Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
Dr Zik Mar 2015
Facing the changing situations after you
Lovely scene recalling in the morning dew
Mourning, weeping are only recalling you
Is the smoke of cities being a useless view?
A translation of my own poem written in Urdu language. The name of book is "RAH TAKTI AANKH (راہ تکتی آنکھ)"
Dr Zik Mar 2015
You are in my conscious, hope, unconscious, wish, doubt
Your existence unshakable, hidden, obvious
                                         Start is You and end is You, yes and no is You!
Hidden in the core of heart, Owner, Tenant You!
Your Messenger has granted me such a caring light
                                         Start is You and end is You, yes and no is You!
You are with me O’ my Lord! sound speech is You!
Send is You receive is You, dealt and deal is You!
                                         Start is You and end is You, yes and no is You!
A call arose in my heart; go towards the Lord!
A wondrous way started: soul; attracted by You!'
                                         Start is You and end is You, yes and no is You!
You made me conscious of day; it’s prime of life
You are recognizer Lord; sign and soul is You!
                                         Start is You and end is You, yes and no is You!
To my mind there is only You; so seeking You!
How could I lose my Lord? Where? nowhere You?
                                         Start is You and end is You, yes and no is You!
I am feeling felt is You; deal and done is You!
I am fan and fun is You; all and One is You!
                                         Start is You and end is You, yes and no is You!
A translation of my own poem written in Urdu language. The name of book is "RAH TAKTI AANKH (راہ تکتی آنکھ)"
Dr Zik Mar 2015
I told Him what was in heart
And made a test of my fate
Who challenge the cause of coming?
He wished so I came!
No any other game, no need of fame
He wished I came, same, same, same
-----------------------
Be martyr, victim and clash in conscious
Are deeds of one, who is the patriot
any other big giant who was passerby
I saw and ignored him soon
No any other game, no need of fame
He wished I came, same, same, same
-----------------------
Your anger is chased by a cause
Everyone is changed and stranger
Come on to meet him
Who has left all for you
No any other game, no need of fame
He wished I came, same, same, same
-----------------------
A translation of my own poem written in Urdu language. The name of book is "RAH TAKTI AANKH (راہ تکتی آنکھ)"
Dr Zik Mar 2015
He who united the confused and scattered letters
to enable the simple words, to deliver a speech.
A translation of my own poem written in Urdu language. The name of book is "RAH TAKTI AANKH (راہ تکتی آنکھ)"
Dr Zik Mar 2015
Hell is for those
Who don’t believe in Heaven!
And
Heaven is for those
Who care for others!
And
Nothing is else!
Nothing is else!
Dr Zik Mar 2015
It’s easy to look oneself in the eyes of others
But it’s difficult to face the truth!
After diving into one’s own heart.
Dr Zik Mar 2015
One, Two, Three
One, Two, Three
One two three now turn of four
Learn more, learn more, many more
Less, more, less, more, many more
Five and Six
Five and Six
Five, Six and look Seven, Eight
Come in time and don’t be late
Work hard, work hard it's the fate
Nine and Ten
Nine and Ten
Nine, Ten and Nine, Ten, Nine, Ten
Say the counting one to Ten
Eat your daily egg of hen
Two, Four, Six
Two, Four, Six
Two, Four, Six and Six, Eight, Ten
Check your books and pencil, pen
Ten, Ten, Ten and Ten, Ten, Ten
Ten, Nine, Eight
Ten, Nine, Eight
Ten, Nine, Eight and Seven, Six
Five, Four, Two, First One is Fix
Birds are chirping, chirping chicks
One your Bag
One your Bag
One bag, many books and bun
Eat bun when you free my son
close your bag when work is done
One to Ten
Two to Ten
Ten, Ten, Ten and Ten, Ten, Ten
Dr ZIK Poetry...............A poem for children
Next page