Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
FIRST DAY

1.
Who wanted me
to go to Chicago
on January 6th?
I did!

The night before,
20 below zero
Fahrenheit
with the wind chill;
as the blizzard of 99
lay in mountains
of blackening snow.

I packed two coats,
two suits,
three sweaters,
multiple sets of long johns
and heavy white socks
for a two-day stay.

I left from Newark.
**** the denseness,
it confounds!

The 2nd City to whom?
2nd ain’t bad.
It’s pretty good.
If you consider
Peking and Prague,
Tokyo and Togo,
Manchester and Moscow,
Port Au Prince and Paris,
Athens and Amsterdam,
Buenos Aries and Johannesburg;
that’s pretty good.

What’s going on here today?
It’s friggin frozen.
To the bone!

But Chi Town is still cool.
Buddy Guy’s is open.
Bartenders mixing drinks,
cabbies jamming on their breaks,
honey dew waitresses serving sugar,
buildings swerving,
fire tongued preachers are preaching
and the farmers are measuring the moon.

The lake,
unlike Ontario
is in the midst of freezing.
Bones of ice
threaten to gel
into a solid mass
over the expanse
of the Michigan Lake.
If this keeps up,
you can walk
clear to Toronto
on a silver carpet.

Along the shore
the ice is permanent.
It’s the first big frost
of winter
after a long
Indian Summer.

Thank God
I caught a cab.
Outside I hear
The Hawk
nippin hard.
It’ll get your ear,
finger or toe.
Bite you on the nose too
if you ain’t careful.

Thank God,
I’m not walking
the Wabash tonight;
but if you do cover up,
wear layers.

Chicago,
could this be
Sandburg’s City?

I’m overwhelmed
and this is my tenth time here.

It’s almost better,
sometimes it is better,
a lot of times it is better
and denser then New York.

Ask any Bull’s fan.
I’m a Knickerbocker.
Yes Nueva York,
a city that has placed last
in the standings
for many years.
Except the last two.
Yanks are # 1!

But Chicago
is a dynasty,
as big as
Sammy Sosa’s heart,
rich and wide
as Michael Jordan’s grin.

Middle of a country,
center of a continent,
smack dab in the mean
of a hemisphere,
vortex to a world,
Chicago!

Kansas City,
Nashville,
St. Louis,
Detroit,
Cleveland,
Pittsburgh,
Denver,
New Orleans,
Dallas,
Cairo,
Singapore,
Auckland,
Baghdad,
Mexico City
and Montreal
salute her.



2.
Cities,
A collection of vanities?
Engineered complex utilitarianism?
The need for community a social necessity?
Ego one with the mass?
Civilization’s latest *******?
Chicago is more then that.

Jefferson’s yeoman farmer
is long gone
but this capitol
of the Great Plains
is still democratic.

The citizen’s of this city
would vote daily,
if they could.

Chicago,
Sandburg’s Chicago,
Could it be?

The namesake river
segments the city,
canals of commerce,
all perpendicular,
is rife throughout,
still guiding barges
to the Mississippi
and St. Laurence.

Now also
tourist attractions
for a cafe society.

Chicago is really jazzy,
swanky clubs,
big steaks,
juices and drinks.

You get the best
coffee from Seattle
and the finest teas
from China.

Great restaurants
serve liquid jazz
al la carte.

Jazz Jazz Jazz
All they serve is Jazz
Rock me steady
Keep the beat
Keep it flowin
Feel the heat!

Jazz Jazz Jazz
All they is, is Jazz
Fast cars will take ya
To the show
Round bout midnight
Where’d the time go?

Flows into the Mississippi,
the mother of America’s rivers,
an empires aorta.

Great Lakes wonder of water.
Niagara Falls
still her heart gushes forth.

Buffalo connected to this holy heart.
Finger Lakes and Adirondacks
are part of this watershed,
all the way down to the
Delaware and Chesapeake.

Sandburg’s Chicago?
Oh my my,
the wonder of him.
Who captured the imagination
of the wonders of rivers.

Down stream other holy cities
from the Mississippi delta
all mapped by him.

Its mouth our Dixie Trumpet
guarded by righteous Cajun brethren.

Midwest?
Midwest from where?
It’s north of Caracas and Los Angeles,
east of Fairbanks,
west of Dublin
and south of not much.

Him,
who spoke of honest men
and loving women.
Working men and mothers
bearing citizens to build a nation.
The New World’s
precocious adolescent
caught in a stream
of endless and exciting change,
much pain and sacrifice,
dedication and loss,
pride and tribulations.

From him we know
all the people’s faces.
All their stories are told.
Never defeating the
idea of Chicago.

Sandburg had the courage to say
what was in the heart of the people, who:

Defeated the Indians,
Mapped the terrain,
Aided slavers,
Fought a terrible civil war,
Hoisted the barges,
Grew the food,
Whacked the wheat,
Sang the songs,
Fought many wars of conquest,
Cleared the land,
Erected the bridges,
Trapped the game,
Netted the fish,
Mined the coal,
Forged the steel,
Laid the tracks,
Fired the tenders,
Cut the stone,
Mixed the mortar,
Plumbed the line,
And laid the bricks
Of this nation of cities!

Pardon the Marlboro Man shtick.
It’s a poor expostulation of
crass commercial symbolism.

Like I said, I’m a
Devil Fan from Jersey
and Madison Avenue
has done its work on me.

It’s a strange alchemy
that changes
a proud Nation of Blackhawks
into a merchandising bonanza
of hometown hockey shirts,
making the native seem alien,
and the interloper at home chillin out,
warming his feet atop a block of ice,
guzzling Old Style
with clicker in hand.

Give him his beer
and other diversions.
If he bowls with his buddy’s
on Tuesday night
I hope he bowls
a perfect game.

He’s earned it.
He works hard.
Hard work and faith
built this city.

And it’s not just the faith
that fills the cities
thousand churches,
temples and
mosques on the Sabbath.

3.
There is faith in everything in Chicago!

An alcoholic broker named Bill
lives the Twelve Steps
to banish fear and loathing
for one more day.
Bill believes in sobriety.

A tug captain named Moe
waits for the spring thaw
so he can get the barges up to Duluth.
Moe believes in the seasons.

A farmer named Tom
hopes he has reaped the last
of many bitter harvests.
Tom believes in a new start.

A homeless man named Earl
wills himself a cot and a hot
at the local shelter.
Earl believes in deliverance.

A Pullman porter
named George
works overtime
to get his first born
through medical school.
George believes in opportunity.

A folk singer named Woody
sings about his
countrymen inheritance
and implores them to take it.
Woody believes in people.

A Wobbly named Joe
organizes fellow steelworkers
to fight for a workers paradise
here on earth.
Joe believes in ideals.

A bookkeeper named Edith
is certain she’ll see the Cubs
win the World Series
in her lifetime.
Edith believes in miracles.

An electrician named ****
saves money
to bring his family over from Gdansk.
**** believes in America.

A banker named Leah
knows Ditka will return
and lead the Bears
to another Super Bowl.
Leah believes in nostalgia.

A cantor named Samuel
prays for another 20 years
so he can properly train
his Temple’s replacement.

Samuel believes in tradition.
A high school girl named Sally
refuses to get an abortion.
She knows she carries
something special within her.
Sally believes in life.

A city worker named Mazie
ceaselessly prays
for her incarcerated son
doing 10 years at Cook.
Mazie believes in redemption.

A jazzer named Bix
helps to invent a new art form
out of the mist.
Bix believes in creativity.

An architect named Frank
restores the Rookery.
Frank believes in space.

A soldier named Ike
fights wars for democracy.
Ike believes in peace.

A Rabbi named Jesse
sermonizes on Moses.
Jesse believes in liberation.

Somewhere in Chicago
a kid still believes in Shoeless Joe.
The kid believes in
the integrity of the game.

An Imam named Louis
is busy building a nation
within a nation.
Louis believes in
self-determination.

A teacher named Heidi
gives all she has to her students.
She has great expectations for them all.
Heidi believes in the future.

4.
Does Chicago have a future?

This city,
full of cowboys
and wildcatters
is predicated
on a future!

Bang, bang
Shoot em up
Stake the claim
It’s your terrain
Drill the hole
Strike it rich
Top it off
You’re the boss
Take a chance
Watch it wane
Try again
Heavenly gains

Chicago
city of futures
is a Holy Mecca
to all day traders.

Their skin is gray,
hair disheveled,
loud ties and
funny coats,
thumb through
slips of paper
held by nail
chewed hands.
Selling promises
with no derivative value
for out of the money calls
and in the money puts.
Strike is not a labor action
in this city of unionists,
but a speculators mark,
a capitalist wish,
a hedgers bet,
a public debt
and a farmers
fair return.

Indexes for everything.
Quantitative models
that could burst a kazoo.

You know the measure
of everything in Chicago.
But is it truly objective?
Have mathematics banished
subjective intentions,
routing it in fair practice
of market efficiencies,
a kind of scientific absolution?

I heard that there
is a dispute brewing
over the amount of snowfall
that fell on the 1st.

The mayor’s office,
using the official city ruler
measured 22”
of snow on the ground.

The National Weather Service
says it cannot detect more
then 17” of snow.

The mayor thinks
he’ll catch less heat
for the trains that don’t run
the buses that don’t arrive
and the schools that stand empty
with the addition of 5”.

The analysts say
it’s all about capturing liquidity.

Liquidity,
can you place a great lake
into an eyedropper?

Its 20 below
and all liquid things
are solid masses
or a gooey viscosity at best.

Water is frozen everywhere.
But Chi town is still liquid,
flowing faster
then the digital blips
flashing on the walls
of the CBOT.

Dreams
are never frozen in Chicago.
The exchanges trade
without missing a beat.

Trading wet dreams,
the crystallized vapor
of an IPO
pledging a billion points
of Internet access
or raiding the public treasuries
of a central bank’s
huge stores of gold
with currency swaps.

Using the tools
of butterfly spreads
and candlesticks
to achieve the goal.

Short the Russell
or buy the Dow,
go long the
CAC and DAX.
Are you trading in euro’s?
You better be
or soon will.
I know
you’re Chicago,
you’ll trade anything.
WEBS,
Spiders,
and Leaps
are traded here,
along with sweet crude,
North Sea Brent,
plywood and T-Bill futures;
and most importantly
the commodities,
the loam
that formed this city
of broad shoulders.

What about our wheat?
Still whacking and
breadbasket to the world.

Oil,
an important fossil fuel
denominated in
good ole greenbacks.

Porkbellies,
not just hogwash
on the Wabash,
but bacon, eggs
and flapjacks
are on the menu
of every diner in Jersey
as the “All American.”

Cotton,
our contribution
to the Golden Triangle,
once the global currency
used to enrich a
gentlemen class
of cultured
southern slavers,
now Tommy Hilfiger’s
preferred fabric.

I think he sends it
to Bangkok where
child slaves
spin it into
gold lame'.

Sorghum,
I think its hardy.

Soybeans,
the new age substitute
for hamburger
goes great with tofu lasagna.

Corn,
ADM creates ethanol,
they want us to drive cleaner cars.

Cattle,
once driven into this city’s
bloodhouses for slaughter,
now ground into
a billion Big Macs
every year.

When does a seed
become a commodity?
When does a commodity
become a future?
When does a future expire?

You can find the answers
to these questions in Chicago
and find a fortune in a hole in the floor.

Look down into the pits.
Hear the screams of anguish
and profitable delights.

Frenzied men
swarming like a mass
of epileptic ants
atop the worlds largest sugar cube
auger the worlds free markets.

The scene is
more chaotic then
100 Haymarket Square Riots
multiplied by 100
1968 Democratic Conventions.

Amidst inverted anthills,
they scurry forth and to
in distinguished
black and red coats.

Fighting each other
as counterparties
to a life and death transaction.

This is an efficient market
that crosses the globe.

Oil from the Sultan of Brunei,
Yen from the land of Hitachi,
Long Bonds from the Fed,
nickel from Quebec,
platinum and palladium
from Siberia,
FTSE’s from London
and crewel cane from Havana
circle these pits.

Tijuana,
Shanghai
and Istanbul's
best traders
are only half as good
as the average trader in Chicago.

Chicago,
this hog butcher to the world,
specializes in packaging and distribution.

Men in blood soaked smocks,
still count the heads
entering the gates of the city.

Their handiwork
is sent out on barges
and rail lines as frozen packages
of futures
waiting for delivery
to an anonymous counterparty
half a world away.

This nation’s hub
has grown into the
premier purveyor
to the world;
along all the rivers,
highways,
railways
and estuaries
it’s tentacles reach.

5.
Sandburg’s Chicago,
is a city of the world’s people.

Many striver rows compose
its many neighborhoods.

Nordic stoicism,
Eastern European orthodoxy
and Afro-American
calypso vibrations
are three of many cords
strumming the strings
of Chicago.

Sandburg’s Chicago,
if you wrote forever
you would only scratch its surface.

People wait for trains
to enter the city from O’Hare.
Frozen tears
lock their eyes
onto distant skyscrapers,
solid chunks
of snot blocks their nose
and green icicles of slime
crust mustaches.
They fight to breathe.

Sandburg’s Chicago
is The Land of Lincoln,
Savior of the Union,
protector of the Republic.
Sent armies
of sons and daughters,
barges, boxcars,
gunboats, foodstuffs,
cannon and shot
to raze the south
and stamp out succession.

Old Abe’s biography
are still unknown volumes to me.
I must see and read the great words.
You can never learn enough;
but I’ve been to Washington
and seen the man’s memorial.
The Free World’s 8th wonder,
guarded by General Grant,
who still keeps an eye on Richmond
and a hand on his sword.

Through this American winter
Abe ponders.
The vista he surveys is dire and tragic.

Our sitting President
impeached
for lying about a *******.

Party partisans
in the senate are sworn and seated.
Our Chief Justice,
adorned with golden bars
will adjudicate the proceedings.
It is the perfect counterpoint
to an ageless Abe thinking
with malice toward none
and charity towards all,
will heal the wounds
of the nation.

Abe our granite angel,
Chicago goes on,
The Union is strong!


SECOND DAY

1.
Out my window
the sun has risen.

According to
the local forecast
its minus 9
going up to
6 today.

The lake,
a golden pillow of clouds
is frozen in time.

I marvel
at the ancients ones
resourcefulness
and how
they mastered
these extreme elements.

Past, present and future
has no meaning
in the Citadel
of the Prairie today.

I set my watch
to Central Standard Time.

Stepping into
the hotel lobby
the concierge
with oil smooth hair,
perfect tie
and English lilt
impeccably asks,
“Do you know where you are going Sir?
Can I give you a map?”

He hands me one of Chicago.
I see he recently had his nails done.
He paints a green line
along Whacker Drive and says,
“turn on Jackson, LaSalle, Wabash or Madison
and you’ll get to where you want to go.”
A walk of 14 or 15 blocks from Streeterville-
(I start at The Chicago White House.
They call it that because Hillary Rodham
stays here when she’s in town.
Its’ also alleged that Stedman
eats his breakfast here
but Opra
has never been seen
on the premises.
I wonder how I gained entry
into this place of elite’s?)
-down into the center of The Loop.

Stepping out of the hotel,
The Doorman
sporting the epaulets of a colonel
on his corporate winter coat
and furry Cossack hat
swaddling his round black face
accosts me.

The skin of his face
is flaking from
the subzero windburn.

He asks me
with a gapped toothy grin,
“Can I get you a cab?”
“No I think I’ll walk,” I answer.
“Good woolen hat,
thick gloves you should be alright.”
He winks and lets me pass.

I step outside.
The Windy City
flings stabbing cold spears
flying on wings of 30-mph gusts.
My outside hardens.
I can feel the freeze
deepen
into my internalness.
I can’t be sure
but inside
my heart still feels warm.
For how long
I cannot say.

I commence
my walk
among the spires
of this great city,
the vertical leaps
that anchor the great lake,
holding its place
against the historic
frigid assault.

The buildings’ sway,
modulating to the blows
of natures wicked blasts.

It’s a hard imposition
on a city and its people.

The gloves,
skullcap,
long underwear,
sweater,
jacket
and overcoat
not enough
to keep the cold
from penetrating
the person.

Like discerning
the layers of this city,
even many layers,
still not enough
to understand
the depth of meaning
of the heart
of this heartland city.

Sandburg knew the city well.
Set amidst groves of suburbs
that extend outward in every direction.
Concentric circles
surround the city.
After the burbs come farms,
Great Plains, and mountains.
Appalachians and Rockies
are but mere molehills
in the city’s back yard.
It’s terra firma
stops only at the sea.
Pt. Barrow to the Horn,
many capes extended.

On the periphery
its appendages,
its extremities,
its outward extremes.
All connected by the idea,
blown by the incessant wind
of this great nation.
The Windy City’s message
is sent to the world’s four corners.
It is a message of power.
English the worlds
common language
is spoken here,
along with Ebonics,
Espanol,
Mandarin,
Czech,
Russian,
Korean,
Arabic,
Hindi­,
German,
French,
electronics,
steel,
cars,
cartoons,
rap,
sports­,
movies,
capital,
wheat
and more.

Always more.
Much much more
in Chicago.

2.
Sandburg
spoke all the dialects.

He heard them all,
he understood
with great precision
to the finest tolerances
of a lathe workers micrometer.

Sandburg understood
what it meant to laugh
and be happy.

He understood
the working mans day,
the learned treatises
of university chairs,
the endless tomes
of the city’s
great libraries,
the lost languages
of the ancient ones,
the secret codes
of abstract art,
the impact of architecture,
the street dialects and idioms
of everymans expression of life.

All fighting for life,
trying to build a life,
a new life
in this modern world.

Walking across
the Michigan Avenue Bridge
I see the Wrigley Building
is neatly carved,
catty cornered on the plaza.

I wonder if Old Man Wrigley
watched his barges
loaded with spearmint
and double-mint
move out onto the lake
from one of those Gothic windows
perched high above the street.

Would he open a window
and shout to the men below
to quit slaking and work harder
or would he
between the snapping sound
he made with his mouth
full of his chewing gum
offer them tickets
to a ballgame at Wrigley Field
that afternoon?

Would the men below
be able to understand
the man communing
from such a great height?

I listen to a man
and woman conversing.
They are one step behind me
as we meander along Wacker Drive.

"You are in Chicago now.”
The man states with profundity.
“If I let you go
you will soon find your level
in this city.
Do you know what I mean?”

No I don’t.
I think to myself.
What level are you I wonder?
Are you perched atop
the transmission spire
of the Hancock Tower?

I wouldn’t think so
or your ears would melt
from the windburn.

I’m thinking.
Is she a kept woman?
She is majestically clothed
in fur hat and coat.
In animal pelts
not trapped like her,
but slaughtered
from farms
I’m sure.

What level
is he speaking of?

Many levels
are evident in this city;
many layers of cobbled stone,
Pennsylvania iron,
Hoosier Granite
and vertical drops.

I wonder
if I detect
condensation
in his voice?

What is
his intention?
Is it a warning
of a broken affair?
A pending pink slip?
Advise to an addict
refusing to adhere
to a recovery regimen?

What is his level anyway?
Is he so high and mighty,
Higher and mightier
then this great city
which we are all a part of,
which we all helped to build,
which we all need
in order to keep this nation
the thriving democratic
empire it is?

This seditious talk!

3.
The Loop’s El
still courses through
the main thoroughfares of the city.

People are transported
above the din of the street,
looking down
on the common pedestrians
like me.

Super CEO’s
populating the upper floors
of Romanesque,
Greek Revivalist,
New Bauhaus,
Art Deco
and Post Nouveau
Neo-Modern
Avant-Garde towers
are too far up
to see me
shivering on the street.

The cars, busses,
trains and trucks
are all covered
with the film
of rock salt.

Salt covers
my bootless feet
and smudges
my cloths as well.

The salt,
the primal element
of the earth
covers everything
in Chicago.

It is the true level
of this city.

The layer
beneath
all layers,
on which
everything
rests,
is built,
grows,
thrives
then dies.
To be
returned again
to the lower
layers
where it can
take root
again
and grow
out onto
the great plains.

Splashing
the nation,
anointing
its people
with its
blessing.

A blessing,
Chicago?

All rivers
come here.

All things
found its way here
through the canals
and back bays
of the world’s
greatest lakes.

All roads,
rails and
air routes
begin and
end here.

Mrs. O’Leary’s cow
got a *** rap.
It did not start the fire,
we did.

We lit the torch
that flamed
the city to cinders.
From a pile of ash
Chicago rose again.

Forever Chicago!
Forever the lamp
that burns bright
on a Great Lake’s
western shore!

Chicago
the beacon
sends the
message to the world
with its windy blasts,
on chugging barges,
clapping trains,
flying tandems,
T1 circuits
and roaring jets.

Sandburg knew
a Chicago
I will never know.

He knew
the rhythm of life
the people walked to.
The tools they used,
the dreams they dreamed
the songs they sang,
the things they built,
the things they loved,
the pains that hurt,
the motives that grew,
the actions that destroyed
the prayers they prayed,
the food they ate
their moments of death.

Sandburg knew
the layers of the city
to the depths
and windy heights
I cannot fathom.

The Blues
came to this city,
on the wing
of a chirping bird,
on the taps
of a rickety train,
on the blast
of an angry sax
rushing on the wind,
on the Westend blitz
of Pop's brash coronet,
on the tink of
a twinkling piano
on a paddle-wheel boat
and on the strings
of a lonely man’s guitar.

Walk into the clubs,
tenements,
row houses,
speakeasies
and you’ll hear the Blues
whispered like
a quiet prayer.

Tidewater Blues
from Virginia,
Delta Blues
from the lower
Mississippi,
Boogie Woogie
from Appalachia,
Texas Blues
from some Lone Star,
Big Band Blues
from Kansas City,
Blues from
Beal Street,
Jelly Roll’s Blues
from the Latin Quarter.

Hell even Chicago
got its own brand
of Blues.

Its all here.
It ended up here
and was sent away
on the winds of westerly blows
to the ear of an eager world
on strong jet streams
of simple melodies
and hard truths.

A broad
shouldered woman,
a single mother stands
on the street
with three crying babes.
Their cloths
are covered
in salt.
She pleads
for a break,
praying
for a new start.
Poor and
under-clothed
against the torrent
of frigid weather
she begs for help.
Her blond hair
and ****** features
suggests her
Scandinavian heritage.
I wonder if
she is related to Sandburg
as I walk past
her on the street.
Her feet
are bleeding
through her
canvass sneakers.
Her babes mouths
are zipped shut
with frozen drivel
and mucous.

The Blues live
on in Chicago.

The Blues
will forever live in her.
As I turn the corner
to walk the Miracle Mile
I see her engulfed
in a funnel cloud of salt,
snow and bits
of white paper,
swirling around her
and her children
in an angry
unforgiving
maelstrom.

The family
begins to
dissolve
like a snail
sprinkled with salt;
and a mother
and her children
just disappear
into the pavement
at the corner
of Dearborn,
in Chicago.

Music:

Robert Johnson
Sweet Home Chicago


jbm
Chicago
1/7/99
Added today to commemorate the birthday of Carl Sandburg
Martin Narrod Feb 2015
Part I


the plateau. the truest of them all. coast line. night spells and even controlled by the dream of meeting again. the ribbon of darker than light in your crown. No region overlooked. Third picnic table to the drive at Half Moon Bay, meet me there, decant my speech there. the table by the restroom block. While the tide is in show me your oyster garden, 3:00p.m. at half-light here in the evilest torments that have been shed.---------------door locked.  The moors. Cow herds and lymph nodes, rancorous afternoon West light and bending roads, the cliffs, a sister, the need to jump. There is nothing as serious as this. There is nothing nor no one that could ever, or would ever on this side come between. Who needs sleep or jokes or snow or rivers or bombs or to turn or be a rat or a fly or ceiling fan or a gurney or a cadaver or piece of cloth or a bed spread or a couch or a game or the flint of a lighter or the bell of a dress; the bell of your dress, yes, perhaps. Having been crushed like orange cigarette light in a pool of Spanish tongues. I feel the heave, the pull; not a yawn but a wired, thread-like twist about my core. Up around the neck it makes the first cut, through the eyes out and into the nostrils down over the left arm, on the inside of the bicep, contorting my length, feigning sleep, and then cutting over my stomach, around and around multiples of times- pulled at the hips and under the groin, across each leg and in-between each nerve, capillary, artery, hair, dot, dimple, muscle, to the toes and in-between them. Wiry dream-like and nervous nightmarish, hellacious plateaus of leapers. Penguin heads and more penguin heads. Startling torment. The evilest of the vile mind. The dance of despair: if feet contorted and bound could move. The beach off Belmont. The hills and the reasons I stared. Caveat after caveat at the heads of letters, on the heads of crowns, and the wrists, and on the palms. Being pulled and signed, and moved away so greatly and so heavily at once in a moment, that even if it were a year or a set of many months it would always be a moment too taking away to be considered an expanse, and it would be too hellacious to be presumptuous. It could only be a shadow over my right shoulder as I write the letters over and again. One after another. Internally I ask if I would even grant a convo with Keats or Yeats or Plath or Hughes? Does mine come close? Does it matter the bellies reddish and cerise giving of pain? Does it have to have many names?


"This is the only Earth," I would say with the bouquet of lilies spread out on the table. Are lilies only for funerals, I would never make or risk or wish this metaphor, even play it like the drawn out notes of a melody unwritten and un-played: my black box and latched, corner of the room saxophone. Top-floor, end of the hall two-room never-ending story, I'm the left side of the bed Chicago and I see pink walls, bathrooms, the two masonite paintings, the Chanel books, the bookshelves, the white desk, the white dresser, you on the left side of the bed in such sentimental woe, **** carpet and tilted blinds, and still the moors and the whispering in the driver's seat in afternoon pasture. Sunset, sunrise, nighttime and bike room writing in other places, apartments, rooms where I inked out fingertips, blights, and moods; nothing ever being so bleak, so eerily woe-like or stoic. Nothing has ever made me so serious.

Put it on the rib, in a t-shirt. Make it a hand and guide it up a set of two skinny legs under a short-sheeted bed in small room and literary Belmont, address included. Trash cans set out morning and night, deck-readied cigarette smoking. Sliding glass door and kitchen fright. Low-lit living room white couch, kaleidoscope, and zoetrope. Spin me right round baby right round. I am my own revenge of toxic night. Attack the skin, the soul, the eyes, the mind, and the lids. The finger lids and their tips. Rot it out. Blearing wild and deafening blow after blow: left side of the bed the both of us, whilst stirs the intrepid hate and ousts each ******* tongue I can bellow and blow.

Last resort lake note in snow bank and my river speak and forest walk. Wrapped in blocks and boxes, Christmas packaging and giant over-sized red ribbons and bows. Shall I mention the bassinet, the stroller, the yard, several rings of gold and silver, several necklaces of black and thread? I draw dagger from box, jagged ended and paper-wrapped in white and amber: lit in candle light and black room shadow-kept and sleeping partisan unforgettable forever. Do I mention Hawaii, my mother dying, invisible ligatures and the unveiling of the sweat and horror? Villainous and frightening, the breath as a bleat or heart-beat and matchstick stirring slightly every friends' woe and tantrum of their spirit.

Lobster-legged, waiting, sifting through the sea shore at the sea line, the bright tyrannosaurs in mahogany, in maple, and in twine over throw rose meadow over-looks, honey-brimming and warehouse built terrariums in the underbelly of the ravine, twist and turn: road bending, hollowing, in and out and in and out, forever, the everlasting and too fastidious driving towards; and it's but what .2 miles? I sign my name but I'll never get out. I am mocked and musing at tortoise speed. Headless while improvising. Purring at any example of continue or extremity or coolness of mind, meddling, or temptation. I rock, bellowing. Talk, sending shivers up my spine. I'm cramped, and one thousand fore-words and after words that split like a million large chunks of spit, grime, and *****; **** and more ****. I might even be standing now. I could be a candle, in England, a kingdom, in Palo Alto, a rook in St. Petersburg. Mottled by giants or sleepless nights, I could be the Eiffel Tower or the Statue of Liberty, a heated marble flower or the figure dying to be carved out. I'm veering off highways, I'm belittling myself: this heathen of the unforgettable, the bog man and bow-tied vagrant of dross falsification and dross despair. I am at the sea shore, tide-righted and tongue-tide, bilingual, and multi-inhibited by sweat, spit, quaffs of sea salt, lake water, and the like. Rotten wergild ridden- stitched of a poor man's ringworm and his tattered top hat and knee-holed trousers. I'm at the sea shore, with the cucumbers dying, the rain coming in sideways, the drifts and the sandbars twisting and turning. I'm at the sea shore with the light house bruise-bending the sweet ships of victory out backwards into the backwaters of a mislead moonlight; guitars playing, beeps disappearing, pianos swept like black coffees on green walled night clubs, arenose and eroding, grainy and distraught, bleeding and well, just bleeding.






I'm at the sea shore, the coastline calling. I've got rocks in my pockets, ******* and two lines left in the letter. I’m at the sea shore, my mouth is a ghost. I've seen nothing but darkness. I'm at the seashore, second picnic table, bench facing the squat and gobble, the tin roof and riled weir near the roadside. .2 and I'm still here with my bouquet wading and waiting. I'm at the sea shore and there's nobody here. My inches are growing shorter by the second, cold, whet by the sunset, its moon men, their heavy claws and bi-laws overthrowing and throwing me out. The thorns stick. The tyrannosaurs scream. I'm at the sea shore, plateau, left bedside to write three more letters. Sign my name and there's nobody here.

I'm at the sea shore: here are my lips, my palms (both of them facing up), here are my legs (twine and all), my torso, and my head shooting sideways. I'm at the seashore and this is my grave, this is my purposeful calotype, my hide and go seek, my show and tell, my forever. .2 and forever and never ending. I was just one dream away come and keep me. I'm at the sea shore come and see me and seam me. I'm without nothing, the sky has drifted, the sea is leaving, my seat is a matchbox and I'm all wound up. The snow settling, the ice box and its glory taken for granted. I'm at the sea shore and there's nobody here. The room with its white sets of furniture, the lilies, the Chanel, the masonite paintings, the bed, your ribbon of darker on light, the throw rug **** carpet, pink walled sister's room, and the couch at the top of the stairs. I'm at the sea shore, my windows opened wide, my skin thrown with threat, rhinoceri, reddish bruises bent of cerise staled sunsets. I'm at the sea shore and there's nobody here. I'm at the plateau and there isn't a single ship. There are the rocks below and I'm counting. My caveats all implored and my goodbyes written. I'm in my bed and the sleep never set in. I'm name dropping God and there's nobody there. I'm in a chair with my hands on a keyboard, listening to Danish throb-rock, horse-riding into candle light on a wicked wedding of wild words and teary-eyed gazes and gazers. Bent by the rocking and the torment, the wild and the weird, the horror and everything horrifying. There is this shadow looking over my shoulder. I'm all alone but I feel like you're here.



Part II




I wake up in Panama. The axe there. Sleeping on the floors in the guest bedroom, the floor of the garden shed, the choir closet, the rut of dirt at the end of the flower bed; just a towel, grayish-blue, alone, lawnmower at my side, and sky blue setting all around. I was a family man. No I just taste bits of dirt watching a quiet and contrary feeling of cool limestone wrap over and about my arms and my legs. Lungs battered by snapping tongues, and ancient conversations; I think it was the Malaysian Express. Mom quieted. Sister quieted. Father wept. And is still weeping. Never have I heard such horrifying and un-kindly words.-----------------------It's going to take giant steel cavernous explorations of the nose, brain cell after brain cell quartered, giant ******* quaffs of alcohol, harboring false lanterns and even worse chemicals. Inhalations and more inhalations. I'm going to need to leap, flight, drop into bodies of waters from air planes and swallow capsules of psychotropics, sedatives beyond recalcitrance. I'm requiring shock treatments and shock values. Periodic elements and galvanized steel drums. Malevolence and more malevolence. Forest walks, and why am I still in Panama. I don't want to talk, to sleep, to dream, to play stale-mating games of chess, checkers, Monopoly, or anything Risk involving. I can't sleep, eat, treaty or retreat. I'm wickeded by temptations of grandeur and threats of anomaly, widening only in proverb and swept only by opposing endeavors. Horrified, enveloped, pictured and persuaded by the evilest of haunts, spirits, and match head weeping women. I can't even open my mouth without hearing voices anymore. The colors are beginning to be enormous and I still can't swim. I couldn't drown with my ears open if I kept my nose dry and my mouth full of a plane ticket and first class beanstalk to elysian fields. It's pervasive and I'm purveyed. It's unquantifiable. It's the epitomizing and the epitome. I have my epaulets set for turbulent battles though I still can't fend off night. Speak and I might remember. Hear and it's second rite. Sea attacks, oceans roaring, lakes swallowing me whole. Grand bodies of waters and faces and arms appendages, crowns and more crowns and more crowns and more crowns and more crowns and I'm still shaking, and I'm still just a button. And I still can't sleep. And I'm still waiting.

It is night. The moon ripening, peeling back his face. Writhing. Seamed by the beauty of the nocturne, his ways made by sun, sky, and stars. Rolled and rampant. Moved across the plateau of the air, and its even and coolly majestic wanton shades of twilight. It heads off mountains, is swept as the plains of beauty, their faces in wild and feral growths. Bent and bolded, indelible and facing off Roman Empires too gladly well in inked and whet tips of bolder hands to soothe them forth.-----------Here in their grand and grandiose furnaces of the heart, whipped tails and tall fables fettered and tarnished in gold’s and lime. Here with their mothers' doting. Here with their Jimi Hendrix and poor poetry and stand-up downtrodden wergild and retardation. I don't give a ****. I could weep for the ***** if they even had hair half as fine as my own. I am real now. Limited by nothing. Served by no worship or warship. My flotilla serves tostadas at full-price. So now we have a game going.-----------------------------------------------------------­------------------------  My cowlick is not Sinatra's and it certainly doesn't beat women. As a matter of factotum and of writ and bylaw. I'm running down words more quickly than the stanza's of Longfellow. I'm moving subtexts like Eliot. I'm rampant and gaining speed. Methamphetamine and five star meats. Alfalfa and pea tendrils. Loves and the lovers I fall over and apart on. Heroes and my fortune over told and ever telling. Moving in arc light and keeping a warm glow.

the fish line caves. the shimmy and the shake. Bluegrass music and big wafting bell tones. snakes and the river, hands on the heads, through the hair; I look straight at the Pacific. I hate plastic flowers, those inanimate stems and machine-processed flesh tones. Waltzing the state divide. I am hooked on the intrepid doom of startling ego. I let it rake into my spine. It's hooves are heavy and singe and bind like manacles all over me. My first, my last, my favorite lover. I'm stalemating in the bathtub. Harnessing Crystal Lite and making rose gardens out of CD inserts and leaf covers. I'm fascinated by magic and gods. Guns and hunters. Thieving and mold, and laundry, and stereotypes, and great stereos, and boom-boxes, and the hi-fi nightlife of Chicago, roasting on a pith and meaty flame, built like a horror story five feet tall and laced with ruggedness and small needles. My skin is a chromium orchid and the grizzly subtext of a Nick Cave tune. I've allowed myself to be over-amplified, to mistake in falsetto and vice versa. To writhe on the heavy metallic reverberations of an altercated palpitation. The heart is the lonely hunted. First the waterproof matchsticks, then the water, the bowie knife, crass grasses and hard-necked pitch-hitters and phony friends; for doing lunch in the park on a frozen pond, I play like I invented blonde and really none of my **** even smells like gold.--------------------- There are the tales of false worship. I heard a street vendor sell a story about Ovid that was worse than local politics. As far as intermittent and esoteric histories go I'm the king of the present, second stage act in the shadow of the sideshow. Tonight I'm greeting the characters with Vaseline. For their love of music and their love of philosophy. For their twilight choirs and their skinny women who wear black antler masks and PVC and polyurethane body suits standing in inner-city gardens chanting. For their chanting. The pacific. For the fish line caves. For the buzzing and the kazoos. For the alfalfa and the three fathers of blue, red, and yellow. For the state of the nation. But still mostly working for the state of equality, more than a room for one’s own.-------------------------------------------------------------­------"Rice milk for all of you." " Kensington and whittled spirits."
(Doppelganger enters stage left)MAN: Prism state, flash of the golden arc. Beastly flowers and teeming woodlands. Heir to the throes and heir to the throng.----------------------------------------------------------­--------------- The sheep meadow press in the house of affection. The terns on my hem or the hide in my beak; all across the steel girder and whipping ******* the windows facing out. The mystery gaze that seers the diplopic eye. Still its opening shunned. I put a cage over it and carry it like a child through Haight-Ashbury. At times I hint that I'm bored, but there is no letting of blood or rattle of hope. When you live with a risk you begin at times to identify with the routes. Above the regional converse, the two on two or the two on four. At times for reasons of sadness but usually its just exhaustion. At times before the come and go gets to you, but usually that is wrong and they get to you first. Lathering up in a small cerulean piece of sky at the end turnabout of a dirt road
Michael R Burch Mar 2020
What the Poet Sees
by Michael R. Burch

What the poet sees,
he sees as a swimmer
~~~~underwater~~~~
watching the shoreline blur
sees through his breath’s weightless bubbles ...
Both worlds grow obscure.

Published by ByLine, Mandrake Poetry Review, Poetically Speaking, E Mobius Pi, Underground Poets, Little Brown Poetry, Triplopia, Poetic Ponderings, Poem Kingdom, PW Review, Muse Apprentice Guild, Mindful of Poetry, Poetry on Demand, Poet’s Haven, Famous Poets and Poems, Bewildering Stories, Neovictorian/Cochlea

Keywords/Tags: Poet, poetic vision, sight, seeing, swimmer, underwater, breath, bubbles, blur, blurry, blurred, blurring, obscure, obscured, obscuring

How valiant he lies tonight: great is his Monument!
Yet Ares cares not, neither does War relent.
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here he lies in state tonight: great is his Monument!
Yet Ares cares not, neither does War relent.
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Yes, bring me Homer’s lyre, no doubt,
but first yank the bloodstained strings out!
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here we find Anacreon,
an elderly lover of boys and wine.
His harp still sings in lonely Acheron
as he thinks of the lads he left behind ...
by Anacreon or the Anacreontea, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mariner, do not ask whose tomb this may be,
But go with good fortune: I wish you a kinder sea.
Michael R. Burch, after Plato

We who left behind the Aegean’s bellowings
Now sleep peacefully here on the mid-plains of Ecbatan:
Farewell, dear Athens, nigh to Euboea,
Farewell, dear sea!
Michael R. Burch, after Plato

Passerby,
Tell the Spartans we lie
Lifeless at Thermopylae:
Dead at their word,
Obedient to their command.
Have they heard?
Do they understand?
Michael R. Burch, after Simonides

Does my soul abide in heaven, or hell?
Only the sea gulls in their high, lonely circuits may tell.
Michael R. Burch, after Glaucus

They observed our fearful fetters,
braved the overwhelming darkness.
Now we extol their excellence:
bravely, they died for us.
Michael R. Burch, after Mnasalcas

Blame not the gale, nor the inhospitable sea-gulf, nor friends’ tardiness,
Mariner! Just man’s foolhardiness.
Michael R. Burch, after Leonidas of Tarentum

Be ashamed, O mountains and seas:
that these valorous men lack breath.
Assume, like pale chattels,
an ashen silence at death.
Michael R. Burch, after Parmenio

These men earned a crown of imperishable glory,
Nor did the maelstrom of death obscure their story.
Michael R. Burch, after Simonides

Stranger, flee!
But may Fortune grant you all the prosperity
she denied me.
Michael R. Burch, after Leonidas of Tarentum

Everywhere the sea is the sea, the dead are the dead.
What difference to me―where I rest my head?
The sea knows I’m buried.
Michael R. Burch, after Antipater of Sidon

I lie by stark Icarian rocks
and only speak when the sea talks.
Please tell my dear father that I gave up the ghost
on the Aegean coast.
Michael R. Burch, after Theatetus

Here I lie dead and sea-enclosed Cyzicus shrouds my bones.
Faretheewell, O my adoptive land that reared and nurtured me;
once again I take rest at your breast.
Michael R. Burch, after Erycius

I am loyal to you master, even in the grave:
Just as you now are death’s slave.
Michael R. Burch, after Dioscorides

Stripped of her stripling, if asked, she’d confess:
“I am now less than nothingness.”
Michael R. Burch, after Diotimus

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.
Michael R. Burch, Epitaph for a Palestinian Child

Sail on, mariner, sail on,
for while we were perishing,
greater ships sailed on.
Michael R. Burch, after Theodorides

All this vast sea is his Monument.
Where does he lie―whether heaven, or hell?
Perhaps when the gulls repent―
their shriekings may tell.
Michael R. Burch, after Glaucus

His white bones lie bleaching on some inhospitable shore:
a son lost to his father, his tomb empty; the poor-
est beggars have happier mothers!
Michael R. Burch, after Damegtus

A mother only as far as the birth pangs,
my life cut short at the height of life’s play:
only eighteen years old, so brief was my day.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Having never earned a penny,
nor seen a bridal gown slip to the floor,
still I lie here with the love of many,
to be the love of yet one more.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Little I knew―a child of five―
of what it means to be alive
and all life’s little thrills;
but little also―(I was glad not to know)―
of life’s great ills.
Michael R. Burch, after Lucian

Pity this boy who was beautiful, but died.
Pity his monument, overlooking this hillside.
Pity the world that bore him, then foolishly survived.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Insatiable Death! I was only a child!
Why did you ****** me away, in my infancy,
from those destined to love me?
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Tell Nicagoras that Strymonias
at the setting of the Kids
lost his.
Michael R. Burch, after Nicaenetus

Here Saon, son of Dicon, now rests in holy sleep:
say not that the good die young, friend,
lest gods and mortals weep.
Michael R. Burch, after Callimachus

The light of a single morning
exterminated the sacred offspring of Lysidice.
Nor do the angels sing.
Nor do we seek the gods’ advice.
This is the grave of Nicander’s lost children.
We merely weep at its bitter price.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Pluto, delighting in tears,
why did you bring our son, Ariston,
to the laughterless abyss of death?
Why―why?―did the gods grant him breath,
if only for seven years?
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Heartlessly this grave
holds our nightingale speechless;
now she lies here like a stone,
who voice was so marvelous;
while sunlight illumining dust
proves the gods all reachless,
as our prayers prove them also
unhearing or beseechless.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

I, Homenea, the chattering bright sparrow,
lie here in the hollow of a great affliction,
leaving tears to Atimetus
and all scattered―that great affection.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

We mourn Polyanthus, whose wife
placed him newly-wedded in an unmarked grave,
having received his luckless corpse
back from the green Aegean wave
that deposited his fleshless skeleton
gruesomely in the harbor of Torone.
Michael R. Burch, after Phaedimus

Once sweetest of the workfellows,
our shy teller of tall tales
―fleet Crethis!―who excelled
at every childhood game . . .
now you sleep among long shadows
where everyone’s the same . . .
Michael R. Burch, after Callimachus

Although I had to leave the sweet sun,
only nineteen―Diogenes, hail!―
beneath the earth, let’s have lots more fun:
till human desire seems weak and pale.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Though they were steadfast among spears, dark Fate destroyed them
as they defended their native land, rich in sheep;
now Ossa’s dust seems all the more woeful, where they now sleep.
Michael R. Burch, after Aeschylus

Aeschylus, graybeard, son of Euphorion,
died far away in wheat-bearing Gela;
still, the groves of Marathon may murmur of his valor
and the black-haired Mede, with his mournful clarion.
Michael R. Burch, after Aeschylus

Now his voice is prisoned in the silent pathways of the night:
his owner’s faithful Maltese . . .
but will he still bark again, on sight?
Michael R. Burch, after Tymnes

Poor partridge, poor partridge, lately migrated from the rocks;
our cat bit off your unlucky head; my offended heart still balks!
I put you back together again and buried you, so unsightly!
May the dark earth cover you heavily: heavily, not lightly . . .
so she shan’t get at you again!
Michael R. Burch, after Agathias

Wert thou, O Artemis,
overbusy with thy beast-slaying hounds
when the Beast embraced me?
Michael R. Burch, after Diodorus of Sardis

Dead as you are, though you lie still as stone,
huntress Lycas, my great Thessalonian hound,
the wild beasts still fear your white bones;
craggy Pelion remembers your valor,
splendid Ossa, the way you would bound
and bay at the moon for its whiteness,
bellowing as below we heard valleys resound.
And how brightly with joy you would canter and run
the strange lonely peaks of high Cithaeron!
Michael R. Burch, after Simonides

Constantina, inconstant one!
Once I thought your name beautiful
but I was a fool
and now you are more bitter to me than death!
You flee someone who loves you
with baited breath
to pursue someone who’s untrue.
But if you manage to make him love you,
tomorrow you'll flee him too!
Michael R. Burch, after Macedonius

Not Rocky Trachis,
nor the thirsty herbage of Dryophis,
nor this albescent stone
with its dark blue lettering shielding your white bones,
nor the wild Icarian sea dashing against the steep shingles
of Doliche and Dracanon,
nor the empty earth,
nor anything essential of me since birth,
nor anything now mingles
here with the perplexing absence of you,
with what death forces us to abandon . . .
Michael R. Burch, after Euphorion

We who left the thunderous surge of the Aegean
of old, now lie here on the mid-plain of Ecbatan:
farewell, dear Athens, nigh to Euboea,
farewell, dear sea!
Michael R. Burch, after Plato

My friend found me here,
a shipwrecked corpse on the beach.
He heaped these strange boulders above me.
Oh, how he would wail
that he “loved” me,
with many bright tears for his own calamitous life!
Now he sleeps with my wife
and flits like a gull in a gale
―beyond reach―
while my broken bones bleach.
Michael R. Burch, after Callimachus

Cloud-capped Geraneia, cruel mountain!
If only you had looked no further than Ister and Scythian
Tanais, had not aided the surge of the Scironian
sea’s wild-spurting fountain
filling the dark ravines of snowy Meluriad!
But now he is dead:
a chill corpse in a chillier ocean―moon led―
and only an empty tomb now speaks of the long, windy voyage ahead.
Michael R. Burch, after Simonides


Erinna Epigrams

This portrait is the work of sensitive, artistic hands.
See, my dear Prometheus, you have human equals!
For if whoever painted this girl had only added a voice,
she would have been Agatharkhis entirely.
by Erinna, translation by Michael R. Burch

You, my tall Columns, and you, my small Urn,
the receptacle of Hades’ tiny pittance of ash―
remember me to those who pass by
my grave, as they dash.
Tell them my story, as sad as it is:
that this grave sealed a young bride’s womb;
that my name was Baucis and Telos my land;
and that Erinna, my friend, etched this poem on my Tomb.
by Erinna, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Excerpts from “Distaff”
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… the moon rising …
      … leaves falling …
           … waves lapping a windswept shore …
… and our childish games, Baucis, do you remember? ...
... Leaping from white horses,
running on reckless feet through the great courtyard.  
“You’re it!’ I cried, ‘You’re the Tortoise now!”
But when your turn came to pursue your pursuers,
you darted beyond the courtyard,
dashed out deep into the waves,
splashing far beyond us …
… My poor Baucis, these tears I now weep are your warm memorial,
these traces of embers still smoldering in my heart
for our silly amusements, now that you lie ash …
… Do you remember how, as girls,
we played at weddings with our dolls,
pretending to be brides in our innocent beds? ...
... How sometimes I was your mother,
allotting wool to the weaver-women,
calling for you to unreel the thread? ...
… Do you remember our terror of the monster Mormo
with her huge ears, her forever-flapping tongue,
her four slithering feet, her shape-shifting face? ...
... Until you mother called for us to help with the salted meat ...
... But when you mounted your husband’s bed,
dearest Baucis, you forgot your mothers’ warnings!
Aphrodite made your heart forgetful ...
... Desire becomes oblivion ...
... Now I lament your loss, my dearest friend.
I can’t bear to think of that dark crypt.
I can’t bring myself to leave the house.
I refuse to profane your corpse with my tearless eyes.
I refuse to cut my hair, but how can I mourn with my hair unbound?
I blush with shame at the thought of you! …
... But in this dark house, O my dearest Baucis,
My deep grief is ripping me apart.
Wretched Erinna! Only nineteen,
I moan like an ancient crone, eyeing this strange distaff ...
O *****! . . . O Hymenaeus! . . .
Alas, my poor Baucis!

On a Betrothed Girl
by Errina
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of Baucis the bride.
Observing her tear-stained crypt
say this to Death who dwells underground:
"Thou art envious, O Death!"
Her vivid monument tells passers-by
of the bitter misfortune of Baucis―
how her father-in-law burned the poor ******* a pyre
lit by bright torches meant to light her marriage train home.
While thou, O Hymenaeus, transformed her harmonious bridal song into a chorus of wailing dirges.
*****! O Hymenaeus!


Roman Epigrams

Wall, we're astonished that you haven't collapsed,
since you're holding up verses so prolapsed!
Ancient Roman graffiti, translation by Michael R. Burch

Ibykos Fragment 286, Circa 564 B.C.
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.
Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;
the results are frightening―
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.

Originally published by The Chained Muse


Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

. . . qui laetificat juventutem meam . . .
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
. . . requiescat in pace . . .
May she rest in peace.
. . . amen . . .
Amen.


Birdsong
by Rumi
loose translation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!


To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.


W. S. Rendra translations

SONNET
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Best wishes for an impending deflowering.
Yes, I understand: you will never be mine.
I am resigned to my undeserved fate.
I contemplate
irrational numbers―complex & undefined.
And yet I wish love might ... ameliorate ...
such negative numbers, dark and unsigned.
But at least I can’t be held responsible
for disappointing you. No cause to elate.
Still, I am resigned to my undeserved fate.
The gods have spoken. I can relate.
How can this be, when all it makes no sense?
I was born too soon―such was my fate.
You must choose another, not half of who I AM.
Be happy with him when you consummate.


THE WORLD'S FIRST FACE
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
both consisting of nothing but themselves.

As in all beginnings
the world is naked,
empty, free of deception,
dark with unspoken explanations―
a silence that extends
to the limits of time.

Then comes light,
life, the animals and man.

As in all beginnings
everything is naked,
empty, open.

They're both young,
yet both have already come a long way,
passing through the illusions of brilliant dawns,
of skies illuminated by hope,
of rivers intimating contentment.

They have experienced the sun's warmth,
drenched in each other's sweat.

Here, standing by barren reefs,
they watch evening fall
bringing strange dreams
to a bed arrayed with resplendent coral necklaces.

They lift their heads to view
trillions of stars arrayed in the sky.
The universe is their inheritance:
stars upon stars upon stars,
more than could ever be extinguished.

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
to recreate the world's first face.


Brother Iran
by Michael R. Burch

for the poets of Iran

Brother Iran, I feel your pain.
I feel it as when the Turk fled Spain.
As the Jew fled, too, that constricting span,
I feel your pain, Brother Iran.

Brother Iran, I know you are noble!
I too fear Hiroshima and Chernobyl.
But though my heart shudders, I have a plan,
and I know you are noble, Brother Iran.

Brother Iran, I salute your Poets!
your Mathematicians!, all your great Wits!
O, come join the earth's great Caravan.
We'll include your Poets, Brother Iran.

Brother Iran, I love your Verse!
Come take my hand now, let's rehearse
the Rubaiyat of Omar Khayyam.
For I love your Verse, Brother Iran.

Bother Iran, civilization's Flower!
How high flew your spires in man's early hours!
Let us build them yet higher, for that's my plan,
civilization's first flower, Brother Iran.


Passionate One
by Michael R. Burch

Love of my life,
light of my morning―
arise, brightly dawning,
for you are my sun.

Give me of heaven
both manna and leaven―
desirous Presence,
Passionate One.


In My House
by Michael R. Burch

When you were in my house
you were not free―
in chains bound.

Manifest Destiny?

I was wrong;
my plantation burned to the ground.
I was wrong.
This is my song,
this is my plea:
I was wrong.

When you are in my house,
now, I am not free.
I feel the song
hurling itself back at me.
We were wrong.
This is my history.

I feel my tongue
stilting accordingly.

We were wrong;
brother, forgive me.


faith(less)
by Michael R. Burch

Those who believed
and Those who misled
lie together at last
in the same narrow bed

and if god loved Them more
for Their strange lack of doubt,
he kept it well hidden
till he snuffed Them out.


Habeas Corpus
by Michael R. Burch

from “Songs of the Antinatalist”

I have the results of your DNA analysis.
If you want to have children, this may induce paralysis.
I wish I had good news, but how can I lie?
Any offspring you have are guaranteed to die.
It wouldn’t be fair―I’m sure you’ll agree―
to sentence kids to death, so I’ll waive my fee.



Bittersight
by Michael R. Burch

for Abu al-Ala Al-Ma'arri, an ancient antinatalist poet

To be plagued with sight
in the Land of the Blind,
—to know birth is death
and that Death is kind—
is to be flogged like Eve
(stripped, sentenced and fined)
because evil is “good”
as some “god” has defined.



veni, vidi, etc.
by Michael R. Burch

the last will and testament of a preemie, from “Songs of the Antinatalist”

i came, i saw, i figured
it was better to be transfigured,
so rather than cross my Rubicon
i fled to the Great Beyond.
i bequeath my remains, so small,
to Brutus, et al.



Paradoxical Ode to Antinatalism
by Michael R. Burch

from “Songs of the Antinatalist”

A stay on love
would end death’s hateful sway,
someday.

A stay on love
would thus be love,
I say.

Be true to love
and thus end death’s
fell sway!



Lighten your tread:
The ground beneath your feet is composed of the dead.

Walk slowly here and always take great pains
Not to trample some departed saint's remains.

And happiest here is the hermit with no hand
In making sons, who dies a childless man.

Abu al-Ala Al-Ma'arri (973-1057), antinatalist Shyari
loose translation by Michael R. Burch



There were antinatalist notes in Homer, around 3,000 years ago...

For the gods have decreed that unfortunate mortals must suffer, while they remain sorrowless. — Homer, loose translation by Michael R. Burch

It is best not to be born or, having been born, to pass on as swiftly as possible.—attributed to Homer, loose translation by Michael R. Burch

One of the first great voices to directly question whether human being should give birth was that of Sophocles, around 2,500 years ago...

Not to have been born is best,
and blessed
beyond the ability of words to express.
—Sophocles, loose translation by Michael R. Burch

It’s a hundred times better not be born;
but if we cannot avoid the light,
the path of least harm is swiftly to return
to death’s eternal night!
—Sophocles, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: birth, control, procreation, childbearing, children,  antinatalist, antinatalism, contraception



Shock
by Michael R. Burch

It was early in the morning of the forming of my soul,
in the dawning of desire, with passion at first bloom,
with lightning splitting heaven to thunder's blasting roll
and a sense of welling fire and, perhaps, impending doom―
that I cried out through the tumult of the raging storm on high
for shelter from the chaos of the restless, driving rain ...
and the voice I heard replying from a rift of bleeding sky
was mine, I'm sure, and, furthermore, was certainly insane.


evol-u-shun
by Michael R. Burch

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur intelligence
while u pray that IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?


Deor's Lament (circa the 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland endured the agony of exile:
an indomitable smith wracked by grief.
He suffered countless sorrows;
indeed, such sorrows were his ***** companions
in that frozen island dungeon
where Nithad fettered him:
so many strong-but-supple sinew-bands
binding the better man.
That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths,
bemoaning also her own sad state
once she discovered herself with child.
She knew nothing good could ever come of it.
That passed away; this also may.

We have heard the Geat's moans for Matilda,
his lovely lady, waxed limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many acknowledged his mastery and moaned.
That passed away; this also may.

We have heard too of Ermanaric's wolfish ways,
of how he cruelly ruled the Goths' realms.
That was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his crown might be overthrown.
That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are limitless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I can say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just king. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors had promised me.
That passed away; this also may.


The Temple Hymns of Enheduanna
with modern English translations by Michael R. Burch

Lament to the Spirit of War
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You hack down everything you see, War God!

Rising on fearsome wings
you rush to destroy our land:
raging like thunderstorms,
howling like hurricanes,
screaming like tempests,
thundering, raging, ranting, drumming,
whiplashing whirlwinds!

Men falter at your approaching footsteps.
Tortured dirges scream on your lyre of despair.

Like a fiery Salamander you poison the land:
growling over the earth like thunder,
vegetation collapsing before you,
blood gushing down mountainsides.

Spirit of hatred, greed and vengeance!
******* of heaven and earth!
Your ferocious fire consumes our land.
Whipping your stallion
with furious commands,
you impose our fates.

You triumph over all human rites and prayers.
Who can explain your tirade,
why you carry on so?


Temple Hymn 15
to the Gishbanda Temple of Ningishzida
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Most ancient and terrible shrine,
set deep in the mountain,
dark like a mother's womb ...

Dark shrine,
like a mother's wounded breast,
blood-red and terrifying ...

Though approaching through a safe-seeming field,
our hair stands on end as we near you!

Gishbanda,
like a neck-stock,
like a fine-eyed fish net,
like a foot-shackled prisoner's manacles ...
your ramparts are massive,
like a trap!

But once we’re inside,
as the sun rises,
you yield widespread abundance!

Your prince
is the pure-handed priest of Inanna, heaven's Holy One,
Lord Ningishzida!

Oh, see how his thick, lustrous hair
cascades down his back!

Oh Gishbanda,
he has built this beautiful temple to house your radiance!
He has placed his throne upon your dais!


The Exaltation of Inanna: Opening Lines and Excerpts
Nin-me-šara by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers!
Lady of the resplendent light!
Righteous Lady adorned in heavenly radiance!
Beloved Lady of An and Uraš!
Hierodule of An, sun-adorned and bejeweled!
Heaven’s Mistress with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her own high priestess!

Powerful Mistress, seizer of the seven divine powers!
My Heavenly Lady, guardian of the seven divine powers!
You have seized the seven divine powers!
You hold the divine powers in your hand!
You have gathered together the seven divine powers!
You have clasped the divine powers to your breast!
You have flooded the valleys with venom, like a viper;
all vegetation vanishes when you thunder like Iškur!
You have caused the mountains to flood the valleys!
When you roar like that, nothing on earth can withstand you!
Like a flood descending on floodplains, O Powerful One, you will teach foreigners to fear Inanna!
You have given wings to the storm, O Beloved of Enlil!
The storms do your bidding, blasting the unbelievers!
Foreign cities cower at the chaos You cause!
Entire countries cower in dread of Your deadly South Wind!
Men cower before you in their anguished implications,
raising their pitiful outcries,
weeping and wailing, beseeching Your benevolence with many wild lamentations!
But in the van of battle, everything falls before You, O Mighty Queen!
My Queen,
You are all-conquering, all-devouring!
You continue Your attacks like relentless storms!
You howl louder than the howling storms!
You thunder louder than Iškur!
You moan louder than the mournful winds!
Your feet never tire from trampling Your enemies!
You produce much wailing on the lyres of lamentations!
My Queen,
all the Anunna, the mightiest Gods,
fled before Your approach like fluttering bats!
They could not stand in Your awesome Presence
nor behold Your awesome Visage!
Who can soothe Your infuriated heart?
Your baleful heart is beyond being soothed!
Uncontrollable Wild Cow, elder daughter of Sin,
O Majestic Queen, greater than An,
who has ever paid You enough homage?
O Life-Giving Goddess, possessor of all powers,
Inanna the Exalted!
Merciful, Live-Giving Mother!
Inanna, the Radiant of Heart!
I have exalted You in accordance with Your power!
I have bowed before You in my holy garb,
I the En, I Enheduanna!
Carrying my masab-basket, I once entered and uttered my joyous chants ...
But now I no longer dwell in Your sanctuary.
The sun rose and scorched me.
Night fell and the South Wind overwhelmed me.
My laughter was stilled and my honey-sweet voice grew strident.
My joy became dust.
O Sin, King of Heaven, how bitter my fate!
To An, I declared: An will deliver me!
I declared it to An: He will deliver me!
But now the kingship of heaven has been seized by Inanna,
at Whose feet the floodplains lie.
Inanna the Exalted,
who has made me tremble together with all Ur!
Stay Her anger, or let Her heart be soothed by my supplications!
I, Enheduanna will offer my supplications to Inanna,
my tears flowing like sweet intoxicants!
Yes, I will proffer my tears and my prayers to the Holy Inanna,
I will greet Her in peace ...
O My Queen, I have exalted You,
Who alone are worthy to be exalted!
O My Queen, Beloved of An,
I have laid out Your daises,
set fire to the coals,
conducted the rites,
prepared Your nuptial chamber.
Now may Your heart embrace me!
These are my innovations,
O Mighty Queen, that I made for You!
What I composed for You by the dark of night,
The cantor will chant by day.
Now Inanna’s heart has been restored,
and the day became favorable to Her.
Clothed in beauty, radiant with joy,
she carried herself like the elegant moonlight.
Now to the Noble Hierodule,
to the Wrecker of foreign lands
presented by An with the seven divine powers,
and to my Queen garbed in the radiance of heaven ...
O Inanna, praise!


Temple Hymn 7: an Excerpt
to the Kesh Temple of Ninhursag
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, high-situated Kesh,
form-shifting summit,
inspiring fear like a venomous viper!

O, Lady of the Mountains,
Ninhursag’s house was constructed on a terrifying site!

O, Kesh, like holy Aratta: your womb dark and deep,
your walls high-towering and imposing!

O, great lion of the wildlands stalking the high plains! ...


Temple Hymn 17: an Excerpt
to the Badtibira Temple of Dumuzi
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, house of jeweled lapis illuminating the radiant bed
in the peace-inducing palace of our Lady of the Steppe!


Temple Hymn 22: an Excerpt
to the Sirara Temple of Nanshe
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, house, you wild cow!
Made to conjure signs of the Divine!
You arise, beautiful to behold,
bedecked for your Mistress!


Temple Hymn 26: an Excerpt
to the Zabalam Temple of Inanna
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O house illuminated by beams of bright light,
dressed in shimmering stone jewels,
awakening the world to awe!


Temple Hymn 42: an Excerpt
to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?


Villanelle: Hangovers
by Michael R. Burch

We forget that, before we were born,
our parents had “lives” of their own,
ran drunk in the streets, or half-******.

Yes, our parents had lives of their own
until we were born; then, undone,
they were buying their parents gravestones

and finding gray hairs of their own
(because we were born lacking some
of their curious habits, but soon

would certainly get them). Half-******,
we watched them dig graves of their own.
Their lives would be over too soon

for their curious habits to bloom
in us (though our children were born
nine months from that night on the town

when, punch-drunk in the streets or half-******,
we first proved we had lives of our own).


Happily Never After (the Second Curse of the ***** Toad)
by Michael R. Burch

He did not think of love of Her at all
frog-plangent nights, as moons engoldened roads
through crumbling stonewalled provinces, where toads
(nee princes) ruled in chinks and grew so small
at last to be invisible. He smiled
(the fables erred so curiously), and thought
bemusedly of being reconciled
to human flesh, because his heart was not
incapable of love, but, being cursed
a second time, could only love a toad’s . . .
and listened as inflated frogs rehearsed
cheekbulging tales of anguish from green moats . . .
and thought of her soft croak, her skin fine-warted,
his anemic flesh, and how true love was thwarted.


Haunted
by Michael R. Burch

Now I am here
and thoughts of my past mistakes are my brethren.
I am withering
and the sweetness of your memory is like a tear.

Go, if you will,
for the ache in my heart is its hollowness
and the flaw in my soul is its shallowness;
there is nothing to fill.

Take what you can;
I have nothing left.
And when you are gone, I will be bereft,
the husk of a man.

Or stay here awhile.
My heart cannot bear the night, or these dreams.
Your face is a ghost, though paler, it seems
when you smile.


Have I been too long at the fair?
by Michael R. Burch

Have I been too long at the fair?
The summer has faded,
the leaves have turned brown;
the Ferris wheel teeters ...
not up, yet not down.
Have I been too long at the fair?


Her Preference
by Michael R. Burch

Not for her the pale incandescence of dreams,
the warm glow of imagination,
the hushed whispers of possibility,
or frail, blossoming hope.

No, she prefers the anguish and screams
of bitter condemnation,
the hissing of hostility,
damnation's rope.


hey pete
by Michael R. Burch

for Pete Rose

hey pete,
it's baseball season
and the sun ascends the sky,
encouraging a schoolboy's dreams
of winter whizzing by;
go out, go out and catch it,
put it in a jar,
set it on a shelf
and then you'll be a Superstar.


Moon Lake
by Michael R. Burch

Starlit recorder of summer nights,
what magic spell bewitches you?
They say that all lovers love first in the dark . . .
Is it true?
Is it true?
Is it true?

Starry-eyed seer of all that appears
and all that has appeared―
What sights have you seen?
What dreams have you dreamed?
What rhetoric have you heard?

Is love an oration,
or is it a word?
Have you heard?
Have you heard?
Have you heard?


Tomb Lake
by Michael R. Burch

Go down to the valley
where mockingbirds cry,
alone, ever lonely . . .
yes, go down to die.

And dream in your dying
you never shall wake.
Go down to the valley;
go down to Tomb Lake.

Tomb Lake is a cauldron
of souls such as yours―
mad souls without meaning,
frail souls without force.

Tomb Lake is a graveyard
reserved for the dead.
They lie in her shallows
and sleep in her bed.


Nevermore!
by Michael R. Burch

Nevermore! O, nevermore
shall the haunts of the sea―
the swollen tide pools
and the dark, deserted shore―
mark her passing again.

And the salivating sea
shall never kiss her lips
nor caress her ******* and hips
as she dreamt it did before,
once, lost within the uproar.

The waves will never **** her,
nor take her at their leisure;
the sea gulls shall not have her,
nor could she give them pleasure ...
She sleeps forevermore.

She sleeps forevermore,
a ****** save to me
and her other lover,
who lurks now, safely covered
by the restless, surging sea.

And, yes, they sleep together,
but never in that way!
For the sea has stripped and shorn
the one I once adored,
and washed her flesh away.

He does not stroke her honey hair,
for she is bald, bald to the bone!
And how it fills my heart with glee
to hear them sometimes cursing me
out of the depths of the demon sea ...
their skeletal love―impossibility!


Regret
by Michael R. Burch

Regret,
a bitter
ache to bear . . .

once starlight
languished
in your hair . . .

a shining there
as brief
as rare.

Regret . . .
a pain
I chose to bear . . .

unleash
the torrent
of your hair . . .

and show me
once again―
how rare.


Veronica Franco translations

Capitolo 19: A Courtesan's Love Lyric (I)
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"I resolved to make a virtue of my desire."

My rewards will be commensurate with your gifts
if only you give me the one that lifts
me laughing ...

And though it costs you nothing,
still it is of immense value to me.

Your reward will be
not just to fly
but to soar, so high
that your joys vastly exceed your desires.

And my beauty, to which your heart aspires
and which you never tire of praising,
I will employ for the raising
of your spirits. Then, lying sweetly at your side,
I will shower you with all the delights of a bride,
which I have more expertly learned.

Then you, who so fervently burned,
will at last rest, fully content,
fallen even more deeply in love, spent
at my comfortable *****.

When I am in bed with a man I blossom,
becoming completely free
with the man who loves and enjoys me.


Capitolo 19: A Courtesan's Love Lyric (II)
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"I resolved to make a virtue of my desire."

My rewards will match your gifts
If you give me the one that lifts

Me, laughing. If it comes free,
Still, it is of immense value to me.

Your reward will be―not just to fly,
But to soar―so incredibly high

That your joys eclipse your desires
(As my beauty, to which your heart aspires

And which you never tire of praising,
I employ for your spirit's raising).

Afterwards, lying docile at your side,
I will grant you all the delights of a bride,

Which I have more expertly learned.
Then you, who so fervently burned,

Will at last rest, fully content,
Fallen even more deeply in love, spent

At my comfortable *****.
When I am in bed with a man I blossom,

Becoming completely free
With the man who freely enjoys me.


Capitolo 24
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

(written by Franco to a man who had insulted a woman)

Please try to see with sensible eyes
how grotesque it is for you
to insult and abuse women!
Our unfortunate *** is always subject
to such unjust treatment, because we
are dominated, denied true freedom!
And certainly we are not at fault
because, while not as robust as men,
we have equal hearts, minds and intellects.
Nor does virtue originate in power,
but in the vigor of the heart, mind and soul:
the sources of understanding;
and I am certain that in these regards
women lack nothing,
but, rather, have demonstrated
superiority to men.
If you think us "inferior" to yourself,
perhaps it's because, being wise,
we outdo you in modesty.
And if you want to know the truth,
the wisest person is the most patient;
she squares herself with reason and with virtue;
while the madman thunders insolence.
The stone the wise man withdraws from the well
was flung there by a fool ...

When I bed a man
who―I sense―truly loves and enjoys me,
I become so sweet and so delicious
that the pleasure I bring him surpasses all delight,
till the tight
knot of love,
however slight
it may have seemed before,
is raveled to the core.
―Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We danced a youthful jig through that fair city―
Venice, our paradise, so pompous and pretty.
We lived for love, for primal lust and beauty;
to please ourselves became our only duty.
Floating there in a fog between heaven and earth,
We grew drunk on excesses and wild mirth.
We thought ourselves immortal poets then,
Our glory endorsed by God's illustrious pen.
But paradise, we learned, is fraught with error,
and sooner or later love succumbs to terror.
―Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I wish it were not considered a sin
to have liked *******.
Women have yet to realize
the cowardice that presides.
And if they should ever decide
to fight the shallow,
I would be the first, setting an example for them to follow.
―Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Sessiz Gemi (“Silent Ship”)
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring ...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.


Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.


The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

Then my mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!


She Was Very Strange, and Beautiful
by Michael R. Burch

She was very strange, and beautiful,
like a violet mist enshrouding hills
before night falls
when the hoot owl calls
and the cricket trills
and the envapored moon hangs low and full.

She was very strange, in a pleasant way,
as the hummingbird
flies madly still,
so I drank my fill
of her every word.
What she knew of love, she demurred to say.

She was meant to leave, as the wind must blow,
as the sun must set,
as the rain must fall.
Though she gave her all,
I had nothing left . . .
yet I smiled, bereft, in her receding glow.


The Stake
by Michael R. Burch

Love, the heart bets,
if not without regrets,
will still prove, in the end,
worth the light we expend
mining the dark
for an exquisite heart.


If
by Michael R. Burch

If I regret
fire in the sunset
exploding on the horizon,
then let me regret loving you.

If I forget
even for a moment
that you are the only one,
then let me forget that the sky is blue.

If I should yearn
in a season of discontentment
for the vagabond light of a companionless moon,
let dawn remind me that you are my sun.

If I should burn―one moment less brightly,
one instant less true―
then with wild scorching kisses,
inflame me, inflame me, inflame me anew.


Snapshots
by Michael R. Burch

Here I scrawl extravagant rainbows.
And there you go, skipping your way to school.
And here we are, drifting apart
like untethered balloons.

Here I am, creating "art,"
chanting in shadows,
pale as the crinoline moon,
ignoring your face.

There you go,
in diaphanous lace,
making another man’s heart swoon.
Suddenly, unthinkably, here he is,
taking my place.


East Devon Beacon
by Michael R. Burch

Evening darkens upon the moors,
Forgiveness--a hairless thing
skirting the headlamps, fugitive.

Why have we come,
traversing the long miles
and extremities of solitude,
worriedly crisscrossing the wrong maps
with directions
obtained from passing strangers?

Why do we sit,
frantically retracing
love’s long-forgotten signal points
with cramping, ink-stained fingers?

Why the preemptive frowns,
the litigious silences,
when only yesterday we watched
as, out of an autumn sky this vast,
over an orchard or an onion field,
wild Vs of distressed geese
sped across the moon’s face,
the sound of their panicked wings
like our alarmed hearts
pounding in unison?


The Princess and the Pauper
by Michael R. Burch

Here was a woman bright, intent on life,
who did not flinch from Death, but caught his eye
and drew him, powerless, into her spell
of wanting her himself, so much the lie
that she was meant for him―obscene illusion!―
made him seem a monarch throned like God on high,
when he was less than nothing; when to die
meant many stultifying, pained embraces.

She shed her gown, undid the tangled laces
that tied her to the earth: then she was his.
Now all her erstwhile beauty he defaces
and yet she grows in hallowed loveliness―
her ghost beyond perfection―for to die
was to ascend. Now he begs, penniless.


I, Too, Sang America (in my diapers!)
by Michael R. Burch

I, too, served my country,
first as a tyke, then as a toddler, later as a rambunctious boy,
growing up on military bases around the world,
making friends only to leave them,
saluting the flag through veils of tears,
time and time again ...

In defense of my country,
I too did my awesome duty―
cursing the Communists,
confronting Them in backyard battles where They slunk around disguised as my sniggling Sisters,
while always demonstrating the immense courage
to start my small life over and over again
whenever Uncle Sam called ...

Building and rebuilding my shattered psyche,
such as it was,
dealing with PTSD (preschool traumatic stress disorder)
without the adornments of medals, ribbons or epaulets,
serving without pay,
following my father’s gruffly barked orders,
however ill-advised ...

A true warrior!
Will you salute me?


Wulf and Eadwacer (ancient Anglo-Saxon poem)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My clan’s curs pursue him like crippled game;
they'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

Wulf's on one island; we’re on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs howl for carnage.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

My hopes pursued Wulf like panting hounds,
but whenever it rained―how I wept!―
the boldest cur grasped me in his paws:
good feelings for him, but for me loathsome!

Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your seldom-comings
have left me famished, deprived of real meat.
Have you heard, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods!
One can easily sever what never was one:
our song together.


Advice to Young Poets
by Nicanor Parra Sandoval
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Youngsters,
write however you will
in your preferred style.
Too much blood flowed under the bridge
for me to believe
there’s just one acceptable path.
In poetry everything’s permitted.


Prayer for a Merciful, Compassionate, etc., God to ****** His Creations Quickly & Painlessly, Rather than Slowly & Painfully
by Michael R. Burch

Lord, **** me fast and please do it quickly!
Please don’t leave me gassed, archaic and sickly!
Why render me mean, rude, wrinkly and prickly?
Lord, why procrastinate?

Lord, we all know you’re an expert killer!
Please, don’t leave me aging like Phyllis Diller!
Why torture me like some poor sap in a thriller?
God, grant me a gentler fate!

Lord, we all know you’re an expert at ******
like Abram―the wild-eyed demonic goat-herder
who’d slit his son’s throat without thought at your order.
Lord, why procrastinate?

Lord, we all know you’re a terrible sinner!
What did dull Japheth eat for his 300th dinner
after a year on the ark, growing thinner and thinner?
God, grant me a gentler fate!

Dear Lord, did the lion and tiger compete
for the last of the lambkin’s sweet, tender meat?
How did Noah preserve his fast-rotting wheat?
God, grant me a gentler fate!

Lord, why not be a merciful Prelate?
Do you really want me to detest, loathe and hate
the Father, the Son and their Ghostly Mate?
Lord, why procrastinate?


Progress
by Michael R. Burch

There is no sense of urgency
at the local Burger King.

Birds and squirrels squabble outside
for the last scraps of autumn:
remnants of buns,
goopy pulps of dill pickles,
mucousy lettuce,
sesame seeds.

Inside, the workers all move
with the same très-glamorous lethargy,
conserving their energy, one assumes,
for more pressing endeavors: concerts and proms,
pep rallies, keg parties,
reruns of Jenny McCarthy on MTV.

The manager, as usual, is on the phone,
talking to her boyfriend.
She gently smiles,
brushing back wisps of insouciant hair,
ready for the cover of Glamour or Vogue.

Through her filmy white blouse
an indiscreet strap
suspends a lace cup
through which somehow the ****** still shows.
Progress, we guess, ...

and wait patiently in line,
hoping the Pokémons hold out.


Reclamation
by Michael R. Burch

I have come to the dark side of things
where the bat sings
its evasive radar
and Want is a crooked forefinger
attached to a gelatinous wing.

I have grown animate here, a stitched corpse
hooked to electrodes.
And night
moves upon me―progenitor of life
with its foul breath.

Blind eyes have their second sight
and still are deceived. Now my nature
is softly to moan
as Desire carries me
swooningly across her threshold.

Stone
is less infinite than her crone’s
gargantuan hooked nose, her driveling lips.
I eye her ecstatically―her dowager figure,
and there is something about her that my words transfigure
to a consuming emptiness.

We are at peace
with each other; this is our venture―
swaying, the strings tautening, as tightropes
tauten, as love tightens, constricts
to the first note.

Lyre of our hearts’ pits,
orchestration of nothing, adits
of emptiness! We have come to the last of our hopes,
sweet as congealed blood sweetens for flies.
Need is reborn; love dies.


ANCIENT GREEK EPIGRAMS

These are my translations of ancient Greek and Roman epigrams, or they may be better described as interpretations or poems “after” the original poets …

You begrudge men your virginity?
Why? To what purpose?
You will find no one to embrace you in the grave.
The joys of love are for the living.
But in Acheron, dear ******,
we shall all lie dust and ashes.
—Asclepiades of Samos (circa 320-260 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me live with joy today, since tomorrow is unforeseeable.
―Michael R Burch, after Palladas of Alexandria

Laments for Animals

Now his voice is prisoned in the silent pathways of the night:
his owner’s faithful Maltese . . .
but will he still bark again, on sight?
―Michael R Burch, after Tymnes

Poor partridge, poor partridge, lately migrated from the rocks;
our cat bit off your unlucky head; my offended heart still balks!
I put you back together again and buried you, so unsightly!
May the dark earth cover you heavily: heavily, not lightly . . .
so she shan’t get at you again!
―Michael R Burch, after Agathias

Hunter partridge,
we no longer hear your echoing cry
along the forest's dappled feeding ground
where, in times gone by,
you would decoy speckled kinsfolk to their doom,
luring them on,
for now you too have gone
down the dark path to Acheron.
―Michael R Burch, after Simmias

Wert thou, O Artemis,
overbusy with thy beast-slaying hounds
when the Beast embraced me?
―Michael R Burch, after Diodorus of Sardis

Dead as you are, though you lie as
still as cold stone, huntress Lycas,
my great Thessalonian hound,
the wild beasts still fear your white bones;
craggy Pelion remembers your valor,
splendid Ossa, the way you would bound
and bay at the moon for its whiteness
as below we heard valleys resound.
And how brightly with joy you would leap and run
the strange lonely peaks of high Cithaeron!
―Michael R Burch, after Simonides

Anyte Epigrams

Stranger, rest your weary legs beneath the elms;
hear how coolly the breeze murmurs through their branches;
then take a bracing draught from the mountain-fed fountain;
for this is welcome shade from the burning sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here I stand, Hermes, in the crossroads
by the windswept elms near the breezy beach,
providing rest to sunburned travelers,
and cold and brisk is my fountain’s abundance.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sit here, quietly shaded by the luxuriant foliage,
and drink cool water from the sprightly spring,
so that your weary breast, panting with summer’s labors,
may take rest from the blazing sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the grove of Cypris,
for it is fair for her to look out over the land to the bright deep,
that she may make the sailors’ voyages happy,
as the sea trembles, observing her brilliant image.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nossis Epigrams

There is nothing sweeter than love.
All other delights are secondary.
Thus, I spit out even honey.
This is what Gnossis says:
Whom Aphrodite does not love,
Is bereft of her roses.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Most revered Hera, the oft-descending from heaven,
behold your Lacinian shrine fragrant with incense
and receive the linen robe your noble child Nossis,
daughter of Theophilis and Cleocha, has woven for you.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stranger, if you sail to Mitylene, my homeland of beautiful dances,
to indulge in the most exquisite graces of Sappho,
remember I also was loved by the Muses, who bore me and reared me there.
My name, never forget it!, is Nossis. Now go!
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pass me with ringing laughter, then award me
a friendly word: I am Rinthon, scion of Syracuse,
a small nightingale of the Muses; from their tragedies
I was able to pluck an ivy, unique, for my own use.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ibykos/Ibycus Epigrams

Euryalus, born of the blue-eyed Graces,
scion of the bright-tressed Seasons,
son of the Cyprian,
whom dew-lidded Persuasion birthed among rose-blossoms.
—Ibykos/Ibycus (circa 540 BC), loose translation/interpretation by Michael R Burch

Ibykos/Ibycus Fragment 286, circa 564 B.C.
this poem has been titled "The Influence of Spring"
loose translation/interpretation by Michael R Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.

Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;

the results are frightening—
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.

Ibykos/Ibycus Fragment 282, circa 540 B.C.
Ibykos fragment 282, Oxyrhynchus papyrus, lines 1-32
loose translation/interpretation by Michael R Burch,

... They also destroyed the glorious city of Priam, son of Dardanus,
after leaving Argos due to the devices of death-dealing Zeus,
encountering much-sung strife over the striking beauty of auburn-haired Helen,
waging woeful war when destruction rained down on longsuffering Pergamum
thanks to the machinations of golden-haired Aphrodite ...

But now it is not my intention to sing of Paris, the host-deceiver,
nor of slender-ankled Cassandra,
nor of Priam’s other children,
nor of the nameless day of the downfall of high-towered Troy,
nor even of the valour of the heroes who hid in the hollow, many-bolted horse ...

Such was the destruction of Troy.

They were heroic men and Agamemnon was their king,
a king from Pleisthenes,
a son of Atreus, son of a noble father.

The all-wise Muses of Helicon
might recount such tales accurately,
but no mortal man, unblessed,
could ever number those innumerable ships
Menelaus led across the Aegean from Aulos ...
"From Argos they came, the bronze-speared sons of the Achaeans ..."

Antipater Epigrams

Everywhere the sea is the sea, the dead are the dead.
What difference to me—where I rest my head?
The sea knows I’m buried.
―Michael R Burch, after Antipater of Sidon

Mnemosyne was stunned into astonishment when she heard honey-tongued Sappho,
wondering how mortal men merited a tenth Muse.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch,

O Aeolian land, you lightly cover Sappho,
the mortal Muse who joined the Immortals,
whom Cypris and Eros fostered,
with whom Peitho wove undying wreaths,
who was the joy of Hellas and your glory.
O Fates who twine the spindle's triple thread,
why did you not spin undying life
for the singer whose deathless gifts
enchanted the Muses of Helicon?
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Here, O stranger, the sea-crashed earth covers Homer,
herald of heroes' valour,
spokesman of the Olympians,
second sun to the Greeks,
light of the immortal Muses,
the Voice that never diminishes.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

This herald of heroes,
this interpreter of the Immortals,
this second sun shedding light on the life of Greece,
Homer,
the delight of the Muses,
the ageless voice of the world,
lies dead, O stranger,
washed away with the sea-washed sand ...
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

As high as the trumpet's cry exceeds the thin flute's,
so high above all others your lyre rang;
so much the sweeter your honey than the waxen-celled swarm's.
O Pindar, with your tender lips witness how the horned god Pan
forgot his pastoral reeds when he sang your hymns.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Here lies Pindar, the Pierian trumpet,
the heavy-smiting smith of well-stuck hymns.
Hearing his melodies, one might believe
the immortal Muses possessed bees
to produce heavenly harmonies in the bridal chamber of Cadmus.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Harmonia, the goddess of Harmony, was the bride of Cadmus, so his bridal chamber would have been full of pleasant sounds.

Praise the well-wrought verses of tireless Antimachus,
a man worthy of the majesty of ancient demigods,
whose words were forged on the Muses' anvils.
If you are gifted with a keen ear,
if you aspire to weighty words,
if you would pursue a path less traveled,
if Homer holds the scepter of song,
and yet Zeus is greater than Poseidon,
even so Poseidon his inferior exceeds all other Immortals;
and even so the Colophonian bows before Homer,
but exceeds all other singers.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

I, the trumpet that once blew the ****** battle-notes
and the sweet truce-tunes, now hang here, Pherenicus,
your gift to Athena, quieted from my clamorous music.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Behold Anacreon's tomb;
here the Teian swan sleeps with the unmitigated madness of his love for lads.
Still he sings songs of longing on the lyre of Bathyllus
and the albescent marble is perfumed with ivy.
Death has not quenched his desire
and the house of Acheron still burns with the fevers of Cypris.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

May the four-clustered clover, Anacreon,
grow here by your grave,
ringed by the tender petals of the purple meadow-flowers,
and may fountains of white milk bubble up,
and the sweet-scented wine gush forth from the earth,
so that your ashes and bones may experience joy,
if indeed the dead know any delight.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Stranger passing by the simple tomb of Anacreon,
if you found any profit in my books,
please pour drops of your libation on my ashes,
so that my bones, refreshed by wine, may rejoice
that I, who so delighted in the boisterous revels of Dionysus,
and who played such manic music, as wine-drinkers do,
even in death may not travel without Bacchus
in my sojourn to that land to which all men must come.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Anacreon, glory of Ionia,
even in the land of the lost may you never be without your beloved revels,
or your well-loved lyre,
and may you still sing with glistening eyes,
shaking the braided flowers from your hair,
turning always towards Eurypyle, Megisteus, or the locks of Thracian Smerdies,
sipping sweet wine,
your robes drenched with the juices of grapes,
wringing intoxicating nectar from its folds ...
For all your life, old friend, was poured out as an offering to these three:
the Muses, Bacchus, and Love.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

You sleep amid the dead, Anacreon,
your day-labor done,
your well-loved lyre's sweet tongue silenced
that once sang incessantly all night long.
And Smerdies also sleeps,
the spring-tide of your loves,
for whom, tuning and turning you lyre,
you made music like sweetest nectar.
For you were Love's bullseye,
the lover of lads,
and he had the bow and the subtle archer's craft
to never miss his target.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Erinna's verses were few, nor were her songs overlong,
but her smallest works were inspired.
Therefore she cannot fail to be remembered
and is never lost beneath the shadowy wings of bleak night.
While we, the estranged, the innumerable throngs of tardy singers,
lie in pale corpse-heaps wasting into oblivion.
The moaned song of the lone swan outdoes the cawings of countless jackdaws
echoing far and wide through darkening clouds.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Who hung these glittering shields here,
these unstained spears and unruptured helmets,
dedicating to murderous Ares ornaments of no value?
Will no one cast these virginal weapons out of my armory?
Their proper place is in the peaceful halls of placid men,
not within the wild walls of Enyalius.
I delight in hacked heads and the blood of dying berserkers,
if, indeed, I am Ares the Destroyer.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

May good Fortune, O stranger, keep you on course all your life before a fair breeze!
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Docile doves may coo for cowards,
but we delight in dauntless men.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Here by the threshing-room floor,
little ant, you relentless toiler,
I built you a mound of liquid-absorbing earth,
so that even in death you may partake of the droughts of Demeter,
as you lie in the grave my plough burrowed.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

This is your mother’s lament, Artemidorus,
weeping over your tomb,
bewailing your twelve brief years:
"All the fruit of my labor has gone up in smoke,
all your heartbroken father's endeavors are ash,
all your childish passion an extinguished flame.
For you have entered the land of the lost,
from which there is no return, never a home-coming.
You failed to reach your prime, my darling,
and now we have nothing but your headstone and dumb dust."
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Everywhere the sea is the sea, the dead are the dead.
What difference to me—where I rest my head?
The sea knows I’m buried.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Everywhere the Sea is the Sea
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch

Everywhere the Sea is the same;
why then do we idly blame
the Cyclades
or the harrowing waves of narrow Helle?

To protest is vain!

Justly, they have earned their fame.

Why then,
after I had escaped them,
did the harbor of Scarphe engulf me?

I advise whoever finds a fair passage home:
accept that the sea's way is its own.
Man is foam.
Aristagoras knows who's buried here.


Orpheus, mute your bewitching strains
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch

Orpheus, mute your bewitching strains;
Leave beasts to wander stony plains;
No longer sing fierce winds to sleep,
Nor seek to enchant the tumultuous deep;
For you are dead; each Muse, forlorn,
Strums anguished strings as your mother mourns.
Mind, mere mortals, mind—no use to moan,
When even a Goddess could not save her own!


Orpheus, now you will never again enchant
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch



Orpheus, now you will never again enchant the charmed oaks,
never again mesmerize shepherdless herds of wild beasts,
never again lull the roaring winds,
never again tame the tumultuous hail
nor the sweeping snowstorms
nor the crashing sea,
for you have perished
and the daughters of Mnemosyne weep for you,
and your mother Calliope above all.
Why do mortals mourn their dead sons,
when not even the gods can protect their children from Hades?
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch


The High Road to Death
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch

Men skilled in the stars call me brief-lifed;
I am, but what do I care, O Seleucus?
All men descend to Hades
and if our demise comes quicker,
the sooner we shall we look on Minos.
Let us drink then, for surely wine is a steed for the high-road,
when pedestrians march sadly to Death.


The Seven Wonders of the Ancient World
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch

I have set my eyes upon
the lofty walls of Babylon
with its elevated road for chariots
... and upon the statue of Zeus
by the Alpheus ...
... and upon the hanging gardens ...
... upon the Colossus of the Sun ...
... upon the massive edifices
of the towering pyramids ...
... even upon the vast tomb of Mausolus ...
but when I saw the mansion of Artemis
disappearing into the cirri,
those other marvels lost their brilliancy
and I said, "Setting aside Olympus,
the Sun never shone on anything so fabulous!"


Sophocles Epigrams

Not to have been born is best,
and blessed
beyond the ability of words to express.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s a hundred times better not be born;
but if we cannot avoid the light,
the path of least harm is swiftly to return
to death’s eternal night!
—Sophocles, Oedipus at Colonus, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Never to be born may be the biggest boon of all.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Oblivion: What a blessing, to lie untouched by pain!
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The happiest life is one empty of thought.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Consider no man happy till he lies dead, free of pain at last.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What is worse than death? When death is desired but denied.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When a man endures nothing but endless miseries, what is the use of hanging on day after day,
edging closer and closer toward death? Anyone who warms his heart with the false glow of flickering hope is a wretch! The noble man should live with honor and die with honor. That's all that can be said.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Children anchor their mothers to life.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How terrible, to see the truth when the truth brings only pain to the seer!
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wisdom outweighs all the world's wealth.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fortune never favors the faint-hearted.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wait for evening to appreciate the day's splendor.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Homer Epigrams

For the gods have decreed that unfortunate mortals must suffer, while they themselves are sorrowless.
—Homer, Iliad 24.525-526, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“It is best not to be born or, having been born, to pass on as swiftly as possible.”
—attributed to Homer (circa 800 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ancient Roman Epigrams

Wall, I'm astonished that you haven't collapsed,
since you're holding up verses so prolapsed!
—Ancient Roman graffiti, loose translation/interpretation by Michael R Burch

There is nothing so pointless, so perfidious as human life! ... The ultimate bliss is not to be born; otherwise we should speedily slip back into the original Nothingness.
—Seneca, On Consolation to Marcia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Less Heroic Couplets: Rejection Slips
by Michael R. Burch

pour Melissa Balmain

Whenever my writing gets rejected,
I always wonder how the rejecter got elected.
Are we exchanging at the same Bourse?
(Excepting present company, of course!)

I consider the term “rejection slip” to be a double entendre. When editors reject my poems, did I slip up, or did they? Is their slip showing, or is mine?



Remembering Not to Call
by Michael R. Burch

a villanelle permitting mourning, for my mother, Christine Ena Burch

The hardest thing of all,
after telling her everything,
is remembering not to call.

Now the phone hanging on the wall
will never announce her ring:
the hardest thing of all

for children, however tall.
And the hardest thing this spring
will be remembering not to call

the one who was everything.
That the songbirds will nevermore sing
is the hardest thing of all

for those who once listened, in thrall,
and welcomed the message they bring,
since they won’t remember to call.

And the hardest thing this fall
will be a number with no one to ring.
No, the hardest thing of all
is remembering not to call.



Sailing to My Grandfather, for George Hurt
by Michael R. Burch

This distance between us
―this vast sea
of remembrance―
is no hindrance,
no enemy.

I see you out of the shining mists
of memory.
Events and chance
and circumstance
are sands on the shore of your legacy.

I find you now in fits and bursts
of breezes time has blown to me,
while waves, immense,
now skirt and glance
against the bow unceasingly.

I feel the sea's salt spray―light fists,
her mists and vapors mocking me.
From ignorance
to reverence,
your words were sextant stars to me.

Bright stars are strewn in silver gusts
back, back toward infinity.
From innocence
to senescence,
now you are mine increasingly.



All Things Galore
by Michael R. Burch

for my grandfathers George Edwin Hurt Sr. and Paul Ray Burch, Sr.

Grandfather,
now in your gray presence
you are

somehow more near

and remind me that,
once, upon a star,
you taught me

wish

that ululate soft phrase,
that hopeful phrase!

and everywhere above, each hopeful star

gleamed down

and seemed to speak of times before
when you clasped my small glad hand
in your wise paw

and taught me heaven, omen, meteor . . .



Attend Upon Them Still
by Michael R. Burch

for my grandparents George and Ena Hurt

With gentleness and fine and tender will,
attend upon them still;
thou art the grass.

Nor let men’s feet here muddy as they pass
thy subtle undulations, nor depress
for long the comforts of thy lovingness,

nor let the fuse
of time wink out amid the violets.
They have their use―

to wave, to grow, to gleam, to lighten their paths,
to shine sweet, transient glories at their feet.
Thou art the grass;

make them complete.



Sanctuary at Dawn
by Michael R. Burch

I have walked these thirteen miles
just to stand outside your door.
The rain has dogged my footsteps
for thirteen miles, for thirty years,
through the monsoon seasons ...
and now my tears
have all been washed away.

Through thirteen miles of rain I slogged,
I stumbled and I climbed
rainslickened slopes
that led me home
to the hope that I might find
a life I lived before.

The door is wet; my cheeks are wet,
but not with rain or tears ...
as I knock I sweat
and the raining seems
the rhythm of the years.

Now you stand outlined in the doorway
―a man as large as I left―
and with bated breath
I take a step
into the accusing light.

Your eyes are grayer
than I remembered;
your hair is grayer, too.
As the red rust runs
down the dripping drains,
our voices exclaim―

"My father!"
"My son!"


Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!



Anyte Epigrams

Stranger, rest your weary legs beneath the elms;
hear how coolly the breeze murmurs through their branches;
then take a bracing draught from the mountain-fed fountain;
for this is welcome shade from the burning sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here I stand, Hermes, in the crossroads
by the windswept elms near the breezy beach,
providing rest to sunburned travelers,
and cold and brisk is my fountain’s abundance.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sit here, quietly shaded by the luxuriant foliage,
and drink cool water from the sprightly spring,
so that your weary breast, panting with summer’s labors,
may take rest from the blazing sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the grove of Cypris,
for it is fair for her to look out over the land to the bright deep,
that she may make the sailors’ voyages happy,
as the sea trembles, observing her brilliant image.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Nossis Epigrams

There is nothing sweeter than love.
All other delights are secondary.
Thus, I spit out even honey.
This is what Gnossis says:
Whom Aphrodite does not love,
Is bereft of her roses.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Most revered Hera, the oft-descending from heaven,
behold your Lacinian shrine fragrant with incense
and receive the linen robe your noble child Nossis,
daughter of Theophilis and Cleocha, has woven for you.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stranger, if you sail to Mitylene, my homeland of beautiful dances,
to indulge in the most exquisite graces of Sappho,
remember I also was loved by the Muses, who bore me and reared me there.
My name, never forget it!, is Nossis. Now go!
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pass me with ringing laughter, then award me
a friendly word: I am Rinthon, scion of Syracuse,
a small nightingale of the Muses; from their tragedies
I was able to pluck an ivy, unique, for my own use.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Excerpts from “Distaff”
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… the moon rising …
      … leaves falling …
           … waves lapping a windswept shore …

… and our childish games, Baucis, do you remember? ...

... Leaping from white horses,
running on reckless feet through the great courtyard.  
“You’re it!’ I cried, ‘You’re the Tortoise now!”
But when your turn came to pursue your pursuers,
you darted beyond the courtyard,
dashed out deep into the waves,
splashing far beyond us …

… My poor Baucis, these tears I now weep are your warm memorial,
these traces of embers still smoldering in my heart
for our silly amusements, now that you lie ash …

… Do you remember how, as girls,
we played at weddings with our dolls,
pretending to be brides in our innocent beds? ...

... How sometimes I was your mother,
allotting wool to the weaver-women,
calling for you to unreel the thread? ...

… Do you remember our terror of the monster Mormo
with her huge ears, her forever-flapping tongue,
her four slithering feet, her shape-shifting face? ...

... Until you mother called for us to help with the salted meat ...

... But when you mounted your husband’s bed,
dearest Baucis, you forgot your mothers’ warnings!
Aphrodite made your heart forgetful ...

... Desire becomes oblivion ...

... Now I lament your loss, my dearest friend.
I can’t bear to think of that dark crypt.
I can’t bring myself to leave the house.
I refuse to profane your corpse with my tearless eyes.
I refuse to cut my hair, but how can I mourn with my hair unbound?
I blush with shame at the thought of you! …

... But in this dark house, O my dearest Baucis,
My deep grief is ripping me apart.
Wretched Erinna! Only nineteen,
I moan like an ancient crone, eying this strange distaff ...

O *****! . . . O Hymenaeus! . . .
Alas, my poor Baucis!



On a Betrothed Girl
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of Baucis the bride.
Observing her tear-stained crypt
say this to Death who dwells underground:
"Thou art envious, O Death!"

Her vivid monument tells passers-by
of the bitter misfortune of Baucis —
how her father-in-law burned the poor ******* a pyre
lit by bright torches meant to light her marriage train home.
While thou, O Hymenaeus, transformed her harmonious bridal song into a chorus of wailing dirges.

*****! O Hymenaeus!

Keywords/Tags: elegy, eulogy, child, childhood, death, death of a friend, lament, lamentation, epitaph, grave, funeral

Published as the collection "Ancient Greek Epigrams"
William Keckler Nov 2014
Atari clouds are digital ziggurats,
and rather minimal at that.
The sounds are Amiga.
Welcome to the eighties.

Your hair is big,
your clothes are odd,
and Nagel is a minor god.
Welcome to the eighties.

There is a plague
and ACT UP's rage,
but Reagan will not act his age.
For six years, he will say nothing.

Generation X gives birth to Y,
future hipsters to vilify.
All music is vinyl or cassette.
Rocks stars still wear epaulets.

There are two Coreys, podded peas.
Terrorists stay overseas.
Boy bands aren't quite yet in vogue.
Menudo carries a heavy load.

Ricky Martin is still straight.
Cimino ***** with Heaven's Gate.
Cindy Sherman is everyone.
Johnny Hinckley got his gun.

Welcome to the eighties.
Wk kortas Aug 2018
There is, one supposes, a certain nobility
In simply carrying on with the whole **** thing,
Though that assumes some epiphany,
Some clawing toward grace, or at least common decency.
He had, in some once upon a time,
Cast his lot with a better class of people, so to speak;
It had not ended well, though,
In line with how such things are resolved,
His fall not a spectacular, tempestuous thing,
But a gradual, veiled affair, not a fiery spectacle
With metaphorical medals cut away, epaulets stripped,
But a shaded silence, a shrouded yet palpable shunning.

And so he is here, in this fading little city
Perched forlornly on the banks of a nondescript little river,
Having taken an apartment above a pair of offices
(One occupied by a seemingly ancient and disinterested lawyer,
The other by an ostensible private investigator)
Which is sufficiently large and reasonably warm
Come the seemingly perpetual winter.
He lives, if not in such a manner
As he was once accustomed to, comfortably enough:
He has his practice, and an adjunct position
At the little cow college down the road in Alfred,
And there are the occasional women,
Sad divorcees marooned in this hill country,
Dewy-eyed undergraduates unable to discern
Suit coats that are a bit shabby and somewhat passe
(There is a haberdasher in Buffalo whose garments
Are in the neighborhood of up-to-*****,
And he could certainly manage a trip
Down to New York for better tailoring,
Though he would be traveling in places and circles
Where he is not remembered fondly.)
Stepping outside, he encounter snowflakes,
Light and unprepossessing,
But he studies the sky anxiously, apprehensively
(One learns that he must pay Nature its due fealty in these climes,
And give into the primal, the instinctual)
For he knows what can transpire
When the wind blows off the big lake out west just so,
Turning innocuous flurries into a malevolent blankness,
Making the landscape inscrutable, alien, utterly terrifying.
**** Diver was the male protagonist in Fitzgerald's final completed novel, Tender Is The Night.  Not unlike his progenitor, his landing was not a particularly soft one
Michael R Burch May 2021
I, Too, Sing America (and did so in my diapers!)
by Michael R. Burch

I, too, served my country,
first as a tyke, then as a toddler, later as a rambunctious boy,
growing up on military bases around the world,
making friends only to leave them,
saluting the flag through veils of tears,
time and time again ...

In defense of my country,
I too did my awesome duty –
cursing the Communists,
confronting Them in backyard battles where They slunk around disguised as my sniggling Sisters,
while always demonstrating the immense courage
to start my small life over and over again
whenever Uncle Sam called ...

Building and rebuilding my shattered psyche,
such as it was,
dealing with PTSD (preschool traumatic stress disorder)
without the adornments of medals, ribbons or epaulets,
serving without pay,
following my father’s gruffly barked orders,
however ill-advised ...

A true warrior!

Will you salute me?

I hope my “small” attempt at humor will help readers remember the sacrifices made by the spouses, children and extended families of our valiant servicemen and women. It was not easy making friends only to lose them, time and time again, as I grew up a “military brat” on American air bases around the globe. I really did make sacrifices for my country, while winning every battle against the “communists” in our back yard.

Keywords/Tags: Memorial Day, military brat, service, war, duty, honor, heroism, soldiers, army, navy, air force, marines
It was 1972 and my dad was sick.  Well maybe not sick in the usual sense of the word, but his hip was.  He was in Boston, it was mid-winter, and he was an orthopedic patient in the Robert Bent Brigham Hospital.

He had been selected as an early recipient of what was called back then a ‘partial hip replacement.’  It was called partial, because they only replaced the arthritic hip ball, leaving the original (and degenerative) socket in place.  Needless to say these procedures didn’t work long term, but for those unable to walk and in pain, they were all that was available at the time.

I was in State College Pennsylvania when the call came in from my mother, telling me my dad was in the hospital. He was in so much pain they had to rush him to Boston by ambulance and schedule surgery just two days from now. I was living in the small rural town of Houserville Pa. about five miles West of State College and there was at least eight inches of fresh snow on the ground outside. It was 439 miles from State College to Boston. Based on my mothers phone call, if I wanted to see my Dad before his surgery, I had less than a full day to get there.

It was now 5:30 p.m. on Monday night and my father’s operation was scheduled for first thing (7:00 a.m.) Wednesday morning.  That meant that if I wanted to see him before he went to the O.R., I really needed to get there sometime before visiting hours were over Tuesday night.  My mother had said they were going to take him to pre-op at 6:00 a.m. Wednesday morning, and we wouldn’t have a chance to see him before he went down.

My only mode of transportation sat covered outside in the snow on my small front porch.  It was a six-month old 1971 750 Honda Motorcycle that I had bought new the previous September.  Because of the snowy winter conditions in the Nittany Mountains, I hadn’t ridden it since late November.  I hadn’t even tried to start it since the day before Christmas Eve when I moved it off the stone driveway and rode it up under our semi-enclosed front porch.

My roommate Steve and I lived in a converted garage that was owned by a Penn State University professor and his wife.  They lived in the big house next door and had built this garage when they were graduate students over twenty years ago. They had lived upstairs where our bedrooms now were, while storing their old 1947 Studebaker Sedan in the garage below.  It wasn’t until 1963 that they built the big house and moved out of the garage before putting it up for rent.

The ‘garage’ had no insulation, leaked like a sieve, and was heated with a cast iron stove that we kept running with anything we could find to throw in it.  We had run out of our winter ‘allotment’ of coal last week, and neither of us could afford to buy more.  We had spent the last two days scavenging down by the creek and bringing back old dead (and wet) wood to try and keep from freezing, and to keep the pipes inside from freezing too.

After hanging up the phone, I explained to Steve what my mother had just told me. He said: You need to get to Boston, and you need to leave now.  Steve had a 1965 Dodge Dart with a slant six motor that was sitting outside on the left side of the stone drive.  He said “you’re welcome to take it, but I think the alternator is shot.  Even if we get it jump-started, I don’t think it will make it more than ten or fifteen miles.”

It was then that we weighed my other options.  I could hitchhike, but with the distance and weather, it was very ‘iffy’ that I would get there on time.  I could take the Greyhound (Bus), but the next one didn’t leave until 3:00 tomorrow afternoon.  It wouldn’t arrive in Boston until 11:20 at night.  Too late to see my dad!

We both stared for a long time at the Motorcycle. It looked so peaceful sitting there under its grey and black cover.  Without saying a word to each other we grabbed both ends of the cover and lifted it off the bike.  I then walked down the drive to the road to check the surface for ice and snow.  It had snow on both sides but had been recently plowed. There was a small **** of snow still down the middle, but the surface to both sides looked clear and almost snow free.

      I Knew That Almost Was Never Quite Good Enough

I walked back inside the house and saw Steve sitting there with an empty ‘Maxwell House Tin’ in his hands. This is where Steve kept his cash hidden, and he took out what was in there and handed it all to me. “ You can pay me back next week when you get paid by Paul Bunyan.”  Paul Bunyan was the Pizza Shop on ****** Avenue that I delivered for at night, and I was due to be paid again in just four more days. I thanked Steve and walked up the ten old wooden and rickety stairs to our bedrooms.  

The walls were still finished in rough plywood sheathing that had never been painted or otherwise finished.  I packed the one leather bag that my Mother had given me for Christmas last year, put on my Sears long underwear, threw in my Dopp Kit and headed back downstairs. I also said a silent prayer for having friends … really good friends.

                 When I Got Downstairs, Steve Was Gone

Sensing I might need a ‘moment’ to finally decide, Steve had
started to walk down to highway # 64 and then hitchhike into town.  He was the photo-editor of the Penn State Yearbook, and Monday nights were when they had their meetings to get the book out.  The staff had only ninety more days to finish what looked to me to be an almost ‘impossible’ task.

As tough as his project was, tonight I was facing a likely impossible assignment of my own. Interstate #80 had just opened, and it offered an alternative to the old local road, Rt # 322.  The entrance to Rt. # 80 was ten miles away in Bellefonte Pennsylvania, and I knew those first ten miles could possibly be the worst of the trip.  I called my sister at home, and she said the weather forecast had said snow in the mountains (where I was), and then cold temperatures throughout the rest of the Northeast corridor.  Cold temperatures would mean a high of no more than 38 degrees all through the Pocono’s and across the Delaware Water Gap into New Jersey. Then low forty-degree temperatures the rest of the way.

I put two pairs of Levi’s Jeans on over my long-johns. I then put on my Frye boots with three pairs of socks, pulled my warmest fisherman’s knit wool sweater over my head and finished with my vintage World War Two leather bomber jacket to brace against the cold.  I had an early version of a full coverage helmet, a Bell Star, to protect my head and ears.  Without that helmet to keep out the cold, I knew I wouldn’t have had any chance of making the seven and a half hour ride.  To finish, I had a lightly tanned pair of deerskin leather gloves with gauntlets that went half way up my forearms. Normally this would have been ‘overkill’ for a ride to school or into town,

                                   But Not Tonight

I strapped my leather bag on the chrome luggage rack on the rear, threw my leg over the seat, and put the key into the ignition.  This was the first ‘electric start’ motorcycle I had ever owned, and I said a quick prayer to St Christopher that it would start. As I turned the key I couldn’t help but think about my father lying there in that hospital bed over four hundred miles away.  As I turned the key to the right, I heard the bike crank over four times and then fire to life as if I had just ridden it the day before.  As much as I wanted to be with my dad, I would be less than truthful if I didn’t confess that somewhere deep inside me, I was secretly hoping that the bike wouldn’t start.

I was an experienced motorcyclist and now 23 years old. I had ridden since I was sixteen and knew that there were a few ‘inviolable’ rules that all riders shared.  Rule number one was never ride after drinking.  Rule number two was never ride on a night like tonight — a night when visibility was awful and the road surface in many places might be worse. I again thought of my father as I backed the bike off the porch, turned it around to face the side street we lived on, dropped it into first gear, and left.  I could hear Jethro Tull’s ‘Aqualung’ playing from the house across the street.  It was rented to students too, and the window over the kitchen was open wide — even on a night like this.

                  Oh, Those Carefree Days Of College Bliss

As I traveled down the mile long side street that we lived on, I saw the sign for state road #64 on my right.  It was less than 100 feet away and just visible in the cloudy mountain air.  I was now praying not for things to get better, but please God, don’t let them get any worse.  As I made the left turn onto #64 I saw the sign ‘Interstate 80 – Ten Miles,’ and by now I was in third gear and going about twenty five miles an hour.  In the conditions I was riding in on this Monday night, it felt like at least double that.

I had only ever been East on Rt #80 once before, always preferring the scenery and twisty curves of Rt #322.  Tonight, challenging roads and distracting scenery were the last thing that I wanted.  I was hoping for only one thing, and that was that PennDot, (The Pennsylvania Department Of Transportation), had done their job plowing the Interstate and that the 150 mile stretch of road from Bellefonte to the Delaware Water Gap was open and clear.  

As I approached the entrance ramp to Rt #80 East in Bellefonte, it was so far; so good.  If God does protect both drunks and fools, I was willing to be considered worse than both tonight, if he would get me safely to Boston without a crash.

The first twenty miles east on Interstate #80 were like a blur wrapped inside a time warp.  It was the worst combination
of deteriorating road conditions, glare from oncoming headlights, and spray and salt that was being kicked up from the vehicles in front of me.  Then it got worse — It started to snow again!

                                             More Snow!

What else could happen now I wondered to myself as I passed the exit for Milton on Rt #80.  It had been two hours since leaving the State College area, and at this pace I wouldn’t get to Boston until five or six in the morning. I was tucked in behind a large ‘Jones Motor Freight Peterbilt,’ and we were making steady but slow progress at about thirty miles per hour.  I stayed just far enough behind the truck so that the spray from his back tires wouldn’t hit me straight on.  It did however keep the road directly in front of me covered with a fresh and newly deposited sheet of snow, compliments of his eight rear wheels which were throwing snow in every direction, but mostly straight back at me.

I didn’t have to use the brakes in this situation, which was a real plus as far as stability and traction were concerned.  We made it almost to the Berwick exit when I noticed something strange.  Motorists coming from the other direction were rolling their windows down and shouting something at the drivers going my way.  With my helmet on, and the noise from the truck in front of me drowning everything else out, I couldn’t make out what they were trying to say.  I could tell they were serious though, by the way they leaned out their windows and shouted up at the driver in the truck I was following.

Then I saw it.  Up ahead in the distance it looked like a parade was happening in the middle of the highway. There were multi-colored flashing lights everywhere.  Traffic started to slow down until it was at a crawl, and then finally stopped.  A state police car came up the apron going the wrong way on our side and told everyone in our long line that a semi-truck had ‘jack-knifed’, and flipped over on its side, and it was now totally blocking the East bound lanes.  

The exit for Berwick was only two hundred yards ahead, and if you got over onto the apron you could make it off the highway.  Off the highway to what I wondered, but I knew I couldn’t sit out here in the cold and snow with my engine idling. It would eventually overheat (being air-cooled) even at these low temperatures which could cause mechanical problems that I’d never get fixed in time to see my dad.

I pulled over onto the apron and rode slowly up the high ramp to the right, and followed the sign at the top to Berwick.  The access road off the ramp was much worse than the highway had been, and I slipped and slid all the way into town.  I took one last look back at the menagerie of lights from the medivac ambulances and tow trucks that were now all over the scene below.  The lights were all red and blue and gold, and in a strange twisted and beautiful way, it reminded me of the ride to church for midnight mass on Christmas Eve.

                  Christmas Eve With My Mom And My Dad

In Berwick, the only thing I saw that was open was the Bulldog Lounge.  It was on the same side of the street that I was on and had a big VFW sign hanging under its front window.  I could see warm lights glowing inside and music was drifting through the brick façade and out onto the sidewalk. I stopped in front of the rural Pennsylvania tavern and parked the bike on its kickstand, unhooked my leather bag from the luggage carrier and walked in the front door.

Once inside, there was a bar directly ahead of me with a tall, sandy haired woman serving drinks.  “What can I get you,” she said as I approached the bar, but she couldn’t understand my answer.  My mouth and face were so frozen from the cold and the wind that my speech was slurred, and I’m sure it seemed like I was already drunk when I hadn’t even had a drink.  She asked again, and I was able to get the word ‘coffee’ out so she could understand it. She turned around behind her to where the remnants from what was served earlier that day were still overcooking in the ***. She put the cup in front of me, and I took it with both hands and held it close against my face.

After ten minutes of thawing out I finally took my first swallow.  It  tasted even worse than it looked, but I was glad to get it, and I then asked the bar lady where the restrooms were.  “Down that corridor to the right” she said, and I asked her if she would watch my bag until I got back.  Without saying a word, she just nodded her head. As I got to the end of the corridor, I noticed a big man in a blue coat with epaulets standing outside the men’s room door.  He had a menacing no-nonsense look on his face, and didn’t smile or nod as I walked by.  His large coat was open and as I looked at him again, I saw it – he was wearing a gun.
            
                                   He Was Wearing A Gun

As I went into the men’s room, I noticed it was dark, but there was a lot of noise and commotion coming from the far end.  I looked for the light switch and when I found it, I couldn’t believe what I saw next.  Someone was stuck in the window at the far end of the men’s room, with the lower half of their body sticking out on my side and the upper half dangling outside in the cold and the dark.  It looked like a man from where I stood, and he was making large struggling sounds as he either tried to push his way out or pull his way back in.  I wasn’t sure at this point which way he was trying to go. Something else was also strange, he had something tied or wrapped around the bottom of his legs.

It was at this point that I opened up the men’s room door again and yelled outside for help.  In an instant, the big man with the blue coat and gun ran almost right over me to the window and grabbed the mans two legs, and in one strong movement pulled him back in the window and halfway across the floor.  It was then that I could see that the man’s legs were shackled, and handcuffs were holding his arms tightly together in front of his body.  He had apparently asked to use the facility and then tried to escape once inside and alone.

The large guard said “Jimmy, I warned you about trying something like this.  I have half a mind now to make you hold it all the way back to New Hampshire.” He stood the young man up and went over and closed the window. He locked it with the hasp.  He then let the man use the toilet in the one stall, but stood right there with him until he was done.  By this time I was back inside and finishing my coffee.  The guard came in, seated his prisoner at a table by the wall, and then walked over and sat down next to me at the bar.

“You really saved me a lot of trouble tonight, son” he said, “If he had gotten out that window, I doubt I’d have found him in the dark and the snow.  I’d have been here all night, and that’s ‘if’ I caught him again.  My *** would have been in a sling back at headquarters and I owe you a debt of thanks.”  You don’t owe me anything I said, I was just trying to help, and honestly didn’t know he was a prisoner when I first saw him suspended in the window. “Well just the same, you did me a big favor, and I’d like to try and return it if I could.”

He then asked me if I lived in Berwick, and I told him no, that I was traveling to Boston to see my father in the hospital and had to get off the highway on my motorcycle because of the wreck on Interstate #80.  “You’re on a what,” he asked me!  “A motorcycle” I said again, as his eyes got even wider than the epaulets on his shoulders.  “You’re either crazy or desperate, but I guess it’s none of my business.  How are you planning on getting to Boston tonight in all this snow?”  When I told him I wasn’t sure, he told me to wait at the bar.  He went to the pay phone and made a short phone call and was back in less than three minutes.  The prisoner sat at the table by the wall and just watched.

The large man came back over to the bar and said “my names Bob and I work for the U.S. Marshals Office.  I’m escorting this fugitive back to New Hampshire where he stole a car and was picked up in West Virginia at a large truck stop on Interstate #79.  Something about going to see his father whom he had never met who was dying on some Indian reservation in Oklahoma.  He’d have made it too, except he parked next to an unmarked state trooper who was having coffee, thought he looked suspicious, and then ran his plates.”

“I’m driving that big flatbed truck outside and transporting both him and the car he stole back to New Hampshire for processing and trial.  I’ve got enough room behind the car to put your bike on the trailer too.  If you’d like, I can get you as far as the Mass. Pike, and then you’ll only be about ninety minutes from Boston and should be there for breakfast. If you don’t mind ridin with ‘ole Jimmy’ here, I can get you most of the way to where you’re going. I don’t think you’ll make it all the way on that two-wheeler alone out on that highway tonight.

The Good Lord takes many forms and usually arrives when least expected.  Tonight he looked just like a U.S. Marshal, and he was even helping me push my bike up the ramp and onto the back of his flatbed.  He then even had the right straps to help me winch it down so it wouldn’t move as we then headed North through the blinding snow in the dark.  Bob knew a back way around the accident, and after a short detour on Pa. Routes #11 and #93, we were back on the Interstate and New England bound.

The three of us, Bob, Jimmy and I, spent the first hour of the ride in almost total silence.  Bob needed to stop for gas in Stroudsburg and asked me if I would accompany Jimmy to the men’s room inside.  His hands and feet were still ‘shackled,’ and I can still see the looks on the faces of the restaurant’s patrons as we walked past the register to the rest rooms off to the left.  Jimmy still never spoke a word, and we were back outside in less than five minutes.

Once back in the truck Bob said “Jesus, it’s cold out here tonight. You warm enough kid,” as he directed his comment to Jimmy.  I still had on my heavy leather bomber jacket, but Jimmy was wearing a light ‘Members Only’ cotton jacket that looked like it had seen much better days.  Jimmy didn’t respond.  I said: “Are you warm enough kid,” and Bob nudged Jimmy slightly with his right elbow.  Jimmy looked back at Bob and said, ‘Yeah, I’m fine.”

Then Bob started to speak again.  “You know it’s a **** shame you got yourself into this mess.  In looking at your record, it’s clean, and this is your first offense.  What in God’s name possessed you to steal a car and try to make it all the way to Oklahoma in weather like this?”  Jimmy looked down at the floor for the longest time and then raised his head, looked at me first, and then over at Bob …

“My Mom got a letter last week saying that the man who is supposed to be my father was in the Choctaw Nation Indian Hospital in Talihina Oklahoma.  They also told her that he was dying of lung cancer and they didn’t expect him to last long.  His only wish before he died was to see the son that he abandoned right before he was shipped off to Seoul during the Korean War. I tried to borrow my uncle’s car, but he needed it for work.  We have neighbors down the street who have a car that just sits. They have a trailer in Florida for the winter, and I planned to have it back before anyone missed it.  The problem was that their son came over to check on the place, saw the car was missing, and reported it to the cops. I never meant to keep it, I just wanted to get down and back before anyone noticed.”

“Dumb, Dumb, Dumb, Bob said!  Don’t you know they make buses for that.”  Jimmy says he never thought that far, and given the choice again that’s what he’d do.  Bob took one more long look at Jimmy and just slowly shook his head.  Then he said to both of us, “how old are you boys?”  I said 23, as Jimmy nodded his head acknowledging that he was the same age.  Bob then said, “I got bookends here, both goin in different directions,”

Jimmy then went on to say, “My mom my little sister and I live in a public housing project in Laconia.  I never knew my dad, but my grandma, when she was alive, said that he was a pretty good guy.  My mother would never talk about why he left, and I felt like this was my last chance to not only meet him but to find all that out before he passed.”  I glanced over at Bob and it looked like his eyes were welling up behind the thick glasses he wore.  Jimmy then said: “If I got to rethink this thing, I would have stayed in New Hampshire.  It just ‘seemed’ like the right thing to do at the time.

We rode for the next hour in silence.  Bob already knew my story, and I guess he didn’t think sharing it with Jimmy would make him feel any better.  The story of an upper middle class college kid on the way to see his dad in Boston would probably only serve to make what he was feeling now even worse.  The sign up ahead said ‘Hartford, 23 miles’. Bob said, “Kurt, this is where we drop you off.  If you cut northeast on Rt # 84, it will take you to the Mass.Pike.  From where you pick up the pike, you should then be no more than an hour or so from downtown Boston.

During those last 23 miles Bob spoke to Jimmy again.  I think he wanted me to hear it too. “Jimmy,” Bob said, “I’m gonna try and help you outta this mess.  I believe you’re basically a good kid and deserve a second chance.  Somebody helped me once a long time ago and it made all the difference in my life.”  Bob looked over at me and said. “Kurt, whatta you think?”  I said I agreed, and that I was sure that if given another chance, Jimmy would never do anything like this again.  Jimmy said nothing, as his head was again pointed down toward the floor.

“I’ll testify for you at your hearing,” Bob said, “and although I don’t know who the judge will be, in most cases they listen when a federal marshal speaks up on behalf of the suspect.  It doesn’t happen real often, and that’s why they listen when it does.

    More Than Geographical Borders Had Now Been Crossed,
             Human Borders Were Being Expanded Too!

We arrived in Hartford and Bob pulled the truck over. He slid down the ramp and attached it to the back of the flat wooden bed. Jimmy even tried to help as we backed the Honda down the ramp. They both stood there as I turned the key and the bike fired up on the first try.  Bob then said, “You got enough money to make it the rest of the way, kid,” I said that I did, and as I stuck out my hand to thank him he was already on his way back to the truck with his arm around Jimmy’s shoulder.

The ride up #84 and then #90 East into Boston was cold but at least it was dry.  No snow had made it this far North.  My father’s operation would be successful, and I had been able to spend most of the night before the surgery with him in his hospital room.  He couldn’t believe that I had come so far, and through so much, just to be with him at that time. I told him about meeting Jimmy and Bob, and he said: “Son, that boys gonna do just fine.  Getting caught, and then being transferred by Bob, is the best thing that ever happened to him.”  

“I had something like that happen to me in Nebraska back in 1940, and without help my life may have taken an entirely different turn.  My options were, either go away for awhile, or join the United States Marine Corps — Thank God for the ‘Corps.”  My dad had run away from home during the depression at 13 and was headed down a very uncertain path until given that choice by someone who cared so very long ago.

“It only takes one person to make all the difference,” my dad said, and I’m so happy and grateful that you’re here with me tonight.

As they wheeled my dad into surgery the next morning, I couldn’t help but think about Jimmy, the kid who was my age and never got to see his dad before it was too late.

On that fated night, two young men ‘seemingly’ going in opposite directions had met in the driving snow. One was looking for a father he had only heard about but never knew.  The other trying to get to a father he knew so well and didn’t think he could live without.

          

      Jimmy Was Adopted That Night Through The Purity
                        Of His Misguided Intention …
                       As So Few Times In Life We Are!
Michael R Burch Apr 2020
Keep Up
by Michael R. Burch

Keep Up.
Daddy, I’m walking as fast as I can;
I’ll move much faster when I’m a man . . .

Time unwinds
as the heart reels,
as cares and loss and grief plummet
while faith unfailing ascends the summit
and the divided mind wheels
like a leaf in the wind.

Like a rickety cart wheel
time revolves through the yellow dust,
its creakiness revoking trust,
its years emblazoned in cold hard steel.

. . . Keep Up.
Son, I’m walking as fast as I can;
take it easy on an old man.

Published by Tucumcari Literary Review. Keywords/Tags: keep up, childhood, role reversal, father, son, time, seasons, years, old man

TRANSLATIONS OF ANCIENT GREEK EPIGRAMS

How valiant he lies tonight: great is his Monument!
Yet Ares cares not, neither does War relent.
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here he lies in state tonight: great is his Monument!
Yet Ares cares not, neither does War relent.
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Yes, bring me Homer’s lyre, no doubt,
but first yank the bloodstained strings out!
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here we find Anacreon,
an elderly lover of boys and wine.
His harp still sings in lonely Acheron
as he thinks of the lads he left behind ...
by Anacreon or the Anacreontea, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mariner, do not ask whose tomb this may be,
But go with good fortune: I wish you a kinder sea.
Michael R. Burch, after Plato

Passerby,
Tell the Spartans we lie
Lifeless at Thermopylae:
Dead at their word,
Obedient to their command.
Have they heard?
Do they understand?
Michael R. Burch, after Simonides

Does my soul abide in heaven, or hell?
Only the sea gulls in their high, lonely circuits may tell.
Michael R. Burch, after Glaucus

They observed our fearful fetters,
braved the overwhelming darkness.
Now we extol their excellence:
bravely, they died for us.
Michael R. Burch, after Mnasalcas

Blame not the gale, nor the inhospitable sea-gulf, nor friends’ tardiness,
Mariner! Just man’s foolhardiness.
Michael R. Burch, after Leonidas of Tarentum

Be ashamed, O mountains and seas:
that these valorous men lack breath.
Assume, like pale chattels,
an ashen silence at death.
Michael R. Burch, after Parmenio

These men earned a crown of imperishable glory,
Nor did the maelstrom of death obscure their story.
Michael R. Burch, after Simonides

Stranger, flee!
But may Fortune grant you all the prosperity
she denied me.
Michael R. Burch, after Leonidas of Tarentum

Everywhere the sea is the sea, the dead are the dead.
What difference to me―where I rest my head?
The sea knows I’m buried.
Michael R. Burch, after Antipater of Sidon

I lie by stark Icarian rocks
and only speak when the sea talks.
Please tell my dear father that I gave up the ghost
on the Aegean coast.
Michael R. Burch, after Theatetus

Here I lie dead and sea-enclosed Cyzicus shrouds my bones.
Faretheewell, O my adoptive land that reared and nurtured me;
once again I take rest at your breast.
Michael R. Burch, after Erycius

I am loyal to you master, even in the grave:
Just as you now are death’s slave.
Michael R. Burch, after Dioscorides

Stripped of her stripling, if asked, she’d confess:
“I am now less than nothingness.”
Michael R. Burch, after Diotimus

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.
Michael R. Burch, Epitaph for a Palestinian Child

Sail on, mariner, sail on,
for while we were perishing,
greater ships sailed on.
Michael R. Burch, after Theodorides

All this vast sea is his Monument.
Where does he lie―whether heaven, or hell?
Perhaps when the gulls repent―
their shriekings may tell.
Michael R. Burch, after Glaucus

His white bones lie bleaching on some inhospitable shore:
a son lost to his father, his tomb empty; the poor-
est beggars have happier mothers!
Michael R. Burch, after Damegtus

A mother only as far as the birth pangs,
my life cut short at the height of life’s play:
only eighteen years old, so brief was my day.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Having never earned a penny,
nor seen a bridal gown slip to the floor,
still I lie here with the love of many,
to be the love of yet one more.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Little I knew―a child of five―
of what it means to be alive
and all life’s little thrills;
but little also―(I was glad not to know)―
of life’s great ills.
Michael R. Burch, after Lucian

Pity this boy who was beautiful, but died.
Pity his monument, overlooking this hillside.
Pity the world that bore him, then foolishly survived.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Insatiable Death! I was only a child!
Why did you ****** me away, in my infancy,
from those destined to love me?
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Tell Nicagoras that Strymonias
at the setting of the Kids
lost his.
Michael R. Burch, after Nicaenetus

Here Saon, son of Dicon, now rests in holy sleep:
say not that the good die young, friend,
lest gods and mortals weep.
Michael R. Burch, after Callimachus

The light of a single morning
exterminated the sacred offspring of Lysidice.
Nor do the angels sing.
Nor do we seek the gods’ advice.
This is the grave of Nicander’s lost children.
We merely weep at its bitter price.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Pluto, delighting in tears,
why did you bring our son, Ariston,
to the laughterless abyss of death?
Why―why?―did the gods grant him breath,
if only for seven years?
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Heartlessly this grave
holds our nightingale speechless;
now she lies here like a stone,
who voice was so marvelous;
while sunlight illumining dust
proves the gods all reachless,
as our prayers prove them also
unhearing or beseechless.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

I, Homenea, the chattering bright sparrow,
lie here in the hollow of a great affliction,
leaving tears to Atimetus
and all scattered―that great affection.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

We mourn Polyanthus, whose wife
placed him newly-wedded in an unmarked grave,
having received his luckless corpse
back from the green Aegean wave
that deposited his fleshless skeleton
gruesomely in the harbor of Torone.
Michael R. Burch, after Phaedimus

Once sweetest of the workfellows,
our shy teller of tall tales
―fleet Crethis!―who excelled
at every childhood game . . .
now you sleep among long shadows
where everyone’s the same . . .
Michael R. Burch, after Callimachus

Although I had to leave the sweet sun,
only nineteen―Diogenes, hail!―
beneath the earth, let’s have lots more fun:
till human desire seems weak and pale.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Though they were steadfast among spears, dark Fate destroyed them
as they defended their native land, rich in sheep;
now Ossa’s dust seems all the more woeful, where they now sleep.
Michael R. Burch, after Aeschylus

Aeschylus, graybeard, son of Euphorion,
died far away in wheat-bearing Gela;
still, the groves of Marathon may murmur of his valor
and the black-haired Mede, with his mournful clarion.
Michael R. Burch, after Aeschylus

Now his voice is prisoned in the silent pathways of the night:
his owner’s faithful Maltese . . .
but will he still bark again, on sight?
Michael R. Burch, after Tymnes

Poor partridge, poor partridge, lately migrated from the rocks;
our cat bit off your unlucky head; my offended heart still balks!
I put you back together again and buried you, so unsightly!
May the dark earth cover you heavily: heavily, not lightly . . .
so she shan’t get at you again!
Michael R. Burch, after Agathias

Wert thou, O Artemis,
overbusy with thy beast-slaying hounds
when the Beast embraced me?
Michael R. Burch, after Diodorus of Sardis

Dead as you are, though you lie still as stone,
huntress Lycas, my great Thessalonian hound,
the wild beasts still fear your white bones;
craggy Pelion remembers your valor,
splendid Ossa, the way you would bound
and bay at the moon for its whiteness,
bellowing as below we heard valleys resound.
And how brightly with joy you would canter and run
the strange lonely peaks of high Cithaeron!
Michael R. Burch, after Simonides

Constantina, inconstant one!
Once I thought your name beautiful
but I was a fool
and now you are more bitter to me than death!
You flee someone who loves you
with baited breath
to pursue someone who’s untrue.
But if you manage to make him love you,
tomorrow you'll flee him too!
Michael R. Burch, after Macedonius

Not Rocky Trachis,
nor the thirsty herbage of Dryophis,
nor this albescent stone
with its dark blue lettering shielding your white bones,
nor the wild Icarian sea dashing against the steep shingles
of Doliche and Dracanon,
nor the empty earth,
nor anything essential of me since birth,
nor anything now mingles
here with the perplexing absence of you,
with what death forces us to abandon . . .
Michael R. Burch, after Euphorion

We who left the thunderous surge of the Aegean
of old, now lie here on the mid-plain of Ecbatan:
farewell, dear Athens, nigh to Euboea,
farewell, dear sea!
Michael R. Burch, after Plato

My friend found me here,
a shipwrecked corpse on the beach.
He heaped these strange boulders above me.
Oh, how he would wail
that he “loved” me,
with many bright tears for his own calamitous life!
Now he sleeps with my wife
and flits like a gull in a gale
―beyond reach―
while my broken bones bleach.
Michael R. Burch, after Callimachus

Cloud-capped Geraneia, cruel mountain!
If only you had looked no further than Ister and Scythian
Tanais, had not aided the surge of the Scironian
sea’s wild-spurting fountain
filling the dark ravines of snowy Meluriad!
But now he is dead:
a chill corpse in a chillier ocean―moon led―
and only an empty tomb now speaks of the long, windy voyage ahead.
Michael R. Burch, after Simonides


Erinna Epigrams

This portrait is the work of sensitive, artistic hands.
See, my dear Prometheus, you have human equals!
For if whoever painted this girl had only added a voice,
she would have been Agatharkhis entirely.
by Erinna, translation by Michael R. Burch

You, my tall Columns, and you, my small Urn,
the receptacle of Hades’ tiny pittance of ash―
remember me to those who pass by
my grave, as they dash.
Tell them my story, as sad as it is:
that this grave sealed a young bride’s womb;
that my name was Baucis and Telos my land;
and that Erinna, my friend, etched this poem on my Tomb.
by Erinna, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Excerpts from “Distaff”
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… the moon rising …
      … leaves falling …
           … waves lapping a windswept shore …
… and our childish games, Baucis, do you remember? ...
... Leaping from white horses,
running on reckless feet through the great courtyard.  
“You’re it!’ I cried, ‘You’re the Tortoise now!”
But when your turn came to pursue your pursuers,
you darted beyond the courtyard,
dashed out deep into the waves,
splashing far beyond us …
… My poor Baucis, these tears I now weep are your warm memorial,
these traces of embers still smoldering in my heart
for our silly amusements, now that you lie ash …
… Do you remember how, as girls,
we played at weddings with our dolls,
pretending to be brides in our innocent beds? ...
... How sometimes I was your mother,
allotting wool to the weaver-women,
calling for you to unreel the thread? ...
… Do you remember our terror of the monster Mormo
with her huge ears, her forever-flapping tongue,
her four slithering feet, her shape-shifting face? ...
... Until you mother called for us to help with the salted meat ...
... But when you mounted your husband’s bed,
dearest Baucis, you forgot your mothers’ warnings!
Aphrodite made your heart forgetful ...
... Desire becomes oblivion ...
... Now I lament your loss, my dearest friend.
I can’t bear to think of that dark crypt.
I can’t bring myself to leave the house.
I refuse to profane your corpse with my tearless eyes.
I refuse to cut my hair, but how can I mourn with my hair unbound?
I blush with shame at the thought of you! …
... But in this dark house, O my dearest Baucis,
My deep grief is ripping me apart.
Wretched Erinna! Only nineteen,
I moan like an ancient crone, eyeing this strange distaff ...
O *****! . . . O Hymenaeus! . . .
Alas, my poor Baucis!

On a Betrothed Girl
by Errina
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of Baucis the bride.
Observing her tear-stained crypt
say this to Death who dwells underground:
"Thou art envious, O Death!"
Her vivid monument tells passers-by
of the bitter misfortune of Baucis―
how her father-in-law burned the poor ******* a pyre
lit by bright torches meant to light her marriage train home.
While thou, O Hymenaeus, transformed her harmonious bridal song into a chorus of wailing dirges.
*****! O Hymenaeus!


Roman Epigrams

Wall, we're astonished that you haven't collapsed,
since you're holding up verses so prolapsed!
Ancient Roman graffiti, translation by Michael R. Burch

Ibykos Fragment 286, Circa 564 B.C.
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.
Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;
the results are frightening―
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.

Originally published by The Chained Muse


Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

. . . qui laetificat juventutem meam . . .
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
. . . requiescat in pace . . .
May she rest in peace.
. . . amen . . .
Amen.


Birdsong
by Rumi
loose translation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!


To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.


W. S. Rendra translations

SONNET
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Best wishes for an impending deflowering.
Yes, I understand: you will never be mine.
I am resigned to my undeserved fate.
I contemplate
irrational numbers―complex & undefined.
And yet I wish love might ... ameliorate ...
such negative numbers, dark and unsigned.
But at least I can’t be held responsible
for disappointing you. No cause to elate.
Still, I am resigned to my undeserved fate.
The gods have spoken. I can relate.
How can this be, when all it makes no sense?
I was born too soon―such was my fate.
You must choose another, not half of who I AM.
Be happy with him when you consummate.


THE WORLD'S FIRST FACE
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
both consisting of nothing but themselves.

As in all beginnings
the world is naked,
empty, free of deception,
dark with unspoken explanations―
a silence that extends
to the limits of time.

Then comes light,
life, the animals and man.

As in all beginnings
everything is naked,
empty, open.

They're both young,
yet both have already come a long way,
passing through the illusions of brilliant dawns,
of skies illuminated by hope,
of rivers intimating contentment.

They have experienced the sun's warmth,
drenched in each other's sweat.

Here, standing by barren reefs,
they watch evening fall
bringing strange dreams
to a bed arrayed with resplendent coral necklaces.

They lift their heads to view
trillions of stars arrayed in the sky.
The universe is their inheritance:
stars upon stars upon stars,
more than could ever be extinguished.

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
to recreate the world's first face.


Brother Iran
by Michael R. Burch

for the poets of Iran

Brother Iran, I feel your pain.
I feel it as when the Turk fled Spain.
As the Jew fled, too, that constricting span,
I feel your pain, Brother Iran.

Brother Iran, I know you are noble!
I too fear Hiroshima and Chernobyl.
But though my heart shudders, I have a plan,
and I know you are noble, Brother Iran.

Brother Iran, I salute your Poets!
your Mathematicians!, all your great Wits!
O, come join the earth's great Caravan.
We'll include your Poets, Brother Iran.

Brother Iran, I love your Verse!
Come take my hand now, let's rehearse
the Rubaiyat of Omar Khayyam.
For I love your Verse, Brother Iran.

Bother Iran, civilization's Flower!
How high flew your spires in man's early hours!
Let us build them yet higher, for that's my plan,
civilization's first flower, Brother Iran.


Passionate One
by Michael R. Burch

Love of my life,
light of my morning―
arise, brightly dawning,
for you are my sun.

Give me of heaven
both manna and leaven―
desirous Presence,
Passionate One.


In My House
by Michael R. Burch

When you were in my house
you were not free―
in chains bound.

Manifest Destiny?

I was wrong;
my plantation burned to the ground.
I was wrong.
This is my song,
this is my plea:
I was wrong.

When you are in my house,
now, I am not free.
I feel the song
hurling itself back at me.
We were wrong.
This is my history.

I feel my tongue
stilting accordingly.

We were wrong;
brother, forgive me.


faith(less)
by Michael R. Burch

Those who believed
and Those who misled
lie together at last
in the same narrow bed

and if god loved Them more
for Their strange lack of doubt,
he kept it well hidden
till he snuffed Them out.


Habeas Corpus
by Michael R. Burch

from “Songs of the Antinatalist”

I have the results of your DNA analysis.
If you want to have children, this may induce paralysis.
I wish I had good news, but how can I lie?
Any offspring you have are guaranteed to die.
It wouldn’t be fair―I’m sure you’ll agree―
to sentence kids to death, so I’ll waive my fee.


Shock
by Michael R. Burch

It was early in the morning of the forming of my soul,
in the dawning of desire, with passion at first bloom,
with lightning splitting heaven to thunder's blasting roll
and a sense of welling fire and, perhaps, impending doom―
that I cried out through the tumult of the raging storm on high
for shelter from the chaos of the restless, driving rain ...
and the voice I heard replying from a rift of bleeding sky
was mine, I'm sure, and, furthermore, was certainly insane.


evol-u-shun
by Michael R. Burch

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur intelligence
while u pray that IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?


Deor's Lament (circa the 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland endured the agony of exile:
an indomitable smith wracked by grief.
He suffered countless sorrows;
indeed, such sorrows were his ***** companions
in that frozen island dungeon
where Nithad fettered him:
so many strong-but-supple sinew-bands
binding the better man.
That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths,
bemoaning also her own sad state
once she discovered herself with child.
She knew nothing good could ever come of it.
That passed away; this also may.

We have heard the Geat's moans for Matilda,
his lovely lady, waxed limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many acknowledged his mastery and moaned.
That passed away; this also may.

We have heard too of Ermanaric's wolfish ways,
of how he cruelly ruled the Goths' realms.
That was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his crown might be overthrown.
That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are limitless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I can say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just king. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors had promised me.
That passed away; this also may.


The Temple Hymns of Enheduanna
with modern English translations by Michael R. Burch

Lament to the Spirit of War
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You hack down everything you see, War God!

Rising on fearsome wings
you rush to destroy our land:
raging like thunderstorms,
howling like hurricanes,
screaming like tempests,
thundering, raging, ranting, drumming,
whiplashing whirlwinds!

Men falter at your approaching footsteps.
Tortured dirges scream on your lyre of despair.

Like a fiery Salamander you poison the land:
growling over the earth like thunder,
vegetation collapsing before you,
blood gushing down mountainsides.

Spirit of hatred, greed and vengeance!
******* of heaven and earth!
Your ferocious fire consumes our land.
Whipping your stallion
with furious commands,
you impose our fates.

You triumph over all human rites and prayers.
Who can explain your tirade,
why you carry on so?


Temple Hymn 15
to the Gishbanda Temple of Ningishzida
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Most ancient and terrible shrine,
set deep in the mountain,
dark like a mother's womb ...

Dark shrine,
like a mother's wounded breast,
blood-red and terrifying ...

Though approaching through a safe-seeming field,
our hair stands on end as we near you!

Gishbanda,
like a neck-stock,
like a fine-eyed fish net,
like a foot-shackled prisoner's manacles ...
your ramparts are massive,
like a trap!

But once we’re inside,
as the sun rises,
you yield widespread abundance!

Your prince
is the pure-handed priest of Inanna, heaven's Holy One,
Lord Ningishzida!

Oh, see how his thick, lustrous hair
cascades down his back!

Oh Gishbanda,
he has built this beautiful temple to house your radiance!
He has placed his throne upon your dais!


The Exaltation of Inanna: Opening Lines and Excerpts
Nin-me-šara by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers!
Lady of the resplendent light!
Righteous Lady adorned in heavenly radiance!
Beloved Lady of An and Uraš!
Hierodule of An, sun-adorned and bejeweled!
Heaven’s Mistress with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her own high priestess!

Powerful Mistress, seizer of the seven divine powers!
My Heavenly Lady, guardian of the seven divine powers!
You have seized the seven divine powers!
You hold the divine powers in your hand!
You have gathered together the seven divine powers!
You have clasped the divine powers to your breast!
You have flooded the valleys with venom, like a viper;
all vegetation vanishes when you thunder like Iškur!
You have caused the mountains to flood the valleys!
When you roar like that, nothing on earth can withstand you!
Like a flood descending on floodplains, O Powerful One, you will teach foreigners to fear Inanna!
You have given wings to the storm, O Beloved of Enlil!
The storms do your bidding, blasting the unbelievers!
Foreign cities cower at the chaos You cause!
Entire countries cower in dread of Your deadly South Wind!
Men cower before you in their anguished implications,
raising their pitiful outcries,
weeping and wailing, beseeching Your benevolence with many wild lamentations!
But in the van of battle, everything falls before You, O Mighty Queen!
My Queen,
You are all-conquering, all-devouring!
You continue Your attacks like relentless storms!
You howl louder than the howling storms!
You thunder louder than Iškur!
You moan louder than the mournful winds!
Your feet never tire from trampling Your enemies!
You produce much wailing on the lyres of lamentations!
My Queen,
all the Anunna, the mightiest Gods,
fled before Your approach like fluttering bats!
They could not stand in Your awesome Presence
nor behold Your awesome Visage!
Who can soothe Your infuriated heart?
Your baleful heart is beyond being soothed!
Uncontrollable Wild Cow, elder daughter of Sin,
O Majestic Queen, greater than An,
who has ever paid You enough homage?
O Life-Giving Goddess, possessor of all powers,
Inanna the Exalted!
Merciful, Live-Giving Mother!
Inanna, the Radiant of Heart!
I have exalted You in accordance with Your power!
I have bowed before You in my holy garb,
I the En, I Enheduanna!
Carrying my masab-basket, I once entered and uttered my joyous chants ...
But now I no longer dwell in Your sanctuary.
The sun rose and scorched me.
Night fell and the South Wind overwhelmed me.
My laughter was stilled and my honey-sweet voice grew strident.
My joy became dust.
O Sin, King of Heaven, how bitter my fate!
To An, I declared: An will deliver me!
I declared it to An: He will deliver me!
But now the kingship of heaven has been seized by Inanna,
at Whose feet the floodplains lie.
Inanna the Exalted,
who has made me tremble together with all Ur!
Stay Her anger, or let Her heart be soothed by my supplications!
I, Enheduanna will offer my supplications to Inanna,
my tears flowing like sweet intoxicants!
Yes, I will proffer my tears and my prayers to the Holy Inanna,
I will greet Her in peace ...
O My Queen, I have exalted You,
Who alone are worthy to be exalted!
O My Queen, Beloved of An,
I have laid out Your daises,
set fire to the coals,
conducted the rites,
prepared Your nuptial chamber.
Now may Your heart embrace me!
These are my innovations,
O Mighty Queen, that I made for You!
What I composed for You by the dark of night,
The cantor will chant by day.
Now Inanna’s heart has been restored,
and the day became favorable to Her.
Clothed in beauty, radiant with joy,
she carried herself like the elegant moonlight.
Now to the Noble Hierodule,
to the Wrecker of foreign lands
presented by An with the seven divine powers,
and to my Queen garbed in the radiance of heaven ...
O Inanna, praise!


Temple Hymn 7: an Excerpt
to the Kesh Temple of Ninhursag
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, high-situated Kesh,
form-shifting summit,
inspiring fear like a venomous viper!

O, Lady of the Mountains,
Ninhursag’s house was constructed on a terrifying site!

O, Kesh, like holy Aratta: your womb dark and deep,
your walls high-towering and imposing!

O, great lion of the wildlands stalking the high plains! ...


Temple Hymn 17: an Excerpt
to the Badtibira Temple of Dumuzi
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, house of jeweled lapis illuminating the radiant bed
in the peace-inducing palace of our Lady of the Steppe!


Temple Hymn 22: an Excerpt
to the Sirara Temple of Nanshe
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, house, you wild cow!
Made to conjure signs of the Divine!
You arise, beautiful to behold,
bedecked for your Mistress!


Temple Hymn 26: an Excerpt
to the Zabalam Temple of Inanna
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O house illuminated by beams of bright light,
dressed in shimmering stone jewels,
awakening the world to awe!


Temple Hymn 42: an Excerpt
to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?


Villanelle: Hangovers
by Michael R. Burch

We forget that, before we were born,
our parents had “lives” of their own,
ran drunk in the streets, or half-******.

Yes, our parents had lives of their own
until we were born; then, undone,
they were buying their parents gravestones

and finding gray hairs of their own
(because we were born lacking some
of their curious habits, but soon

would certainly get them). Half-******,
we watched them dig graves of their own.
Their lives would be over too soon

for their curious habits to bloom
in us (though our children were born
nine months from that night on the town

when, punch-drunk in the streets or half-******,
we first proved we had lives of our own).


Happily Never After (the Second Curse of the ***** Toad)
by Michael R. Burch

He did not think of love of Her at all
frog-plangent nights, as moons engoldened roads
through crumbling stonewalled provinces, where toads
(nee princes) ruled in chinks and grew so small
at last to be invisible. He smiled
(the fables erred so curiously), and thought
bemusedly of being reconciled
to human flesh, because his heart was not
incapable of love, but, being cursed
a second time, could only love a toad’s . . .
and listened as inflated frogs rehearsed
cheekbulging tales of anguish from green moats . . .
and thought of her soft croak, her skin fine-warted,
his anemic flesh, and how true love was thwarted.


Haunted
by Michael R. Burch

Now I am here
and thoughts of my past mistakes are my brethren.
I am withering
and the sweetness of your memory is like a tear.

Go, if you will,
for the ache in my heart is its hollowness
and the flaw in my soul is its shallowness;
there is nothing to fill.

Take what you can;
I have nothing left.
And when you are gone, I will be bereft,
the husk of a man.

Or stay here awhile.
My heart cannot bear the night, or these dreams.
Your face is a ghost, though paler, it seems
when you smile.


Have I been too long at the fair?
by Michael R. Burch

Have I been too long at the fair?
The summer has faded,
the leaves have turned brown;
the Ferris wheel teeters ...
not up, yet not down.
Have I been too long at the fair?


Her Preference
by Michael R. Burch

Not for her the pale incandescence of dreams,
the warm glow of imagination,
the hushed whispers of possibility,
or frail, blossoming hope.

No, she prefers the anguish and screams
of bitter condemnation,
the hissing of hostility,
damnation's rope.


hey pete
by Michael R. Burch

for Pete Rose

hey pete,
it's baseball season
and the sun ascends the sky,
encouraging a schoolboy's dreams
of winter whizzing by;
go out, go out and catch it,
put it in a jar,
set it on a shelf
and then you'll be a Superstar.


Moon Lake
by Michael R. Burch

Starlit recorder of summer nights,
what magic spell bewitches you?
They say that all lovers love first in the dark . . .
Is it true?
Is it true?
Is it true?

Starry-eyed seer of all that appears
and all that has appeared―
What sights have you seen?
What dreams have you dreamed?
What rhetoric have you heard?

Is love an oration,
or is it a word?
Have you heard?
Have you heard?
Have you heard?


Tomb Lake
by Michael R. Burch

Go down to the valley
where mockingbirds cry,
alone, ever lonely . . .
yes, go down to die.

And dream in your dying
you never shall wake.
Go down to the valley;
go down to Tomb Lake.

Tomb Lake is a cauldron
of souls such as yours―
mad souls without meaning,
frail souls without force.

Tomb Lake is a graveyard
reserved for the dead.
They lie in her shallows
and sleep in her bed.


Nevermore!
by Michael R. Burch

Nevermore! O, nevermore
shall the haunts of the sea―
the swollen tide pools
and the dark, deserted shore―
mark her passing again.

And the salivating sea
shall never kiss her lips
nor caress her ******* and hips
as she dreamt it did before,
once, lost within the uproar.

The waves will never **** her,
nor take her at their leisure;
the sea gulls shall not have her,
nor could she give them pleasure ...
She sleeps forevermore.

She sleeps forevermore,
a ****** save to me
and her other lover,
who lurks now, safely covered
by the restless, surging sea.

And, yes, they sleep together,
but never in that way!
For the sea has stripped and shorn
the one I once adored,
and washed her flesh away.

He does not stroke her honey hair,
for she is bald, bald to the bone!
And how it fills my heart with glee
to hear them sometimes cursing me
out of the depths of the demon sea ...
their skeletal love―impossibility!


Regret
by Michael R. Burch

Regret,
a bitter
ache to bear . . .

once starlight
languished
in your hair . . .

a shining there
as brief
as rare.

Regret . . .
a pain
I chose to bear . . .

unleash
the torrent
of your hair . . .

and show me
once again―
how rare.


Veronica Franco translations

Capitolo 19: A Courtesan's Love Lyric (I)
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"I resolved to make a virtue of my desire."

My rewards will be commensurate with your gifts
if only you give me the one that lifts
me laughing ...

And though it costs you nothing,
still it is of immense value to me.

Your reward will be
not just to fly
but to soar, so high
that your joys vastly exceed your desires.

And my beauty, to which your heart aspires
and which you never tire of praising,
I will employ for the raising
of your spirits. Then, lying sweetly at your side,
I will shower you with all the delights of a bride,
which I have more expertly learned.

Then you, who so fervently burned,
will at last rest, fully content,
fallen even more deeply in love, spent
at my comfortable *****.

When I am in bed with a man I blossom,
becoming completely free
with the man who loves and enjoys me.


Capitolo 19: A Courtesan's Love Lyric (II)
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"I resolved to make a virtue of my desire."

My rewards will match your gifts
If you give me the one that lifts

Me, laughing. If it comes free,
Still, it is of immense value to me.

Your reward will be―not just to fly,
But to soar―so incredibly high

That your joys eclipse your desires
(As my beauty, to which your heart aspires

And which you never tire of praising,
I employ for your spirit's raising).

Afterwards, lying docile at your side,
I will grant you all the delights of a bride,

Which I have more expertly learned.
Then you, who so fervently burned,

Will at last rest, fully content,
Fallen even more deeply in love, spent

At my comfortable *****.
When I am in bed with a man I blossom,

Becoming completely free
With the man who freely enjoys me.


Capitolo 24
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

(written by Franco to a man who had insulted a woman)

Please try to see with sensible eyes
how grotesque it is for you
to insult and abuse women!
Our unfortunate *** is always subject
to such unjust treatment, because we
are dominated, denied true freedom!
And certainly we are not at fault
because, while not as robust as men,
we have equal hearts, minds and intellects.
Nor does virtue originate in power,
but in the vigor of the heart, mind and soul:
the sources of understanding;
and I am certain that in these regards
women lack nothing,
but, rather, have demonstrated
superiority to men.
If you think us "inferior" to yourself,
perhaps it's because, being wise,
we outdo you in modesty.
And if you want to know the truth,
the wisest person is the most patient;
she squares herself with reason and with virtue;
while the madman thunders insolence.
The stone the wise man withdraws from the well
was flung there by a fool ...

When I bed a man
who―I sense―truly loves and enjoys me,
I become so sweet and so delicious
that the pleasure I bring him surpasses all delight,
till the tight
knot of love,
however slight
it may have seemed before,
is raveled to the core.
―Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We danced a youthful jig through that fair city―
Venice, our paradise, so pompous and pretty.
We lived for love, for primal lust and beauty;
to please ourselves became our only duty.
Floating there in a fog between heaven and earth,
We grew drunk on excesses and wild mirth.
We thought ourselves immortal poets then,
Our glory endorsed by God's illustrious pen.
But paradise, we learned, is fraught with error,
and sooner or later love succumbs to terror.
―Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I wish it were not considered a sin
to have liked *******.
Women have yet to realize
the cowardice that presides.
And if they should ever decide
to fight the shallow,
I would be the first, setting an example for them to follow.
―Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Sessiz Gemi (“Silent Ship”)
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring ...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.


Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.


The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

Then my mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!


She Was Very Strange, and Beautiful
by Michael R. Burch

She was very strange, and beautiful,
like a violet mist enshrouding hills
before night falls
when the hoot owl calls
and the cricket trills
and the envapored moon hangs low and full.

She was very strange, in a pleasant way,
as the hummingbird
flies madly still,
so I drank my fill
of her every word.
What she knew of love, she demurred to say.

She was meant to leave, as the wind must blow,
as the sun must set,
as the rain must fall.
Though she gave her all,
I had nothing left . . .
yet I smiled, bereft, in her receding glow.


The Stake
by Michael R. Burch

Love, the heart bets,
if not without regrets,
will still prove, in the end,
worth the light we expend
mining the dark
for an exquisite heart.


If
by Michael R. Burch

If I regret
fire in the sunset
exploding on the horizon,
then let me regret loving you.

If I forget
even for a moment
that you are the only one,
then let me forget that the sky is blue.

If I should yearn
in a season of discontentment
for the vagabond light of a companionless moon,
let dawn remind me that you are my sun.

If I should burn―one moment less brightly,
one instant less true―
then with wild scorching kisses,
inflame me, inflame me, inflame me anew.


Snapshots
by Michael R. Burch

Here I scrawl extravagant rainbows.
And there you go, skipping your way to school.
And here we are, drifting apart
like untethered balloons.

Here I am, creating "art,"
chanting in shadows,
pale as the crinoline moon,
ignoring your face.

There you go,
in diaphanous lace,
making another man’s heart swoon.
Suddenly, unthinkably, here he is,
taking my place.


East Devon Beacon
by Michael R. Burch

Evening darkens upon the moors,
Forgiveness--a hairless thing
skirting the headlamps, fugitive.

Why have we come,
traversing the long miles
and extremities of solitude,
worriedly crisscrossing the wrong maps
with directions
obtained from passing strangers?

Why do we sit,
frantically retracing
love’s long-forgotten signal points
with cramping, ink-stained fingers?

Why the preemptive frowns,
the litigious silences,
when only yesterday we watched
as, out of an autumn sky this vast,
over an orchard or an onion field,
wild Vs of distressed geese
sped across the moon’s face,
the sound of their panicked wings
like our alarmed hearts
pounding in unison?


The Princess and the Pauper
by Michael R. Burch

Here was a woman bright, intent on life,
who did not flinch from Death, but caught his eye
and drew him, powerless, into her spell
of wanting her himself, so much the lie
that she was meant for him―obscene illusion!―
made him seem a monarch throned like God on high,
when he was less than nothing; when to die
meant many stultifying, pained embraces.

She shed her gown, undid the tangled laces
that tied her to the earth: then she was his.
Now all her erstwhile beauty he defaces
and yet she grows in hallowed loveliness―
her ghost beyond perfection―for to die
was to ascend. Now he begs, penniless.


I, Too, Sang America (in my diapers!)
by Michael R. Burch

I, too, served my country,
first as a tyke, then as a toddler, later as a rambunctious boy,
growing up on military bases around the world,
making friends only to leave them,
saluting the flag through veils of tears,
time and time again ...

In defense of my country,
I too did my awesome duty―
cursing the Communists,
confronting Them in backyard battles where They slunk around disguised as my sniggling Sisters,
while always demonstrating the immense courage
to start my small life over and over again
whenever Uncle Sam called ...

Building and rebuilding my shattered psyche,
such as it was,
dealing with PTSD (preschool traumatic stress disorder)
without the adornments of medals, ribbons or epaulets,
serving without pay,
following my father’s gruffly barked orders,
however ill-advised ...

A true warrior!
Will you salute me?


Wulf and Eadwacer (ancient Anglo-Saxon poem)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My clan’s curs pursue him like crippled game;
they'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

Wulf's on one island; we’re on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs howl for carnage.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

My hopes pursued Wulf like panting hounds,
but whenever it rained―how I wept!―
the boldest cur grasped me in his paws:
good feelings for him, but for me loathsome!

Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your seldom-comings
have left me famished, deprived of real meat.
Have you heard, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods!
One can easily sever what never was one:
our song together.


Advice to Young Poets
by Nicanor Parra Sandoval
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Youngsters,
write however you will
in your preferred style.
Too much blood flowed under the bridge
for me to believe
there’s just one acceptable path.
In poetry everything’s permitted.


Prayer for a Merciful, Compassionate, etc., God to ****** His Creations Quickly & Painlessly, Rather than Slowly & Painfully
by Michael R. Burch

Lord, **** me fast and please do it quickly!
Please don’t leave me gassed, archaic and sickly!
Why render me mean, rude, wrinkly and prickly?
Lord, why procrastinate?

Lord, we all know you’re an expert killer!
Please, don’t leave me aging like Phyllis Diller!
Why torture me like some poor sap in a thriller?
God, grant me a gentler fate!

Lord, we all know you’re an expert at ******
like Abram―the wild-eyed demonic goat-herder
who’d slit his son’s throat without thought at your order.
Lord, why procrastinate?

Lord, we all know you’re a terrible sinner!
What did dull Japheth eat for his 300th dinner
after a year on the ark, growing thinner and thinner?
God, grant me a gentler fate!

Dear Lord, did the lion and tiger compete
for the last of the lambkin’s sweet, tender meat?
How did Noah preserve his fast-rotting wheat?
God, grant me a gentler fate!

Lord, why not be a merciful Prelate?
Do you really want me to detest, loathe and hate
the Father, the Son and their Ghostly Mate?
Lord, why procrastinate?


Progress
by Michael R. Burch

There is no sense of urgency
at the local Burger King.

Birds and squirrels squabble outside
for the last scraps of autumn:
remnants of buns,
goopy pulps of dill pickles,
mucousy lettuce,
sesame seeds.

Inside, the workers all move
with the same très-glamorous lethargy,
conserving their energy, one assumes,
for more pressing endeavors: concerts and proms,
pep rallies, keg parties,
reruns of Jenny McCarthy on MTV.

The manager, as usual, is on the phone,
talking to her boyfriend.
She gently smiles,
brushing back wisps of insouciant hair,
ready for the cover of Glamour or Vogue.

Through her filmy white blouse
an indiscreet strap
suspends a lace cup
through which somehow the ****** still shows.
Progress, we guess, ...

and wait patiently in line,
hoping the Pokémons hold out.


Reclamation
by Michael R. Burch

I have come to the dark side of things
where the bat sings
its evasive radar
and Want is a crooked forefinger
attached to a gelatinous wing.

I have grown animate here, a stitched corpse
hooked to electrodes.
And night
moves upon me―progenitor of life
with its foul breath.

Blind eyes have their second sight
and still are deceived. Now my nature
is softly to moan
as Desire carries me
swooningly across her threshold.

Stone
is less infinite than her crone’s
gargantuan hooked nose, her driveling lips.
I eye her ecstatically―her dowager figure,
and there is something about her that my words transfigure
to a consuming emptiness.

We are at peace
with each other; this is our venture―
swaying, the strings tautening, as tightropes
tauten, as love tightens, constricts
to the first note.

Lyre of our hearts’ pits,
orchestration of nothing, adits
of emptiness! We have come to the last of our hopes,
sweet as congealed blood sweetens for flies.
Need is reborn; love dies.


ANCIENT GREEK EPIGRAMS

These are my translations of ancient Greek and Roman epigrams, or they may be better described as interpretations or poems “after” the original poets …

You begrudge men your virginity?
Why? To what purpose?
You will find no one to embrace you in the grave.
The joys of love are for the living.
But in Acheron, dear ******,
we shall all lie dust and ashes.
—Asclepiades of Samos (circa 320-260 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me live with joy today, since tomorrow is unforeseeable.
―Michael R Burch, after Palladas of Alexandria

Laments for Animals

Now his voice is prisoned in the silent pathways of the night:
his owner’s faithful Maltese . . .
but will he still bark again, on sight?
―Michael R Burch, after Tymnes

Poor partridge, poor partridge, lately migrated from the rocks;
our cat bit off your unlucky head; my offended heart still balks!
I put you back together again and buried you, so unsightly!
May the dark earth cover you heavily: heavily, not lightly . . .
so she shan’t get at you again!
―Michael R Burch, after Agathias

Hunter partridge,
we no longer hear your echoing cry
along the forest's dappled feeding ground
where, in times gone by,
you would decoy speckled kinsfolk to their doom,
luring them on,
for now you too have gone
down the dark path to Acheron.
―Michael R Burch, after Simmias

Wert thou, O Artemis,
overbusy with thy beast-slaying hounds
when the Beast embraced me?
―Michael R Burch, after Diodorus of Sardis

Dead as you are, though you lie as
still as cold stone, huntress Lycas,
my great Thessalonian hound,
the wild beasts still fear your white bones;
craggy Pelion remembers your valor,
splendid Ossa, the way you would bound
and bay at the moon for its whiteness
as below we heard valleys resound.
And how brightly with joy you would leap and run
the strange lonely peaks of high Cithaeron!
―Michael R Burch, after Simonides

Anyte Epigrams

Stranger, rest your weary legs beneath the elms;
hear how coolly the breeze murmurs through their branches;
then take a bracing draught from the mountain-fed fountain;
for this is welcome shade from the burning sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here I stand, Hermes, in the crossroads
by the windswept elms near the breezy beach,
providing rest to sunburned travelers,
and cold and brisk is my fountain’s abundance.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sit here, quietly shaded by the luxuriant foliage,
and drink cool water from the sprightly spring,
so that your weary breast, panting with summer’s labors,
may take rest from the blazing sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the grove of Cypris,
for it is fair for her to look out over the land to the bright deep,
that she may make the sailors’ voyages happy,
as the sea trembles, observing her brilliant image.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nossis Epigrams

There is nothing sweeter than love.
All other delights are secondary.
Thus, I spit out even honey.
This is what Gnossis says:
Whom Aphrodite does not love,
Is bereft of her roses.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Most revered Hera, the oft-descending from heaven,
behold your Lacinian shrine fragrant with incense
and receive the linen robe your noble child Nossis,
daughter of Theophilis and Cleocha, has woven for you.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stranger, if you sail to Mitylene, my homeland of beautiful dances,
to indulge in the most exquisite graces of Sappho,
remember I also was loved by the Muses, who bore me and reared me there.
My name, never forget it!, is Nossis. Now go!
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pass me with ringing laughter, then award me
a friendly word: I am Rinthon, scion of Syracuse,
a small nightingale of the Muses; from their tragedies
I was able to pluck an ivy, unique, for my own use.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ibykos/Ibycus Epigrams

Euryalus, born of the blue-eyed Graces,
scion of the bright-tressed Seasons,
son of the Cyprian,
whom dew-lidded Persuasion birthed among rose-blossoms.
—Ibykos/Ibycus (circa 540 BC), loose translation/interpretation by Michael R Burch

Ibykos/Ibycus Fragment 286, circa 564 B.C.
this poem has been titled "The Influence of Spring"
loose translation/interpretation by Michael R Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.

Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;

the results are frightening—
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.

Ibykos/Ibycus Fragment 282, circa 540 B.C.
Ibykos fragment 282, Oxyrhynchus papyrus, lines 1-32
loose translation/interpretation by Michael R Burch,

... They also destroyed the glorious city of Priam, son of Dardanus,
after leaving Argos due to the devices of death-dealing Zeus,
encountering much-sung strife over the striking beauty of auburn-haired Helen,
waging woeful war when destruction rained down on longsuffering Pergamum
thanks to the machinations of golden-haired Aphrodite ...

But now it is not my intention to sing of Paris, the host-deceiver,
nor of slender-ankled Cassandra,
nor of Priam’s other children,
nor of the nameless day of the downfall of high-towered Troy,
nor even of the valour of the heroes who hid in the hollow, many-bolted horse ...

Such was the destruction of Troy.

They were heroic men and Agamemnon was their king,
a king from Pleisthenes,
a son of Atreus, son of a noble father.

The all-wise Muses of Helicon
might recount such tales accurately,
but no mortal man, unblessed,
could ever number those innumerable ships
Menelaus led across the Aegean from Aulos ...
"From Argos they came, the bronze-speared sons of the Achaeans ..."

Antipater Epigrams

Everywhere the sea is the sea, the dead are the dead.
What difference to me—where I rest my head?
The sea knows I’m buried.
―Michael R Burch, after Antipater of Sidon

Mnemosyne was stunned into astonishment when she heard honey-tongued Sappho,
wondering how mortal men merited a tenth Muse.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch,

O Aeolian land, you lightly cover Sappho,
the mortal Muse who joined the Immortals,
whom Cypris and Eros fostered,
with whom Peitho wove undying wreaths,
who was the joy of Hellas and your glory.
O Fates who twine the spindle's triple thread,
why did you not spin undying life
for the singer whose deathless gifts
enchanted the Muses of Helicon?
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Here, O stranger, the sea-crashed earth covers Homer,
herald of heroes' valour,
spokesman of the Olympians,
second sun to the Greeks,
light of the immortal Muses,
the Voice that never diminishes.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

This herald of heroes,
this interpreter of the Immortals,
this second sun shedding light on the life of Greece,
Homer,
the delight of the Muses,
the ageless voice of the world,
lies dead, O stranger,
washed away with the sea-washed sand ...
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

As high as the trumpet's cry exceeds the thin flute's,
so high above all others your lyre rang;
so much the sweeter your honey than the waxen-celled swarm's.
O Pindar, with your tender lips witness how the horned god Pan
forgot his pastoral reeds when he sang your hymns.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Here lies Pindar, the Pierian trumpet,
the heavy-smiting smith of well-stuck hymns.
Hearing his melodies, one might believe
the immortal Muses possessed bees
to produce heavenly harmonies in the bridal chamber of Cadmus.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Harmonia, the goddess of Harmony, was the bride of Cadmus, so his bridal chamber would have been full of pleasant sounds.

Praise the well-wrought verses of tireless Antimachus,
a man worthy of the majesty of ancient demigods,
whose words were forged on the Muses' anvils.
If you are gifted with a keen ear,
if you aspire to weighty words,
if you would pursue a path less traveled,
if Homer holds the scepter of song,
and yet Zeus is greater than Poseidon,
even so Poseidon his inferior exceeds all other Immortals;
and even so the Colophonian bows before Homer,
but exceeds all other singers.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

I, the trumpet that once blew the ****** battle-notes
and the sweet truce-tunes, now hang here, Pherenicus,
your gift to Athena, quieted from my clamorous music.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Behold Anacreon's tomb;
here the Teian swan sleeps with the unmitigated madness of his love for lads.
Still he sings songs of longing on the lyre of Bathyllus
and the albescent marble is perfumed with ivy.
Death has not quenched his desire
and the house of Acheron still burns with the fevers of Cypris.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

May the four-clustered clover, Anacreon,
grow here by your grave,
ringed by the tender petals of the purple meadow-flowers,
and may fountains of white milk bubble up,
and the sweet-scented wine gush forth from the earth,
so that your ashes and bones may experience joy,
if indeed the dead know any delight.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Stranger passing by the simple tomb of Anacreon,
if you found any profit in my books,
please pour drops of your libation on my ashes,
so that my bones, refreshed by wine, may rejoice
that I, who so delighted in the boisterous revels of Dionysus,
and who played such manic music, as wine-drinkers do,
even in death may not travel without Bacchus
in my sojourn to that land to which all men must come.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Anacreon, glory of Ionia,
even in the land of the lost may you never be without your beloved revels,
or your well-loved lyre,
and may you still sing with glistening eyes,
shaking the braided flowers from your hair,
turning always towards Eurypyle, Megisteus, or the locks of Thracian Smerdies,
sipping sweet wine,
your robes drenched with the juices of grapes,
wringing intoxicating nectar from its folds ...
For all your life, old friend, was poured out as an offering to these three:
the Muses, Bacchus, and Love.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

You sleep amid the dead, Anacreon,
your day-labor done,
your well-loved lyre's sweet tongue silenced
that once sang incessantly all night long.
And Smerdies also sleeps,
the spring-tide of your loves,
for whom, tuning and turning you lyre,
you made music like sweetest nectar.
For you were Love's bullseye,
the lover of lads,
and he had the bow and the subtle archer's craft
to never miss his target.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Erinna's verses were few, nor were her songs overlong,
but her smallest works were inspired.
Therefore she cannot fail to be remembered
and is never lost beneath the shadowy wings of bleak night.
While we, the estranged, the innumerable throngs of tardy singers,
lie in pale corpse-heaps wasting into oblivion.
The moaned song of the lone swan outdoes the cawings of countless jackdaws
echoing far and wide through darkening clouds.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Who hung these glittering shields here,
these unstained spears and unruptured helmets,
dedicating to murderous Ares ornaments of no value?
Will no one cast these virginal weapons out of my armory?
Their proper place is in the peaceful halls of placid men,
not within the wild walls of Enyalius.
I delight in hacked heads and the blood of dying berserkers,
if, indeed, I am Ares the Destroyer.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

May good Fortune, O stranger, keep you on course all your life before a fair breeze!
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Docile doves may coo for cowards,
but we delight in dauntless men.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Here by the threshing-room floor,
little ant, you relentless toiler,
I built you a mound of liquid-absorbing earth,
so that even in death you may partake of the droughts of Demeter,
as you lie in the grave my plough burrowed.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

This is your mother’s lament, Artemidorus,
weeping over your tomb,
bewailing your twelve brief years:
"All the fruit of my labor has gone up in smoke,
all your heartbroken father's endeavors are ash,
all your childish passion an extinguished flame.
For you have entered the land of the lost,
from which there is no return, never a home-coming.
You failed to reach your prime, my darling,
and now we have nothing but your headstone and dumb dust."
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Everywhere the sea is the sea, the dead are the dead.
What difference to me—where I rest my head?
The sea knows I’m buried.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Everywhere the Sea is the Sea
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch

Everywhere the Sea is the same;
why then do we idly blame
the Cyclades
or the harrowing waves of narrow Helle?

To protest is vain!

Justly, they have earned their fame.

Why then,
after I had escaped them,
did the harbor of Scarphe engulf me?

I advise whoever finds a fair passage home:
accept that the sea's way is its own.
Man is foam.
Aristagoras knows who's buried here.


Orpheus, mute your bewitching strains
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch

Orpheus, mute your bewitching strains;
Leave beasts to wander stony plains;
No longer sing fierce winds to sleep,
Nor seek to enchant the tumultuous deep;
For you are dead; each Muse, forlorn,
Strums anguished strings as your mother mourns.
Mind, mere mortals, mind—no use to moan,
When even a Goddess could not save her own!


Orpheus, now you will never again enchant
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch



Orpheus, now you will never again enchant the charmed oaks,
never again mesmerize shepherdless herds of wild beasts,
never again lull the roaring winds,
never again tame the tumultuous hail
nor the sweeping snowstorms
nor the crashing sea,
for you have perished
and the daughters of Mnemosyne weep for you,
and your mother Calliope above all.
Why do mortals mourn their dead sons,
when not even the gods can protect their children from Hades?
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch


The High Road to Death
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch

Men skilled in the stars call me brief-lifed;
I am, but what do I care, O Seleucus?
All men descend to Hades
and if our demise comes quicker,
the sooner we shall we look on Minos.
Let us drink then, for surely wine is a steed for the high-road,
when pedestrians march sadly to Death.


The Seven Wonders of the Ancient World
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch

I have set my eyes upon
the lofty walls of Babylon
with its elevated road for chariots
... and upon the statue of Zeus
by the Alpheus ...
... and upon the hanging gardens ...
... upon the Colossus of the Sun ...
... upon the massive edifices
of the towering pyramids ...
... even upon the vast tomb of Mausolus ...
but when I saw the mansion of Artemis
disappearing into the cirri,
those other marvels lost their brilliancy
and I said, "Setting aside Olympus,
the Sun never shone on anything so fabulous!"


Sophocles Epigrams

Not to have been born is best,
and blessed
beyond the ability of words to express.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s a hundred times better not be born;
but if we cannot avoid the light,
the path of least harm is swiftly to return
to death’s eternal night!
—Sophocles, Oedipus at Colonus, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Never to be born may be the biggest boon of all.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Oblivion: What a blessing, to lie untouched by pain!
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The happiest life is one empty of thought.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Consider no man happy till he lies dead, free of pain at last.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What is worse than death? When death is desired but denied.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When a man endures nothing but endless miseries, what is the use of hanging on day after day,
edging closer and closer toward death? Anyone who warms his heart with the false glow of flickering hope is a wretch! The noble man should live with honor and die with honor. That's all that can be said.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Children anchor their mothers to life.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How terrible, to see the truth when the truth brings only pain to the seer!
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wisdom outweighs all the world's wealth.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fortune never favors the faint-hearted.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wait for evening to appreciate the day's splendor.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Homer Epigrams

For the gods have decreed that unfortunate mortals must suffer, while they themselves are sorrowless.
—Homer, Iliad 24.525-526, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“It is best not to be born or, having been born, to pass on as swiftly as possible.”
—attributed to Homer (circa 800 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ancient Roman Epigrams

Wall, I'm astonished that you haven't collapsed,
since you're holding up verses so prolapsed!
—Ancient Roman graffiti, loose translation/interpretation by Michael R Burch

There is nothing so pointless, so perfidious as human life! ... The ultimate bliss is not to be born; otherwise we should speedily slip back into the original Nothingness.
—Seneca, On Consolation to Marcia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Remembering Not to Call
by Michael R. Burch

a villanelle permitting mourning, for my mother, Christine Ena Burch

The hardest thing of all,
after telling her everything,
is remembering not to call.

Now the phone hanging on the wall
will never announce her ring:
the hardest thing of all

for children, however tall.
And the hardest thing this spring
will be remembering not to call

the one who was everything.
That the songbirds will nevermore sing
is the hardest thing of all

for those who once listened, in thrall,
and welcomed the message they bring,
since they won’t remember to call.

And the hardest thing this fall
will be a number with no one to ring.
No, the hardest thing of all
is remembering not to call.


Sailing to My Grandfather, for George Hurt
by Michael R. Burch

This distance between us
―this vast sea
of remembrance―
is no hindrance,
no enemy.

I see you out of the shining mists
of memory.
Events and chance
and circumstance
are sands on the shore of your legacy.

I find you now in fits and bursts
of breezes time has blown to me,
while waves, immense,
now skirt and glance
against the bow unceasingly.

I feel the sea's salt spray―light fists,
her mists and vapors mocking me.
From ignorance
to reverence,
your words were sextant stars to me.

Bright stars are strewn in silver gusts
back, back toward infinity.
From innocence
to senescence,
now you are mine increasingly.


All Things Galore
by Michael R. Burch

for my grandfathers George Edwin Hurt Sr. and Paul Ray Burch, Sr.

Grandfather,
now in your gray presence
you are

somehow more near

and remind me that,
once, upon a star,
you taught me

wish

that ululate soft phrase,
that hopeful phrase!

and everywhere above, each hopeful star

gleamed down

and seemed to speak of times before
when you clasped my small glad hand
in your wise paw

and taught me heaven, omen, meteor . . .


Attend Upon Them Still
by Michael R. Burch

for my grandparents George and Ena Hurt

With gentleness and fine and tender will,
attend upon them still;
thou art the grass.

Nor let men’s feet here muddy as they pass
thy subtle undulations, nor depress
for long the comforts of thy lovingness,

nor let the fuse
of time wink out amid the violets.
They have their use―

to wave, to grow, to gleam, to lighten their paths,
to shine sweet, transient glories at their feet.
Thou art the grass;

make them complete.


Sanctuary at Dawn
by Michael R. Burch

I have walked these thirteen miles
just to stand outside your door.
The rain has dogged my footsteps
for thirteen miles, for thirty years,
through the monsoon seasons ...
and now my tears
have all been washed away.

Through thirteen miles of rain I slogged,
I stumbled and I climbed
rainslickened slopes
that led me home
to the hope that I might find
a life I lived before.

The door is wet; my cheeks are wet,
but not with rain or tears ...
as I knock I sweat
and the raining seems
the rhythm of the years.

Now you stand outlined in the doorway
―a man as large as I left―
and with bated breath
I take a step
into the accusing light.

Your eyes are grayer
than I remembered;
your hair is grayer, too.
As the red rust runs
down the dripping drains,
our voices exclaim―

"My father!"
"My son!"


Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!

Published as the collection "Ancient Greek Epigrams"
Wk kortas Oct 2020
You’ll not see their like come race season,
Having left the premises to be replaced
By the preening breast-augmented and face-lifted set,
Shaking their heads and clucking sadly if one inquires
If they might have something
A touch smaller than a Franklin in their wallets,
Their smooth patter, replete with references
To Paris junkets and Milan catwalks
Occasionally interrupted by one of their more prosaic counterparts
(Hard-core players following the nags up from Belmont)
Stopping in to partake in one vice they’d sworn off earlier
While loudly disclaiming the other which had ruined
An otherwise perfectly lovely afternoon
(They’ll down their draughts in short order,
Most likely headed for the harness track
To drop a twenty on some longshot
Which bears the name of a long-departed grandmother.)
This time of year, though, they are ubiquitous
As the black and salted slush,
Sad souls slouching in after a bracing walk from Skidmore campus
Or some down-at-the-heels apartment on Alger Street,
Forlornly popping into some quiet booth
With the familiar long-distance stare seen in those
Beginning to grasp the truth that one
Is an object of prey in a very small pond indeed
(Likely a semester, no more than two certainly,
From having their undergraduate epaulets
Torn unceremoniously from their shoulders)
Being as quiet and unobtrusive as church mice
Until a half-dozen or so Coors Lites
Leads them to pontificate on the injustice of the universe
And if they have not decided to stagger home
Or degenerated into desolate tears of self-pity,
They are wont to dispute the existence of the Almighty,
Saying with a conviction which would be impressive
If expressed by Beelzebub himself
That he does not exist, that he cannot exist,
Though the body of proof cited in support of the proposition
Tends to be fragmented and rife with circular reasoning
(We know that they’re most likely drinking with false ID,
But they are invariably pedestrians—let them have their moment,
Only threats to themselves, after all.)
As for myself, I’m of the opinion that faith in the Hereafter
Is that rarest of bets, an absolute bet-the-chalk- dead- cert
Where you walk to the betting window clutching house money.
They took away my throne and stole
    my crown, stripped me of my epaulets,
    spat on my family and killed us all.
    Chaos reigned and rabble took control.
    Crazy zealots fought it out and the
    Marxists won the dice roll and killed
    religion and freedom and got rich
    living like kings selling our rags.
Communism never gives up!
Yenson Aug 2020
If I was broken
my pieces would fight me
and demand at once, a new owner

If I do not hear the clarion
my ears will scream like banshees
and haughtily remind me only the deaf do not hear

If I do not know me
my heart and soul will rage and choke me
they will strip off their stars, braids and epaulets
and tell me to go sit with men who envy and hate in caves

If I forget my smile it will not forget me
and in God's Grace and Providence it holds me
and intones reverently

The best and most beautiful things in the world
cannot be seen or even touched
- they must be felt with the heart-
and
you without a shadow of doubt
- have the biggest heart -
that is for the knowing

— The End —