the flesh is so dense
And insensitive the connection is poorly or nonexistent my words speak of the beauty of the spirit
Nothing is impossible to it so we have to reconnect the broken by imagination my unaltered thought it
Will always be this truth what was will always be its Ida birthday this week the room only glows slightly
The music is soft and from eternal shadows Terry steps forth this magical moment is provided by purist
Love they join in tender embrace the flood of years together and apart breaks over them it’s like he only
Left moments ago Terry has lost little things that use to bug her but now there are new ones look at
Him not one thing has changed except all that is better but he got that way by divine aid on the other
Hand she has grown into this beautiful woman of grace and softness that glows with character it’s his
Time to be envious but she knows she got that way by doing it one day at a time love tumbles down a
Richer measure than the music can ever do new promise is born deep within each heart that was
Beating Stronger the longing ever so briefly was short circuited in powerful arms he seemed to carry her
On air as they swayed to other worldly rhythms there isn’t a clock where love is concerned because love
Is timeless it is placed on a steadfast but oh so flimsy when it comes to physical endurance if we were
Only able to see love as God sees it is it not the shimmering living picture that is from the bottom of the
Floor to the ceiling within is the telling vibrancy a currency more valuable than all others nothing else
Can take two very different lives and create one that streams bliss and longing a selflessness that stirs
And moves hearts to heights of appreciation a otherwise place of only rumor and place of tall tales but
Here between two people cherished thoughts are visible touching and powerful built by stones hewn
From quarries that reach back before time and have a future that is without end building materials of
Feeling emotion faith and honor all else would only be fables nothing could be that sure and have
Such endurance pillars of fire that burns and its end is in purification the arching unfamiliar to one
Looking from the outside but for the two in the center when the countenance of another can melt you
With a look and when eyes are locked together has the power to make the whole world fall away
Nothing else exists or should exist love has a bridge unseen the other side holds spectacle splendor
Fulfillment laughter romance announced in royal castles on the highest hills not even the richest can
Purchase what Terry and Iva have it is secure guarded and promised by He who is all love widowhood is
A robber but his plunder is of truth but the riches outweigh this temporal division and though
Sorrow as keen as it is makes loss into wellsprings where denial exists then courses unknown open and
You love the departed even more than before ever greater waves reach that other shore you have
Heaven then you feel this rapturous deep wave’s made noble by the caldron that has tears that over
Time Become far more valuable than diamonds and swells of emotional dreaming of a future day all that
We long for in life are constant gift to the departed these truths are mighty in force between Terry and
Iva for her birthday visit and the sweetness of parting with the statement see you ihasta manana in
English it means see tomorrow the tomorrow that now are seen through tears but then joy and rapture
Hugs will be without this divide the surging racing of the most clear and beautiful river will be surging in
Our hearts your hardship is harder than mine because I dwell in pure love and you must contend with
Human l life that isn’t clear and free thoughts are muted where here they burst and grow as you are
Taking in a great harvest where on earth you must be content with a small garden here your forehead is
Always shining for two reasons such wondrous thoughts occur continuously and His glory shines from
The throne brighter than the noon day sun when you walk in the sunshine and it touches you know that
Part of it is me touching you it can’t be as powerful as when its starts because earth regrettably has
A diffuse system so see it as when I use to kiss you tenderly if I didn’t say it I was saying thank you
For being mine and that you will be mine forever now that is half true be well my beloved my eyes are
Ever on you as the French say not goodbye but Au revoir it means till we see each other again and I do
Know all the languages and French is the language of love in my mind you appear in all the loveliest
Places in Arabian nights on the shore of the St. Guadalupe River that has the most shinning waters like
Your smile that is like day light dawning or in the lovely foots hills of the Sierra Nevada the Brazos River
Country because with you in them they are the picture of my beloved rest with the peaceful knowledge
It won’t be long now I have it on good account now the streets of gold then the gold in the streets will
Blend with our golden hearts which we refined in life and death by the High blaze we truly gave up all
That tarnished the gold now only the purist golden love is all that remained I love you

I had to stop writing last night around two I got to sleepy I had to delete a half a page it was just like
Writing a report it was lifeless when I came back to write I prayed that Christ would cleanse me with his
Blood so what I write would be truly pure it worked because I was broken by tears hard to see the keys
That way but I wouldn’t write any other way now the amulet grows dark because it is a living reality stop
Here if you are easily wounded I wrote already about my home Fremont California in night thoughts I
Described the shooting death of a teenager on a bike in broad day light a distance up the street we lived
On just because he was Mexican and just a week later a Mexican mother missed her ride at midnight to
Go an work at a nursing home her teenage daughter went worth her because she was afraid I know the
Place this happened very dark a man I say a man he had human features let say he got out of his car
Picked up a fallen tree limb and beat them both to death as they screamed into the cell phone to their
Helpless relatives yes the amulet shows a dark ominous Black like an ink well was knocked over and the
Ink rushed over the face your reaction is disbelief stunned a disconnection occurs that same thing
Happened before but on a grander scale in the garden when our first parents fell the same thing
Happened a darkness covered the globe leaving natural light unaffected but men and women’s minds
Were darkened they could do everything as before but they could only practice unrighteous acts as seen
When Cain slew righteous Abel there was a way to connect and do right but like to day most just strayed
farther and farther from true right living only the coming of the pure one that would be slain and by this
Sacrifice only could you have your mind freed and you by the spirit can walk free and please the most
Holy one He was beaten to the point you could only tell He was human because He stood upright and
Had limbs it was brutal but that was the cost to purge the vile disease we all suffer from that bleeding
Broken lamb was taken from that cross and His resurrection cast a new light over the whole earth the
Amulet glowed take cotton white clouds white snow and your getting how white and pure the amulet
Became this is in the heart of every soul that is redeemed it is the Holy Spirit it is shining and will shine
Into that perfect day don’t continue without it you rob your own soul of everything that is clean and
Decent and it will fill that ache in the heart that desires something all those that chase the next drug
High or the next conquest of another human how pathetic and it grinds those that practice it into a
Powder of Shame and guilt and a destination that only will end in flames why would anyone be that
Careless with Their own soul when there is a Heavenly Amulet waiting for you
ShFR May 2022
The holy cardinal said:
who bare rib?
fresh cut new did,
he said -- who is this?
He slowly tread; wrangled thee
there's a 4x4 in his 20/20,
he asked -- “double play?”
the kid ran away
© 2017 by ShFR All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without prior written permission of ShFR
Vernarth, after rescuing Valekiria, entered the Sacred Planetary Path, right here and later before 700,000 thousand souls who were lost in the Forest of Hylates, they were released from prison and they were given the offering of flowers in their hands agreed by a goblin on a Sycamore, going to the vicinity of Kourion, and then attached to the ship Eurydice, where the Auriferous Medallion was.
Hylates, was a worshiped god compared to Apollo, his name obeyed Apollo of the woods. Being a god of the forests, who were ritualized by their knowledge, they were condemned for harassing Vernarth. Much of this site of worship had immense monumental gardens, an atrium leading to the architecture of the Kourion and Paphos gate columns surrounding the grove sanctuary. Vernarth bathed in circular leaves in procession after Valekiria's chimera, after indulging him in the bath of golden holm oak flakes, which were shaped in dihedral cloisters of an invisible abbey. It was the appendix of an intuitive poetics molding the titanic epic fibers of Hylates and his spiritual nervousness that was extreme in the tectonic conditions of various continents on his sturdy anatolic layer; peroration of the afiolite rocks of the Troodos mountains, adorning itself on the oceanic mantle, as an idealistic geological process in the Hexagonal Birthright as a testimonial zone of Judah, which would be elongated from the earth's crust, here shortening and thickening by deformation and fracturing as a consequence of lateral tectonic forces. In this ****** over the Hylates Woods, the apparent calm of the island was seized, in earthquakes that Vernarth captured under the soles of his feet, taking him to the ocean bottom where the medallion guarded by the Christians rested. The concomitant range is a rigorous hodgepodge of cliffs and very heavy cliffs, incoherent and scattered that hung from the edges of Mesorea as a backdrop. The beauties he possessed were found in his hidden villages, nestled in hollows and valleys on the slopes, some rich with apple and vine trees, others higher up, covered with ferns and pines. The Troodos mountain range, once green abode of gods and goddesses, is now green with Vernarth Hetairoi.

Alikanto circles the foundations, dancing on them and their groves of sacred trees, procreating archaic altars in votive flagstones with their hooves, digging up terracotta and ceramic figurines with their hooves, riding below on a long street that goes from south to north leading to the Temple of Apollo Hylates, which was built in the Late Classic or Early Hellenistic period on the ruins of the Archaic temple, close to an arena where Alikanto cut off small roots of jubilant hemlock, trying to join the lacerated dance. Vernarth was still surrounding himself with his steed, in him he was overwhelmed by periphrasis by a sacred garden pilgrimage in alchemy of Hylates, that the priests who would carry from the treasure to the bottom of the sea, down the Eurydice with new codes of life.

While he could Vernarth brooded with the Mandragoras that were bellowing, dislocated by the black poplars and the willows that were linked to the winter solstice, and therefore with Pluto and Persephone who made solicitous incantations. But the nearby wells were burped, smearing the wooden and stone columns, causing structural damage, not being harmful determinants, only generating romantic and incorruptible their Christian apology.

Some decay falls in the temples, the reborn species collapse enslaved by the wealthy, unbalancing the mystique of Judah. Macedonian figuratives interviewed the epic narrative of past customs, based on familiarity and didactic Ionic customs. Vernarth illusively begins to decode the architectural relevance, to concentrate it on Patmos, fostering Ionic art, an ineffable inheritance after the arrangement of Etrestlés in the Koumeterium of Messolonghi, to the effect of the capitals that were preening again, since he generated it in the background sailor to approach the theologian. Vernarth as a builder and bricklayer retouches with his golden hands the public agoras, the pritaneion for the Hexagonal Progeny, in accordance with theaters of epic and religious scenic art, to render them to the funerary emissary. All this typology will be specified in all the circular planes, some called tholos, to be rectangular in Patmos with the prototype of the temple of Asclepios - epidaurus; God of Medicine, who will help him for his subsistence and final recovery of his epic chest. Here is the prosaic typewritten sphinx, which tends to bind him defenseless from his scattered objective time to the joys of building, badly shaping the inadequacies of fallen works, a product of his worn out neurotransmitters, a remnant of the most utilitarian and unencoded for greater time and investment of utility of limited period and space. They are felt in some surrounding areas, drums and major percussions, noticing how the changing of the guard of the Eurydice gold medallion took place.

They fall from the vital instruments of Asclepios, secreting certain neurotransmitter synthesis substances, giving Vernarth the peace of mind to stand inspired, as parallel to the exogenous architectural, to vindicate the architecture of his body shaped by lymphomas, receiving circular and rectangular axo shapes, traveling through the torrent of their innovation that wounds the iron of the fractality of their hoplite neuro architecture, having to redesign themselves before they travel to Rhodes, using the target stock target that stimulates their immune system. Upon being freed by this immediate precept, he communicates with the theologian Saint John to take note of the lines of architecture that will have definition once they are presented to Procoro on Patmos.

Says the Theologian: “the diffuse window that we have opened here in the forests of Hylates, characterize neuro-architectural communication, the destination of clairvoyance on other distant unofficial Eucharists. What ceiling supports the ubiquity of its origin, if the temples do not communicate with each other? Outside the dogmas and the interstitial space of the cells with agility they make the concessions demanded earlier, they are cells that carry missives between torrents of senses of nervous love, that neuro-build the bodies according to nature and the body that identifies the substance. We have already synthesized the phylogeny and that of its pre-classified chronogram in Gethsemane, now we will be teleported theologically through the ramifications of the Olive Tree Bern, towards the vesicles, which hope to be precursors of the body and soul of our progeny”

Etréstles joins the Ionian synapse channel, a precursor of sensuality and sensory politics that will end the ideological stores, releasing the parasitic cells that would drive the thick limestone and terracotta embankment that Alikanto had unearthed, of all the calcified particles that spread over the membranes of the Bern Olives, phosphorizing in the ranks of Christian gladiators, who emerged from the sea after the change of the medallion guard and their filamentous seats, unleashing the overrelief of the vices that fell from their moistened bodies, depolarizing and reacting with openings inhibitory to those who tried to observe them, as if hiding them from their past of slavery.

Leaving the Forest of Hylates, in the chronological sense of the classical orders of the Aegean, the sea currents moved like rafts towards the Cyclades, leaving the gale torrent of the Animoi and the Meltelmi, leaving the memories of the primogeniture graceful slender, like a great Canonical example burning in its stay like an acropolis, carrying the distant peculiarities of all molding, to touch a new one when passing through the winds massing on the boceles and enthais, anointing itself with occasional prismatic pieces, which made it seem the outstanding union of Trees with columns with stone roots base. The Ionic gaze of the forest of Hylates was modulated by channeling in the psalms of Saint John Theologian, like a filet of poetic urges increasing the size of their oval prayers, which intervened in the coral lights, engaging the sixth order of primogeniture, before of going for the medallion, causing the superimposed escape meditations of the Ghosts of Shiraz, who were still entrenched in their purposes, and of the rivalry with the Saltimbanqui, staggering through the submerged architrave, bathed by faint waves, transparent in the near the middle of some temples that could be seen submerged, a few meters submerged in the Kourion bay.

Heartless and devoid of new stereotypes, they passed by crossing the garlands of the Eurydice, which was already getting ready to install itself in the mask, Raeder and Petrobus perfectly recorded the images of the ship that floated on the string that held its bow together, pointing to the neat symmetry that met the expectations of being reunited with the precious gold medal, showered with new feats to those who redeemed it. Raeder was flying on Petrobus, but this time they plummeted to the bottom, where the massive gem slumbered, giving them praise for all who lined up like a great Miracle anchored in Limassol. They leave the Forest of Hylates, drenched in the golden sun, staining the sheds of the upper hatch that the Eurydice exhibited for them, with iridescent colors to take their captain.
HYLATES  FORESTS
Michael R Burch Apr 2020
Birdsong
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!

Jalāl ad-Dīn Muhammad Rūmī (1207–1273) was a 13th-century Persian poet, faqih, Islamic scholar, theologian and Sufi mystic. Rumi's influence transcends national borders and ethnic divisions. He is held in high regard by Iranians, Tajiks, Turks, Greeks, Pashtuns, and in the West and around the world. Rumi has been called the "most popular poet" and the "best selling poet" in the United States. Keywords/Tags: Rumi, translation, birdsong, bird, song, grief, ecstasy, joy, happiness, universe, poetry, birds, songs, singing, songbirds



The Field
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Far beyond sermons of right and wrong there's a sunlit field.
I'll meet you there.
When the soul lazes in such lush grass
the world is too full for discussion.



Beyond
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don’t demand union:
there’s a closer closeness, beyond.
The instant love descends to rest in me,
many beings become One.
In a single grain of wheat ten thousand sheaves germinate.
Within the needle’s eye innumerable stars radiate.



Untitled Rumi Epigrams

Raise your words, not their volume.
Rain grows flowers, not thunder.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your heart’s candle is ready to be kindled.
Your soul’s void is ready to be filled.
You can feel it, can’t you?
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is love: to fly toward a mysterious sky,
to cause ten thousand veils to fall.
First, to stop clinging to life,
then to step out without feet...
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am not this hair,
nor this thin sheathe of skin;
I am the Soul that abides within.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let yourself be guided by the strange magnetism of what you really love:
It will not lead you astray.
The lion is most majestic when stalking prey.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Forget security!
Live by the perilous sea.
Destroy your reputation, however glorious.
Become notorious.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Two Insomnias (I)
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I’m with you, we’re up all night;
when we're apart, I’m unable to sleep.
Thank God for both insomnias
and their inspiration.



Two Insomnias (II)
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I’m with you, we’re up all night.
When we part, I’m unable to sleep.
I’m grateful for both insomnias
and the difference maker.



I choose to love you in silence
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I choose to love you in silence
where there is no rejection;

to possess you in loneliness
where you are mine alone;

to adore you from a distance
which diminishes pain;

to kiss you in the wind
stealthier than my lips;

to embrace you in my dreams
where you are limitless ...



I Prefer
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I prefer to love you in silence,
for in silence there is no rejection.

I prefer to possess you in loneliness,
for in loneliness you are mine alone.

I prefer to adore you from a distance,
because distance diminishes pain.

I prefer to kiss you in the wind,
because the wind is subtler than my lips.

I prefer to embrace you in my dreams,
because in my dreams you are limitless.



Untitled Rumi Epigrams

I am not this hair,
nor this thin sheathe of skin;
I am the Soul that abides within.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We come whirling from nothingness, scattering stardust.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Why should I brood, with every petal of my being blossoming?—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Why should I brood when every petal of my being is blossoming?—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Elevate your words, not their volume. Rain grows flowers, not thunder.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Bare rock is barren. Be compost, so wildflowers spring up everywhere.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
I want to sing as the birds sing, heedless of who hears or heckles.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your heart’s candle is ready to be kindled.
Your soul’s void is waiting to be filled.
You can feel it, can’t you?
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your heart’s an immense ocean. Go discover yourself in its depths.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The only prevailing beauty is the heart’s.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is love: to fly toward a mysterious sky,
to cause ten thousand veils to fall.
First, to stop clinging to life,
then to step out, without feet ...
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What you seek also pursues you.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Love renders reason senseless.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Love is the bridge between your Heart and Infinity.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Your task is not to build love, but to bring down all the barriers you built against it.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let yourself be guided by the strange magnetism of what you truly love:
It will not lead you astray.
The lion is most majestic when stalking prey.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon shines most bright
when it embraces the night.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon shines brightest
when the night is darkest.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon is brightest when it embraces the night.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
If your heart is light, it will light your way home.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Are you still in the dark that your light lights the worlds?—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Why do you remain prisoner when the door's ajar?—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Why do you remain prisoner when the door's wide open?—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
As you begin to follow the Way, the Way appears.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Come, come, fellow traveler. Wanderer, worshiper, itinerant: it makes no difference. Ours is no caravan of despair. Come, even if you have broken ten thousand vows. Come yet again, come, come.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Forget security!
Live by the perilous sea.
Destroy your reputation, however glorious.
Become notorious.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don’t be satisfied with stories of others’ accomplishments. Create your own legend.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I was so drunk my lips got lost requesting a kiss.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Eyes identify love. Feet pursue.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Everything beautiful was made for the beholder.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The essence of the rose abides not in the perfume but the thorns.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Ignite yourself, then seek those able to fan your flames.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
When will you begin the long trek toward reconciliation with yourself?—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
There is eloquence in silence. Stop weaving and the pattern is perfected.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The universe lies within you, not without. Look within: everything you desire, you already are.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You must understand
“one” and “two”
because one and one make two.
But you
must also understand
“and.”
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



The imbecile constructs cages for everyone he knows,
while the sage
(who has to duck his head whenever the moon glows)
keeps dispensing keys all night long
to the beautiful, rowdy, prison gang.
—Hafiz loose translation/interpretation by Michael R. Burch

An unbending tree
breaks easily.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Little sparks ignite great flames.—Dante, translation by Michael R. Burch

Once fanaticism has gangrened brains
the incurable malady invariably remains.
—Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.
—Thomas Campion, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No wind is favorable to the man who lacks direction.
—Seneca the Younger, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hypocrisy may deceive the most perceptive adult, but the dullest child recognizes and is revolted by it, however ingeniously disguised.
—Leo Tolstoy translation by Michael R. Burch

Just as I select a ship when it's time to travel,
or a house when it's time to change residences,
even so I will choose when it's time to depart from life.
—Seneca, speaking about the right to euthanasia in the first century AD, translation by Michael R. Burch

Improve yourself through others' writings, attaining freely what they purchased at great expense.—Socrates, translation by Michael R. Burch

Fools call wisdom foolishness.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

One true friend is worth ten thousand kin.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

Not to speak one’s mind is slavery.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

I would rather die standing than kneel, a slave.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

Fresh tears are wasted on old griefs.
―Euripides, translation by Michael R. Burch
Broken damnations in the form of prayer.
Handicapped nation known to glare.
Captured by an enraptured stare.
The peering eyes fulfilling a dare.

Scripture spoken in an illiterate tongue.
An angelic chorus line demonically sung.
Flying fragments of a cancerous lung.
Left heaped in a pile of excommunicated dung.

The wishful watch, with rose-colored eyes.
Their habits accompanied by universal despise.
Made to long for their own demise.
The result of some rather heinous lies.

Became fractured with a loss of vision
Despair followed, relieved of decision.
Left aimless in an act of derision.
The root being your basic long division.
ShFR Sep 2023
Kept pace enough for super stardom
baring set backs he's set,
lack the vision
but he's starting running back,
© 2017 by ShFR All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without prior written permission of ShFR
INDEX


                            Foreword

1  Despertación of Etréstles 13

2  Constitución New Government . 22

3  diabolic Intromisión 25

4  Kanti, the Corcel . 28

5  Ante the Council 30

6 Inauguración the Monument to Botsaris . 36

7  Losas abandoned 41

8  Satagénesis and Deidagénesis Four. Five

9   Enviados to Deidagénesis / Lepanto 52

10 Drestnia in Kalidona 56

11 Etréstles returns Lepanto 64

12 And the fourth cemetery 71

13 Top of the flight of Lucifer 79

14 In the crypt of the patriarchs 87

15 Etréstles part Valplacci 98

16 Etréstles fleet in the Ionian Sea 114

17 Near Messolonghi 120

18 A new era begins 123

19 Universal Era breaks 129

20 Goodbye Messolonghi 135

21 At the beginning of a new millennium. 141

Epilogue. 153








FOREWORD






Mi theme concept concerning Cemeteries, has been maintained for many years under a remarkable process falls recoup credibility. Unknown worlds which we do not know what to believe, are usually put into question.

Constantly let the silent fields where lie the dead, but it is not, rather that me thinks so. Undoubtedly, the Quantum Theory indicates a basic unit of the whole universe, showing that it is possible to decompose the world into small units of independent existence. This theory shows that the dynamics in the art is such that, solid objects are in constant motion entramando relations between different parts of a unified whole.

As we believe that matter is inherently sterile, we think the cemetery is in the same condition, and therefore inert bodies are also only turned into a pile of bones scattered.





7

8 Etréstles


My conception of the world of subterranean acting, aims to support the theory of Quantum, because at first glance it seems that under these moles cement there putrefaction and eternal solitude. Well, I, I do not think so, I think there is tremendous activity, above all tends to seek fulfillment in a world that concerns him, and also has the infinite grace of thanks from all lurking diseases that shake us. That is, each inhabitant of the subterranean acting as a Franciscan Noble receives worship existence, and not faints by the destructive effects of all known diseases.

Near the garden of heroes, they are the remains of those who died in this output. It was a legendary struggle for libertarian revolution of 1821 in Greece, exactly Messolonghi. Markos Botsaris's tomb and the statue of Lord Byron great Hellenophile found in this garden.

Once, I was looking for a book, and this was inevadiblemente of oriental trend. I used to remind my teacher, the monk talking Virajánanda Given the processes of time, yesterday, today and tomorrow; all at once were a pure unity. That physical death had to be spiritual satisfaction, so that the spirit can not disconnect your disposable body. Child saw my family to go to leave flowers garden home to their loved ones. But I am noticing that my grandparents were still alive, and then would leave, looking for ways to inhale the smell of the earth to prepare the farewell that someday would come from the dark beyond. It never was painful to see them

Ko umeterium MESSO LO Nghi 9


from, because I've always been with them. In addition always our body, which would be living in a merger with vague spirits, to vague minds that do not hold their interest in spirituality as a way of life, tend to make us climb through dark passages of ignorance.

Etréstles, the protagonist; It has place at a lineage that marks limits warriors of ancient Greece, since fought with neighboring nations. Thus, generation after generation, he meddles in successive reincarnations that are to be transported in time by different spaces.

Its Vitabión and Regma Mother, father and as Staktos and Esaedt, both from different eras. His monogamous romantic company is coyuntada with the presence of Drestnia; woman who had to pull out of her womb, better said from his rib, emulating the biblical account.

While it is noteworthy that the secondary characters are related to Greek mythology such as Eurydice, and real characters like Markos Botsaris, who was a great hero who drove the Turks. The famous Florentine sculptor and architect Lorenzo Ghiberti, is present in the action, so that his image is immortalized in an eternal cemetery. Similarly we should mention Asurbanipal king of Assyria (667-626 C), the Auriga; the coachman and truck driver where he had his Herreros over time to release the Hellenic descent.

Other memorable as Aristotle, Hesiod, Praxiteles, which are knowledge to every reader of Greek literature. The judge presiding over the classroom

10 E tr é stles


sesionaba time to time, trying to revive the rituals and reject the stubborn efforts of Lucifer, who was trying to have a place on earth, then God expelled him from heaven.

In the chapter of the onslaught of Lucifer, he is accompanied by his minions Heosphoros and Phosphoros; they are the ones who brought Lucifer from heaven to Messolonghi. In addition Mesopotamian demons appear hostile world, these were the Annunaki who were the jailers of the dead in hell. The Etimmu, were the ghosts of all those who had died unhappy. The Utukku lived in desolate places or cemeteries; they are all part of malignancy presence as oppressive form and manner of presence to the exuberance of good all-encompassing.

Kanti Botsaris steed, is nothing more than his superconsciousness, wearing it as a link between the different physical and oneiric dimensions. It should be noted that Kanti is a Cretan horse and belongs to the fallen in battle, as Botsaris.

Eulalia and Zultina, both courtesans who spent their lives together with Ghiberti and Botsaris.

And it could not ignore the Menopausal, puerperal and Enamorada, as they like female members suffer alone beyond the earthly life that had consequences that affect the desolate silence of death camps.

And to finish, arrival at Valplacci, where it meets a world and a rare man in an unknown dimension by Etréstles. subsequently arriving at Patmos, where St.

Ko umeterium MESSO LO Nghi eleven


John the Theologian, to regain some of its lost soul by the intrusion of Lucifer. Here manages to discover that there is no need to fight warriors who always talk about physical war, because many of them tend to succumb to the same battlefields. discovering, mind mentor as the best ally to overcome any difficulty, wherever it is that the human race is found, or infra-human.

Finally, Etréstles is discovered in a way that would open a new numeral cycle, to start a new era and a new physical space where the projection Messolonghi be situated; nothing less than Nineveh, Ashurbanipal land where the winds blow, as a priest in his exsufflation it does to remove the demons that inhabit the world.

The "Zero" is the initiator of a new era, from whose base the only means available to the new life that awaits the residents of escombroso Messolonghi, after the invasion of Lucifer appears.

My concept of the cemeteries, while seeking an answer to approximate I think now that enormous efforts are made to understand fully. Cemetery remains for me a scenario of hideousness and terror, seen from the observation point that everyone has it, however, I think that in a strange world where you're not supposed to govern ethics, aesthetics, law , and the professional, economic and social status; It is where more wealth is the multiestimulante vitality, "I think

12 E tr é stles


nowhere inhabited earthly souls, will be able to find more life here in the

Messolonghi cemetery ".


José Luis Carreño Troncoso San Antonio, 1997




1





Wake-up of Etréstles



Dfter sleeping a thousand years fell on my face greater light current Solar. I slept without smiling at the crowds inhumaron smearing me my only bones.

The search of that hubbub, made me celebrate the porous bodies and pelusientos arañosos falling on my fingers, delighting my humble tributes to the beetles that accompanied me to direct my view to the nearby burial vaults me. Some were swollen with a semblance augury despertativa; like starting today, with the ominous words They moved from today, the paddling of my fleshless jaws.

Among gravestones of Floreas esmeraldinas dinosauric, in a clear blue autumn, some birds refregaban on edges of the carved stones. Meanwhile, mustards was riding on dry leaves leaves clavelinas. The white-clad looked up Drestnia slab that closed their senses, remained behind bars with his hands crossed as evolving body


13

14 E tr é stles


to attend a new era of geography and different technology. On his chest he would run the living vertiginante wind up the corporeal hint in the light of Koumeterium Messolonghi; that housed over a thousand years ago, at Etréstles of Kalavrita.

This huge palace and flat, it is nothing more than an asylum, where the worst plague that began with the death of the sentinels of Lucifer, who dropped this place with its beautiful golden layers originated; whose satagénesis emerge the burning soil to ten fossilized cemeteries under the Messolonghi.

He walked slowly dragging my old body, the tenth floor, and that teenage girls pointed stones would break my nails; as such if they were claws of a mammal trapped by lava from a volcano. In each advance I awaken in my armor patriotic my last fight, and his enternecedor observe how parents tilled by the conglomerate caste, fighting in underground elements.

Etréstles awakening ...:

Etréstles ...: Which of all columns erected is able to open all columns built in the pavilion of these moles without form or color ... just vitalizing lung diaphragm Eólico my daydreams, is who I think would ...?

To all who are runaways and trapped underground Messolonghi, I bring you good tidings ... Auriga with its Herreros come from the region of the Dodecanese to loosen the bars you father

Ko umeterium MESSO LO Nghi fifteen


Staktos lucid and my mother Vitabión well that in a thousand years, has been damaged her beautiful body. Since my birth in Ayia Lavra, I was being buried for the ninth time in the Ninth Fossilized Cemetery. Whose archpriest with holy oil trickled down my wall, pretending to be a dance of water generated at the bottom of the Ionian. Between the arches of the temple columns running down my mother Vitabión; outward sacravertebral bathe in the water of my past christenings. My past lives were providing mandated by the Auriga their previous lives. And your mother ... A day tried the weight of my recycle ... ?!

Beyond you., Comrades of wars, pilgrimages sacrosanct, lush gauzy baths civilization in the Olympic and equestrian fields.

To you. That you lie here, as is my death in my last life in the hands of a Spartan soldier. Pcs., Blood of my blood, I feel inside me speak your need ...

And in the postrería Drestnia, which by its sixth rising from here from Messolonghi, between bars sealed thy grave situation for the Hellenic indeterminar.

I had to drink from the Pinosa resin to speak here, with my bony hands to touch the others are like yours ...

... Drestnia, my rib still preserved, I will be reborn placating the domain of collective wishful thinking, which prevents your freedom.

My rib you return to your present life, whose cold, flower seeds esqueletizaron the perimeter of your life ...

16 E tr é stles


Etréstles was with them into the Koumeterium Messolonghi, to about 1800 meters zenith direction.

They were to be the Necromesolongui Council to define the minutes. -while music with winds adorned arrival-. Just at the moment, came the Auriga with its blacksmiths, they came to liberate Drestnia with its multiconciencia. What happiness to Etréstles! He ran through the underground halls, to the oldest Koumeterium, the first fossilized. Where thousands of years ago, with many now extinct species, Etréstles came to them resoundingly good news.

While the Council inveighed promulgating the divine sarmiento spray fields Dodecanese in producing seeds of Markos Botsaris.

Judge…: With my lameness, I have to advocate the reintegration of outstanding Markos Botsaris, that once we free them of the Turkish occupation!

Asurbanipal ...My Sirio reign, full of dynamism, placed on their doorposts the powerful image of South-west wind, in honor of his victorious from Kalidona.

Etréstles brought Drestnia just walking the Council and thousands of harmoniums undermined doubts Manor invoking the hero. They all stand, the Council at its octagonal table with his assistants left empty vine glasses to welcome, to the last surviving female first Koumeterium Messolonghi.

Ko umeterium MESSO LO Nghi 17


Harmoniums, as Apollonian rubies widen the dimensions of the cavernales vaults. She sit and ends the music. Drestnia with some leaves on his shoulders, adorned the new escenáculo, which would sit by the new future.

Asurbanipal ...: To you gifts Oh, the universe, you are welcome to this Council, where one day they brought me to praise my contributions from the entrance of Humanity!

But the issue for today, will await the arrival of Markos Botsaris as you who have reached this border, thanks to the generous Auriga.

Charioteer…: ***** wax Orion; Eternal fuel, donated them strength to my steeds pairs, that were raised over distant lands, to reach my Herreros desoldering the bars of Drestnia.

Blacksmith…: Our eyes closed every hundred kilometers, but Eurydice with your calendar, made the aphelion arrimara us this feat.

Ecos ...: Dust ..., Mito ... Dream ... illusion ... have swirled galloping millennia, wearing gray Borrasca ...!

What dark words illuminate the hopes, just below, it is well known that there is much to do, because there is more activity on the surface ...!

Judge…: Etréstles, Drestnia ... past, present, or future will speak of you.

18 E tr é stles


You Drestnia ... !, how long dream ..., defied your gothic vision, not move my neck to your neighbors, loved ensepulcrados in the first Fossilized Koumeterium.

Vitabión ...: Messolonghi lives up to all cemeteries in the world, where they loved their near them. But they do not know life here is more dynamic than in the world of their own.

Menopausal women ...My husband cry on my slab, because his infidelity caused me a bad venereum, which today has removed me from his life. The cries and cries for me ****** decline, all for being with another woman condemned me.

one curtain rises and leaves Funebrio; concelebrating priest all recent deaths ...

Funebrio ...: Woman when you cry my black clothes, cry black tears ...!

Your husband remains static, no movement, despite many kilometers to their own devices. Forbidden habit becomes, how tempting. But contestataria Mother Nature pours us their punishment.

Staktos ...: Friends kisses you give yourself, Where have posted ideations ...?

O dais to scatter everywhere the osculaciones they meet other mouths.

Ko umeterium MESSO LO Nghi 19


Etréstles ...: Everyone I ask do well to prepare your labors. Even so, his desire to hold my naughty pleas heart in this hour by the arrival of Drestnia.

The judge asks adjourn for the recess could then discuss strategies for future deaths.

Sepulcrero ...Lord Judge at the stepped eastern sector have buried an architect. We could ask your cooperation to Botsaris monument.

Judge…: All in good time. It will be done, does anyone want something narrow ...? -Drestnia raised his hand and asked ...:

Drestnia ...: With Etréstles in the last minutes of our lives, which extortioner once it is finished this monument, where our souls will be destined to remain here temporarily ... Messolonghi?

Judge…: General demented wars, take Etréstles the field of Lepanto, because there are stubborn souls who defy the vanquished souls ...

… and as for you, the benevolent Auriga take your soul colors of the sunset, to divide megatons of the Romantics, who along with Ghiberti, on some trunks of beautiful minerals, will anchor his best poems and hiperestésicas forward to outshine their suicides groups.

After the meeting, the attendees are removed, and Drestnia with Etréstles go to spring the celestial napa

twenty E tr é stles


with its golden glow waiting to sail to Tangier and Morocco. In their ships were concurrent, Etréstles woman carrying her ribcage navigation oriented towards the sound of the oars that were the femurs of a Diplodocus itself.

Drestni
ROUGH SAMPLE  - Metaphysic Poem besed upon a 1000 Bc. Etrestles of Kalavrita, greek hero, living through 10 lices, recommence a New Era.

Epic and Multidimensional poetic Ebook
come & enjoy, where you dont find..., stepout and see the Glory.

Jose Luis
Mateuš Conrad Jul 2017
current atheism knows that it's only a vogue,
and it's only a vogue - because nationalistic populism
has overpowered it, with atheism wishing
that it could overcome the vogue, and become a zeitgeist!
no! atheism is a vogue! there's no zeitgeist invoked
in this "movement"...
        oh i adore sophistry -
i admire it greatly,
   but sophistry has also another
name:
the rhetoric of infallible claims!
atheism is vogue!
   it's fashion!
               you wear the colour read
in autumn to contrast the auburn...
you dress in azure to
contrast the grey and whites of
both frost and a pregnant
woman's demure in
               clouds readying rain!
there is nothing in atheism that i find
lacking, other than the rhetoric,
of keeping it vogue,
               rather than simply alive!
vogue one summer,
   punk the next...
  welcome a minute prior to midnight:
ostracized the minute after midnight...
but it really is welcoming
to hear someone eloquent...
   it really is...
but not for a cause other than
a cause per se...
   not atheism as such,
but the art of rhetoric...
   and it is an art, which i am not
capable of expressing,
of having the tenacity to endure
in even the quest for attempt such
feat.
    yet i find that atheism is only
a vogue...
               a passing fancy...
a spinster movement...
  a gambling move on behalf
    of the young
eager to turn to it, and:
"uphold" it;
in all honesty i find no recompense
in it...
     ask the sophist atheists when
a theologian speaks:
   the theologian speaks poetry...
and poetry? well...
sophists are immune, or at least
non-engaging in the art...
             the sophist strikes with a word,
the theologian strikes with
an image...
   the philosopher? he tries to translate
word into image, and image into word;
yet the fact remains intact:
atheism is not a zeitgeist
    but merely a vogue...
    the zeitgeist of atheism died
  within the year 1989...
       now atheism & its economic policy
are merely vogue!
   fashion accessories!
well, not if you're in the heritage of being
in the grasp of a p.s. of a billionth
addition to a nation akin to china.
i really despise this modern
"atheism"... yes, and it was also
fashionable to wear torn jeans
in the 19, 80s... and listen to depeche mode
the cure, duran duran and a-ha:
******* wankers...
these days?! we listen to templar cantos...
and we say: no no, no chopin...
sonny clark:
   quick *******, quick! tap-dance that
**** impromptu!
   and yes, i smashed my guitar,
i figured:
   either i pretend to tap tap
to a rhythm with an air-drum-kit...
or i pretend to play the piano...
     it worked either way...
atheism is still a vogue,
  that's pretending to be a zeitgeist...
like i said:
the atheistic zeitgeist died!
western society said it had to end!
              fat **** of luck ahead of you,
trying to revive collective atheism in
the hinterlands (that's the west, b.t.w.) -
to me it just sounds like any other
boring vogue of sophistry...
                     now...
   the sign of the cross,
   and speaking the tetragrammaton
in silence...
oddly enough... i prefer saying
the "pardon my french" words of english
than recite the voldemort / sauron names
that are akin for the young to compare
with the tetragrammaton...
oh look! **** me! harry potter and lord
of the rings mash-up...
                the only blasphemy is already
invoked... to sanctify the words of oath...
deservedly ***** ******* of pseudo-christianity!
**** it! bomb them;
they're a joke compared to the freedoms
of sparrows anyway...
i hardly think they deserve a death to be honest,
the life they made into a sanctum
  deserves to be kept...
  either for my joy... or for my misery;
whatever.
jimmy tee  Mar 2014
foo
jimmy tee Mar 2014
foo
foo
step right this way
stripes
the curly haired whispers of long ago
dirt on the steppes of Maui
life and death
the boldness of breath
tea sets invented
natures idea of hooking
the falsehood of feelings
since you can sense the release of chemicals
into the gut from the gut
art is an effort
all roads are connected therefore lead nowhere
snowflakes
glaciers
the impossibility of a paper bag
well that’s why you got the people you do
blistered surfaces
invert
divert
subvert
magical marketing
lost time is all its good for
crawl
other beings
the past is as real as the now
the future not so much
look for answers under slimy rocks
headlights
mark the trail with crumbs
holiday pay eligibility
pig latin verse
loose lips sinks fish
headlines of tomorrow list all your deeds
originality pounds it out
a ground game if there ever was one
marginalized in a riotous way
burned
turned
spit shined shoes laced real tight
if you stayed this long you must get it real good
explanations spellchecked edited cast aside
meaning lost found lost and lost again
bury your words
measure the sun as a star
triangulate emotion in order to set free the main ingredient
the Bosporus the smallest gap imaginable
a wayward telephone number listed
a matchbook
adding depth to the photograph by controlling aperture
roulette craps poker slots Chinese checkers
numbers never end
gymnasium antics
mans best friend is a meateater
fall follows autumn in the southern hemisphere
three dimensions are all you need all you require
bomber
deny both the entity and the substance found ahead
synchronize your watch with mine
sand as a tonic baby oil pine
money buys packaged happiness
there was this guy named Shakespeare
opinion calls for differences version 2.0
you find the zoo to lead so very far
swing for the fences
jump rope skip sidewalk
ease
mow the concrete lawn from here to horizon
jump rope skip sidewalk
learn forget then act dumb
exit stage left
what is behind animal eyes big mystery
exponential units forge toward the final group session
king me
did the butler do it with the maid
how often is crying necessary
pound for pound the best boxer in the mid century bout of pneumonia
digital meanings end in analog discussions
legions of admirers blinded
where to turn when the lights are forever out
invest in mystery
disappoint those who will never know you
you know it
there is a dogma in need of a collar out there somewhere
temptation looms
the holy word of snowflakes delve into deep philosophy
but I always got along with everybody
why work
pituitary gland
announcing for the first time on record
prince spaghetti and salad extraordinaire
the alphabet ends in z
puddles form on distant planets that orbit toothless suns
men
loud music still comforts the savage beast
years like a tape measure stills the ragged poor children
never to be found never ever ever
solvent says eat thou peas
silo bag deliver us from the tall neighbor police
sidestep any issue involving toys
mounds of troubles can be climbed
Kansas wind also flows down the plain
think about it the sea is mostly under itself
plow
most things look better from behind
a major felony on your record
knowledge in the form of easy chew tablets
hounded by creditors bobby laid low
actors actresses chumps
results are mixed as the queen leaves daring long behind
punctuation fits into softly lit areas of the mind
stay loose
breakdown the door then apologize some more
I left home for this
mistakes are what we call experience
the smiles on bubblegum cards just as real
twenty dollars invested in nothing
pin air to itself
buy time sock it away watch it grow grow grow
cool is always enough for matty
god that guy could drink ant sanitation member into the ground
margins
leaves are raking themselves these days
so long in the past stood there with sled in hand
photographed by a grandfather clock
black envelopes glued by hand in an everlasting jump off point
poetry bound and gagged for fun and zero profit
movable type static feasts
in the groove piled high with the color that represents lament
fifty thousand big ones aint so big anymore
the river left town
cannon at the gate corded shot ingenious ways to destroy people
support the troops
he say one thing then did another wow does that hurt
memory votes early and often
nobody knows the troubled bean
it all hinges on my word being accepted
china feels so very close
the sea full of carp moistened in salt water ** boy o boy
Vermeer at the loom
the bronze age must have been heavy
time waits around the corner selling amphetamines
queer beings exit the saucer and head right for the local hobby shop
end game
paint as a medium large
pine scented maple trees win the prize
in my book the covers speak for themselves
close up to the camera waterfall
find the picture inside the cavity send help
amid ship is the place amid
of course some things are missing
ghost register to vote
went fishing came home with a tummy ache
spend your last dime see the world as it truly is
between avenue b and c there lies a small wombat
fend off the high climbing stairs that offer busy bees
mind the gaping hole that leads to oblivion ny
fog in my ear
steam punk can you believe it had to be invented
the f drive taketh away
sing a song about the street we used to chug a lug at
view my elbow rock
know thyself from the middle ages on toward the detail
love pander both you know
mom became tonnage displaced and torpedoed
you are very astute now quit it
this meeting is over like so many before it
collapse my finger into red colored dust
round up and whittle down the masthead
toothpick sized brains
its no bother at all fire away with logical pounds
page that squire knight the tree stand hunter in velvet horn
live as the yo yo
beat it now not later now before the sun sets far into the Japanese
planning a child check our bargain bins first then decide
overtime halts the easy chair
tiny
mounds clopping at the level of good mine
piles of good old fashioned nonsense
home grown
sunny side up way up
carry a friend everywhere you travel
knock
catch a rising star and keep it there
an alarming increase
happiness is a warm puppy
many are called but few are winners
put in your time split and repeat
wrinkles seem to be catching on
break the law go to *******
now is the time smack in the middle of touchy feely
mountain of jelly
pound of brown
highway exits in turning lane
polished sayings die in mid form
butterfly of course
bank on it twice
inform the theologian that grace is universal
one unit is enough to bounce the basket ball
larcenies are a regrettable offense for jumble minded
loud is the hammer of life by golly
inside
far away lies the land of nod no wait mod
never saw it coming
mud in your minds eye
clean up before the mess is tabled
throw away all hits
kong king
mondo longo pongo in delicate dancing
bear in mind that bares the soul to influence
set up the new roux
pint sized followers found via radio
fell asleep in wonder fat
knives sharpened better get a move on
loudly express a final punt
line one line two line three
when did farming become cold
newborn
disease jumps as the trampoline handles wind jammers
night can be fun but girls are more down there
love me back
mindful of the garter you can relax next year
backwards as a mean average statistical oops
venting hot gas adds to the thrill
is this thing on
swell
and and and and and and and
call the water department I am ready to fly
listen the goat will never know what hit him
long on flavor short on towels
company insists on a quaint meal of posies
behind a successful man is a chair of some kind
got milk
my friend can be talkative but never mind
rounded surfaces slip into nothingness a modern age affliction
we will escape scot free
badness baldness daily princess
puzzle in mind he left his denial on the riverbank
on the reindeer hoof we ride
specialty
how can it be hey baby that’s what we are here for right
the plays is not the thing
work your **** off then find the instruction manual
beep buzz bop
it appeared right there but is gone now
foo
Michael R Burch May 2020
Epigrams by Michael R. Burch



Conformists of a feather
flock together.
—Michael R. Burch

(Winner of the National Poetry Month Couplet Competition)



My objective is not to side with the majority, but to avoid the ranks of the insane.—Marcus Aurelius, translation by Michael R. Burch



Epitaph for a Palestinian Child
by Michael R. Burch

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.

(Published by Romantics Quarterly, Poetry Super Highway, Poets for Humanity, Daily Kos, Katutura English, Genocide Awareness, Darfur Awareness Shabbat, Viewing Genocide in Sudan, Better Than Starbucks, Art Villa, Setu, Angle, AZquotes, QuoteMaster; also translated into Czech, Indonesian, Romanian and Turkish)



Childless
by Michael R. Burch

How can she bear her grief?
Mightier than Atlas, she shoulders the weight
of one fallen star.



Stormfront
by Michael R. Burch

Our distance is frightening:
a distance like the abyss between heaven and earth
interrupted by bizarre and terrible lightning.



Laughter's Cry
by Michael R. Burch

Because life is a mystery, we laugh
and do not know the half.

Because death is a mystery, we cry
when one is gone, our numbering thrown awry.

(Originally published by Angelwing)



Autumn Conundrum
by Michael R. Burch

It's not that every leaf must finally fall,
it's just that we can never catch them all.

(Originally published by The Neovictorian/Cochlea, this poem has been translated into Russian, Macedonian, Turkish and Romanian)



Piercing the Shell
by Michael R. Burch

If we strip away all the accouterments of war,
perhaps we'll discover what the heart is for.

(Originally published by The Neovictorian/Cochlea, this poem has been translated into Russian, Arabic, Turkish and Macedonian)



*** Hex
by Michael R. Burch

Love's full of cute paradoxes
(and highly acute poxes) .

(Published by ***** of Parnassus and Lighten Up)



Styx
by Michael R. Burch

Black waters—deep and dark and still.
All men have passed this way, or will.

(Published by The Raintown Review and Blue Unicorn; also translated into Romanian and published by Petru Dimofte. This is one of my early poems, written as a teenager. I believe it was my first epigram.)



Fahr an' Ice
by Michael R. Burch

(apologies to Robert Frost and Ogden Nash)

From what I know of death, I'll side with those
who'd like to have a say in how it goes:
just make mine cool, cool rocks (twice drowned in likker) ,
and real fahr off, instead of quicker.



Lance-Lot
by Michael R. Burch

Preposterous bird!
Inelegant! Absurd!
Until the great & mighty heron
brandishes his fearsome sword.



Multiplication, Tabled
or Procreation Inflation
by Michael R. Burch

for the Religious Right

"Be fruitful and multiply"—
great advice, for a fruitfly!
But for women and men,
simple Simons, say, "WHEN! "



The Whole of Wit
by Michael R. Burch

If brevity is the soul of wit
then brevity and levity
are the whole of it.

(Published by Shot Glass Journal)



Nun Fun Undone
by Michael R. Burch

Abbesses'
recesses
are not for excesses!

(Published by Brief Poems)



Saving Graces, for the Religious Right
by Michael R. Burch

Life's saving graces are love, pleasure, laughter...
wisdom, it seems, is for the Hereafter.

(Published by Shot Glass Journal and Poem Today)



Skalded
by Michael R. Burch

Fierce ancient skalds summoned verse from their guts;
today's genteel poets prefer modern ruts.



Not Elves, Exactly
by Michael R. Burch

Something there is that likes a wall,
that likes it spiked and likes it tall,
that likes its pikes' sharp rows of teeth
and doesn't mind its victims' grief
(wherever they come from, far or wide)
as long as they fall on the other side.



Self-ish
by Michael R. Burch

Let's not pretend we "understand" other elves
as long as we remain mysteries to ourselves.



Piecemeal
by Michael R. Burch

And so it begins—the ending.
The narrowing veins, the soft tissues rending.
Your final solution is pending.
(A pale Piggy-Wiggy
will discount your demise as no biggie.)



Liquid Assets
by Michael R. Burch

And so I have loved you, and so I have lost,
accrued disappointment, ledgered its cost,
debited wisdom, credited pain...
My assets remaining are liquid again.



**** Brevis, Emendacio Longa
by Michael R. Burch

The Donald may tweet from sun to sun,
but his spellchecker’s work is never done.



Cassidy Hutchinson is not only credible, but her courage and poise under fire have been incredible. — Michael R. Burch



Brief Fling
by Michael R. Burch

Epigram
means cram,
then scram!



To write an epigram, cram.
If you lack wit, scram!
—Michael R. Burch



Fleet Tweet: Apologies to Shakespeare
by Michael R. Burch

A tweet
by any other name
would be as fleet.

@mikerburch (Michael R. Burch)



Fleet Tweet II: Further Apologies to Shakespeare
by Michael R. Burch

Remember, doggonit,
heroic verse crowns the Shakespearean sonnet!
So if you intend to write a couplet,
please do it on the doublet!

@mikerburch (Michael R. Burch)



Love is either wholly folly,
or fully holy.
—Michael R. Burch



Civility
is the ability
to disagree
agreeably.
—Michael R. Burch



****** Most Fowl!
by Michael R. Burch

“****** most foul!”
cried the mouse to the owl.

“Friend, I’m no sinner;
you’re merely my dinner.

As you fall on my sword,
take it up with the LORD!”

the wise owl replied
as the tasty snack died.

(Published by Lighten Up Online and Potcake Chapbooks)



The Beat Goes On (and On and On and On ...)
by Michael R. Burch

Bored stiff by his board-stiff attempts
at “meter,” I crossly concluded
I’d use each iamb
in lieu of a lamb,
bedtimes when I’m under-quaaluded.

(Originally published by Grand Little Things)



Midnight Stairclimber
by Michael R. Burch

Procreation
is at first great sweaty recreation,
then—long, long after the *** dies—
the source of endless exercise.

(Published by Angelwing and Brief Poems)



Love has the value
of gold, if it's true;
if not, of rue.
—Michael R. Burch



Teddy Roosevelt spoke softly and carried a big stick;
Donald Trump speaks loudly and carries a big shtick.
—Michael R. Burch



Nonsense Verse for a Nonsensical White House Resident
by Michael R. Burch

Roses are red,
Daffodils are yellow,
But not half as daffy
As that taffy-colored fellow!



There's no need to rant about Al-Qaeda and ISIS.
The cruelty of "civilization" suffices:
our ordinary vices.
—Michael R. Burch



Sumer is icumen in
a modern English translation/interpretation by Michael R. Burch

(this update of an ancient classic is dedicated to everyone who suffers with hay fever and other allergies)

Sumer is icumen in
Lhude sing achu!
Groweth sed
And bloweth hed
And buyeth med?
Cuccu!

Originally published by Lighten Up Online (as Kim Cherub)

NOTE: I kept the medieval spellings of “sumer” (summer), “lhude” (loud), “sed” (seed) and “hed” (head). I then slipped in the modern slang term “med” for medication. The first line means something like “Summer’s a-comin’ in!” In the original poem the cuckoo bird was considered to be a harbinger of spring, but here “cuccu” simply means “crazy!”



The Complete Redefinitions

Faith: falling into the same old claptrap.—Michael R. Burch

Religion: the ties that blind.—Michael R. Burch

Salvation: falling for allure —hook, line and stinker.—Michael R. Burch

Trickle down economics: an especially pungent *******.—Michael R. Burch

Canned political applause: clap track for the claptrap.—Michael R. Burch

Baseball: lots of spittin' mixed with occasional hittin'.—Michael R. Burch

Lingerie: visual foreplay.—Michael R. Burch

A straight flush is a winning hand. A straight-faced flush is when you don't give it away.—Michael R. Burch

Lust: a chemical affair.—Michael R. Burch

Believer: A speck of dust / animated by lust / brief as a mayfly / and yet full of trust.—Michael R. Burch

Theologian: someone who wants life to “make sense” / by believing in a “god” infinitely dense.—Michael R. Burch

Skepticism: The murderer of Eve / cannot be believed.—Michael R. Burch

Death: This dream of nothingness we fear / is salvation clear.—Michael R. Burch

Insuresurrection: The dead are always with us, and yet they are naught!—Michael R. Burch

Marriage: a seldom-observed truce / during wars over money / and a red-faced papoose.—Michael R. Burch

Is “natural affection” affliction? / Is “love” nature’s sleight-of-hand trick / to get us to reproduce / whenever she feels the itch?—Michael R. Burch



Translations

Birdsong
by Rumi
loose translation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!

Raise your words, not their volume.
Rain grows flowers, not thunder.
—Rumi, translation by Michael R. Burch

The imbecile constructs cages for everyone he knows,
while the sage (who has to duck his head whenever the moon glows)
keeps dispensing keys all night long
to the beautiful, rowdy, prison gang.
—Hafiz loose translation/interpretation by Michael R. Burch

An unbending tree
breaks easily.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Little sparks ignite great Infernos.—Dante, translation by Michael R. Burch

Love distills the eyes’ desires, love bewitches the heart with its grace.―Euripides, translation by Michael R. Burch

Once fanaticism has gangrened brains
the incurable malady invariably remains.
—Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.
—Thomas Campion, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No wind is favorable to the man who lacks direction.
—Seneca the Younger, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hypocrisy may deceive the most perceptive adult, but the dullest child recognizes and is revolted by it, however ingeniously disguised.
—Leo Tolstoy translation by Michael R. Burch

Just as I select a ship when it's time to travel,
or a house when it's time to change residences,
even so I will choose when it's time to depart from life.
—Seneca, speaking about the right to euthanasia in the first century AD, translation by Michael R. Burch

Improve yourself through others' writings, thus attaining more easily what they acquired through great difficulty.
—Socrates, translation by Michael R. Burch

Fools call wisdom foolishness.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

One true friend is worth ten thousand kin.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

Not to speak one’s mind is slavery.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

I would rather die standing than kneel, a slave.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

Fresh tears are wasted on old griefs.
―Euripides, translation by Michael R. Burch



Native American Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Before you judge
a man for his sins
be sure to trudge
many moons in his moccasins.



Native American Proverb
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux (circa 1840-1877)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.



Native American Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us walk respectfully here
among earth's creatures, great and small,
remembering, our footsteps light,
that one wise God created all.



The Least of These...

What you
do
to
the refugee
you
do
unto
Me!
—Jesus Christ, translation/paraphrase by Michael R. Burch



The Church Gets the Burch Rod

The most dangerous words ever uttered by human lips are “thus saith the LORD.” — Michael R. Burch

How can the Bible be "infallible" when from Genesis to Revelation slavery is commanded and condoned, but never condemned? —Michael R. Burch

If God
is good
half the Bible
is libel.
—Michael R. Burch

I have my doubts about your God and his "love":
If one screams below, what the hell is "Above"?
—Michael R. Burch

If God has the cattle on a thousand hills,
why does he need my tithes to pay his bills?
—Michael R. Burch

The best tonic for other people's bad ideas is to think for oneself.—Michael R. Burch

Hell hath no fury like a fundamentalist whose God condemned him for having "impure thoughts."—Michael R. Burch

Religion is the difficult process of choosing the least malevolent invisible friends.—Michael R. Burch

Religion is the ****** of the people.—Karl Marx
Religion is the dopiate of the sheeple.—Michael R. Burch

An ideal that cannot be realized is, in the end, just wishful thinking.—Michael R. Burch

God and his "profits" could never agree
on any gospel acceptable to an intelligent flea.
—Michael R. Burch

To fall an inch short of infinity is to fall infinitely short.—Michael R. Burch

Most Christians make God seem like the Devil. Atheists and agnostics at least give him the "benefit of the doubt."—Michael R. Burch

Hell has been hellishly overdone.
Why blame such horrors on God's only Son
when Jehovah and his prophets never mentioned it once?
—Michael R. Burch

(Bible scholars agree: the word "hell" has been removed from the Old Testaments of the more accurate modern Bible translations. And the few New Testament verses that mention "hell" are obvious mistranslations.)



Clodhoppers
by Michael R. Burch

If you trust the Christian "god"
you're—like Adumb—a clod.




If every witty thing that's said were true,
Oscar Wilde, the world would worship You!
—Michael R. Burch



Questionable Credentials
by Michael R. Burch

Poet? Critic? Dilettante?
Do you know what's good, or do you merely flaunt?

(Published by ***** of Parnassus, the first poem in the April 2017 issue)



*******
by Michael R. Burch

You came to me as rain breaks on the desert
when every flower springs to life at once,
but joy is an illusion to the expert:
the Bedouin has learned how not to want.



Lines in Favor of Female Muses
by Michael R. Burch

I guess ***** of Parnassus are okay...
But those Lasses of Parnassus? My! Olé!

(Published by ***** of Parnassus)



Meal Deal
by Michael R. Burch

Love is a splendid ideal
(at least till it costs us a meal) .



Long Division
by Michael R. Burch as Kim Cherub

All things become one
Through death's long division
And perfect precision.



i o u
by mrb

i might have said it
but i didn't

u might have noticed
but u wouldn't

we might have been us
but we couldn't

u might respond
but probably shouldn't




Mate Check
by Michael R. Burch

Love is an ache hearts willingly secure
then break the bank to cure.



Incompatibles
by Michael R. Burch

Reason's treason!
cries the Heart.

Love's insane,
replies the Brain.

(Originally published by Light)



Death is the ultimate finality
of reality.
—Michael R. Burch



Stage Fright
by Michael R. Burch

To be or not to be?
In the end Hamlet
opted for naught.



Grave Oversight
by Michael R. Burch

The dead are always with us,
and yet they are naught!



Feathered Fiends
by Michael R. Burch

Fascists of a feather
flock together.



Why the Kid Gloves Came Off
by Michael R. Burch

for Lemuel Ibbotson

It's hard to be a man of taste
in such a waste:
hence the lambaste.



Housman was right...
by Michael R. Burch

It's true that life's not much to lose,
so why not hang out on a cloud?
It's just the bon voyage is hard
and the objections loud.



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!



Descent
by Michael R. Burch

I have listened to the rain all this morning
and it has a certain gravity,
as if it knows its destination,
perhaps even its particular destiny.
I do not believe mine is to be uplifted,
although I, too, may be flung precipitously
and from a great height.



Reading between the lines
by Michael R. Burch

Who could have read so much, as we?
Having the time, but not the inclination,
TV has become our philosophy,
sheer boredom, our recreation.



Ironic Vacation
by Michael R. Burch

Salzburg.
Seeing Mozart's baby grand piano.
Standing in the presence of sheer incalculable genius.
Grabbing my childish pen to write a poem & challenge the Immortals.
Next stop, the catacombs!



Imperfect Perfection
by Michael R. Burch

You're too perfect for words—
a problem for a poet.



Expert Advice
by Michael R. Burch

Your ******* are perfect for your lithe, slender body.
Please stop making false comparisons your hobby!



Thirty
by Michael R. Burch

Thirty crept upon me slowly
with feline caution and a slowly-twitching tail;
patiently she waited for the winds to shift;
now, claws unsheathed, she lies seething to assail
her helpless prey.



Biblical Knowledge or "Knowing Coming and Going"
by Michael R. Burch

The wisest man the world has ever seen
had fourscore concubines and threescore queens?
This gives us pause, and so we venture hence—
he "knew" them, wisely, in the wider sense.



Snap Shots
by Michael R. Burch

Our daughters must be celibate,
die virgins. We triangulate
their early paths to heaven (for
the martyrs they'll soon conjugate) .

We like to hook a little tail.
We hope there's decent *** in jail.
Don't fool with us; our bombs are smart!
(We'll send the plans, ASAP, e-mail.)

The soul is all that matters; why
hoard gold if it offends the eye?
A pension plan? Don't make us laugh!
We have your plan for sainthood. (Die.)



I sampled honeysuckle
and it made my taste buds buckle.
—Michael R. Burch



The Editor

A poet may work from sun to sun,
but his editor's work is never done.

The Critic

The editor's work is never done.
The critic adjusts his cummerbund.

The Audience

While the critic adjusts his cummerbund,
the audience exits to mingle and slum.

The Anthologist

As the audience exits to mingle and slum,
the anthologist rules, a pale jury of one.



Athenian Epitaphs

How valiant he lies tonight: great is his Monument!
Yet Ares cares not, neither does War relent.
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here he lies in state tonight: great is his Monument!
Yet Ares cares not, neither does War relent.
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mariner, do not ask whose tomb this may be,
But go with good fortune: I wish you a kinder sea.
Michael R. Burch, after Plato

We who left behind the Aegean’s bellowings
Now sleep peacefully here on the mid-plains of Ecbatan:
Farewell, dear Athens, nigh to Euboea,
Farewell, dear sea!
Michael R. Burch, after Plato

Passerby,
Tell the Spartans we lie
Lifeless at Thermopylae:
Dead at their word,
Obedient to their command.
Have they heard?
Do they understand?
Michael R. Burch, after Simonides

Does my soul abide in heaven, or hell?
Only the sea gulls in their high, lonely circuits may tell.
Michael R. Burch, after Glaucus

They observed our fearful fetters, braved the overwhelming darkness.

Now we extol their excellence: bravely, they died for us.
Michael R. Burch, after Mnasalcas

Blame not the gale, nor the inhospitable sea-gulf, nor friends’ tardiness,
Mariner! Just man’s foolhardiness.
Michael R. Burch, after Leonidas of Tarentum

Be ashamed, O mountains and seas: these were men of valorous breath.
Assume, like pale chattels, an ashen silence at death.
Michael R. Burch, after Parmenio

These men earned a crown of imperishable glory,
Nor did the maelstrom of death obscure their story.
Michael R. Burch, after Simonides

Stranger, flee!
But may Fortune grant you all the prosperity
she denied me.
Michael R. Burch, after Leonidas of Tarentum

Now that I am dead sea-enclosed Cyzicus shrouds my bones.
Faretheewell, O my adoptive land that nurtured me, that held me;
I take rest at your breast.
Michael R. Burch, after Erycius

I am loyal to you master, even in the grave:
Just as you now are death’s slave.
Michael R. Burch, after Dioscorides

Stripped of her stripling, if asked, she’d confess:
“I am now less than nothingness.”
Michael R. Burch, after Diotimus

Dead as you are, though you lie still as stone,
huntress Lycas, my great Thessalonian hound,
the wild beasts still fear your white bones;
craggy Pelion remembers your valor,
splendid Ossa, the way you would bound
and bay at the moon for its whiteness,
bellowing as below we heard valleys resound.
And how brightly with joy you would canter and run
the strange lonely peaks of high Cithaeron!
Michael R. Burch, after Simonides

Having never earned a penny,
nor seen a bridal gown slip to the floor,
still I lie here with the love of many,
to be the love of yet one more.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

I lie by stark Icarian rocks
and only speak when the sea talks.
Please tell my dear father that I gave up the ghost
on the Aegean coast.
Michael R. Burch, after Theatetus

Everywhere the sea is the sea, the dead are the dead.
What difference to me—where I rest my head?
The sea knows I’m buried.
Michael R. Burch, after Antipater of Sidon

Constantina, inconstant one!
Once I thought your name beautiful
but I was a fool
and now you are more bitter to me than death!
You flee someone who loves you
with baited breath
to pursue someone who’s untrue.
But if you manage to make him love you,
tomorrow you'll flee him too!
Michael R. Burch, after Macedonius



Sunset
by Michael R. Burch

This poem is dedicated to my grandfather, George Edwin Hurt

Between the prophesies of morning
and twilight’s revelations of wonder,
the sky is ripped asunder.

The moon lurks in the clouds,
waiting, as if to plunder
the dusk of its lilac iridescence,

and in the bright-tentacled sunset
we imagine a presence
full of the fury of lost innocence.

What we find within strange whorls of drifting flame,
brief patterns mauling winds deform and maim,
we recognize at once, but cannot name.



The Greatest of These ...
by Michael R. Burch

for my mother, Christine Ena Burch

The hands that held me tremble.
The arms that lifted
  fall.

Angelic flesh, now parchment,
is held together with gauze.

But her undimmed eyes still embrace me;
there infinity can be found.

I can almost believe such love
will reach me, underground.



Love Is Not Love
by Michael R. Burch

for Beth

Love is not love that never looked
within itself and questioned all,
curled up like a zygote in a ball,
throbbed, sobbed and shook.

(Or went on a binge at a nearby mall,
then would not cook.)

Love is not love that never winced,
then smiled, convinced
that soar’s the prerequisite of fall.

When all
its wounds and scars have been saline-rinsed,
where does Love find the wherewithal
to try again,
endeavor, when

all that it knows
is: O, because!



Stay With Me Tonight
by Michael R. Burch

Stay with me tonight;
be gentle with me as the leaves are gentle
falling to the earth.

And whisper, O my love,
how that every bright thing, though scattered afar,
retains yet its worth.

Stay with me tonight;
be as a petal long-awaited blooming in my hand.
Lift your face to mine

and touch me with your lips
till I feel the warm benevolence of your breath’s
heady fragrance like wine.

That which we had
when pale and waning as the dying moon at dawn,
outshone the sun.

And so lead me back tonight
through bright waterfalls of light
to where we shine as one.

Originally published by The Lyric



Ali’s Song
by Michael R. Burch

They say that gold don’t tarnish. It ain’t so.
They say it has a wild, unearthly glow.
A man can be more beautiful, more wild.
I flung their medal to the river, child.
I flung their medal to the river, child.

They hung their coin around my neck; they made
my name a bridle, “called a ***** a *****.”
They say their gold is pure. I say defiled.
I flung their slave’s name to the river, child.
I flung their slave’s name to the river, child.

Ain’t got no quarrel with no Viet Cong
that never called me ******, did me wrong.
A man can’t be lukewarm, ’cause God hates mild.
I flung their notice to the river, child.
I flung their notice to the river, child.

They said, “Now here’s your bullet and your gun,
and there’s your cell: we’re waiting, you choose one.”
At first I groaned aloud, but then I smiled.
I gave their “future” to the river, child.
I gave their “future” to the river, child.

My face reflected up, dark bronze like gold,
a coin God stamped in His own image―BOLD.
My blood boiled like that river―strange and wild.
I died to hate in that dark river, child,
Come, be reborn in this bright river, child.

Originally published by Black Medina

Note: Cassius Clay, who converted to Islam and changed his “slave name” to Muhammad Ali, said that he threw his Olympic boxing gold medal into the Ohio River. Confirming his account, the medal was recovered by Robert Bradbury and his wife Pattie in 2014 during the Annual Ohio River Sweep, and the Ali family paid them $200,000 to regain possession of the medal. When drafted during the Vietnamese War, Ali refused to serve, reputedly saying: “I ain't got no quarrel with those Viet Cong; no Vietnamese ever called me a ******.” The notice mentioned in my poem is Ali's draft notice, which metaphorically gets tossed into the river along with his slave name. I was told through the grapevine that this poem appeared in Farsi in an Iranian publication called Bashgah. ―Michael R. Burch



The Folly of Wisdom
by Michael R. Burch

She is wise in the way that children are wise,
looking at me with such knowing, grave eyes
I must bend down to her to understand.
But she only smiles, and takes my hand.

We are walking somewhere that her feet know to go,
so I smile, and I follow ...

And the years are dark creatures concealed in bright leaves
that flutter above us, and what she believes―
I can almost remember―goes something like this:
the prince is a horned toad, awaiting her kiss.

She wiggles and giggles, and all will be well
if only we find him! The woodpecker’s knell
as he hammers the coffin of some dying tree
that once was a fortress to someone like me

rings wildly above us. Some things that we know
we are meant to forget. Life is a bloodletting, maple-syrup-slow.

Originally published by Romantics Quarterly



Departed
by Michael R. Burch

Already, I miss you,
though your parting kiss is still warm on my lips.

Now the floor is not strewn with your stockings and slips
and the dishes are all stacked away.

You left me today ...
and each word left unspoken now whispers regrets.



Roses for a Lover, Idealized
by Michael R. Burch

When you have become to me
as roses bloom, in memory,
exquisite, each sharp thorn forgot,
will I recall―yours made me bleed?

When winter makes me think of you,
whorls petrified in frozen dew,
bright promises blithe spring forgot,
will I recall your words―barbed, cruel?



Ibykos Fragment 286, Circa 564 B.C.
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.

Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;
the results are frightening—
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.



Deor's Lament (circa the 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland endured the agony of exile:
an indomitable smith wracked by grief.
He suffered countless sorrows;
indeed, such sorrows were his ***** companions
in that frozen island dungeon
where Nithad fettered him:
so many strong-but-supple sinew-bands
binding the better man.
That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths,
bemoaning also her own sad state
once she discovered herself with child.
She knew nothing good could ever come of it.
That passed away; this also may.

We have heard the Geat's moans for Matilda,
his lovely lady, waxed limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many acknowledged his mastery and moaned.
That passed away; this also may.

We have heard too of Ermanaric's wolfish ways,
of how he cruelly ruled the Goths' realms.
That was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his crown might be overthrown.
That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are limitless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I can say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just king. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors had promised me.
That passed away; this also may.



Infatuate, or Sweet Centerless Sixteen
by Michael R. Burch

Inconsolable as “love” had left your heart,
you woke this morning eager to pursue
warm lips again, or something “really cool”
on which to press your lips and leave their mark.

As breath upon a windowpane at dawn
soon glows, a spreading halo full of sun,
your thought of love blinks wildly ... on and on ...
then fizzles at the center, and is gone.



The Toast
by Michael R. Burch

For longings warmed by tepid suns
(brief lusts that animated clay),
for passions wilted at the bud
and skies grown desolate and gray,
for stars that fell from tinseled heights
and mountains bleak and scarred and lone,
for seas reflecting distant suns
and weeds that thrive where seeds were sown,
for waltzes ending in a hush
and rhymes that fade as pages close,
for flames’ exhausted, graying ash,
and petals falling from the rose,
I raise my cup before I drink
in reverence to a love long dead,
and silently propose a toast—
to passages, to time that fled.

Originally published by Contemporary Rhyme



Veiled
by Michael R. Burch

She has belief
without comprehension
and in her crutchwork shack
she is
much like us . . .

tamping the bread
into edible forms,
regarding her children
at play
with something akin to relief . . .

ignoring the towers ablaze
in the distance
because they are not revelations
but things of glass,
easily shattered . . .

and if you were to ask her,
she might say:
sometimes God visits his wrath
upon an impious nation
for its leaders’ sins,

and we might agree:
seeing her mutilations.

Published by Poetry Super Highway and Modern War Poems.



Twice
by Michael R. Burch

Now twice she has left me
and twice I have listened
and taken her back, remembering days

when love lay upon us
and sparkled and glistened
with the brightness of dew through a gathering haze.

But twice she has left me
to start my life over,
and twice I have gathered up embers, to learn:

rekindle a fire
from ash, soot and cinder
and softly it sputters, refusing to burn.

Originally published by The Lyric



Prose Epigrams

We cannot change the past, but we can learn from it.—Michael R. Burch

When I was being bullied, I had to learn not to judge myself by the opinions of intolerant morons. Then I felt much better.—Michael R. Burch

How can we predict the future, when tomorrow is as uncertain as Trump's next tweet? —Michael R. Burch

Poetry moves the heart as well as the reason.—Michael R. Burch

Poetry is the art of finding the right word at the right time.—Michael R. Burch



The State of the Art (?)
by Michael R. Burch

Has rhyme lost all its reason
and rhythm, renascence?
Are sonnets out of season
and poems but poor pretense?

Are poets lacking fire,
their words too trite and forced?
What happened to desire?
Has passion been coerced?

Shall poetry fade slowly,
like Latin, to past tense?
Are the bards too high and holy,
or their readers merely dense?



Your e-Verse
by Michael R. Burch

—for the posters and posers on www.fillintheblank.com

I cannot understand a word you’ve said
(and this despite an adequate I.Q.);
it must be some exotic new haiku
combined with Latin suddenly undead.

It must be hieroglyphics mixed with Greek.
Have Pound and T. S. Eliot been cloned?
Perhaps you wrote it on the ***, so ******
you spelled it backwards, just to be oblique.

I think you’re very funny—so, “Yuk! Yuk!”
I know you must be kidding; didn’t we
write crap like this and call it “poetry,”
a form of verbal exercise, P.E.,
in kindergarten, when we ran “amuck?”

Oh, sorry, I forgot to “make it new.”
Perhaps I still can learn a thing or two
from someone tres original, like you.



Haiku Translations of the Oriental Masters

Grasses wilt:
the braking locomotive
grinds to a halt
― Yamaguchi Seishi, loose translation by Michael R. Burch

Oh, fallen camellias,
if I were you,
I'd leap into the torrent!
― Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch

The first soft snow:
leaves of the awed jonquil
bow low
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Come, investigate loneliness!
a solitary leaf
clings to the Kiri tree
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Lightning
shatters the darkness―
the night heron's shriek
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

One apple, alone
in the abandoned orchard
reddens for winter
― Patrick Blanche, loose translation by Michael R. Burch

The poem above is by a French poet; it illustrates how the poetry of Oriental masters like Basho has influenced poets around the world.

Graven images of long-departed gods,
dry spiritless leaves:
companions of the temple porch
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

See: whose surviving sons
visit the ancestral graves
white-bearded, with trembling canes?
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

I remove my beautiful kimono:
its varied braids
surround and entwine my body
― Hisajo Sugita, loose translation by Michael R. Burch

This day of chrysanthemums
I shake and comb my wet hair,
as their petals shed rain
― Hisajo Sugita, loose translation by Michael R. Burch

This darkening autumn:
my neighbor,
how does he continue?
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Let us arrange
these lovely flowers in the bowl
since there's no rice
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

An ancient pond,
the frog leaps:
the silver plop and gurgle of water
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The butterfly
perfuming its wings
fans the orchid
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Pausing between clouds
the moon rests
in the eyes of its beholders
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The first chill rain:
poor monkey, you too could use
a woven cape of straw
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

This snowy morning:
cries of the crow I despise
(ah, but so beautiful!)
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Like a heavy fragrance
snow-flakes settle:
lilies on the rocks
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The cheerful-chirping cricket
contends gray autumn's gay,
contemptuous of frost
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Whistle on, twilight whippoorwill,
solemn evangelist
of loneliness
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The sea darkening,
the voices of the wild ducks:
my mysterious companions!
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Will we meet again?
Here at your flowering grave:
two white butterflies
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Fever-felled mid-path
my dreams resurrect, to trek
into a hollow land
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Too ill to travel,
now only my autumn dreams
survey these withering fields
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch; this has been called Basho's death poem

These brown summer grasses?
The only remains
of "invincible" warriors...
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

An empty road
lonelier than abandonment:
this autumn evening
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Spring has come:
the nameless hill
lies shrouded in mist
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The Oldest Haiku

These are my translations of some of the oldest Japanese waka, which evolved into poetic forms such as tanka, renga and haiku over time. My translations are excerpts from the Kojiki (the "Record of Ancient Matters"), a book composed around 711-712 A.D. by the historian and poet Ō no Yasumaro. The Kojiki relates Japan’s mythological beginnings and the history of its imperial line. Like Virgil's Aeneid, the Kojiki seeks to legitimize rulers by recounting their roots. These are lines from one of the oldest Japanese poems, found in the oldest Japanese book:

While you decline to cry,
high on the mountainside
a single stalk of plumegrass wilts.
― Ō no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch

Here's another excerpt, with a humorous twist, from the Kojiki:

Hush, cawing crows; what rackets you make!
Heaven's indignant messengers,
you remind me of wordsmiths!
― Ō no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch

Here's another, this one a poem of love and longing:

Onyx, this gem-black night.
Downcast, I await your return
like the rising sun, unrivaled in splendor.
― Ō no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch

More Haiku by Various Poets

Right at my feet!
When did you arrive here,
snail?
― Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch

Our world of dew
is a world of dew indeed;
and yet, and yet...
― Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch

Oh, brilliant moon
can it be true that even you
must rush off, like us, tardy?
― Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch

A kite floats
at the same place in the sky
where yesterday it floated...
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

The pigeon's behavior
is beyond reproach,
but the mountain cuckoo's?
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

Plowing,
not a single bird sings
in the mountain's shadow
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

The pear tree flowers whitely―
a young woman reads his letter
by moonlight
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

On adjacent branches
the plum tree blossoms bloom
petal by petal―love!
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

Picking autumn plums
my wrinkled hands
once again grow fragrant
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

Dawn!
The brilliant sun illuminates
sardine heads.
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

The abandoned willow
shines
between rains
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

White plum blossoms―
though the hour grows late,
a glimpse of dawn
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch; this is believed to be Buson's death poem and he is said to have died before dawn

I thought I felt a dewdrop
plop
on me as I lay in bed!
― Masaoka Shiki, loose translation by Michael R. Burch

We cannot see the moon
and yet the waves still rise
― Shiki Masaoka, loose translation by Michael R. Burch

The first morning of autumn:
the mirror I investigate
reflects my father’s face
― Shiki Masaoka, loose translation by Michael R. Burch

Wild geese pass
leaving the emptiness of heaven
revealed
― Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch

Silently observing
the bottomless mountain lake:
water lilies
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Cranes
flapping ceaselessly
test the sky's upper limits
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Falling snowflakes'
glitter
tinsels the sea
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Blizzards here on earth,
blizzards of stars
in the sky
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Completely encircled
in emerald:
the glittering swamp!
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

The new calendar!:
as if tomorrow
is assured...
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Ah butterfly,
what dreams do you ply
with your beautiful wings?
― Fukuda Chiyo-ni, loose translation by Michael R. Burch

Because morning glories
hold my well-bucket hostage
I go begging for water
― Fukuda Chiyo-ni, loose translation by Michael R. Burch

Spring
stirs the clouds
in the sky's teabowl
― Kikusha-ni, loose translation by Michael R. Burch

Tonight I saw
how the peony crumples
in the fire's embers
― Katoh Shuhson, loose translation by Michael R. Burch

It fills me with anger,
this moon; it fills me
and makes me whole
― Takeshita Shizunojo, loose translation by Michael R. Burch

War
stood at the end of the hall
in the long shadows
― Watanabe Hakusen, loose translation by Michael R. Burch

Because he is slow to wrath,
I tackle him, then wring his neck
in the long grass
― Shimazu Ryoh, loose translation by Michael R. Burch

Pale mountain sky:
cherry petals play
as they tumble earthward
― Kusama Tokihiko, loose translation by Michael R. Burch

The frozen moon,
the frozen lake:
two oval mirrors reflecting each other.
― Hashimoto Takako, loose translation by Michael R. Burch

The bitter winter wind
ends here
with the frozen sea
― Ikenishi Gonsui, loose translation by Michael R. Burch

Oh, bitter winter wind,
why bellow so
when there's no leaves to fell?
― Natsume Sôseki, loose translation by Michael R. Burch

Winter waves
roil
their own shadows
― Tominaga Fûsei, loose translation by Michael R. Burch

No sky,
no land:
just snow eternally falling...
― Kajiwara Hashin, loose translation by Michael R. Burch

Along with spring leaves
my child's teeth
take root, blossom
― Nakamura Kusatao, loose translation by Michael R. Burch

Stillness:
a single chestnut leaf glides
on brilliant water
― Ryuin, loose translation by Michael R. Burch

As thunder recedes
a lone tree stands illuminated in sunlight:
applauded by cicadas
― Masaoka Shiki, loose translation by Michael R. Burch

The snake slipped away
but his eyes, having held mine,
still stare in the grass
― Kyoshi Takahama, loose translation by Michael R. Burch

Girls gather sprouts of rice:
reflections of the water flicker
on the backs of their hats
― Kyoshi Takahama, loose translation by Michael R. Burch

Murmurs follow the hay cart
this blossoming summer day
― Ippekiro Nakatsuka (1887-1946), loose translation by Michael R. Burch

The wet nurse
paused to consider a bucket of sea urchins
then walked away
― Ippekiro Nakatsuka (1887-1946), loose translation by Michael R. Burch

May I be with my mother
wearing her summer kimono
by the morning window
― Ippekiro Nakatsuka (1887-1946), loose translation by Michael R. Burch

The hands of a woman exist
to remove the insides of the spring cuttlefish
― Sekitei Hara, loose translation by Michael R. Burch

The moon
hovering above the snow-capped mountains
rained down hailstones
― Sekitei Hara, loose translation by Michael R. Burch

Oh, dreamlike winter butterfly:
a puff of white snow
cresting mountains
― Kakio Tomizawa, loose translation by Michael R. Burch

Spring snow
cascades over fences
in white waves
― Suju Takano, loose translation by Michael R. Burch

Tanka and Waka translations:

If fields of autumn flowers
can shed their blossoms, shameless,
why can’t I also frolic here —
as fearless, and as blameless?
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

Submit to you —
is that what you advise?
The way the ripples do
whenever ill winds arise?
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

Watching wan moonlight
illuminate trees,
my heart also brims,
overflowing with autumn.
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

I had thought to pluck
the flower of forgetfulness
only to find it
already blossoming in his heart.
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

That which men call "love" —
is it not merely the chain
preventing our escape
from this world of pain?
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

Once-colorful flowers faded,
while in my drab cell
life’s impulse also abated
as the long rains fell.
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

I set off at the shore
of the seaside of Tago,
where I saw the high, illuminated peak
of Fuji―white, aglow―
through flakes of drifting downy snow.
― Akahito Yamabe, loose translation by Michael R. Burch



ON LOOKING AT SCHILLER’S SKULL
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here in this charnel-house full of bleaching bones,
like yesteryear’s
fading souvenirs,
I see the skulls arranged in strange ordered rows.

Who knows whose owners might have beheaded peers,
packed tightly here
despite once repellent hate?
Here weaponless, they stand, in this gentled state.

These arms and hands, they once were so delicate!
How articulately
they moved! Ah me!
What athletes once paced about on these padded feet?

Still there’s no hope of rest for you, lost souls!
Deprived of graves,
forced here like slaves
to occupy this overworld, unlamented ghouls!

Now who’s to know who loved one orb here detained?
Except for me;
reader, hear my plea:
I know the grandeur of the mind it contained!

Yes, and I know the impulse true love would stir
here, where I stand
in this alien land
surrounded by these husks, like a treasurer!

Even in this cold,
in this dust and mould
I am startled by an a strange, ancient reverie, …
as if this shrine to death could quicken me!

One shape out of the past keeps calling me
with its mystery!
Still retaining its former angelic grace!
And at that ecstatic sight, I am back at sea ...

Swept by that current to where immortals race.
O secret vessel, you
gave Life its truth.
It falls on me now to recall your expressive face.

I turn away, abashed here by what I see:
this mould was worth
more than all the earth.
Let me breathe fresh air and let my wild thoughts run free!

What is there better in this dark Life than he
who gives us a sense of man’s divinity,
of his place in the universe?
A man who’s both flesh and spirit—living verse!



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Farewell to Faith I
by Michael R. Burch

What we want is relief
from life’s grief and despair:
what we want’s not “belief”
but just not to be there.



Farewell to Faith II
by Michael R. Burch

Confronted by the awesome thought of death,
to never suffer, and be free of grief,
we wonder: "What’s the use of drawing breath?
Why seek relief
from the bible’s Thief,
who ripped off Eve then offered her a leaf?"



Anyte Epigrams

Stranger, rest your weary legs beneath the elms;
hear how coolly the breeze murmurs through their branches;
then take a bracing draught from the mountain-fed fountain;
for this is welcome shade from the burning sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here I stand, Hermes, in the crossroads
by the windswept elms near the breezy beach,
providing rest to sunburned travelers,
and cold and brisk is my fountain’s abundance.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sit here, quietly shaded by the luxuriant foliage,
and drink cool water from the sprightly spring,
so that your weary breast, panting with summer’s labors,
may take rest from the blazing sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the grove of Cypris,
for it is fair for her to look out over the land to the bright deep,
that she may make the sailors’ voyages happy,
as the sea trembles, observing her brilliant image.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Nossis Epigrams

There is nothing sweeter than love.
All other delights are secondary.
Thus, I spit out even honey.
This is what Gnossis says:
Whom Aphrodite does not love,
Is bereft of her roses.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Most revered Hera, the oft-descending from heaven,
behold your Lacinian shrine fragrant with incense
and receive the linen robe your noble child Nossis,
daughter of Theophilis and Cleocha, has woven for you.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stranger, if you sail to Mitylene, my homeland of beautiful dances,
to indulge in the most exquisite graces of Sappho,
remember I also was loved by the Muses, who bore me and reared me there.
My name, never forget it!, is Nossis. Now go!
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pass me with ringing laughter, then award me
a friendly word: I am Rinthon, scion of Syracuse,
a small nightingale of the Muses; from their tragedies
I was able to pluck an ivy, unique, for my own use.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Excerpts from “Distaff”
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… the moon rising …
      … leaves falling …
           … waves lapping a windswept shore …

… and our childish games, Baucis, do you remember? ...

... Leaping from white horses,
running on reckless feet through the great courtyard.  
“You’re it!’ I cried, ‘You’re the Tortoise now!”
But when your turn came to pursue your pursuers,
you darted beyond the courtyard,
dashed out deep into the waves,
splashing far beyond us …

… My poor Baucis, these tears I now weep are your warm memorial,
these traces of embers still smoldering in my heart
for our silly amusements, now that you lie ash …

… Do you remember how, as girls,
we played at weddings with our dolls,
pretending to be brides in our innocent beds? ...

... How sometimes I was your mother,
allotting wool to the weaver-women,
calling for you to unreel the thread? ...

… Do you remember our terror of the monster Mormo
with her huge ears, her forever-flapping tongue,
her four slithering feet, her shape-shifting face? ...

... Until you mother called for us to help with the salted meat ...

... But when you mounted your husband’s bed,
dearest Baucis, you forgot your mothers’ warnings!
Aphrodite made your heart forgetful ...

... Desire becomes oblivion ...

... Now I lament your loss, my dearest friend.
I can’t bear to think of that dark crypt.
I can’t bring myself to leave the house.
I refuse to profane your corpse with my tearless eyes.
I refuse to cut my hair, but how can I mourn with my hair unbound?
I blush with shame at the thought of you! …

... But in this dark house, O my dearest Baucis,
My deep grief is ripping me apart.
Wretched Erinna! Only nineteen,
I moan like an ancient crone, eying this strange distaff ...

O *****! . . . O Hymenaeus! . . .
Alas, my poor Baucis!



On a Betrothed Girl
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of Baucis the bride.
Observing her tear-stained crypt
say this to Death who dwells underground:
"Thou art envious, O Death!"

Her vivid monument tells passers-by
of the bitter misfortune of Baucis —
how her father-in-law burned the poor ******* a pyre
lit by bright torches meant to light her marriage train home.
While thou, O Hymenaeus, transformed her harmonious bridal song into a chorus of wailing dirges.

*****! O Hymenaeus!



Sophocles Epigrams

Not to have been born is best,
and blessed
beyond the ability of words to express.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s a hundred times better not be born;
but if we cannot avoid the light,
the path of least harm is swiftly to return
to death’s eternal night!
—Sophocles, Oedipus at Colonus, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Never to be born may be the biggest boon of all.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Oblivion: What a blessing, to lie untouched by pain!
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The happiest life is one empty of thought.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Consider no man happy till he lies dead, free of pain at last.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What is worse than death? When death is desired but denied.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When a man endures nothing but endless miseries, what is the use of hanging on day after day,
edging closer and closer toward death? Anyone who warms his heart with the false glow of flickering hope is a wretch! The noble man should live with honor and die with honor. That's all that can be said.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Children anchor their mothers to life.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How terrible, to see the truth when the truth brings only pain to the seer!
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wisdom outweighs all the world's wealth.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fortune never favors the faint-hearted.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wait for evening to appreciate the day's splendor.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Homer Epigrams

For the gods have decreed that unfortunate mortals must suffer, while they themselves are sorrowless.
—Homer, Iliad 24.525-526, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“It is best not to be born or, having been born, to pass on as swiftly as possible.”
—attributed to Homer (circa 800 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Ancient Roman Epigrams

Wall, I'm astonished that you haven't collapsed,
since you're holding up verses so prolapsed!
—Ancient Roman graffiti, loose translation/interpretation by Michael R Burch

There is nothing so pointless, so perfidious as human life! ... The ultimate bliss is not to be born; otherwise we should speedily slip back into the original Nothingness.
—Seneca, On Consolation to Marcia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: elegy, eulogy, child, childhood, death, death of a friend, lament, lamentation, epitaph, grave, funeral, epigram, epigrams, short, brief, concise, aphorism, adage, proverb, quote, mrbepi, mrbepig, mrbepigram, mrbhaiku

Published as the collection "Epigrams"
Down on the South side a
tube ride away,
out in the Borough
where some people stay and
some people say,
it's a nice place, a
well-lit place, a somewhere
to sit and deep think place.

but

there's another side, a ride back in time
when the streets were caked in
horse **** and grime and the urchins
searching for somewhere to stay,
some nicer place
on a much nicer day.

And the Stew houses
but no stew inside,
known to children and
no place to hide,
Goose, oh goose
let my children go loose,
cries far away from
the Borough today.
js

The following text is taken from 'Goodreads' reviews of John Constable's 'The Southwark Mysteries'.


'For tonight in Hell, they are tolling the bell
For the ***** that lay at The Tabard
And well we know how the carrion crow
Doth feast in our Cross Bones Graveyard.'


In 1107, the Bishop of Winchester was granted a stretch of land on Southwark Bankside, which lay outside the law of the City of London. The Bishop controlled the numerous brothels, or 'stews'in the area, but the prostitutes, known as 'Winchester Geese', who paid the Bishop licence fees, were nevertheless condemned to be buried in unhallowed ground. For some 500 years, the Bishop of Winchester exercised sole authority within Bankside's 'Liberty of The Clink', including the right to licence prostitutes under a Royal Ordinance until Cromwell and the Puritans shut down the bear-pits, theatres and stews of Bankside's pleasure quarter.

In 1996, those working on an extension to the Jubilee line of London's underground, unwittingly began to dig up the bones of the outcast dead of Southwark, extimated to number 15,000, and John Constable began writing the Southwark Mysteries and later became part of a campaign to preserve part of the cemetery as a memorial garden.

I can't resist pasting in an article from the Daily Telegraph that appeared after the performance of the Southwark Mysteries at Shakespeare's Globe and Southwark Cathedral on Easter Sunday and Shakespeare's birthday, 23rd April 2000:

The Sunday Telegraph, May 14th 2000

"DEAN REJECTS CRITICS OF 'SWEARING JESUS' MYSTERY PLAY

A religious play staged in an Anglican cathedral has provoked fury after it featured a swearing Jesus and Satan wearing a phallus.

The Southwark Mysteries was produced by Southwark Cathedral and Shakespeare’s Globe in south London as part of the capital’s 'String of Pearls' Millennium celebrations. It mixed ***** medieval scenes with modern imagery and referred to bishops engaging in homosexual *** with altar boys and priests visiting prostitutes. The character of Jesus, who rode onto stage on a bicycle, was shown apparently condoning a range of ****** activities, while Satan told scatological jokes and ordered Jesus to 'kiss my a*'. At one point Jesus was admonished by St Peter for his swearing and responded: 'In the house of the harlot, man must master the language.' At another, Satan, played by a female actor, strapped on 'a huge red phallus' before using it to beat his sidekick, Beelzebub.

The play was written by John Constable, who said that he had deliberately wanted to challenge Christians. 'Profanity is a theme of the play', he said. 'The point of it was to explore the sacred through the profane. ' Mr Constable said he had worked closely with Mark Rylance, the Globe’s artistic director, and the Dean of Southwark, the Very Rev Colin Slee, who conceived the idea of a joint production to mark William Shakespeare’s birthday falling on Easter Day. He said the clergy had made a number of suggestions about the content, but he had not acted on all of them. 'They did ask me to make sure that Satan did not wear the phallus in the presence of Jesus, which I did', he said.

The first section of the play, which contained much of the ***** material, was staged at the Globe, and the final part, 'The Harrowing of Hell' in the cathedral. 'Colin Slee was very robust in keeping me on the straight and narrow', Constable said. 'The play is a new version of the traditional medieval Mystery plays, which were religious in nature but accepted human imperfections and took place in a carnival atmosphere. It seemed to be well received by most people who saw it.'

But one member of the audience, Simon Fairnington, has condemned the play as 'disgustingly offensive', saying that it 'revelled in the glorification of vice'. In a letter to the Dean he complained: 'Had the play been a purely secular production, one might not have been surprised at its treatment of Christian belief. What was dismaying was that it was sponsored and performed in part within a Christian cathedral. The cynical part of me wonders whether this is simply a sign of the times, and the way the Church of England cares about its Gospel and its God.' Anthony Kilmister, chairman of the Prayer Book Society, said: 'This is not the sort of play that should be performed in God’s house. It is quite disgraceful.'

But the Dean, who was the centre of controversy a few years ago when he allowed the cathedral to be used for a Lesbian and Gay Christian Movement celebration, defended the play. The performance was in keeping with traditional Mystery plays and 'portrayed graphically the life and history of the area' which was 'where the seamier side of life was to be found', he said. 'The message was that even the worst sins are not beyond redemption', he added.

Most of the audience responded positively to the underlying message of mutual forgiveness. Like the Dean, many accepted Satan’s *****, blasphemous words and deeds as part of the Mystery Tradition. The theologian Jeffrey John was of the opinion that, despite some obvious heretical tendencies, Constable was presenting 'remarkably orthodox Christian teachings going back to the first century AD'. Constable’s Harrowing of Hell is closely modelled on a play from the medieval York Cycle. His version shows Jesus’ spirit of forgiveness triumphing over the letter of The Law. Jesus’ ultimate 'Judgement' is a verse paraphrase of Matthew 26: 35-45.

  JESUS
  My blessed children, I shall say
When your good deed was to me done.
When man or woman, night or day,
Asked for your help, your heart not stone,
Did not pass by or turn away,
You saw that, in me, they too are One.
But you that cursed them, said them nay,
Your curse did cut me to the bone.

When I had need of meat and drink,
You offered me an empty plate.
When I was clasped and chained in Clink,
You frowned, and left me to my fate.
Where I was teetering on the brink,
Did bolt and bar your iron gate.
When I was drowning, you let me sink.
When I cried for help, you came too late.

  RESPONSE
  When had you, Lord, who all things has
Hunger or thirst, or helplessness?
Had we but known God a prisoner was
We would surely have sought to ease His distress.
How could God be sick or dying? Alas!
When was He hungry, thirsty, or homeless?
How could such things come to pass?
When did we to thee such wickedness?

  JESUS
  Dead souls! When any bid
You pity them, you did but blame.
You heard them not, your heart you hid.
Your guilt told you they should be shamed.
Your thought was but the earth to rid
Of them I am now come to claim.
To the poorest wretch, whate’er you did,
To me you did the self and same.

— The End —