Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Akash mazumdar Mar 2014
'wid out u i am like'

Here is no joy wid out u,
here is no life wid out u,
wer r u pls *** baby y dont understnd,
dat my heart is wid u which beats and,
still beating cuz it's widin ur arrest,
best thing it will b that never give it 2 me from ur chest,
just behind me where my sorrow lives,
i will also keep ur sorrow also
pls give me ur nights,
which make u 2 forget all happy things and tym spend wid me,
forget about d past i request and i please,
i can make u laugh and make d moments in which make ur lips bite,
2 hide ur cutest smile,
my happiness wid u never ends wid u,
and wen u r not wid me i cry and i just pray for u,
ur face give me a satisfation dat u r not so far,
and i u hug me i can win a war,
i love u d most
i love u by heart
pls forgive me and never go apart...
@ akash mazumdar
1 I came from Alabama
2 wid my ban jo on my knee,
3 I'm g'wan to Louisiana,
4 My true love for to see,
6 It raind all night the day I left
7 The weather it was dry,
8 The sun so hot I frose to death
9 Susanna dont you cry.

10 [Chorus] Oh! Susanna Oh! dont you cry for me
11 I've come from Alabama wid mi ban jo on my knee.

12 [Solo] I jumped aboard de telegraph,
13 And trabbelled down de riber,
14 De Lectric fluid magnified,
15 And Killed five Hundred ******
16 De bullgine buste, de horse run off,
17 I realy thought I'd die;
18 I shut my eyes to hold my breath,
19 Susana, dont you cry.

20 [Chorus] Oh! Susana Oh! dont you cry for me
21 I've come from Alabama wid mi ban jo on my knee.

22 [Solo] I had a dream de odder night,
23 When ebery ting was still;
24 I thought I saw Susana,
25 A coming down de hill.
26 The buckwheat cake war in her mouth,
27 The tear was in her eye,
28 Says I, im coming from de South,
29 Susana, dont you cry.

30 [Chorus] Oh! Susana Oh! dont you cry for me
31 I've come from Alabama wid mi ban jo on my knee.

32 [Solo] I soon will be in New Orleans,
33 And den I'll look all round,
34 And when I find Susana,
35 I'll fall upon the ground.
36 But if I do not find her,
37 Dis ****** 'l surely die,
38 And when I'm dead and buried,
39 Susana, dont you cry.

40 [Chorus] Oh! Susana Oh! dont you cry for me
41 I've come from Alabama wid mi ban jo on my knee.
betterdays Mar 2014
Ethel echidna
had a date wid Pike,
a fiiine!
young hedgehog
who be doin' the backpack

she got n' egg
ya see bout a rave
up in the mountains
in a black cathederic cave
doof doof in the dandenongs

d' message said
up dee track
where the ding dongs
don't dare follow
round d' hollow n'
up the back

Ethel she preened
and she polished
the dreds down her back,
clickety, click, clack.
painted her claws
a fetching shade
of orange neon
all watched on by
Pike the backpack peon

then to the doof
dey departed
at a fast shuffel
leaving behin
barely a ruffle
in the burrowed air
they followed
d'directions to
d' right section
dis dey knew
by d' sound of
d' massive party
goin down

on payin d' dosh n'
getten d' mark
off dey went
inta the fray
***** boy mumbled
"woyhoy gotcha!"
when he saw who
was providin
the goodmuse vibing
up ona stage
Jagger the emu
was a struttin'
with Ringo the dingo
on drums an bongos
while Hendrix
the numbat riffed d' strat
an  Entwhistle
d'frogmouthed owl
grooved on his gibson
wid ***** left stage staring

Ethel got bizzy
check'n out the dancefloor
lookin for bling or moves wid a sting
perhaps a little ******* headbangin

well down
at the southdoor
trouble was brewin'
foul words
was spewin between
d magpie n seagull crews
till the bouncers,
kanga & roo
hustled dem
all outside for a brew

up near the stacks
Pheobe the lizard
was flashin
a matchin
frill n grill ensemble
while Stan, her man
was fillin his bill
at the buffet table
as only a pelican can
at the grub bar
sat the kookaburra trio
Max,Tom, Deccy
havin a speccy
at tha lady
cockatoos n' galahs,
givina chuckle
at the bruhaha
they had created
comin flyin from
near n' far to this
surberb n spectacular
festival of fauna
"tho hot as a sauna
best dis year sofah"

jus inside
d' recovery corner sat
Horn a blue tongue lizard
feelin a bit pukey n' flat
den dere was
Kayla n' Jac
a pair o koalas
who now be zonin
from d eucalyptus
dey been a chewen
alldayz

outaback time it's awastin
with dis watchin n waitin

Ethel hit the floor
wherever
she booggied,
grooved or h-banged
she got a big crowd,
given her ground
to shake
her dreds around
cause dat girl
is dangerous
wid her dredlocks man,
to which Zach
the one eyed wombat
can well attest

Now not bein a dancer
***** got lonely
so looked upa chat
with the rest
of d' backpackin crowd
he swapped recipes
for green brownies wit
Boomer the orangatang,
harvest spots wit
Goth the friutbat,
Hamish de otter,
quiet de globetrotter,
did giv ***** some tips
about surfin rips
furder down de coast.

so dey shimmyed
an dey shammyed,
dey talked
an dey squawked
till d' old sun
came out to play
den dey wandered
and dey wended
back down
d' track to d' town
to sleep d' day away.

as to our Ethel
and *****,
well
dey crawled
gingerly
inta their bed,
they cuddled
an dey clicked,
dey kissed
an dey snicked
and dey
blew dey
selfs away
I MIND him well, he was a quare ould chap,
Come like meself from swate ould Erin's sod;
He hired me wanst to help his harvest in-
The crops was fine that summer, praised be God!

He found us, Rosie, Mickie, an' meself,
Just landed in the emigration shed;
Meself was tyin' on their bits of clothes;
Their mother-rest her tender sowl!-was dead.

It's not meself can say of what she died:
But 'twas the year the praties felt the rain,
An' rotted in the soil; an' just to dhraw
The breath of life was one long hungry pain.

If we wor haythens in a furrin land,
Not in a country grand in Christian pride,
Faith, then a man might have the face to say
'Twas of stharvation me poor Sheila died.

But whin the parish docthor come at last,
Whin death was like a sun-burst in her eyes-
They looked straight into Heaven-an' her ears
Wor deaf to the poor children's hungry cries,

He touched the bones stretched on the mouldy sthraw:
'She's gone!' he says, and drew a solemn frown;
'I fear, my man, she's dead.' 'Of what?' says I.
He coughed, and says, 'She's let her system down!'

'An' that's God's truth!' says I, an' felt about
To touch her dawney hand, for all looked dark;
An' in me hunger-bleached, shmall-beatin' heart,
I felt the kindlin' of a burnin'spark.

'O by me sowl, that is the holy truth!
There's Rosie's cheek has kept a dimple still,
An' Mickie's eyes are bright-the craythur there
Died that the weeny ones might eat their fill.'

An' whin they spread the daisies thick an' white
Above her head that wanst lay on me breast,
I had no tears, but took the childher's hands,
An' says, 'We'll lave the mother to her rest.'

An' och! the sod was green that summer's day,
An' rainbows crossed the low hills, blue an' fair;
But black an' foul the blighted furrows stretched,
An' sent their cruel poison through the air.

An' all was quiet-on the sunny sides
Of hedge an' ditch the stharvin' craythurs lay,
An' thim as lacked the rint from empty walls
Of little cabins wapin' turned away.

God's curse lay heavy on the poor ould sod,
An' whin upon her increase His right hand
Fell with'ringly, there samed no bit of blue
For Hope to shine through on the sthricken land.

No facthory chimblys shmoked agin the sky.
No mines yawned on the hills so full an' rich;
A man whose praties failed had nought to do
But fold his hands an' die down in a ditch.

A flame rose up widin me feeble heart,
Whin, passin' through me cabin's hingeless dure,
I saw the mark of Sheila's coffin in
The grey dust on the empty earthen flure.

I lifted Rosie's face betwixt me hands;
Says I, 'Me girleen, you an' **** an' me
Must lave the green ould sod an' look for food
In thim strange countries far beyant the sea.'

An' so it chanced, whin landed on the sthreet,
Ould Dolan, rowlin' a quare ould shay
Came there to hire a man to save his wheat,
An' hired meself and Mickie by the day.

'An' bring the girleen, Pat,' he says, an' looked
At Rosie, lanin' up agin me knee;
'The wife will be right plaised to see the child,
The weeney shamrock from beyant the sea.

'We've got a tidy place, the saints be praised!
As nice a farm as ever brogan trod.
A hundered acres-us as never owned
Land big enough to make a lark a sod.'

'Bedad,' says I, 'I heerd them over there
Tell how the goold was lyin' in the sthreet,
An' guineas in the very mud that sthuck
To the ould brogans on a poor man's feet.'

'Begorra, Pat,' says Dolan, 'may ould Nick
Fly off wid thim rapscallions, schaming rogues,
An' sind thim thrampin' purgatory's flure
Wid red hot guineas in their polished brogues!'

'Och, thin,' says I, 'meself agrees to that!'
Ould Dolan smiled wid eyes so bright an' grey;
Says he, 'Kape up yer heart; I never kew
Since I come out a single hungry day.

'But thin I left the crowded city sthreets-
Th'are men galore to toil in thim an' die;
Meself wint wid me axe to cut a home
In the green woods beneath the clear, swate sky.

'I did that same; an' God be praised this day!
Plenty sits smilin' by me own dear dure;
An' in them years I never wanst have seen
A famished child creep tremblin' on me flure.'

I listened to ould Dolan's honest words:
That's twenty years ago this very spring,
An' **** is married, an' me Rosie wears
A swateheart's little shinin' goulden ring.

'Twould make yer heart lape just to take a look
At the green fields upon me own big farm;
An' God be praised! all men may have the same
That owns an axe an' has a strong right arm!
Nandini Jan 2014
It started entirely in the womb ... Wen ur mom first knew tht she was carrying the other half of her world within ....

When u were  in ur mum's womb she nurtured u wid luv ..Nd u thanked her by kicking her inside .

When u were a few months old she kept u warm always.. and u  thanked her by wetting the bed .

When u  were 2 yrs old she managed to feed u wid all the chores piled on her .. Nd u thanked her by making a mess of the house .

When u were 6 yrs old she took pains wid u doing ur homework .. Nd u thanked her by hiding all school homework.

When u were 9 yrs old she bought a new hockey stick for u ... Nd u  thanked her by losing it in the playground.

When u were 12 yrs old she bought u a pen wid a floral design .. Nd u thanked her by saying u liked the one wid the cartoon design on it .

When u were 15 yrs she bought u a new bag ..Nd u thanked her by saying u dint like the color .

When u were  18 yrs she gifted u a bicycle .. Nd u thanked her by demanding for a bike.

When u were  21 yrs she warned u against the world's evil .. Nd u thanked her by having accounts on several social networking sites.

When u were 23 yrs she bought u a new dress.. Nd u thanked her by saying tht it was out of trend .

When u were 25 yrs old she asked u not to work in a night shift .. Nd u thanked her by saying tht you were an adult .

When u were 27 she was seeing a boy for ur marriage ... Nd u thanked her by asking her not to interfere in ur life .

When u were 30 yrs old she asked u to eat well nd healthy during pregnancy .. u thanked her by saying u were consulting a dietician .

When u were 32 yrs she offered to take care of ur kid .. Nd u thanked her saying tht the day care was better .

When u were 35 yrs nd ur mum was 60 she wanted u to get her some medcines .. Nd u said u were busy in office.

When u were 38 nd she was 63 ... U thanked by not caring enough for her in her sickness.

When u were 40 and ur mum was 65 u were trying to thank her by asking the doctor to do his best to save her .

When u were 40 ... U cudin thank her now tht u knew Hw important she was .. Coz she wasn't breathing for u to do so ....
I love you mommy ....
Valueing parents is the best way to thank them for letting us be a part of the world...!!!
Mahesh Hegde Sep 2013
I got to say something to u,
Actually many things, in ma mind they've made a queue,
But in words how shud I put it to u,
Anyways frst thing is tht babe u look the best in blue.
I want to be wid u always, dnt care of usin a glue.
Wid u my life will be the tastiest brew,
We'll together touch the unending sky blue.
I will face anything in the world if at my back supporting always are u.

Take me away babe, I feel ur world is a land full of wonder.
Only the warmth spreads there n theres no thunder.
Is there anything which could be used between us as a Bonder..?
Wen it comes to u my mind begins to ponder,
An untidy wood I am n u r my sander,
I need ur heart in here wid me wid no thought of plunder.


Heart beats faster wen I look into ur eyes,
Wen u r not there my heart silently cries,
Just a glass of love is what I need from u in this wrld of prejudice,
If ever u get a bruise, for u I would be like an Ice,
I am not a king or smthing but I promise to make ur world a paradise.
De
Glendy Burk
is mighty fast boat,
Wid a mighty fast captain too;
He sits up dah on de hurricane roof
And he keeps his eye on de crew.
I can't stay here, for dey work too hard;
I'm bound to leave dis town;
I'll take my duds and tote 'em on my back
When de
Glendy Burk
comes down.


Chorus:

**! for Lou'siana!
I'm bound to leave dis town;
I'll take my duds and tote 'em on my back
When de Glendy Burk comes down.


De
Glendy Burk
has a funny old crew
And dey sing de boatman's song,
Dey burn de pitch and de pine knot too,
For to shove de boat along.
De smoke goes up and de ingine roars
And de wheel goes round and round,
So fair you well! for I'll take a little ride
When de
Glendy Burk
comes down.

Chorus

I'll work all night in de wind and storm,
I'll work all day in de rain,
'Till I find myself on de levydock
In New Orleans again.
Dey make me mow in de hay field here
And knock my head wid de flail,
I'll go wha dey work wid de sugar and de cane
And roll on de cotten bale.

Chorus

My lady love is as pretty as a pink,
I'll meet her on de way
I'll take her back to de sunny old south
And day I'll make her stay
So don't you fret my honey dear,
Oh! don't you fret, Miss Brown
I'll take you back 'fore de middle of de week
When de
Glendy Burk
comes down.

Chorus
De Camptown ladies sing dis song -- Doo-dah! doo-dah!
De Camptown racetrack five miles long -- Oh! doo-dah day!
I come down dah wid my hat caved in -- Doo-dah! doo-dah!
I go back home wid a pocket full of tin -- Oh! doo-dah day!


Chorus

Gwine to run all night! Gwine to run all day!
I'll bet my money on de bob-tail nag -- Somebody bet on de bay!


De long tail filly and de ******* hoss -- Doo-dah! doo-dah!
Dey fly de track and dey both cut across -- Oh! doo-dah day!
De blind hoss sticken in a big mud hole -- Doo-dah! doo-dah!
Can't touch bottom wid a ten foot pole -- Oh! doo-dah day!

Chorus

Old muley cow come on to de track -- Doo-dah! doo-dah!
De bob-tail fling her ober his back -- Oh! doo-dah day!
Den fly along like a rail-road car -- Doo-dah! doo-dah!
Runnin' a race with a shootin' star -- Oh! doo-dah day!

Chorus

Seen dem flyin' on a ten mile heat -- Doo-dah! doo-dah!
Round de race track, den repeat -- Oh! doo-dah day!
I win my money on de bob-tail nag -- Doo-dah! doo-dah!
I keep my money in an old tow-bag -- Oh! doo-dah day!

Chorus
Ye evar 'eard oda' masta' inna swamps?
   E'a man hund wid 'is hands. . .take down a gator inna fide?
Yeah ah-boy, he a Bone Alligator,
Bone Alligator
Bone Alligator.

Issue you'a hundin' widout a ricel? You's a Bone Alligator,
Bone Alligator
Bone Alligator.

Ain't nah trapping, nor'a line, no kedjewel, or time,
  -jussa' body inna swamp you's a Bone Alligator,
Bone Alligator
Bone Alligator.        

Swimmin' inna ***-eh got skin made-o' armah,
  -inna mud, inna grasses, eh-no teachin' it in classes,
strike wid juss a knife inna hand he's a Bone Alligator,
Bone Alligator
Bone Alligator.

Issue you'a hundin' widout a ricel? You's a Bone Alligator,
Bone Alligator
Bone Alligator.

No ricel, no Glock, no light out innna night,
  -jussa' body inna swamp you's a Bone Alligator,
Bone Alligator
Bone Alligator.

If you's can **** widout a ricel you's a Bone Alligator,
Bone Alligator
Bone Alligator.
Mark Apr 2020
So, our hero of tha day waz DJ Herc  
He b driven’ lil Mizz Dazze ‘round, in a pimped out Merc  
Queensbridge waz tha birthplace of Hip-Hop  
Red alert, it just won’t stop  
It will hurt uz a bit  
No more than a **** wid a hit  
Wee all thank Merc 4 puttin’ on dat show  
Smokin’ sum **** n angel dust, wid sum real blow  
 
A bro named, Coke LA Rock, waz also a financier friend of mine  
Handin’ out goodies 2 tha children in-line, all tha time  
Nickel bag half n ounce, quarter pound pow, now wee poppin’  
Az long az tha music izn’t stoppin’ and tha rocks r still droppin’  
If champagne waz still a flowin’, then tha freaks wood b steppin’ in line  
Hotel, Motel, u don’t tell, wee don’t tell, one-time root 9  
There’s notta man dat can’t b thrown, a horse dat can’t b rode  
A bull dat can’t b stopped, a disco dat can’t b rocked, can u decode  
 
Were u @ dat famous house party, thee dope  
Spinnin’ tha holy crates of hip-hop, wee hope  
A1 B-boy from every known neighborhood, wid a scent  
From JC, Tony D’, Sweet n Sour, 2 super DJ ‘Fcukin’ Clark Kent  
Sellin’ nickel bags of cannabis, 2 miss layD hoes to mi crew  
Made mi coin roll into notes, helping outta few dat I knew  
Hip-Hop waz made 4 peace, love, unity n fun  
Still b countin’ mi riches, retired n still layin’ in tha hot sun
JK Cabresos Oct 2011
Sakdal-lungkot ang mga anak Mo, Inang Bayan;
Sinakop na, pinaslang pa'ng mumunti **** katarungan.
Humiyaw Ka! Hanggang sa rurok ng sukbo't hinanakit—
At sa pagbubukang-liwayway, pag-asa sana'y Iyong makamit:

Utak ang puhunan sa di-maarok na mga pag-alsa, kahapon;
Ni hindi nabatid ang mga luha't pawis ang sa mukha'y nangaipon,
Sa gunita na lamang ba mabubungkal natin ang mga nangagdaan?
Kung ang mga salitang sa pluma't papel nalikha'y hindi napangalagaan—

Sa paglalakbay Mo, Pilipinas, sa lansangang walang hanggan,
Sana maya't maya'y lilipad ka rin muli sa abang kalawakan;
Humiyaw Ka! Hanggang sa rurok ng sukbo't hinanakit—
At sa pagbubukang-liwayway, pag-asa sana'y Iyong makamit:

Pagkukunwari ma'y ni 'di Mo maitatago sa oras ng Iyong pagkabalisa,
Sagwil sa bawat pikit-matang kaligayahan ang s'yang Iyong natamasa.
Samakat'wid — habang buhay pa si Rizal ngayon ay 'wag nating itatakwil
'Pagkat tayo'y paunti-unting nakakahinga dahil sa kanyang pluma't papel.
© 2011
Niveda Nahta Mar 2016
Once there stood a Sailor,
Tall and Bold he was,
Upon the waves was his home,
Eye of the storm he was.
Some called him Charming,
Cindrella was in love,
Sindbad wanted a friend
SnowWhite could'nt succumb.
Jasmine searched the seven seas
To bring him back to ground,
And Alladin pushed him underneath
Hoping he'll fall.
But there stood a Mermaid,
Upon a stubborn rock,
Her eyes were like wet sand
Her nose a pebble soft,
She lured the hearty sailor,
Into the sea so dark,
Hoping he would see a world
Where he never had to stop,
Hoping he would call it home,
His home upon the rocks.
He wore his mighty hat aboard,
Underneath he was at flight,
Fought the world of challenges,
With his awe-some sight,
To all he was a Sailor,
A person in disguise,
Wid arms like boulders
And chest fierce
But light..
You would ask
What's their story,
Well here goes,
It might be right,
But Sailor met the Mermaid,
Mermaid fell in love,
Love is what sailed along,
Under the waves of lust,
In a world so arid
It turned hearts dry,
He searched for a place to swim
Where he could also fly,
He swam with the mermaid
Into the glassy ****,
Glossy waters
And coral reefs,
After years of gliding by
He decided to stop,
Not to make him stop,
the Mermaid cried a lot..
The sailor found a new place,
A place called a 'Road',
She thought their adventure was over,
And the Sailor was lost,
She tried to tell him,
Asked him to stop,
For she was no longer she,
Plural now she was,
She cudnt tell him
For he was in a hurry,
And about everything
He forgot..
But alas!
Was she happy
She saw the Sailor pray,
The prayer wasnt an ordinary one
He wanted for her to stay,
He'd seen Her world
For years together,
He now wanted her to see,
His own world of wonders
Above the choppy sea..
He prayed that She could
Join him
With no other blocks,
The only thing he wanted..*
"If only she could walk",
She cried and cried
In the sea of course
She knew that wasn't possible,
She knew He was lost..
One morning she woke up
Washed up on the shore,
The sea no longer wanted her
She was thrown.
She'd seen the seas too much,

Now it was time for her to go,

To Walk with the Sailor
With new legs, aboard.
Happiness got the best of her,Tears would'nt stop,
He caught her arms,
Pulled her up,
And showed her how to walk.

*She told him he had to love her,
And two other people too,
The Sailor was astonished
He dint know what to do!
A few days later
He did understand,
They were now four,
A bundle of all,
Joy had at last rejoiced!
He gave her a pearl,
From the very sea she came from,
To remind her of That world,
She accepted and
Now they were one mind,
A family,
One of a kind..
this is a real story..half of which we have completed and half is left for us to complete..a must read..
Stephan Cotton May 2017
Another shift, another day, Another buck to spend or save
A million riders, maybe more, delivered to their office door
Or maybe warehouse maybe store.
Or church or shul or city school, right on time as a rule.

Clickety, clackety, clickety, clee,
I am New York, the City’s me
Come let me ride you on my knee
From Coney Isle to Pelham Bay
From Bronx to Queens eight times a day.

Ride my trains, New Yorkers do
And you’ll learn a thing or two
About the City up above, the one some hate, the one some love.
On the street they work like elves
Down below they’re just themselves.

Through summer’s heat they still submerge,
Tempers held (though always on the verge),
They push, they shove – just like above –
The crowds will jostle, then finally merge.

Downtown to work and then back to sleep
They travel just like farm-herded sheep.
In through this gate and out the other,
Give up a seat to a child and mother,
Just don’t sit too close to that unruly creep!

With these crowds huddled near
Just ride my trains with open ear,
There’s lots of tales for you to hear.


Dis stop is 86th Street, change for da numbah 4 and 5 trains.  Dis is a Brooklyn Bridge bound Numbah 6 Train.   77th Street is next.  Watch out da closin dowahs.


     I’m Doctor Z, Doctor Z are me
     I’ll fix your face or the visit’s free.
     Plastic surgery, nips and tucks
     You’ll be looking like a million bucks.

     Looka those pitchas, ain’t they hot?
     You’ll look good, too, like as not!
     Just call my numbah, free of toll
     Why should you look like an ugly troll?

     You’ll be lookin good like a rapster
     Folks start stealing your tunes on Napster
     Guys’ll love ya, dig your face
     Why keep lookin like sucha disgrace?

     Call me up, you’re glad you did
     Ugly skin you’ll soon be rid.
     Amex, Visa, Mastercard,
     Payment plans that ain’t so hard.

     So don’t forget, pick up that phone
     Soon’s you get yourself back home.
     I’ll have you looking good, one, two three
     Or else my name ain’t Doctor Z.


Dis stop is 77th Street, 68th Street Huntah College is next. Yer ona Brooklyn Bridge bound Numbah 6 Train.  Watch out da closin dowahs.


     It was a limo, now it’s the train;
     Tomorrow’s sunshine, but now it’s rain.
     The market’s mine, for taking and giving
     It’s the way I earn my living.

     Today’s losses, last week’s gain.
     A day of pleasure, months of pain.
     We sold the puts and bought the calls;
     We loaded up on each and all.

     I’ve seen it all, from Fear to Greed,
     Good motivators, they are, both.
     The fundamentals I try to heed
     Run your gains and avoid big loss.

     Rates are down, I bought the banks
     For easy credit, they should give thanks.
     Goldman, Citi, even Chase
     Why are they still in their malaise?

     “The techs are drek,” I heard him say
     But bought more of them, anyway.
     I rode the bull, I’ll tame the bear
     I’ll scream and curse and pull my hair.

     So why continue though I’m such a ****?
     I’ll cut my loss if I find honest work.



Dis is 68th Street Huntah College, 59th Street is next. Yer ona Brooklyn Bridge bound Numbah 6 Train.  Watch out da closin dowahs.


     He rides the train from near to far,
     In and out of every car.
     “Batchries, batchries, tres por un dolar!”
     Some folks buy them, most do not,
     Are they stolen, are they hot?
     “Batchries, batchries, tres por un dolar!”

     Who would by them, even a buck?
     What’re the odds they’re dead as a duck?
     “Batchries, batchries, tres por un dolar!”
     Why not the Lotto, try your luck,
     Or are you gonna be this guy’s schmuck?
     “Batchries, batchries, tres por un dolar!”


Dis is 59th Street, change for de 4 and 5 Express and for de N and de R, use yer Metrocard at sixty toid street for da F train.  51st Street is next. Dis is a Brooklyn Bridge bound Numbah 6 Train.  Watch out da closin dowahs.


     “Dat guy kips ****** wit me, Wass he
     tink, I got time for dat ****?  Man, I
     got my wuk to do, I ain gona put
     up with him
     no more.”

          “I don’t know what to tell this dude. Like,
          I really dig him but
          ***?  No way.  And
          He’s getting all too smoochie face.”

     “Right on, bro, slap dat fool up
     side his head, he leave you lone.”

          “Whoa, send him my way.  When’s the last
          time I got laid?  I’m way ready.”

          “Oh, Suzie,..”


Dis is fifty foist Street, 42nd Street Grand Central is next. Yer ona Brooklyn Bridge bound Numbah 6 Train.  Watch out da closin doors.



     Abogados es su amigos, do you believe the sign?
     Are they really a friend of mine?
     Find your lawyer on the train
     He’ll sue if the docs ***** up your brain.

     Pick a lawyer from this ad
     (I’m sure that you’ll be really glad)
     You’ll get a lawyer for your suit,
     Mean and nasty, not so cute.

     Call to live in this great nation
     1-800-IMMIGRATION.
     Or if your bills got you in a rut
     1-800-BANK-RUPT.

     We’re just three guys from Flatbush, Queens
     Who’ll sue that ******* out of his jeans.
     Mama’s proud when she rides this train
     To see my sign making so much rain.

     No SEC no corporations
     We can’t find the United Nations.
     Just give us torts and auto wrecks
     And clients with braces on their necks.

     Hurting when you do your chores?
     There’s money in that back of yours.
     Let us be your friend in courts
     Call 1-800-SUE 4 TORTS.


Dis is 42nd Street, Grand Central, change for the 4, 5 and 7 trains. Dis is a Brooklyn Bridge bound Numbah 6 Train.  Toity toid is next.  Watch out da closin doors.


They say there’s sev’ral million a day
From out in the ‘burbs, they pass this way.
Most come to work, some for to play
They all want to talk, with little to say.

Bumping and shoving, knocking folks down
A million people running around.
The hustle, the bustle the noise that’s so loud
Get me far from this madding crowd.

“We can be shopping instead of just stopping
And onto the next outbound train we go hopping.
Hey, it’s a feel that that guy’s a-copping!”

They want gourmet food, from steaks down to greens
Or neckties and suits, or casual jeans,
It’s not simply newspapers and magazines
For old people, young people, even for teens.


Yer ona Brooklyn Bridge bound Numbah 6 Train.  Dis is Thoidy toid Street, twenty eight is next.  Watch out da closin doors.


     “So what’s the backup plan if
     He doesn’t get into Trevor Day?
     I know your
     heart’s set on it, but we’ve only
     got so many strings we
     can pull, and we can’t donate a
     ******* building.”

           “Hooda believed me if I tolja the Mets
          would sail tru and the Yanks get dere
          by da skinna dere nuts?
          I doan believe it myself.  Allya
          Gotta do is keep O’Neil playin hoit
          And keep Jeter off his game an
          We’ll killum.

               “My sistah tell me she be yo *****.  I tellya I cut you up if you
                ****** wid her, I be yo ***** and donchu fuggedit.”

     “I wish you wouldn’t talk like that.
     And we can just **** good and
     Well find some more strings to pull!”

          “Big fuggin chance.  Wadder ya’ smokin?”

               “Yo sitah she ain my *****, you be my *****.  I doan be ******
                wid yo sistah.  You tell her she doan be goin round tellin folks
                dat ****.”


Yer ona Brooklyn Bridge bound Numbah 6 Train.  Dis is Twenty eight Street, twenty toid is next.  Watch out da closin dowahs.


     Do you speak Russian, French or Greek,
     We’ll assimilate you in a week.
     If Chinese is your native tongue
     You’ll speak good English from day one.

     Morning, noon, evening classes
     Part or full time, lads and lasses.
     You’ll be sounding like the masses
     With word and phrase that won’t abash us.

     Language is our stock in trade
     For us it’s how our living’s made.
     We’ll put you in a class tonight
     Soon your English’ll be out of sight.

     If you’re from Japan or Spain
     Basque or Polish, even Dane,
     Our courses put you in the main
     Stream without any need for pain.

     We’ll teach you all the latest idioms
     You’ll be speaking with perfidium.
     We’ll give you lots of proper grammar
     Traded for that sickle and hammer.

     Are you Italian, Deutsch or Swiss?
     With our classes you can’t miss
     The homogeneous amalgamation
     Of this sanitized Starbucks nation.


Dis is Twenty toid Street, 14th Street Union Square is next. Yer ona Brooklyn Bridge bound Numbah 6 Train.  Watch out da closin doors.


     “Ladies and Gentlemen, I hate to bother you
     But things are bleak of late.
     I had a job and housing, too
     Before my little quirk of fate.”

     “There came a day, not long ago,
     When to my job I came.
     They handed me a pink slip, though,
     And ev’n misspelled my name.”

     “We’ve got three kids, my wife and me.
     We’re bringing them up right.
     They’re still in school from eight to three
     With homework every night.”

     “I won’t let them see me begging here,
     They think I go to work.
     Still to that job I held so dear
     Until fate’s awful quirk.”

     “So help us now, a little, please
     A quarter, dime (or dollar still better),
     It’ll go so far to help to ease
     The chill of this cold winter weather.”

     “I’ll walk the car now, hat in hand
     I do so hope you understand
     I’m really a proud, hard working man
     Whose life just slipped out of its plan.”

     “I thank you, you’ve all been oh so grand.”


Yer ona Brooklyn Bridge bound Numbah 6 Train.  Dis is 14th Street, Union Square, change for da 4 and 5 Express, the N and the R.   Astor Place is next.  Watch out da closin doors.


     The hours are long, the pay’s no good
     I’m far from home and neighborhood.
     All day I work at Astor Place
     With sunshine never on my face.
     Candy bar a dollar, a soda more
     A magazine’s a decent score.
     Selling papers was the game
     But at two bits the Post’s to blame
     For adding hours to my long day.
     All the more work to save
     Tuition for that son of mine: that tall,
     Strong, handsome, American son


Dis is a Brooklyn Bridge bound Numbah 6 Train.  Yer at Astah Place, Bleekah Street is next.  Watch out da closin doors.


     Summer subway’s always hot, AC’s busted, like as not
     Tracks are bumpy, springs are shot ‘tween the cars they’re smoking
     ***.

     To catch the car you gotta run they squeeze you in with everyone
     Just hope no body’s got a gun 'cause getting there is half the fun.

     Packed in this car we’re awful tight seems this way both day and
     night.
     And then some guys will start a fight.  Subway ride’s a real delight.

     Danger! Keep out! Rodenticide! I read while waiting for a ride.
     This is a warning I have to chide:  
     I’m very likely to walk downtown, but I’d never do it Underground.

     Took the Downtown by mistake.  Please, conductor, hit the brake!
     Got an uptown date to make, God only knows how long I’ll take.


Yer ona Brooklyn Bridge bound Numbah 6 Train.  Dis is Bleekah Street, Spring Street is next.  Watch out da closin doors.


     The trains come through the station here,
     The racket’s music to my ear.
  &nbs
Images, overheard (and imagined) conversations.  @2003
Chris D Aechtner Jul 2012
The flames be flyin' hot tonight,
so the horns be heatin' up just right!

Skeep-deep-do-bop-bee-bop-do-skeetle-****-woo-woo, hell-bop-ba-ska-da fra-la-la-la-la-la-la-foo-foo, yous,
look-see-dee-wee-boys doin' da voodoo,
look-see-dee-wee-girls playin' wid hoodoo.

Cuz, I'm a ****-man,
it's a fat fact ma'am!
Yeah, I'm a ****-man,
it's a fat fact ma'am.

And I dun gives a ****
if there's no reason to the ****-plan.

If you come across the fancy bowler hat,
dun be afraid to start stuttering the big skat:

Batta-tat-tat looksee-da-flat-uncool-rat
givin' his square-eyed-glare to-the-****-cats     ~meow~
skee-shee-flyin'-the-sillee like a banshee,
singin' sillee-skee-shee-all-fancee-free -

and we putssss on the br(e)ak(e)s

just            
like                                                  thisssssss­s (!)


      and
                in  h    a         l               e ....


Go! Go!              GO!

Skeep-deep-do-bop -bee- bop-do-skeetle-****-woo-woo,
hell-bop ba-ska-da fra-la-la-la-la-la-la-foo-foo,
look-see-dee-wee-boys doin' da voodoo,
look-see-dee-wee-girls playin' wid-hoodoo.

Yeah, I'm a ****-man,
it's a fact ma'am!                       x2
Yeah, I'm a ****-man,  
it's a fact ma'am.
February 18th, 2012
JL Feb 2013
Hello there my ******* friends
******* chimpanzee keyboard slamming 
Children of The Machine
Mirror effect
I see said the
Poor and the Gentry
But guess what guys the sun inside is still burning for a touch of your
Hellopoetry
.com
And cue Wolfmother-Woman
Mahesh Hegde Jan 2014
The Hour Glass represents us. Confused how.. Let me elaborate it to you.
You do see the sand that is seeping slowly off the orifice between the two bowls..
That sand shows the flow of love from ur heart to mine. But wen the flow stops. U just have to revert the glass and u vl see that Ur love is not just taken in, it is adored, processed, felt. Its warmth and the care that is hidden in it is scrutinized. And then it flows back into u.
This is the way we are. Due to this our love always wins from our fights.
U widout any selfishness and greed give me all that u ve got inside u, planting banyan trees of love to make it live for years.
And here, Its me, trying to provide the carbon dioxide and water for helping the tree to grow and feel the fresh oxygen, extracting each amount and inhaling it wid full greed. This greed, Which Comes like a reflex only fr u, is not a devil's one but a Loving one. How can it be possible to share u wid anyone else in the whole world. I cant help it. I cant share u. And I am proud of being greedy fr u.

This sand which keeps on seeping consists of all memories stored in it about us.
All of them, Staring wild eyes with the rays of Innocent Infatuation, Then the seed of frndship that we planted (Actually u planted), And then My extravagant feelings converting that seed of frndship directly into a plant of love, Then the rains and the hot sun that the plant faced between these paceful yrs we were together, Then the Era of wisdom that attacked me and made me construct a good shelter to protect this plant from heavy rains and hot burning rays of rageful sun..
All these memories. That we lived together. Which we now remember and smile, sometyms cry and sometyms even laugh after crying. And I promise to give u more, good, to be confident, fresh and best memories in this lyf ahead so that while taking our last breath these wud give u the best smile u ever had in ur lyf.
And if this hourglass, ever, accidently or unfortunately breaks, dont be sad. cuz these memories are stored in every pinch of the sand it contains not the outer body that consists it.
Love You
Nandini Jan 2014
I try to blur my mind wid smoke
So dat your memories don't cast their shadows again
I'm inking all of dis down wid the blue nd black pain
As it gushes through my veins like adrenaline rush
I listen to the music we used to submerge into...
but tht brings back the painstaking turbulence within...
Through liquid tears filling the brim of my eyes
.... But
But the truth is the world robbed both of us of each other .....
And now dat I'm dead on the inside my pain is incarcerated within ...
Everyday wid every drag I stab u living inside me ,
Now tht you've left me all alone .. bleeding
Coz you've done dis ....
You hve to breathe widout me if dats Wat brings u happiness ...
I have to let you go ...Coz I love you ,
Coz ....
My heart says love him ,
My mind says hate him ...but they both wish I had him .... I'll always luv you
It's just dat uve lost the best thing in life ...ur brain has accepted it but the heart denies every feeling of losing u ....
Geno Cattouse Jun 2013
Every day fare eaten with every meal
Stew beans and rice or rice mix with beans.
Pour lee gravy and a few chunk of beef
Rice and beans gial is every-man meal.

Rice and beans gial
Easy and fresh, just cianh seh no. She jus roll wid di flow.
My rice and beans gial suit every dish.

Stew beans and rice.Rice and beans mix-up.
Smell just like coconut eyle. (oil

Easy squeeze make no riot my granny used to say.
Bwai how you like it?. Any way da way. Just

Pass di onion sauce.  

Rice and beans girl ( gial )






Rice and beans gial steady and true
Mix up fi me,beans and rice fi you.
One size suits all
Rice and beans is Belizian staple food. Eaten 7 days a week. Always welcome. Never grows old.
Mahesh Hegde Jan 2014
The smile that she bore when he had opened his eyes the first tym in his life,
The way, care she took, understood each word of his silence then.
The hug she gave whenever he felt something creepy flowing through insides.
It was all okay till he knew that she had more hidden in,
somewhere she didnt care, and the roots of the house were broken,
In addition to the adamant over reacting when it comes to cleanliness.
The temper out of control for small reasons, he couldnt stand.
But what would a baby do when its mind comes to be in a fist,
It could do nothing but to live with fate this tryst.
but then he saw what she had done really did have the care.
She wanted him to grow the way she wanted to avoid facing the problems, she did.
But when she saw that he wants a different life,
She let go her wish and gave him a path to his chosen destiny.
Some negatives were in her but couldnt, only that much for her, he bear..??
All these punishments were, even if more than required, wid the good intentions,
And the roots werent broken, but had become hard instead,
His sight was, at first, a bit broken.
Her past wid the family people which she hid from him not letting him to bear the hurt that she took keeping mum,
And being strong to raise him as a man, to bring her repect back, that he would now do by hook or crook.
He's so sorry cause for understanding her, he's so late.
He wishes if she's not angry on him, would she open the gates.?
She then shows him a fact that the gates are always open in a god's heart.
Love she always did but his misunderstanding filled eye's couldnt see.
And the love he had lost to be taken from childhood,
Now while learning to take it, he's becoming a man the way she thinks he should,
Cause she will never guide him wrong he knows,
God couldnt be everywhere to show the way to his childrens,
So a mother is in place of him. The right path to solutions for the problems, she shows..!
Love you Mom.
Nandini Jan 2014
If I skip a heartbeat .. I would end up dead
You're tht one heartbeat I neva wanna skip.

I keep waiting for you , thinking about you
When the sun has painted the sky in pale tint of orange
Though I'm stuck in dis time lapse... I cud skip a heartbeat for you ...

Destiny conspired against us .. to separate us forever
Miles and miles I have walked ...searching for you
Evry thudder of my heart echoes wid your memories ...Coz I cud skip a heartbeat for you ....

I loved you to the point of zenith nd the pain as well tht you gave me
I hope to tranquil this pain of mine ..hence I cud skip a heartbeat for you ...

I'll always be waiting for you , coz hope is the only rule tht the human race has thrived on
Our destinies will collide again , once again the universe would conspire for you to be mine ...
and that day again ...I promise I'll skip a heartbeat for you ....
Michael R Burch Feb 2020
How Long the Night: Modern English Translations of Medieval Poems Written in Middle English and Old English/Anglo-Saxon English

How Long the Night
anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song ...
but now I feel the northern wind's blast—
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong,
now grieve, mourn and fast.

Originally published by Measure

Keywords/Tags: Old English, Middle English, Medieval English, long night, lament, complaint, alas, summer, pleasant, winter, north wind, northern wind, severe weather, storm, bird, birds, birdsong, sin, crime, fast, fasting, repentance, dark night of the soul, sackcloth and ashes, regret, repentance, remonstrance

These are modern English translations of Old English/Anglo-Saxon poems and Middle English poems by Anonymous, Caedmon, Geoffrey Chaucer, Thomas Campion, Deor, William Dunbar, Godric of Finchale, Charles d'Orleans, Layamon and Sir Thomas Wyatt.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar (1460-1525)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose and left her downcast,
whose piteous death does my heart such pain
that I long to plant love's root again―
so comforting her bowering leaves have been.

My translation of "Lament for the Makaris" by William Dunbar appears later on this page.



"Now skruketh rose and lylie flour" is an early Middle English poem that gives a hint of things to come, in terms of meter and rhyme …

Now skruketh rose and lylie flour
(anonymous Middle English lyric, circa 11th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the rose and the lily skyward flower,
That will bear for awhile that sweet savor:
In summer, that sweet tide;
There is no queen so stark in her power
Nor any lady so bright in her bower
That Death shall not summon and guide;
But whoever forgoes lust, in heavenly bliss will abide
With his thoughts on Jesus anon, thralled at his side.

skruketh = break forth, burst open; stour = strong, stern, hardy; tharled = thralled?, made a serf?, bound?



Fowles in the Frith
(anonymous Middle English lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!

Sounds like an early animal rights activist! The use of "and" is intriguing … is the poet saying that his walks in the woods drive him mad because he's also a "beast of bone and blood" facing a similar fate? I must note, however, that this is my personal interpretation. The poem has "beste" and the poet may have meant "for the best of bone and blood" meaning some unidentified person, presumably.



Westron Wynde
(anonymous Middle English lyric, found in a partbook circa 1530 AD, but perhaps written earlier)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!

The original poem has "the smalle rayne down can rayne" which suggests a drizzle or mist.



This World's Joy
(anonymous Middle English lyric, circa early 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



Pity Mary
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face—fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.

In the poem above, note how "wood" and "tree" invoke the cross while "sun" and "son" seem to invoke each other. Sun-day is also Son-day, to Christians. The anonymous poet who wrote the poem above may have been been punning the words "sun" and "son." The poem is also known as "Now Goeth Sun Under Wood" and "Now Go'th Sun Under Wood."



I am of Ireland
(anonymous Medieval Irish lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of saintly charity,
come dance with me
in Ireland!



Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms’ to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within …
what hope of my help then?

The second translation leans more to the "lover's complaint" and carpe diem genres, with the poet pointing out to his prospective lover that by denying him her favors she make take her virtue to the grave where worms will end her virginity in macabre fashion. This poem may be an ancient precursor of poems like Andrew Marvell's "To His Coy Mistress."



Ech day me comëth tydinges thre
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because I don't know where the hell I will go!



Ich have y-don al myn youth
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously …
And oh what grief it has brought me!



GEOFFREY CHAUCER

Three Roundels by Geoffrey Chaucer

I. Merciles Beaute ("Merciless Beauty")
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



II. Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign,—
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



III. Escape
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Welcome, Summer
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights’ frosts.
Saint Valentine, in the heavens aloft,
the songbirds sing your praises together!

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather.

We have good cause to rejoice, not scoff,
since love’s in the air, and also in the heather,
whenever we find such blissful warmth, together.

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights’ frosts.



CHARLES D'ORLEANS

Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you’re far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I’ll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains!



Spring
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
struck from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.



Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here―
         God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
         God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
    And the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
         God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Winter has cast his cloak away
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Winter has cast his cloak away
of wind and cold and chilling rain
to dress in embroidered light again:
the light of day—bright, festive, gay!
Each bird and beast, without delay,
in its own tongue, sings this refrain:
"Winter has cast his cloak away!"
Brooks, fountains, rivers, streams at play,
wear, with their summer livery,
bright beads of silver jewelry.
All the Earth has a new and fresh display:
Winter has cast his cloak away!

This rondeau was set to music by Debussy in his Trois chansons de France.



The year lays down his mantle cold
by Charles d’Orleans (1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

The year lays down his mantle cold
of wind, chill rain and bitter air,
and now goes clad in clothes of gold
of smiling suns and seasons fair,
while birds and beasts of wood and fold
now with each cry and song declare:
"The year lays down his mantle cold!"
All brooks, springs, rivers, seaward rolled,
now pleasant summer livery wear
with silver beads embroidered where
the world puts off its raiment old.
The year lays down his mantle cold.



Fair Lady Without Peer
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fair Lady, without peer, my plea,
Is that your grace will pardon me,
Since I implore, on bended knee.
No longer can I, privately,
Keep this from you: my deep distress,
When only you can comfort me,
For I consider you my only mistress.

This powerful love demands, I fear,
That I confess things openly,
Since to your service I came here
And my helpless eyes were forced to see
Such beauty gods and angels cheer,
Which brought me joy in such excess
That I became your servant, gladly,
For I consider you my only mistress.

Please grant me this great gift most dear:
to be your vassal, willingly.
May it please you that, now, year by year,
I shall serve you as my only Liege.
I bend the knee here—true, sincere—
Unfit to beg one royal kiss,
Although none other offers cheer,
For I consider you my only mistress.



Chanson: Let Him Refrain from Loving, Who Can
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let him refrain from loving, who can.
I can no longer hover.
I must become a lover.
What will become of me, I know not.

Although I’ve heard the distant thought
that those who love all suffer,
I must become a lover.
I can no longer refrain.

My heart must risk almost certain pain
and trust in Beauty, however distraught.
For if a man does not love, then what?
Let him refrain from loving, who can.



Her Beauty
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her beauty, to the world so plain,
Still intimately held my heart in thrall
And so established her sole reign:
She was, of Good, the cascading fountain.
Thus of my Love, lost recently,
I say, while weeping bitterly:
“We cleave to this strange world in vain.”

In ages past when angels fell
The world grew darker with the stain
Of their dear blood, then became hell
While poets wept a tearful strain.
Yet, to his dark and drear domain
Death took his victims, piteously,
So that we bards write bitterly:
“We cleave to this strange world in vain.”

Death comes to claim our angels, all,
as well we know, and spares no pain.
Over our pleasures, Death casts his pall,
Then without joy we “living” remain.
Death treats all Love with such disdain!
What use is this world? For it seems to me,
It has neither Love, nor Pity.
Thus “We cleave to this strange world in vain.”



Chanson: The Summer's Heralds
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers
And carpet fields once brown and sere
With lush green grasses and fresh flowers.

Now over gleaming lawns appear
The bright sun-dappled lengthening hours.

The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers.

Faint hearts once chained by sullen fear
No longer shiver, tremble, cower.
North winds no longer storm and glower.
For winter has no business here.



Traitorous Eye
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do you have in view?
Without civil warning, you spy,
And no one ever knows why!

Who understands anything you do?
You’re rash and crass in your boldness too,
And your lewdness is hard to subdue.
Change your crude ways, can’t you?

Traitorous eye, what’s new?
You should be beaten through and through
With a stripling birch strap or two.
Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do have you in view?



SIR THOMAS WYATT

“Whoso List to Hunt” has an alternate title, “The Lover Despairing to Attain Unto His Lady’s Grace Relinquisheth the Pursuit” and is commonly believed to have been written for Anne Boleyn, who married King Henry VIII only to be beheaded at his command when she failed to produce a male heir. (Ouch, talk about male chauvinism!)

Whoever Longs to Hunt
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas!, I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                                   Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                     I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                          I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



Brut, an excerpt
by Layamon, circa 1100 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now he stands on a hill overlooking the Avon,
seeing steel fishes girded with swords in the stream,
their swimming days done,
their scales a-gleam like gold-plated shields,
their fish-spines floating like shattered spears.



Wulf and Eadwacer
(Old English poem circa 960-990 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My people pursue him like crippled prey.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

Wulf's on one island; I'm on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs howl for carnage.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

My thoughts pursued Wulf like panting hounds.
Whenever it rained, as I wept,
the bold warrior came; he took me in his arms:
good feelings, to a point, but the end loathsome!
Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your infrequent visits
have left me famished, deprived of real meat!
Do you hear, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods.
One can easily sever what never was one:
our song together.



Cædmon's Hymn (Old English circa 658-680 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us honour      heaven-kingdom's Guardian,
the might of the Architect      and his mind-plans,
the work of the Glory-Father.      First he, the Everlasting Lord,
established      the foundation of wonders.
Then he, the Primeval Poet,      created heaven as a roof
for the sons of men,      Holy Creator,
Maker of mankind.      Then he, the Eternal Entity,
afterwards made men middle-earth:      Master Almighty!



A Proverb from Winfred's Time
anonymous Old English poem, circa 757-786 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The procrastinator puts off purpose,
never initiates anything marvelous,
never succeeds, dies dead alone.

2.
The late-deed-doer delays glory-striving,
never indulges daring dreams,
never succeeds, dies dead alone.

3.
Often the deed-dodger avoids ventures,
never succeeds, dies dead alone.



Franks Casket Runes
anonymous Old English poems, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fish flooded the shore-cliffs;
the sea-king wept when he swam onto the shingle:
whale's bone.

Romulus and Remus, twin brothers weaned in Rome
by a she-wolf, far from their native land.



"The Leiden Riddle" is an Old English translation of Aldhelm's Latin riddle Lorica ("Corselet").

The Leiden Riddle
anonymous Old English riddle poem, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dank earth birthed me from her icy womb.
I know I was not fashioned from woolen fleeces;
nor was I skillfully spun from skeins;
I have neither warp nor weft;
no thread thrums through me in the thrashing loom;
nor do whirring shuttles rattle me;
nor does the weaver's rod assail me;
nor did silkworms spin me like skillfull fates
into curious golden embroidery.
And yet heroes still call me an excellent coat.
Nor do I fear the dread arrows' flights,
however eagerly they leap from their quivers.

Solution: a coat of mail.



If you see a busker singing for tips, you're seeing someone carrying on an Anglo-Saxon tradition that goes back to the days of Beowulf …

He sits with his harp at his thane's feet,
Earning his hire, his rewards of rings,
Sweeping the strings with his skillful nail;
Hall-thanes smile at the sweet song he sings.
—"Fortunes of Men" loose translation by Michael R. Burch



Deor's Lament
(Anglo Saxon poem, circa 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland knew the agony of exile.
That indomitable smith was wracked by grief.
He endured countless troubles:
sorrows were his only companions
in his frozen island dungeon
after Nithad had fettered him,
many strong-but-supple sinew-bonds
binding the better man.
   That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths
but even more, her own sad state
once she discovered herself with child.
She predicted nothing good could come of it.
   That passed away; this also may.

We have heard that the Geat's moans for Matilda,
his lady, were limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
   That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many knew this and moaned.
   That passed away; this also may.

We have also heard of Ermanaric's wolfish ways,
of how he held wide sway in the realm of the Goths.
He was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his kingdom might be overthrown.
   That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are endless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I will say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just lord. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors gave me.
   That passed away; this also may.



The Wife's Lament
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I draw these words from deep wells of my grief,
care-worn, unutterably sad.
I can recount woes I've borne since birth,
present and past, never more than now.
I have won, from my exile-paths, only pain.

First, my lord forsook his folk, left,
crossed the seas' tumult, far from our people.
Since then, I've known
wrenching dawn-griefs, dark mournings … oh where,
where can he be?

Then I, too, left—a lonely, lordless refugee,
full of unaccountable desires!
But the man's kinsmen schemed secretly
to estrange us, divide us, keep us apart,
across earth's wide kingdom, and my heart broke.

Then my lord spoke:
"Take up residence here."
I had few friends in this unknown, cheerless
region, none close.
Christ, I felt lost!

Then I thought I had found a well-matched man –
one meant for me,
but unfortunately he
was ill-starred and blind, with a devious mind,
full of murderous intentions, plotting some crime!

Before God we
vowed never to part, not till kingdom come, never!
But now that's all changed, forever –
our friendship done, severed.
I must hear, far and near, contempt for my husband.

So other men bade me, "Go, live in the grove,
beneath the great oaks, in an earth-cave, alone."
In this ancient cave-dwelling I am lost and oppressed –
the valleys are dark, the hills immense,
and this cruel-briared enclosure—an arid abode!

The injustice assails me—my lord's absence!
On earth there are lovers who share the same bed
while I pass through life dead in this dark abscess
where I wilt, summer days unable to rest
or forget the sorrows of my life's hard lot.

A young woman must always be
stern, hard-of-heart, unmoved,
opposing breast-cares and her heartaches' legions.
She must appear cheerful
even in a tumult of grief.

Like a criminal exiled to a far-off land,
moaning beneath insurmountable cliffs,
my weary-minded love, drenched by wild storms
and caught in the clutches of anguish,
is reminded constantly of our former happiness.

Woe be it to them who abide in longing.



The Husband's Message
anonymous Old English poem, circa 960-990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

See, I unseal myself for your eyes only!
I sprang from a seed to a sapling,
waxed great in a wood,
                           was given knowledge,
was ordered across saltstreams in ships
where I stiffened my spine, standing tall,
till, entering the halls of heroes,
                   I honored my manly Lord.

Now I stand here on this ship’s deck,
an emissary ordered to inform you
of the love my Lord feels for you.
I have no fear forecasting his heart steadfast,
his honor bright, his word true.

He who bade me come carved this letter
and entreats you to recall, clad in your finery,
what you promised each other many years before,
mindful of his treasure-laden promises.

He reminds you how, in those distant days,
witty words were pledged by you both
in the mead-halls and homesteads:
how he would be Lord of the lands
you would inhabit together
while forging a lasting love.

Alas, a vendetta drove him far from his feuding tribe,
but now he instructs me to gladly give you notice
that when you hear the returning cuckoo's cry
cascading down warming coastal cliffs,
come over the sea! Let no man hinder your course.

He earnestly urges you: Out! To sea!
Away to the sea, when the circling gulls
hover over the ship that conveys you to him!

Board the ship that you meet there:
sail away seaward to seek your husband,
over the seagulls' range,
                          over the paths of foam.
For over the water, he awaits you.

He cannot conceive, he told me,
how any keener joy could comfort his heart,
nor any greater happiness gladden his soul,
than that a generous God should grant you both
to exchange rings, then give gifts to trusty liege-men,
golden armbands inlaid with gems to faithful followers.

The lands are his, his estates among strangers,
his new abode fair and his followers true,
all hardy heroes, since hence he was driven,
shoved off in his ship from these shore in distress,
steered straightway over the saltstreams, sped over the ocean,
a wave-tossed wanderer winging away.

But now the man has overcome his woes,
outpitted his perils, lives in plenty, lacks no luxury,
has a hoard and horses and friends in the mead-halls.

All the wealth of the earth's great earls
now belongs to my Lord …
                                             He only lacks you.

He would have everything within an earl's having,
if only my Lady will come home to him now,
if only she will do as she swore and honor her vow.



Led By Christ and Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By Christ and Saint Mary I was so graciously led
that the earth never felt my bare foot’s tread!

Crist and sainte marie swa on scamel me iledde
þat ic on þis erðe ne silde wid mine bare fote itredie



A Cry to Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
Saintë Marië Virginë,
Mother of Jesus Christ the Nazarenë,
Welcome, shield and help thin Godric,
Fly him off to God’s kingdom rich!

II.
Saintë Marië, Christ’s bower,
****** among Maidens, Motherhood’s flower,
Blot out my sin, fix where I’m flawed,
Elevate me to Bliss with God!



Prayer to St. Nicholas
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Saint Nicholas, beloved of God,
Build us a house that’s bright and fair;
Watch over us from birth to bier,
Then, Saint Nicholas, bring us safely there!

Sainte Nicholaes godes druð
tymbre us faire scone hus
At þi burth at þi bare
Sainte nicholaes bring vs wel þare



The Rhymed Poem aka The Rhyming Poem and The Riming Poem
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He who granted me life created this sun
and graciously provided its radiant engine.
I was gladdened with glees, bathed in bright hues,
deluged with joy’s blossoms, sunshine-infused.

Men admired me, feted me with banquet-courses;
we rejoiced in the good life. Gaily bedecked horses
carried me swiftly across plains on joyful rides,
delighting me with their long limbs' thunderous strides.
That world was quickened by earth’s fruits and their flavors!
I cantered under pleasant skies, attended by troops of advisers.
Guests came and went, amusing me with their chatter
as I listened with delight to their witty palaver.

Well-appointed ships glided by in the distance;
when I sailed myself, I was never without guidance.
I was of the highest rank; I lacked for nothing in the hall;
nor did I lack for brave companions; warriors, all,
we strode through castle halls weighed down with gold
won from our service to thanes. We were proud men, and bold.
Wise men praised me; I was omnipotent in battle;
Fate smiled on and protected me; foes fled before me like cattle.
Thus I lived with joy indwelling; faithful retainers surrounded me;
I possessed vast estates; I commanded all my eyes could see;
the earth lay subdued before me; I sat on a princely throne;
the words I sang were charmed; old friendships did not wane …

Those were years rich in gifts and the sounds of happy harp-strings,
when a lasting peace dammed shut the rivers’ sorrowings.
My servants were keen, their harps resonant;
their songs pealed, the sound loud but pleasant;
the music they made melodious, a continual delight;
the castle hall trembled and towered bright.
Courage increased, wealth waxed with my talent;
I gave wise counsel to great lords and enriched the valiant.

My spirit enlarged; my heart rejoiced;
good faith flourished; glory abounded; abundance increased.
I was lavishly supplied with gold; bright gems were circulated …
Till treasure led to treachery and the bonds of friendship constricted.

I was bold in my bright array, noble in my equipage,
my joy princely, my home a happy hermitage.
I protected and led my people;
for many years my life among them was regal;
I was devoted to them and they to me.

But now my heart is troubled, fearful of the fates I see;
disaster seems unavoidable. Someone dear departs in flight by night
who once before was bold. His soul has lost its light.
A secret disease in full growth blooms within his breast,
spreads in different directions. Hostility blossoms in his chest,
in his mind. Bottomless grief assaults the mind's nature
and when penned in, erupts in rupture,
burns eagerly for calamity, runs bitterly about.

The weary man suffers, begins a journey into doubt;
his pain is ceaseless; pain increases his sorrows, destroys his bliss;
his glory ceases; he loses his happiness;
he loses his craft; he no longer burns with desires.
Thus joys here perish, lordships expire;
men lose faith and descend into vice;
infirm faith degenerates into evil’s curse;
faith feebly abandons its high seat and every hour grows worse.

So now the world changes; Fate leaves men lame;
Death pursues hatred and brings men to shame.
The happy clan perishes; the spear rends the marrow;
the evildoer brawls and poisons the arrow;
sorrow devours the city; old age castrates courage;
misery flourishes; wrath desecrates the peerage;
the abyss of sin widens; the treacherous path snakes;
resentment burrows, digs in, wrinkles, engraves;
artificial beauty grows foul;
the summer heat cools;
earthly wealth fails;
enmity rages, cruel, bold;
the might of the world ages, courage grows cold.
Fate wove itself for me and my sentence was given:
that I should dig a grave and seek that grim cavern
men cannot avoid when death comes, arrow-swift,
to seize their lives in his inevitable grasp.
Now night comes at last,
and the way stand clear
for Death to dispossesses me of my my abode here.

When my corpse lies interred and the worms eat my limbs,
whom will Death delight then, with his dark feast and hymns?
Let men’s bones become one,
and then finally, none,
till there’s nothing left here of the evil ones.
But men of good faith will not be destroyed;
the good man will rise, far beyond the Void,
who chastened himself, more often than not,
to avoid bitter sins and that final black Blot.
The good man has hope of a far better end
and remembers the promise of Heaven,
where he’ll experience the mercies of God for his saints,
freed from all sins, dark and depraved,
defended from vices, gloriously saved,
where, happy at last before their cheerful Lord,
men may rejoice in his love forevermore.



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, "God is gracious!"

The poem has also been rendered as "Adam lay i-bounden" and "Adam lay i-bowndyn."



I Sing of a Maiden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.

He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.

He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.

He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.

Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



Tegner's Drapa
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard a voice, that cried,
“Balder the beautiful lies dead, lies dead …”
a voice like the flight of white cranes
intent on a sun sailing high overhead—
but a sun now irretrievably setting.

Then I saw the sun’s corpse
—dead beyond all begetting—
borne through disconsolate skies
as blasts from the Nifel-heim rang out with dread,
“Balder lies dead, our fair Balder lies dead! …”

Lost—the sweet runes of his tongue,
so sweet every lark hushed its singing!
Lost, lost forever—his beautiful face,
the grace of his smile, all the girls’ hearts wild-winging!
O, who ever thought such strange words might be said,
as “Balder lies dead, gentle Balder lies dead! …”



Lament for the Makaris (Makers, or Poets)
by William Dunbar (1460-1525)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life’s terrible sickness
and enfeebled with infirmity …
how the fear of Death dismays me!

our presence here is mere vainglory;
the false world is but transitory;
the flesh is frail; the Fiend runs free …
how the fear of Death dismays me!

the state of man is changeable:
now sound, now sick, now blithe, now dull,
now manic, now devoid of glee …
how the fear of Death dismays me!

no state on earth stands here securely;
as the wild wind shakes the willow tree,
so wavers this world’s vanity …
how the fear of Death dismays me!

Death leads the knights into the field
(unarmored under helm and shield)
sole Victor of each red mêlée …
how the fear of Death dismays me!

that strange, despotic Beast
tears from its mother’s breast
the babe, full of benignity …
how the fear of Death dismays me!

He takes the champion of the hour,
the captain of the highest tower,
the beautiful damsel in her tower …
how the fear of Death dismays me!

He spares no lord for his elegance,
nor clerk for his intelligence;
His dreadful stroke no man can flee …
how the fear of Death dismays me!

artist, magician, scientist,
orator, debater, theologist,
must all conclude, so too, as we:
“how the fear of Death dismays me!”

in medicine the most astute
sawbones and surgeons all fall mute;
they cannot save themselves, or flee …
how the fear of Death dismays me!

i see the Makers among the unsaved;
the greatest of Poets all go to the grave;
He does not spare them their faculty …
how the fear of Death dismays me!

i have seen Him pitilessly devour
our noble Chaucer, poetry’s flower,
and Lydgate and Gower (great Trinity!) …
how the fear of Death dismays me!

since He has taken my brothers all,
i know He will not let me live past the fall;
His next prey will be — poor unfortunate me! …
how the fear of Death dismays me!

there is no remedy for Death;
we all must prepare to relinquish breath
so that after we die, we may be set free
from “the fear of Death dismays me!”



Fairest Between Lincoln and Lindsey
(anonymous Middle English poem, circa late 13th century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the nightingale sings, the woods turn green;
Leaf and grass again blossom in April, I know,
Yet love pierces my heart with its spear so keen!
Night and day it drinks my blood. The painful rivulets flow.

I’ve loved all this year. Now I can love no more;
I’ve sighed many a sigh, sweetheart, and yet all seems wrong.
For love is no nearer and that leaves me poor.
Sweet lover, think of me — I’ve loved you so long!



Sumer is icumen in
anonymous Middle English poem, circa 1260 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sing now cuckoo! Sing, cuckoo!
Sing, cuckoo! Sing now cuckoo!

Summer is a-comin'!
Sing loud, cuckoo!
The seed grows,
The meadow blows,
The woods spring up anew.
Sing, cuckoo!

The ewe bleats for her lamb;
The cows contentedly moo;
The bullock roots;
The billy-goat poots …
Sing merrily, cuckoo!

Cuckoo, cuckoo,
You sing so well, cuckoo!
Never stop, until you're through!



The Maiden Lay in the Wilds
circa the 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The maiden in the moor lay,
in the moor lay;
seven nights full,
seven nights full,
the maiden in the moor lay,
in the moor lay,
seven nights full and a day.

Sweet was her meat.
But what was her meat?
The primrose and the—
The primrose and the—
Sweet was her meat.
But what was her meat?
The primrose and the violet.

Pure was her drink.
But what was her drink?
The cold waters of the—
The cold waters of the—
Pure was her drink.
But what was her drink?
The cold waters of the well-spring.

Bright was her bower.
But what was her bower?
The red rose and the—
The red rose and the—
Bright was her bower.
But what was her bower?
The red rose and the lily flower.



The World an Illusion
circa 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the sum of wisdom bright:
however things may appear,
life vanishes like birds in flight;
now it’s here, now there.
Nor are we mighty in our “might”—
now on the bench, now on the bier.
However vigilant or wise,
in health it’s death we fear.
However proud and without peer,
no man’s immune to tragedy.
And though we think all’s solid here,
this world is but a fantasy.

The sun’s course we may claim to know:
arises east, sets in the west;
we know which way earth’s rivers flow,
into the seas that fill and crest.
The winds rush here and there, also,
it rains and snows without arrest.
Will it all end? God only knows,
with the wisdom of the Blessed,
while we on earth remain hard-pressed,
all bedraggled, or too dry,
until we vanish, just a guest:
this world is but a fantasy.



Trust Only Yourself
circa the 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas! Deceit lies in trust now,
dubious as Fortune, spinning like a ball,
as brittle when tested as a rotten bough.
He who trusts in trust is ripe for a fall!
Such guile in trust cannot be trusted,
or a man will soon find himself busted.
Therefore, “Be wary of trust!” is my advice.
Trust only yourself and learn to be wise.



See, Here, My Heart
circa the 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, mankind,
please keep in mind
where Passions start:
there you will find
me wholly kind—
see, here, my heart.



How Death Comes
circa the 13th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When my eyes mist
and my ears hiss
and my nose grows cold
as my tongue folds
and my face grows slack
as my lips grow black
and my mouth gapes
as my spit forms lakes
and my hair falls
as my heart stalls
and my hand shake
as my feet quake:
All too late! All too late!
When the bier is at the gate.

Then I shall pass
from bed to floor,
from floor to shroud,
from shroud to bier,
from bier to grave,
the grave closed forever!
Then my house will rest on my nose.
This world’s not worth a farthing, Heaven knows!



Johann Scheffler (1624-1677), also known as Johann Angelus Silesius, was a German Catholic priest and physician, known as a mystic and religious poet. He's a bit later than most of the other poets on this page, but seems to fit in …

Unholy Trinity
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Man has three enemies:
himself, the world, and the devil.
Of these the first is, by far,
the most irresistible evil.

True Wealth
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is more to being rich
than merely having;
the wealthiest man can lose
everything not worth saving.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose merely blossoms
and never asks why:
heedless of her beauty,
careless of every eye.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose lack “reasons”
and merely sways with the seasons;
she has no ego
but whoever put on such a show?

Eternal Time
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eternity is time,
time eternity,
except when we
are determined to "see."

Visions
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our souls possess two eyes:
one examines time,
the other visions
eternal and sublime.

Godless
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God is absolute Nothingness
beyond our sense of time and place;
the more we try to grasp Him,
The more He flees from our embrace.

The Source
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is pure and clean
when taken at the well-head:
but drink too far from the Source
and you may well end up dead.

Ceaseless Peace
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unceasingly you seek
life's ceaseless wavelike motion;
I seek perpetual peace, all storms calmed.
Whose is the wiser notion?

Well Written
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, cease!
Abandon all pretense!
You must yourself become
the Writing and the Sense.

Worm Food
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No worm is buried
so deep within the soil
that God denies it food
as reward for its toil.

Mature Love
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

New love, like a sparkling wine, soon fizzes.
Mature love, calm and serene, abides.

God's Predicament
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God cannot condemn those with whom he would dwell,
or He would have to join them in hell!

Clods
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A ruby
is not lovelier
than a dirt clod,
nor an angel
more glorious
than a frog.



The original poem below is based on my teenage misinterpretation of a Latin prayer …

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

… qui laetificat juventutem meam …
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
… requiescat in pace …
May she rest in peace.
… amen …
Amen.

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD).
De time is nebber dreary if de darkey nebber groans;
De ladies nebber weary wid de rattle of de bones:
Den come again Susanna by de gaslight ob de moon;
We'll tum de old Piano when de banjo's out ob tune.

Chorus:

Ring, ring de banjo! I like dat good old song,
Come again my true lub, Oh! wha you been so long?
L7
am a scouser la
dont want ya la dee da
grew up wid a yard
saw gardens from afar
jus me an me ma
wid ar windows barred
against da smackheads
an da scallys
dat wanted wots ars
not dat wot wuz ars
wuz ars anyway
stuff lifted off a wagon
dat got lost on edge lane
comin off da 62
could get ya waylaid
passin thru where i grew up
back in da day
On the outer Barcoo where the churches are few,
And men of religion are scanty,
On a road never cross'd 'cept by folk that are lost,
One Michael Magee had a shanty.
Now this Mike was the dad of a ten year old lad,
Plump, healthy, and stoutly conditioned;
He was strong as the best, but poor Mike had no rest
For the youngster had never been christened.

And his wife used to cry, 'If the darlin' should die
Saint Peter would not recognise him.'
But by luck he survived till a preacher arrived,
Who agreed straightaway to baptise him.

Now the artful young rogue, while they held their collogue,
With his ear to the keyhole was listenin',
And he muttered in fright, while his features turned white,
'What the divil and all is this christenin'?'

He was none of your dolts, he had seen them brand colts,
And it seemed to his small understanding,
If the man in the frock made him one of the flock,
It must mean something very like branding.

So away with a rush he set off for the bush,
While the tears in his eyelids they glistened —
''Tis outrageous,' says he, 'to brand youngsters like me,
I'll be dashed if I'll stop to be christened!'

Like a young native dog he ran into a log,
And his father with language uncivil,
Never heeding the 'praste' cried aloud in his haste,
'Come out and be christened, you divil!'

But he lay there as snug as a bug in a rug,
And his parents in vain might reprove him,
Till his reverence spoke (he was fond of a joke)
'I've a notion,' says he, 'that'll move him.'

'Poke a stick up the log, give the spalpeen a prog;
Poke him aisy — don't hurt him or maim him,
'Tis not long that he'll stand, I've the water at hand,
As he rushes out this end I'll name him.

'Here he comes, and for shame! ye've forgotten the name —
Is it Patsy or Michael or Dinnis?'
Here the youngster ran out, and the priest gave a shout —
'Take your chance, anyhow, wid 'Maginnis'!'

As the howling young cub ran away to the scrub
Where he knew that pursuit would be risky,
The priest, as he fled, flung a flask at his head
That was labelled 'MAGINNIS'S WHISKY'!

And Maginnis Magee has been made a J.P.,
And the one thing he hates more than sin is
To be asked by the folk, who have heard of the joke,
How he came to be christened 'Maginnis'!
Big Virge Feb 2020
What Is It Wid' Girls And Their ... CRAZY World ... ?!?
Headspace FILLED With ... TWISTED Curls ...
When What's Instilled Is ... FAKENESS' Served ...  
Upon Those Platters That LACK REAL Data ... !!!!!
 
What Makes Dem' Think Dem' Chit DON'T Stink .... !?!
When It's Pretty **** Clear That MOST DON'T THINK ... !!!!!
 
About ... ANYTHING ...
Beyond The Veneer of What They FEAR ... !!!
 
Being Seen As They Are WITHOUT Showing Their **** ...
And Running Their Mouth Cos' They Got FOUND OUT ...  !!!!!
 
Found To Be LYING To They ... God ****** Self ... !!!?!!!
Whilst Constantly Trying ... To Give Self Help ... ?!?
 
Self Help Is For Those ...
Who CAN HELP THEMSELVES ... !!!
 
NOT For **'s Who See ... Someone ELSE ... !!!
 
When They Look In The Mirror ... !!!
I Mean Go Figure ... Beyonce With Jigga ... ?!?
 
INDEPENDENT Women ...
REMEMBER THAT SONG ... !?!
 
It Seems That She Was Singing ...
About Something ............................... BEYOND ................
 
Her Ability To ... LIVE IT ...
From Pop Down To Her Thong ... !!!
 
Some Women Tell You Things ...
That PROVE Just How ... They're LIVING ... ?!?  
 
They'll TRY A piece of **** Just To Get A Lick ...
Even If They're Licking Leaves Them Feeling SICK ... !!?!!
 
They DON'T Care Where It's Been ... !!!
Until It Has .... Been IN .... !!!!!!
 
THEN ... They Start To Thinking ...
As Self Esteem Starts ... Sinking ...
 
Dickie Bwoy Is ... SHRINKing ...  !!!
And Now The Dots Start Linking ... !?!
 
Then Ensues .... DENIAL .... !!!
 
They Stand Now ... Facing Trial ...
Because of What's Now FILED ...
 
A Lack of Thought When **** Was SURE ...
Cos' They've Now Been DEFILED Before Getting To Aisles ... !!!!!!
 
So Now Some Try To ...  
Live The LIE And End Up In A Pile ... !!!
 
of Lies Deceit … A Web That's Weaved ...
Just Like This Piece of Poetry ... !!!  
 
Except That THIS Defines The Pish' ....
That SOME Live In ... Who SHAME Women ... !!!
Because Their SIN Lies Deep Within ... !!!!!!
 
Within Their ... " Made Up Worlds " ... !!!
 
I CANNOT Front ... !!!
It's One I Want ... !!!!!!
 
BUT ......
 
"What Is It Wid' These girls ... ????
The fairer *** are not always so fair !
Mahesh Hegde Jan 2014
Sitting there in a mist I was lookin at the turning,
Holding onto what the heart was yearning,
50 percent was it about u concerning,
50 percent fr the nasty end determining.
Cold was the blood from the brain returning,
Soul was chilled but the body was burning.
Body was in a trauma, its insides churning,
And the soul inside that body just kept mourning.

She was there in front of me,
Questions raising in mind lyk a hue.
It was lyk we were meeting,
Somewhere out of the blue.
Her eyes brown and cold,
Like those prepared to hold,
Clenching my heart with her softest touch,
She was Silent but extravagantly bold..
Hair was like the flowing river,
Ears covered with small rings of gold.
Her Lips were saying something,
Eyes depicting back the love which was once sold.

We'd been so beautiful together,
But then u smashed and made it all fall,
Then I went on walking aimlessly,
About the world, I hardly cared at all.
What did u think I was made of,
Body of wood And heart wid abstract walls?,
And then the gasoline u took by,
Spilled it, lit it and made it burn all.
Now u come again to see the burnt ashes,
And wid those lips, to this, love u call.
U'd been so enormous to me,
Now u r the same but u look so small.
The only fear that now concerns me,
Is if u ask for forgiveness I vl forget it all.

Sitting there in a mist I was lookin at the turning,
Holding onto what the heart was yearning,
50 percent was it about u concerning,
50 percent fr the nasty end determining.
Cold was the blood from the brain returning,
Soul was chilled but the body was burning.
Body was in a trauma, its insides churning,
And the soul inside that body just kept mourning.

COPYRIGHT 2013 © MAHESH HEGDE. ALL RIGHTS RESERVED.
Harsh Lakhera Jul 2016
Maybe i don't talk much
Maybe m off a kind or such
Maybe i don't hold that touch,&
Maybe m duffer as much
But,
The words i speak carry feelings and who likes to talk about their feelings?, the kind i bear have healings who's into crystals ,who's into peelings, confident i am but that if u wander around all i bound is to a zero,
Duffer i am i know but with you, all i grasp that someday u gonna call me ur hero
1 Way down upon de Swanee ribber,
2 Far, far away,
3 Dere's wha my heart is turning ebber,
4 Dere's wha de old folks stay.
5 All up and down de whole creation,
6 Sadly I roam,
7 Still longing for de old plantation,
8 And for de old folks at home.

9 [Chorus] All de world am sad and dreary,
10 Ebry where I roam,
11 Oh! darkeys how my heart grows weary,
12 Far from de old folks at home.

13 [Solo] All round de little farm I wandered
14 When I was young,
15 Den many happy days I squandered,
16 Many de songs I sung.
17 When I was playing wid my brudder
18 Happy was I --.
19 Oh! take me to my kind old mudder,
20 Dere let me live and die.

21 [Chorus] All de world am sad and dreary,
22 Ebry where I roam,
23 Oh! darkeys how my heart grows weary,
24 Far from de old folks at home.

25 One little hut among de bushes,
26 One dat I love,
27 Still sadly to my mem'ry rushes,
28 No matter where I rove
29 When will I see de bees a humming
30 All round de comb?
31 When will I hear de banjo tumming
32 Down in my good old home?

33 [Chorus] All de world am sad and dreary,
34 Ebry where I roam,
35 Oh! darkeys how my heart grows weary,
36 Far from de old folks at home
Olayemi Ademosu May 2012
I want a guy who is cute, wants to know about me most times. He doesn’t care who is looking or talking he means what he says and does what he promises. I promise not to overlook the fact that he wants me there most times but we both know we need our time to ourselves. I want a guy that I can call mine, challenges me, and doesn’t need to tell me about his future cos I see it. He allows me to be selfish, myself, childish and romantic. Am not talking about no ordinary guy or *** freak and still not an idiot with no sense of character. Money is not a second thought cos he knows I love to be spoilt besides he’s got responsibilities just being mine. I’ve got dreams, we have a future together even though we don’t live it together our story remains.

He’s sweet, I’ll love him to bits, I don’t know him yet to be my man but watch out I’ll say. The way he looks at me, he knows how he makes me feel oh no speechless. He makes me laugh, think better and kiss him till he’s soft inside. I wanna stay up all night just for him, in his arms…

Give him fashion tips to hype up his swagger, turn his mistakes to childishness, talk his sorrows off his mind, and ask him questions hes not got answers to, make him angry and confused about me. When  I am done show him my simplistic beauty he fell in love wid in the first place.

Girls wanna have him but I know he’s mine. He shows me to his brethens and calls me up wen dem gals think they’ve got a chance. It’s shocking the way he does it, lover boy they say but am the best he knows. He tells me not to be jealous but I’ve got to make him be on his toes, this way he knows I still care.

He’s changed me and me him. His mum or dad likes me, his friends don’t take me for granted cos he mentions ma name wid such respect. Most important of this love thing we on is that he respects my God and knows him for himself. My man is not perfect but believes he can be the one I want for life, hmmmm except you’ve got a better choice. ***
Mike Essig Oct 2015
Intro - by Warren Zevon (thanks Warren.)

"I don't want to grow old gracefully
I don't want to go 'til it's too late
I'll be some old man in the road somewhere
Kneeling down in the dust by the side of the Interstate

I am a renegade
I've been a rebel all my days
I am a renegade
I've been a rebel all my days"

/////

Resistance is not futile;
resistance is life.
Am I contrary?
Very well then,
I am contrary.
I am vast; I contain
multitudes
of contrariness.
I revel in it!
It is the heart
of all I am.

////

A nearly illiterate Black Zen Drill Sergeant told me when I was 19:

"You born wid a bullet wid yer name on it boy. We all is. You jest outrunit fo as long as you ken. Theys only two kinds a folks, the quick and the daid. You run fast an smart, mebbe you live a long long time."

/////

“I am not young enough to know everything.”  - Oscar Wilde

/////

The very young believe
that suicide must be better
than wrinkles, illness,
menopause and grey hair.

Of course, they are very young
and understand so very little.

Your life is the only thing
the Universe ever gives you.


Life is not a game to play,
but a war to be fought;
only a war of joy that
you are lucky to be chosen for.
Use the weapons you are given:
smile, fight hard, live long.

There is no shotgun to ****
or strychnine to swallow
waiting for me:

I will fall on the day
when that bullet
cast at birth
and engraved
with my name
finally catches up.

Besides, I love my stories
and can't miss next week's
episode of my life.

Who know? Maybe something
             miraculous
will happen yet.

/////

Thanks to everyone
who has loved me,
hated me, helped me,
hurt me, struck me,
held me, touched me,
kissed me or cursed me.

I am the vessel made
from the clay that
you molded and shaped.

Good or bad, without
your hugs and slugs
there would be no me.

/////

And a special shout out
to all the NVA soldiers
who were such bad shots.
Your lack of skill
made all this possible.

/////

This birthday,
nothing more
than a
temporary
placeholder
in the book
of eternity.

Each day,
a prophecy;
each day
a reward.

Each day,
I delight
in the
fragile wisdom
of things.

Each day,
I wonder
at the
incomprehensible
mystery
of people.

And thus
I will
continue
to marvel

at the near
that overcomes
the distant

until the end
of (my) days.

/////

"When the going gets weird, the weird turn professional."

However weird I may be
I am a professional human being;
And it's a job I plan to hold
for just as long as possible.

/////

Namaste...

    ~mce
Will you still need me? Will you still feed me? Cause baby, I am 64 today.
Akash mazumdar Feb 2014
Please dear go far from me,
u'll get burn,
i cant b wid u in every turn,
i dnt want 2 destroy ur happines,
it's ur own right nd u must know a truth is,
i cant keep ur trust any more,
cuz i m not able 2 maintain after or before,
please take ur love from me,
&nd; give it 2 a person who deserve,
this feel nd who can keep ur faith and love,
as a gift of god's grace,
nd he will keep a smile on ur face,
cuz ur luv is true nd caring,
which is wanted by every1 for keep him daring,
for all paths u'll b wid him.
Nd can wore u a ring,
of satisfaction and faith as a life gift 2 u,
but still i say i love u...:)
@ akash mazumdar
SWB Sep 2011
me and cuz are gettin stove-piped
by three ripe, early-eyed airborne minds
me and cuz are flappin just right.

sharp turn on that slippy turnpike.
I spy twisted steel, cuz musta lied-
bottle kneck, open backpack, plastic bag.

guess cuz was 'fraid of a gun fight,
wid a seatbelt stained red on both sides.
me and cuz got us stove-piped.
Neeloo Neelpari Oct 2018
You just asked
Do you know 'Pari'
the meaning Of
the most used
word by you?
My reply to you dear..
Wid my delicate
Manicured, shapely fingers
Entwined wid your bold
but the most caring ones
'The feeling of having
soeoone around all the time
It hardly matters whether
in reality or fantasy
in each other's arms or
in one's thoughts
the same person
Omnipresent for you
The care
The feeling
The closeness
The sensation
Of meeting at
the soul level
Is Love.......!!!!'

© Neeloo 'NeelPari'
**Pari (Indian word)  means Angel
**Neelpari(Indian word)  means Blue Angel
lijo jose Nov 2016
Glistening wid water on your body
You were there a mile away ..
I called after you a ten times;
But you were splashing water
Your smile was a little different,
It was not warm rather cold;
Your eyes had gone a bit dark.
I tried to walk away but could not,
As my last wish was to see you again,
And I was glad that I found you.
I put my fears back
Fears of rejection
Fears of your future,
Fear of love.
But I moved forth to embrace them all,
And I came closer to you,
And you just turned back before I called you
As if you knew it was me
As if you still recognized my scent,
Your eyes shined with a tear,
Your smile was a happy one .
You were glad to see me
I didn't know what to do,
To kiss you right there or to hug you
Or a mere handshake to someone I barely knew.
But you pulled me close
Close to your heart
Your heartbeat was too fast.
I felt two bodies and just one soul,
You cupped my face and looked into my eyes,
And I felt your urge to ask.
And I said I do forgive you for the past .
And you pulled me even closer and your lips were on mine urgent and needy
As if I was the last drop of water,
And I pulled back and laughed,
You were laughing the same smile we shared
I was happy and just den..
You were moving too fast.
You were going deep inside..
You were drowning merely dying
I cried.. I tried to save you.
But you were gone ..
I tried to **** myself with you
And I just realized I was in my bed..
But , alas, the kiss still lingers on my lips
ashi Feb 2014
sometimes I do think myself as a child,
now I will laugh nd then I wud go wild!!!!!

I dont know what makes me so weird,
I dunno why about d future I have always feared!!!!!

dey shud listen to me at least  once a week ,
they shud hear what my heart wants to speak!!!!

I don't want them to be wid me at each and every step,
but whenever I look behind dey shud remind me of d goals  I have kept!!!!!

goals which I have kept 4 myself and will have to reach 1 day,
dêr z dark all around but I still believe somewhere dere wud b a ray!!!!

dat ray -of hope from where I will fulfill each and every dream of mine,
and then there wud be celebrations all around wid d wine!!!

now I understood blaming people wont help me more,
d lion  who has been sleeping 4 d hours, at last has to roar!!!!
Geno Cattouse May 2013
Stay.
In my heart.

Stay in my blood.

Stay
In my soul.

Stay sweet one.
Stay.

— The End —