Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Safana Nov 2
Since justice has given way
to terrorism.
Since justice has become
synonymous with kidnapping.

Know that hunger
is a catastrophe.
Hunger is war.
It is either ****
or be killed.

I swear both to God and to you.
I can go for twenty-four hours without eating.
Children were arrested during protests in Nigeria, but they have yet to be brought to court. Because of hunger and poverty, they considered the Russian flag as a solution. They were brought before the court yesterday, and the judge granted them bail in the amount of ten million naira, or approximately 6069 US dollars.

How can a person who is unable to feed himself for 24 hours or more obtain such large sums of money?

This is what justice looks like in Nigeria.
Lawrence Hall Sep 14
Lawrence Hall, HSG
Mhall46184@aol.com

                          I Had a Flat Tire Along the Silk Road

A bandit-princess stole my trail-lost heart
To play with carelessly one idle day
She teased me a road sketched on her magic chart
But I had a flat tire along the way
I generally disapprove of exposition; the poem should do its job. I must make an exception here. From reading ** Chi Minh (a wicked man, but even as I enjoy the poems of Edmund Spenser, a genocidal maniac, so it is with a more recent mass murderer - do read up on kindly Uncle **'s consolidation of power in North Viet-Nam in the 1950s) and Li Po (variant pronunciations and spellings in English) and trying to understand Tang quatrains, well, I don’t understand much. The forms and content are so varied as to make the term almost undefinable to my simple English soul. But nature, irony, loss, and separation are apparently common, as well as rhyme, so I took them and iambic pentameter for this unworthy scribble. This is not an appropriation but rather an humble homage to a Chinese tradition.
Safana Aug 26
Free freedom
Pavel Durov is a freedom itself.
****** Earphones
The black earphones were made in Red China by CCP turtles
They worked for a year giving reasonably good sound
Then the right side stopped working it was totally dead
It was out of guarantee just over one year old
The left side still worked fine with clear sound
That was fine if you were ok with it that way
He wasn’t ok with that not at all he cursed their crap
Nowt but mass produced junk made by slave labour
He listened to three songs tried messing with it
Unplugging them bending the wire increasing the volume
He looked at the wire it appeared fine so what was it?
What exactly was the motherf*cking problem!
His white earphones would do the job he swapped them
Tried a song full volume the sound was at both ears
These had something wrong the frequency range was off!
No vocals came thru just a mass of static with bass
Back to his other black pair he’d listen with his left ear
It was better than garbled sound of no music at all
Both pairs made in Red China by CCP turtles
Keeps Loading
The system keeps freezing it makes you want to be elsewhere
Rather than stuck here in work using a tool that’s frozen
You’re not in the mood for made in Red China jokes
You want to be on top of the mountain free from all this
Oh what crap you must endure but you have your reasons
To do all this and in time you’ll be free of all this *******
So have patience and let the system load think of later
When this moment passes what you’ll achieve do
This will seem like a kid’s dream or mild distraction
Till then your obsolete system keeps loading
When this time and moment passes it will be worth it
This you will fully see and understand
Zywa Jul 2019
Within the banks of the law
everything belongs to everyone
Duties are imposed
rights you have to take

I see myself small
from the high towers
where ministers wait in silence
for orders from above

The plans are ready
the dice roll
over the finely combed cloth
to Grand House or Southern Wind

The adjutant signs
the cautiously prepared move
of yet another new law
for people and country

Statistics are the weapons
They prove who fails
they prove the profit
for everyone
Collection “Mosaic virus”
I have titled this collection of ancient Chinese poems SORROWS OF THE WILD GEESE by HUANG E

Sent to My Husband
by Huang E
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wild geese never fly beyond Hengyang ...
how then can my brocaded words reach Yongchang?

Like wilted willow flowers I am ill-fated indeed;
in that far-off foreign land you feel similar despair.

“Oh, to go home, to go home!” you implore the calendar.
“Oh, if only it would rain, if only it would rain!” I complain to the heavens.

One hears hopeful rumors that you might soon be freed ...
but when will the Golden **** rise in Yelang?

A star called the Golden **** was a symbol of amnesty to the ancient Chinese. Yongchang was a hot, humid region of Yunnan to the south of Hengyang, and was presumably too hot and too far to the south for geese to fly there.




Luo Jiang's Second Complaint
by Huang E
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The green hills vanished,
pedestrians passed by
disappearing beyond curves.

The geese grew silent, the horseshoes timid.

Winter is the most annoying season!

A lone goose vanished into the heavens,
the trees whispered conspiracies in Pingwu,
and people huddling behind buildings shivered.



Bitter Rain, an Aria of the Yellow Oriole
by Huang E
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

These ceaseless rains make the spring shiver:
even the flowers and trees look cold!

The roads turn to mud;
the river's eyes are tired and weep into a few bays;
the mountain clouds accumulate like ***** dishes,
and the end of the world seems imminent, if jejune.

I find it impossible to send books:
the geese are ruthless and refuse to fly south to Yunnan!



Broken-Hearted Poem
by Huang E
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My tears cascade into the inkwell;
my broken heart remains at a loss for words;
ever since we held hands and said farewell,
I have been too listless to paint my eyebrows;
no medicine can cure my night-sweats,
no wealth repurchase our lost youth;
and how can I persuade that ****** bird singing in the far hills
to tell a traveler south of the Yangtze to return home?

These are my modern English translations of poems by the Chinese poet Huang E (1498–1569), also known as Huang Xiumei. She has been called the most outstanding female poet of the Ming Dynasty, and her husband its most outstanding male poet. Were they poetry’s first power couple? Her father Huang Ke was a high-ranking official of the Ming court and she married Yang Shen, the prominent son of Grand Secretary Yang Tinghe. Unfortunately for the young power couple, Yang Shen was exiled by the emperor early in their marriage and they lived largely apart for 30 years. During their long separations they would send each other poems which may belong to a genre of Chinese poetry I have dubbed "sorrows of the wild geese."



Springtime Prayer
by Michael R. Burch

They’ll have to grow like crazy,
the springtime baby geese,
if they’re to fly to balmier climes
when autumn dismembers the leaves ...

And so I toss them loaves of bread,
then whisper an urgent prayer:
“Watch over these, my Angels,
if there’s anyone kind, up there.”

Originally published by Borderless Journal (Singapore)



The Mallard
by Michael R. Burch

The mallard is a fellow
whose lips are long and yellow
with which he, honking, kisses
his *****, boisterous mistress:
my pond’s their loud bordello!



Kindred (II)
by Michael R. Burch

Rise, pale disastrous moon!
What is love, but a heightened effect
of time, light and distance?

Did you burn once,
before you became
so remote, so detached,

so coldly, inhumanly lustrous,
before you were able to assume
the very pallor of love itself?

What is the dawn now, to you or to me?
We are as one,
out of favor with the sun.

We would exhume
the white corpse of love
for a last dance,

and yet we will not.
We will let her be,
let her abide,

for she is nothing now,
to you
or to me.



Hangovers
by Michael R. Burch

We forget that, before we were born,
our parents had “lives” of their own,
ran drunk in the streets, or half-******.

Yes, our parents had lives of their own
until we were born; then, undone,
they were buying their parents gravestones

and finding gray hairs of their own
(because we were born lacking some
of their curious habits, but soon

would certainly get them). Half-******,
we watched them dig graves of their own.
Their lives would be over too soon

for their curious habits to bloom
in us (though our children were born
nine months from that night on the town

when, punch-drunk in the streets or half-******,
we first proved we had lives of our own).



Breakings
by Michael R. Burch

I did it out of pity.
I did it out of love.
I did it not to break the heart of a tender, wounded dove.

But gods without compassion
ordained: Frail things must break!
Now what can I do for her shattered psyche’s sake?

I did it not to push.
I did it not to shove.
I did it to assist the flight of indiscriminate Love.

But gods, all mad as hatters,
who legislate in all such matters,
ordained that everything irreplaceable shatters.



Habeas Corpus
by Michael R. Burch

from “Songs of the Antinatalist”

I have the results of your DNA analysis.
If you want to have children, this may induce paralysis.

I wish I had good news, but how can I lie?
Any offspring you have are guaranteed to die.

It wouldn’t be fair—I’m sure you’ll agree—
to sentence kids to death, so I’ll waive my fee.



Like Angels, Winged
by Michael R. Burch

Like angels—winged,
shimmering, misunderstood—
they flit beyond our understanding
being neither evil, nor good.

They are as they are ...
and we are their lovers, their prey;
they seek us out when the moon is full
and dream of us by day.

Their eyes—hypnotic, alluring—
trap ours with their strange appeal
till like flame-drawn moths, we gather ...
to see, to touch, to feel.

Held in their arms, enchanted,
we feel their lips, so old!,
till with their gorging kisses
we warm them, growing cold.



Update of "A Litany in Time of Plague"
by Michael R. Burch

THE PLAGUE has come again
To darken lives of men
and women, girls and boys;
Death proves their bodies toys
Too frail to even cry.
I am sick, I must die.

Lord, have mercy on us!
Tycoons, what use is wealth?
You cannot buy good health!
Physicians cannot heal
Themselves, to Death must kneel.
Nuns’ prayers mount to the sky.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Beauty’s brightest flower?
Devoured in an hour.
Kings, Queens and Presidents
Are fearful residents
Of manors boarded high.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

We have no means to save
Our children from the grave.
Though cure-alls line our shelves,
We cannot save ourselves.
"Come, come!" the sad bells cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!



faith(less)
by Michael R. Burch

Those who believed
and Those who misled
lie together at last
in the same narrow bed

and if god loved Them more
for Their strange lack of doubt,
he kept it well hidden
till he snuffed Them out.

ah-men!



The Cosmological Constant
by Michael R. Burch

Einstein the frizzy-haired
claimed E equals MC squared.
Thus all mass decreases
as activity ceases?
Not my mass, my *** declared!



***-tronomical
by Michael R. Burch

Relativity, the theorists’ creed,
claims mass increases with speed.
My (m)*** grows when I sit it.
Mr. Einstein, get with it;
equate its deflation, I plead!



The Hair Flap
by Michael R. Burch aka "The Loyal Opposition"

The hair flap was truly a scare:
Trump’s bald as a billiard back there!
The whole nation laughed
At the state of his graft;
Now the man’s wigging out, so beware!



Salvation of a Formalist, an Ode to Entropy
by Michael R. Burch

Entropy?
God's universal decree
That I get to be
Disorderly?
Suddenly
My erstwhile boxed-in verse is free?
Wheeeeee!

Keywords/Tags: Chinese poetry, China, sorrow, sorrows, geese, rain, heavens, hills, winter, trees, rivers, mountains, books, birds, spring, springtime, baby, babies, pray, prayer, angels
These are modern English translations of poems by the Chinese poet Huang E, , also known as Huang Xiumei.
Àŧùl Apr 7
And he had said,
"Ladakh is a barren piece of land,
Let the Chinese have it,
Nothing grows over there,
And it's a useless piece of territory,
The lesser the liabilities for my government,
The better."

And the Chinese still sit in Aksai Chin,
That part he called barren,
It's our lost land that China usurped,
Yes, the expansionist China,
And how shamelessly he escaped his duty,
His responsibility to maintain the integrity,
Of our nation he ought've known the nitty-gritty.

But now we face an uphill task,
That Hindi-Cheeni Bhai-Bhai,
It's now a laughing stock,
Yes, sir, people laugh at it,
Albeit less than they do at your scion,
The same scion who has nil experience,
And simply a negative IQ, perhaps.

But that was just one of your mistakes, sir,
How can we forget your ambition to be the Prime,
Even at the cost of the national integrity,
You let them unleash a rein of terror,
Both the sides suffered civilian casualties,
Not just the dead I refer to,
I also refer to the ***** and mutilated.

You behaved so power-hungry,
So irresponsible and immature,
So ignorant and inexperienced,
So unwise and unintelligent,
Of that post, oh sir,
That position that you won by your clout,
You knew that Bhai made a better choice.

Yet you felt entitled to the post,
By the mere virtue of your birth,
Born with a silver spoon in your mouth,
Linen sheets underneath your body,
Much like your dumb scion,
Yes, the very same one who fumbles.

He fumbles in his speech,
And in his lack of preparation,
The Grand Old Party, it trembles,
Trembling under the unwanted burden,
Voices of dissent grow louder,
The Party you usurped is slipping away,
Drifting further everyday.
My HP Poem #1962
©Atul Kaushal
Anais Vionet Mar 2
(a story in senryu stanzas)

I get migraines.
- lucky me - glare can set me
off within seconds.

I always have a
pair of dark, polarized shades
with me - it’s a quirk.

When I was fourteen,
we lived in Shenzhen, China
very near Macau.

Macau, China, the
“Las Vegas” of Asia, is
the home of glare.

The Ritz-Carlton, has
a glittering galaxy
of bright chandeliers.

Those chandeliers move,
their silhouettes change shape - just
stab me with a spork.

Did I mention the
Mirrors? Every wall served to
magnify the light.

“You look awful,” my
mom said - our two week booking
became ten minutes.

“I just need sunnies,
those would work,” then I gasped
“I’ll look glamorous!”

We changed hotels, but
what a small world - my roommate
Leong grew up there.

We could have passed in
the yè shì as teenagers
and now we're roommates.
.
.
sunnies = sunglasses (UK slang)
yè shì = night market (simplified Chinese)
BLT Marriam Webster word of the day challenge: Quirk: an unusual habit or way of behaving
Next page