Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Like a psychotic docent in the wilderness,
I will not speak in perfect Ciceronian cadences.
I draw my voice from a much deeper cistern,
Preferring the jittery synaptic archive,
So sublimely unfiltered, random and profane.
And though I am sequestered now,
Confined within the walls of a gated, golf-coursed,
Over-55 lunatic asylum (for Active Seniors I am told),
I remain oddly puerile,
Remarkably refreshed and unfettered.  
My institutionalization self-imposed,
Purposed for my own serenity, and also the safety of others.
Yet I abide, surprisingly emancipated and frisky.
I may not have found the peace I seek,
But the quiet has mercifully come at last.

The nexus of inner and outer space is context for my story.
I was born either in Brooklyn, New York or Shungopavi, Arizona,
More of intervention divine than census data.
Shungopavi: a designated place for tribal statistical purposes.
Shungopavi: an ovine abbatoir and shaman’s cloister.
The Hopi: my mother’s people, a state of mind and grace,
Deftly landlocked, so cunningly circumscribed,
By both interior and outer Navajo boundaries.
The Navajo: a coyote trickster people; a nation of sheep thieves,
Hornswoggled and landlocked themselves,
Subsumed within three of the so-called Four Corners:
A 3/4ths compromise and covenant,
Pickled in firewater, swaddled in fine print,
A veritable swindle concocted back when the USA
Had Manifest Destiny & mayhem on its mind.

The United States: once a pubescent synthesis of blood and thunder,
A bold caboodle of trooper spit and polish, unwashed brawlers, Scouts and      
Pathfinders, mountain men, numb-nut ne'er-do-wells,
Buffalo Bills & big-balled individualists, infected, insane with greed.
According to the Gospel of His Holiness Saint Zinn,
A People’s’ History of the United States: essentially state-sponsored terrorism,
A LAND RUSH grabocracy, orchestrated, blessed and anointed,
By a succession of Potomac sharks, Great White Fascist Fathers,
Far-Away-on-the Bay, the Bay we call The Chesapeake.
All demented national patriarchs craving lebensraum for God and country.
The USA: a 50-state Leviathan today, a nation jury-rigged,
Out of railroad ties, steel rails and baling wire,
Forged by a litany of lies, rapaciousness and ******,
And jaw-torn chunks of terra firma,
Bites both large and small out of our well-****** Native American ***.

Or culo, as in va’a fare in culo (literally "go do it in the ***")
Which Italian Americans pronounce as fongool.
The language center of my brain,
My sub-cortical Broca’s region,
So fraught with such semantic misfires,
And autonomic linguistic seizures,
Compel acknowledgement of a father’s contribution,
To both the gene pool and the genocide.
Columbus Day:  a conspicuously absent holiday out here in Indian Country.
No festivals or Fifth Avenue parades.
No excuse for ethnic hoopla. No guinea feast. No cannoli. No tarantella.
No excuse to not get drunk and not **** your sister-in-law.
Emphatically a day for prayer and contemplation,
A day of infamy like Pearl Harbor and 9/11,
October 12, 1492: not a discovery; an invasion.

Growing up in Brooklyn, things were always different for me,
Different in some sort of redskin/****/****--
Choose Your Favorite Ethnic Slur-sort of way.
The American Way: dehumanization for fun and profit.
Melting *** anonymity and denial of complicity with evil.
But this is no time to bring up America’s sordid past,
Or, a personal pet peeve: Indian Sovereignty.
For Uncle Sam and his minions, an ever-widening, conveniently flexible concept,
Not a commandment or law,
Not really a treaty or a compact,
Or even a business deal.  Let’s get real:
It was not even much in the way of a guideline.
Just some kind of an advisory, a bulletin or newsletter,
Could it merely have been a free-floating suggestion?
Yes, that’s it exactly: a suggestion.

Over and under halcyon American skies,
Over and around those majestic purple mountain peaks,
Those trapped in poetic amber waves of wheat and oats,
Corn and barley, wheat shredded and puffed,
Corn flaked and milled, Wheat Chex and Wheaties, oats that are little Os;
Kix and Trix, Fiber One, and Kashi-Go-Lean, Lucky Charms and matso *****,
Kreplach and kishka,
Polenta and risotto.
Our cantaloupe and squash patch,
Our fruited prairie plain, our delicate ecological Eden,
In balance and harmony with nature, as Chief Joseph of the Nez Perce instructs:
“These white devils are not going to,
Stop ****** and killing, cheating and eating us,
Until they have the whole ******* enchilada.
I’m talking about ‘from sea to shining sea.’”

“I fight no more forever,” Babaloo.
So I must steer this clunky keelboat of discovery,
Back to the main channel of my sad and starry demented river.
My warpath is personal but not historical.
It is my brain’s own convoluted cognitive process I cannot saavy.
Whatever biochemical or—as I suspect more each day—
Whatever bio-mechanical protocols govern my identity,
My weltanschauung: my world-view, as sprechen by proto-Nazis;
Putz philosophers of the 17th, 18th & 19th century.
The German intelligentsia: what a cavalcade of maniacal *******!
Why is this Jew unsurprised these Zarathustra-fueled Übermenschen . . .
Be it the Kaiser--Caesar in Deutsch--Bismarck, ******, or,
Even that Euro-*****,  Angela Merkel . . . Why am I not surprised these Huns,
Get global grab-*** on the sauerbraten cabeza every few generations?
To be, or not to be the ***** bullgoose loony: GOTT.

Biomechanical protocols govern my identity and are implanted while I sleep.
My brain--my weak and weary CPU--is replenished, my discs defragmented.
A suite of magnetic and optical white rooms, cleansed free of contaminants,
Gun mounts & lifeboat stations manned and ready,
Standing at attention and saluting British snap-style,
Snap-to and heel click, ramrod straight and cheerful: “Ready for duty, Sir.”
My mind is ravenous, lusting for something, anything to process.
Any memory or image, lyric or construct,
Be they short-term dailies or deeply imprinted.
Fixations archived one and all in deep storage time and space.
Memories, some subconscious, most vaporous;
Others--the scary ones—eidetic: frighteningly detailed and extraordinarily vivid.
Precise cognitive transcripts; recollected so richly rife and fresh.
Visual, auditory, tactile, gustatory, and olfactory reloads:
Queued up and increasingly re-experienced.

The bio-data of six decades: it’s all there.
People, countless, places and things cataloged.
Every event, joy and trauma enveloped from within or,
Accessed externally from biomechanical storage devices.
The random access memory of a lifetime,
Read and recollected from cerebral repositories and vaults,
All the while the entire greedy process overseen,
Over-driven by that all-subservient British bat-man,
Rummaging through the data in batches small and large,
Internal and external drives working in seamless syncopation,
Self-referential, at times paradoxical or infinitely looped.
“Cogito ergo sum."
Descartes stripped it down to the basics but there’s more to the story:
Thinking about thinking.
A curse and minefield for the cerebral:  metacognition.

No, it is not the fact that thought exists,
Or even the thoughts themselves.
But the information technology of thought that baffles me,
As adaptive and profound as any evolution posited by Darwin,
Beyond the wetware in my skull, an entirely new operating system.
My mental and cultural landscape are becoming one.
Machines are connecting the two.
It’s what I am and what I am becoming.
Once more for emphasis:
It is the information technology of who I am.
It is the operating system of my mental and cultural landscape.
It is the machinery connecting the two.
This is the central point of this narrative:
Metacognition--your superego’s yenta Cassandra,
Screaming, screaming in your psychic ear, your good ear:

“LISTEN:  The machines are taking over, taking you over.
Your identity and train of thought are repeatedly hijacked,
Switched off the main line onto spurs and tangents,
Only marginally connected or not at all.
(Incoming TEXT from my editor: “Lighten Up, Giuseppi!”)
Reminding me again that most in my audience,
Rarely get past the comic page. All righty then: think Calvin & Hobbes.
John Calvin, a precocious and adventurous six-year old boy,
Subject to flights of 16th Century French theological fancy.
Thomas Hobbes, a sardonic anthropomorphic tiger from 17th Century England,
Mumbling about life being “solitary, poor, nasty, brutish and short.”
Taken together--their antics and shenanigans--their relationship to each other,
Remind us of our dual nature; explore for us broad issues like public education;
The economy, environmentalism & the Global ****** Thermometer;
Not to mention the numerous flaws of opinion polls.



And again my editor TEXTS me, reminds me again: “LIGHTEN UP!”
Consoling me:  “Even Shakespeare had to play to the groundlings.”
The groundlings, AKA: The Rabble.
Yes. Even the ******* Bard, even Willie the Shake,
Had to contend with a decidedly lowbrow copse of carrion.
Oh yes, the groundlings, a carrion herd, a flying flock of carrion seagulls,
Carrion crow, carrion-feeders one and all,
And let’s throw Sheryl Crow into the mix while we’re at it:
“Hit it! This ain't no disco. And it ain't no country club either, this is L.A.”  

                  Send "All I Wanna Do" Ringtone to your Cell              

Once more, I digress.
The Rabble:  an amorphous, gelatinous Jabba the Hutt of commonality.
The Rabble: drunk, debauched & lawless.
Too *****-delicious to stop Bill & Hilary from thinking about tomorrow;
Too Paul McCartney My Love Does it Good to think twice.

The Roman Saturnalia: a weeklong **** fest.
The Saturnalia: originally a pagan kink-fest in honor of the deity Saturn.
Dovetailing nicely with the advent of the Christian era,
With a project started by Il Capo di Tutti Capi,
One of the early popes, co-opting the Roman calendar between 17 and 25 December,
Putting the finishing touches on the Jesus myth.
For Brooklyn Hopi-***-Jew baby boomers like me,
Saturnalia manifested itself as Disco Fever,
Unpleasant years of electrolysis, scrunched ***** in tight polyester
For Roman plebeians, for the great unwashed citizenry of Rome,
Saturnalia was just a great big Italian wedding:
A true family blowout and once-in-a-lifetime ego-trip for Dad,
The father of the bride, Vito Corleone, Don for A Day:
“Some think the world is made for fun and frolic,
And so do I! Funicula, Funiculi!”

America: love it or leave it; my country right or wrong.
Sure, we were citizens of Rome,
But any Joe Josephus spending the night under a Tiber bridge,
Or sleeping off a three day drunk some afternoon,
Up in the Coliseum bleachers, the cheap seats, out beyond the monuments,
The original three monuments in the old stadium,
Standing out in fair territory out in center field,
Those three stone slabs honoring Gehrig, Huggins, and Babe.
Yes, in the house that Ruth built--Home of the Bronx Bombers--***?
Any Joe Josephus knows:  Roman citizenship doesn’t do too much for you,
Except get you paxed, taxed & drafted into the Legion.
For us the Roman lifestyle was HIND-*** humble.
We plebeians drew our grandeur by association with Empire.
Very few Romans and certainly only those of the patrician class lived high,
High on the hog, enjoying a worldly extravaganza, like—whom do we both know?

Okay, let’s say Laurence Olivier as Crassus in Spartacus.
Come on, you saw Spartacus fifteen ******* times.
Remember Crassus?
Crassus: that ***** twisted **** trying to get his freak on with,
Tony Curtis in a sunken marble tub?
We plebes led lives of quiet *****-scratching desperation,
A bunch of would-be legionnaires, diseased half the time,
Paid in salt tablets or baccala, salted codfish soaked yellow in olive oil.
Stiffs we used to call them on New Year’s Eve in Brooklyn.
Let’s face it: we were hyenas eating someone else’s ****,
Stage-door jackals, Juvenal-come-late-lies, a mob of moronic mook boneheads
Bought off with bread & circuses and Reality TV.
Each night, dished up a wide variety of lowbrow Elizabethan-era entertainments.  
We contemplate an evening on the town, downtown—
(cue Petula Clark/Send "Downtown" Ringtone to your Cell)

On any given London night, to wit:  mummers, jugglers, bear & bull baiters.
How about dog & **** fighters, quoits & skittles, alehouses & brothels?
In short, somewhere, anywhere else,
Anywhere other than down along the Thames,
At Bankside in Southwark, down in the Globe Theater mosh pit,
Slugging it out with the groundlings whose only interest,
In the performance is the choreography of swordplay and stale ****** puns.
Meanwhile, Hugh Fennyman--probably a fellow Jew,
An English Renaissance Bugsy Siegel or Mickey Cohen—
Meanwhile Fennyman, the local mob boss is getting his ya-yas,
Roasting the feet of my text-messaging editor, Philip Henslowe.
Poor and pathetic Henslowe, works on commission, always scrounging,
But a true patron of my craft, a gentleman of infinite jest and patience,
Spiritual subsistence, and every now and then a good meal at some,
Sawdust joint with oyster shells, and a Prufrockian silk purse of T.S. Eliot gold.

Poor, pathetic Henslowe, trussed up by Fennyman,
His editorial feet in what looks like a Japanese hibachi.
Henslowe’s feet to the fire--feet to the fire—get it?
A catchy phrase whose derivation conjures up,
A grotesque yet vivid image of torture,
An exquisite insight into how such phrases ingress the idiom,
Not to mention a scene once witnessed at a secret Romanian CIA prison,
I’d been ordered to Bucharest not long after 9/11,
Handling the rendition and torture of Habib Ghazzawy,

An entirely innocent falafel maker from Steinway Street, Astoria, Queens.
Shock the Monkey: it’s what we do. GOTO:
Peter Gabriel - Shock the Monkey/
(HQ music video) - YouTube//
www.youtube.com/
Poor, pathetic, ******-on Henslowe.


Fennyman :  (his avarice is whet by something Philly screams out about a new script)  "A play takes time. Find actors; Rehearsals. Let's say open in three weeks. That's--what--five hundred groundlings at tuppence each, in addition four hundred groundlings tuppence each, in addition four hundred backsides at three pence--a penny extra for a cushion, call it two hundred cushions, say two performances for safety how much is that Mr. Frees?"
Jacobean Tweet, John (1580-1684) Webster:  “I saw him kissing her bubbies.”

It’s Geoffrey Rush, channeling Henslowe again,
My editor, a singed smoking madman now,
Feet in an ice bucket, instructing me once more:
“Lighten things up, you know . . .
Comedy, love and a bit with a dog.”
I digress again and return to Hopi Land, back to my shaman-monastic abattoir,
That Zen Center in downtown Shungopavi.
At the Tribal Enrolment Office I make my case for a Certificate of Indian Blood,
Called a CIB by the Natives and the U.S. Bureau of Indian Affairs.
The BIA:  representing gold & uranium miners, cattle and sheep ranchers,
Sodbusters & homesteaders; railroaders and dam builders since 1824.
Just in time for Andrew Jackson, another false friend of Native America,
Just before Old Hickory, one of many Democratic Party hypocrites and scoundrels,
Gives the FONGOOL, up the CULO go ahead.
Hey Andy, I’ve got your Jacksonian democracy: Hanging!
The Bureau of Indian Affairs (BIA) mission is to:   "… enhance the quality of life, to promote economic opportunity, and to carry out the responsibility to protect and improve the trust assets of American Indians, Indian tribes, and Alaska Natives. What’s that in the fine print?  Uncle Sammy holds “the trust assets of American Indians.”

Here’s a ******* tip, Geronimo: if he trusted you,
It would ALL belong to you.
To you and The People.
But it’s all fork-tongued white *******.
If true, Indian sovereignty would cease to be a sick one-liner,
Cease to be a blunt force punch line, more of,
King Leopold’s 19th Century stand-up comedy schtick,
Leo Presents: The **** of the Congo.
La Belgique mission civilisatrice—
That’s what French speakers called Uncle Leo’s imperial public policy,
Bringing the gift of civilization to central Africa.
Like Manifest Destiny in America, it had a nice colonial ring to it.
“Our manifest destiny [is] to overspread the continent,
Allotted by Providence for the free development,
Of our yearly multiplying millions.”  John L. O'Sullivan, 1845

Our civilizing mission or manifest destiny:
Either/or, a catchy turn of phrase;
Not unlike another ironic euphemism and semantic subterfuge:
The Pacification of the West; Pacification?
Hardly: decidedly not too peaceful for Cochise & Tonto.
Meanwhile, Madonna is cash rich but disrespected Evita poor,
To wit: A ****** on the Rocks (throwing in a byte or 2 of Da Vinci Code).
Meanwhile, Miss Ciccone denied her golden totem *****.
They snubbed that little guinea ****, didn’t they?
Snubbed her, robbed her rotten.
Evita, her magnum opus, right up there with . . .
Her SNL Wayne’s World skit:
“Get a load of the unit on that guy.”
Or, that infamous MTV Music Video Awards stunt,
That classic ***** Lip-Lock with Britney Spears.

How could I not see that Oscar snubola as prime evidence?
It was just another stunning case of American anti-Italian racial animus.
Anyone familiar with Noam Chomsky would see it,
Must view it in the same context as the Sacco & Vanzetti case,
Or, that arbitrary lynching of 9 Italian-Americans in New Orleans in 1891,
To cite just two instances of anti-Italian judicial reach & mob violence,
Much like what happened to my cousin Dominic,
Gang-***** by the Harlem Globetrotters, in their locker room during halftime,
While he working for Abe Saperstein back in 1952.
Dom was doing advance for Abe, supporting creation of The Washington Generals:
A permanent stable of hoop dream patsies and foils,
Named for the ever freewheeling, glad-handing, backslapping,
Supreme Commander Allied Expeditionary Force (SCAEF), himself,
Namely General Dwight D. Eisenhower, the man they liked,
And called IKE: quite possibly a crypto Jew from Abilene.

Of course, Harry Truman was my first Great White Fascist Father,
Back in 1946, when I first opened my eyes, hung up there,
High above, looking down from the adobe wall.
Surveying the entire circular kiva,
I had the best seat in the house.
Don’t let it be said my Spider Grandmother or Hopi Corn Mother,
Did not want me looking around at things,
Discovering what made me special.
Didn’t divine intervention play a significant part of my creation?
Knowing Mamma Mia and Nonna were Deities,
Gave me an edge later on the streets of Brooklyn.
The Cradleboard: was there ever a more divinely inspired gift to human curiosity? The Cradleboard: a perfect vantage point, an infant’s early grasp,
Of life harmonious, suspended between Mother Earth and Father Sky.
Simply put: the Hopi should be running our ******* public schools.

But it was IKE with whom I first associated,
Associated with the concept 1600 Pennsylvania Avenue.
I liked IKE. Who didn’t?
What was not to like?
He won the ******* war, didn’t he?
And he wasn’t one of those crazy **** John Birchers,
Way out there, on the far right lunatic Republican fringe,
Was he? (It seems odd and nearly impossible to believe in 2013,
That there was once a time in our Boomer lives,
When the extreme right wing of the Republican Party
Was viewed by the FBI as an actual threat to American democracy.)
Understand: it was at a time when The FBI,
Had little ideological baggage,
But a great appetite for secrets,
The insuppressible Jay Edgar doing his thang.

IKE: of whom we grew so, oh-so Fifties fond.
Good old reliable, Nathan Shaking IKE:
He’d been fixed, hadn’t he? Had had the psychic snip.
Snipped as a West Point cadet & parade ground martinet.
Which made IKE a good man to have in a pinch,
Especially when crucial policy direction was way above his pay grade.
Cousin Dom was Saperstein’s bagman, bribing out the opposition,
Which came mainly from religious and patriotic organizations,
Viewing the bogus white sports franchise as obscene.
The Washington Generals, Saperstein’s new team would have but one opponent,
And one sole mission: to serve as the **** of endless jokes and sight gags for—
Negroes.  To play the chronic fools of--
Negroes.  To be chronically humiliated and insulted by—
Negroes.  To run up and down the boards all night, being outran by—
Negroes.  Not to mention having to wear baggy silk shorts.



Meadowlark Lemon:  “Yeah, Charlie, we ***** that grease-ball Dominic; we shagged his guinea mouth and culo rotten.”  

(interviewed in his Scottsdale, AZ winter residence in 2003 by former ESPN commentator Charlie Steiner, Malverne High School, Class of ’67.)
                                                        
  ­                                                                 ­                 
IKE, briefed on the issue by higher-ups, quickly got behind the idea.
The Harlem Globetrotters were to exist, and continue to exist,
Are sustained financially by Illuminati sponsors,
For one reason and one reason only:
To serve elite interests that the ***** be kept down and subservient,
That the minstrel show be perpetuated,
A policy surviving the elaborate window dressing of the civil rights movement, Affirmative action, and our first Uncle Tom president.
Case in point:  Charles Barkley, Dennis Rodman & Metta World Peace Artest.
Cha-cha-cha changing again:  I am Robert Allen Zimmermann,
A whiny, skinny Jew, ****** and rolling in from Minnesota,
Arrested, obviously a vagrant, caught strolling around his tony Jersey enclave,
Having moved on up the list, the A-list, a special invitation-only,
Yom Kippur Passover Seder:  Next Year in Jerusalem, Babaloo!

I take ownership of all my autonomic and conditioned reflexes;
Each personal neural arc and pathway,
All shenanigans & shellackings,
Or blunt force cognitive traumas.
It’s all percolating nicely now, thank you,
In kitchen counter earthen crockery:
Random access memory: a slow-cook crockpot,
Bubbling through my psychic sieve.
My memories seem only remotely familiar,
Distant and vague, at times unreal:
An alien hybrid databank accessed accidently on purpose;
Flaky science sustains and monitors my nervous system.
And leads us to an overwhelming question:
Is it true that John Dillinger’s ******* is in the Smithsonian Museum?
Enquiring minds want to know, Kemosabe!

“Any last words, *******?” TWEETS Adam Smith.
Postmortem cyber-graffiti, an epitaph carved in space;
Last words, so singular and simple,
Across the universal great divide,
Frisbee-d, like a Pleistocene Kubrick bone,
Tossed randomly into space,
Morphing into a gyroscopic space station.
Mr. Smith, a calypso capitalist, and me,
Me, the Poet Laureate of the United States and Adam;
Who, I didn’t know from Adam.
But we tripped the light fantastic,
We boogied the Protestant Work Ethic,
To the tune of that old Scotch-Presbyterian favorite,
Variations of a 5-point Calvinist theme: Total Depravity; Election; Particular Redemption; Irresistible Grace; & Perseverance of the Saints.

Mr. Smith, the author of An Inquiry into the Nature
& Causes of the Wealth of Nations (1776),
One of the best-known, intellectual rationales for:
Free trade, capitalism, and libertarianism,
The latter term a euphemism for Social Darwinism.
Prior to 1764, Calvinists in France were called Huguenots,
A persecuted religious majority . . . is that possible?
A persecuted majority of Edict of Nantes repute.
Adam Smith, likely of French Huguenot Jewish ancestry himself,
Reminds me that it is my principal plus interest giving me my daily gluten.
And don’t think the irony escapes me now,
A realization that it has taken me nearly all my life to see again,
What I once saw so vividly as a child, way back when.
Before I put away childish things, including the following sentiment:
“All I need is the air that I breathe.”

  Send "The Air That I Breathe" Ringtone to your Cell  

The Hippies were right, of course.
The Hollies had it all figured out.
With the answer, as usual, right there in the lyrics.
But you were lucky if you were listening.
There was a time before I embraced,
The other “legendary” economists:
The inexorable Marx,
The savage society of Veblen,
The heresies we know so well of Keynes.
I was a child.
And when I was a child, I spake as a child—
Grazie mille, King James—
I understood as a child; I thought as a child.
But when I became a man I jumped on the bus with the band,
Hopped on the irresistible bandwagon of Adam Smith.

Smith:  “Any last words, *******?”
Okay, you were right: man is rationally self-interested.
Grazie tanto, Scotch Enlightenment,
An intellectual movement driven by,
An alliance of Calvinists and Illuminati,
Freemasons and Johnny Walker Black.
Talk about an irresistible bandwagon:
Smith, the gloomy Malthus, and David Ricardo,
Another Jew boy born in London, England,
Third of 17 children of a Sephardic family of Portuguese origin,
Who had recently relocated from the Dutch Republic.
******* Jews!
Like everything shrewd, sane and practical in this world,
WE also invented the concept:  FOLLOW THE MONEY.

The lyrics: if you were really listening, you’d get it:
Respiration keeps one sufficiently busy,
Just breathing free can be a full-time job,
Especially when--borrowing a phrase from British cricketers—,
One contemplates the sorry state of the wicket.
Now that I am gainfully superannuated,
Pensioned off the employment radar screen.
Oft I go there into the wild ebon yonder,
Wandering the brain cloud at will.
My journey indulges curiosity, creativity and deceit.
I free range the sticky wicket,
I have no particular place to go.
Snagging some random fact or factoid,
A stop & go rural postal route,
Jumping on and off the brain cloud.

Just sampling really,
But every now and then, gorging myself,
At some information super smorgasbord,
At a Good Samaritan Rest Stop,
I ponder my own frazzled neurology,
When I was a child—
Before I learned the grim economic facts of life and Judaism,
Before I learned Hebrew,
Before my laissez-faire Bar Mitzvah lessons,
Under the rabbinical tutelage of Rebbe Kahane--
I knew what every clever child knows about life:
The surfing itself is the destination.
Accessing RAM--random access memory—
On a strictly need to know basis.
RAM:  a pretty good name for consciousness these days.

If I were an Asimov or Sir Arthur (Sri Lankabhimanya) Clarke,
I’d get freaky now, riffing on Terminators, Time Travel and Cyborgs.
But this is truth not science fiction.
Nevertheless, someone had better,
Come up with another name for cyborg.
Some other name for a critter,
Composed of both biological and artificial parts?
Parts-is-parts--be they electronic, mechanical or robotic.
But after a lifetime of science fiction media,
After a steady media diet, rife with dystopian technology nightmares,
Is anyone likely to admit to being a cyborg?
Since I always give credit where credit is due,
I acknowledge that cyborg was a term coined in 1960,
By Manfred Clynes & Nathan S. Kline and,
Used to identify a self-regulating human-machine system in outer space.

Five years later D. S. Halacy's: Cyborg: Evolution of the Superman,
Featured an introduction, which spoke of:  “… a new frontier, that was not,
Merely space, but more profoundly, the relationship between inner space,
And outer space; a bridge, i.e., between mind and matter.”
So, by definition, a cyborg defined is an organism with,
Technology-enhanced abilities: an antenna array,
Replacing what was once sentient and human.
My glands, once in control of metabolism and emotions,
Have been replaced by several servomechanisms.
I am biomechanical and gluttonous.
Soaking up and breathing out the atmosphere,
My Baby Boom experience of six decades,
Homogenized and homespun, feedback looped,
Endlessly networked through predigested mass media,
Culture as demographically targeted content.

This must have something to do with my own metamorphosis.
I think of Gregor Samsa, a Kafkaesque character if there ever was one.
And though we share common traits,
My evolutionary progress surpasses and transcends his.
Samsa--Phylum and Class--was, after all, an insect.
Nonetheless, I remain a changeling.
Have I not seen many stages of growth?
Each a painful metamorphic cycle,
From exquisite first egg,
Through caterpillar’s appetite & squirm.
To phlegmatic bliss and pupa quietude,
I unfold my wings in a rush of Van Gogh palette,
Color, texture, movement and grace, lift off, flapping in flight.
My eyes have witnessed wondrous transformations,
My experience, nouveau riche and distinctly self-referential;
For the most part unspecific & longitudinally pedestrian.

Yes, something has happened to me along the way.
I am no longer certain of my identity as a human being.
Time and technology has altered my basic wiring diagram.
I suspect the sophisticated gadgets and tools,
I’ve been using to shape & make sense of my environment,
Have reared up and turned around on me.
My tools have reshaped my brain & central nervous system.
Remaking me as something simultaneously more and less human.
The electronic toys and tools I once so lovingly embraced,
Have turned unpredictable and rabid,
Their bite penetrating my skin and septic now, a cluster of implanted sensors,
Content: currency made increasingly more valuable as time passes,
Served up by and serving the interests of a pervasively predatory 1%.
And the rest of us: the so-called 99%?
No longer human; simply put by both Howards--Beale & Zinn--

Humanoid.
RAJ NANDY Apr 2015
Dear Poet Friends, being fond of Art, I wanted to compose on
this topic for a long time in a simplified form! Egyptian Art and
Architecture influenced the Early Greeks, who in turn influenced the Romans and other civilizations! Initially Art and architecture, religion and culture, were all closely inter-related! Real distinction emerged with the Italian Renaissance. Here I have used only a portion of my personal notes. Hope you find this interesting to read! Sorry for the length! Kindly give Comments after you have managed to read the entire portion in your spare time. Thanks, -Raj

INTRODUCTION TO THE STORY
OF WESTERN ART IN VERSE:
          PART ONE
    * BY RAJ NANDY

INTRODUCTION
Art over the centuries has been variously defined,
But an all embracing definition is rather hard to find!
Ayn Rand defined Art as a recreation of reality according to
artist’s values, his view of existence, and choice;
Who recreates by a selective rearrangement of the elements
of reality, and not simply out of a void!
Study of Art History is a study of man’s creative evolution;
A progress of his wakened consciousness, and a restless
striving towards perfection!
The progress of his mind, taste and skill, which has gradually
evolved through past traditions;
Finding ultimate expression in his multi-faceted creations!
I commence this story from its earliest days, and mention those
Ancient Civilizations which influenced Art in many ways.
Art has been greatly influenced by religion, culture and history;
Therefore, knowing these aspects becomes necessary to
fully appreciate this Art Story!

PREHISTORIC STONE AGE ART:
Let us take a ride on the magic carpet of History, down
past millenniums to begin our Art Story;
Right into the ancient Paleolithic, Mesolithic and Neolithic
Eras of the Stone Age,
When early humans left their creative imprints on rock
surfaces and on walls of caves!
Long before the evolution of any proper coherent speech
or communication,
In some 350 caves of France and Spain are seen paintings
of large wild animals like horses, antelopes and bison;
Bearing witness to the story of gradual human evolution!
The cave paintings of Chauvet, Cosquer, and Lascaux, date
between 8000 and 1700 BC,
Drawn by nameless and faceless people who emerged from
an inhospitable Ice Age;
Those nomadic tribes who were hunter-gatherers living in
pre-historic caves!
The Story of Art therefore begins before recorded History,
Pieced together by scholars with the help of science and
archeology!
During the Neolithic Period beginning around 8,000BC,
Ancient man became gradually sedentary, engaging in
agriculture and animal husbandry!
With these nomads settling down in small communities,
Art became mystical and monumental in range;
As seen in the megalithic (large stone) structures of the
famous Stonehenge!
This type of post and lintel structure is also found in ancient
Egyptian architecture, and later in Greece as its special
feature!
Art History spans the entire history of mankind,
Right from the pre-historic days, up to our modern times!
Man’s everlasting quest for immortality lies etched on
rocks and raised stone edifices, defying marauding Time!

MESOPOTAMIAN ART (3500-300BC) :
Let us now travel fast forward on our magic carpet to reach
the Fertile Crescent,
Where the Tigress and the Euphrates Rivers flow, to the
Ancient Civilization of the Sumerians! (3500-2300BC)
The birth of civilization has been traced to Southern
Mesopotamia, where the Sumerians built their first cities,
As the earliest River Valley Civilization around 3500 BC!
It was a period when writing got invented in its earliest
Cuneiform form;  (around 3400 BC)
When Patriarch Abraham established the worship of a Single
God, in a revolutionary religious reform! (Judaism)
Mesopotamian Civilization as the source of our earliest
surviving Art dates back to 3500BC;
When major civilizations like the Sumerian, Akkadian,
Babylonian, Hitties, Assyrian, and the Persians, in this
chronological sequence, contributed to Art History!
Mesopotamian Art in general glorified their powerful rulers
and their connection with divinity;
Reflected on their city gates, palace complexes and ziggurats,

are scenes of both victorious wars and their prosperity!
Art was then highly functional and repetitive; depicting
love of beauty, a sense of order, and power of hierarchy,
- in their sculptures and motifs.
However, no signatures were ever found bearing the name
of the Artist!
It is interesting to note that both the potter’s wheel and the
cart wheel, made their first appearance around 3500 BC
and 3200 BC respectively;
With the Sumerians contributing to art and culture, and the
progress of Human Civilization immensely!
(Ziggurats are semi-pyramid like structures with steps, a temple complex located in the center of all ancient Sumerian cities-states! Saragon the Great of Akkad from the North, defeated the Sumerians in the South, & united entire Mesopotamia around 2300 BC, for the first time in Mesopotamian History, & they ruled for 200 years.)

ANCIENT EGYPTIAN ART :(3000 BC -500BC)
Next we travel to an isolated area of north-east Africa,
Where the White Nile flows down from Lake Victoria.
The Nile enters Upper Egypt traveling through Sudan,
Is joined by the Blue Nile at Khartoum to become one!
Continues its flow north through Egypt Lower, flowing
into the Mediterranean as the World’s longest river!
Historian Herodotus had called Egypt ‘the gift of the Nile’;
Ancient Egypt became a rich treasure trove of art and
architecture for all times!
The Nile valley area was protected by the desert on its
east and the west;
In the north by the Mediterranean, and towards the
south by a rugged mountainous terrain!
Annual flooding of the Nile along with an effective
irrigational network,
Ensured Egypt’s prosperous stability, congenial for her
many innovative architectures and art works!
Egyptian Art got shaped by her geography, mythology
and her polytheistic religion;
Also by their preoccupation with after-life and belief in  
the immortal soul’s continuation;
Thus elaborate funeral rites were performed by priests for  
the body’s preservation by mummification! *
(
’KA’= was a real astral twin or stellar double of an Individual, which continued to exist even after death, requiring the same sustenance as the humans, so food offerings were made in the coffins! ‘BA’= shaped like a human-headed bird, composed of non-physical attributes of an Individual. ‘BA’ collected the deceased’s personality after death from the mummified remains & united it with the ‘KA’, making a person complete; thereby making it possible for the person to be reborn as ‘AKH’ (Star), - in its ultimate unchanging form, to join Osiris in the ‘Happy Fields’! Since this journey to the next world was fraught with danger, magical funerary spells & rites were performed by the priests, with incantations from the ‘Book of the Dead’, inside the funeral chamber of the Pyramid!)

Art During Old, Middle, and New Kingdom Period:
Egyptian Art was concerned with ensuring continuity of the
universe, their Gods, the King and the people;
A projection into eternity a version of reality pure and free
from all earthly evil!
Therefore in ancient Egyptian society, conformity over
individuality was always encouraged;
Artists worked in groups with conservative adherence to
rules, order and form,
And all individual artistic initiatives strictly discouraged !
Their earliest pyramids the Mastaba, the Step, and the Bent
Pyramids were all prototypes;
While the Great Pyramid of Giza built for Pharaoh Kufu,
- was the first true pyramid which still survives!
Art comes down to us as ‘funerary art’ designed for the tombs,
Which was to accompany the royalty in their journey to an
afterlife, with its symbolic forms!
This symbolism is seen in their paintings, statues and architecture;
In vibrant color codes of their paintings as a special feature!
Where White was the symbol of purity, Black for death and night;
Green for vegetation or new life, Blue for water and the sky;
Red for life and victory, and Yellow like Gold as the flesh of the
Gods and also the Sun God ruling the sky!
Thanks to Jean-Francois Champollion’s translation of the Rosetta
Stone, (1822)
We are able to decipher many mysteries of the Ancient Egyptian
with the cracking of the Hieroglyphic Code!
Larger than life statues with poise and austere harmony at the
Luxor Temple complex survive;
Symbolic of the individual’s status, while creating zones of
strangeness for imagination to thrive!
(
’Matsaba’= Egyptian for ‘bench’, referred to bench shaped pyramids;
“Step Pyramids” = were like benches placed one on top of the other in
a tapering form going up vertically!)

The Old Kingdom Period covers a five hundred years span
of Ancient Egyptian History, (2686-2181BC)
Known as the ‘Age of Pyramids’, with Pharaohs from the
Third to the Sixth Dynasty!
“The World fear Time, but Time fears only the Pyramids”,
- is an Ancient Egyptian Proverb;
Whose ‘heterogeneous structure’ made it earthquake
proof, making Time to reluctantly serve! #
Here we find formalized figures with long slender bodies,
idealized proportions and large staring eyes;
Where Kufu’s Great Pyramid of Giza raises its mighty head
as the highest, on the west bank of the Nile;
And the mighty Sphinx guard the entrance to those ancient
royal tombs, though defaced, still survive!
These pyramids were like Pharaoh’s getaways to eternity,
An insurance to an afterlife of peace and prosperity!
(# Pyramids with stone blocks of different sizes & shapes made them
Earthquake resistant; & use of pink granite in the inner chambers
made them erosion resistant against Time!)

The Middle Kingdom Period (2040-1650 BC) :
Following 150 years of civil disorder Theban ruler Mentuhotep
the Second, reunified Egypt and ruled up to Nubia, (Sudan)
And began the Classical Era when Block Statues appear,
indicating political stability;
When artisans worked with bronze and copper alloys, designing
exquisite jewelry!
Kings now preferred to be buried in secret tombs, Pyramids
having lost their appeal,
And work began on the west bank of the Nile, in the Valley of
Kings!
(
Inside those rock cut ‘funerary temples’ on the East bank of the
Nile, opposite Ancient Kingdom of Thebes ; Pharaohs from the
Early and Late New Kingdom Periods were buried, including
Tutemkhamen.)

Early New Kingdom Period (1550 -1295 BC):
Between the Middle Kingdom and this Era, Art remained
static for almost a hundred years,
When the Hyksos from the Near East fought the weak Theban
Rulers!
In 1550 BC Theban Prince Ahmose reunited Egypt, and was
succeeded by able rulers, who ushered in the Golden Age!
Art works continued to maintain its basic traditional style,
With successive Kings from the 18th Dynasty consolidating
their kingdom’s wealth and power all the while!
But Egypt witnessed a change with an innovative style in Art,
When Amenhotep IV in 1353 BC became King, initiating a
fresh start!
This king changed his name to ‘Akhenaten’, the spirit of Aten,
-- ‘The disk of the Sun’;
Abandoned the pantheons of Gods with Aten as the ‘sole God’,
and a religious revolution had begun!
His new capital city of Amarna, 200 miles north of Thebes,
Got decorated with a new kind of art work to make it complete!
The statues now appear more realistic displaying emotions,
With fluidity of movement, unlike those rigid earlier creations!
The artistic talent of this Amarna Period gets best exemplified,
In the exquisite bust of Nefertiti, Akhenaten’s Great Royal Wife!
Regarded as ‘icon of international beauty’, a great archeological
find ! **
(
Discovered by a German team of Archeologists in 1912 at Amarna! This 19 inch long limestone Nefertiti statue weighs around 20 kg, now housed in Berlin Museum; comparable only to the artistic Golden Mask of Tutankhamen!)

King Tutankhamen (1336-1327 BC):
Akhenaten’s unpopular rule was short-lived, with those humiliated
Theban priests calling him the ‘Heretic King’!
A nine year old boy Tutankhamen (‘The living image of Amun’),
was next to succeed him!
King Tut restored the worship of Amun, in a back-lash against
Akhenaten;
Shifted the royal palace back to Thebes, with the religious center
at Karnak once again!
King Tut’s short ten year’s rule remained buried in 3000 year’s
of Egyptian History,
Till Howard Carter found his richly laden intact tomb, in the
Valley of the Kings! (1922)
King Tut’s priceless and exquisitely carved golden face mask,
reflected the exalted standard of art work;
Weighing ten kilos, inlaid with semi-precious stones, and eyes
made of obsidian and quarts!
With the King’s early death, the 18th Dynasty of Pharaohs came
to an abrupt end,
And the 19th and 20th Dynasties of the Late Kingdom Period
commenced!
The famous rock temple of Abu Simbel now got built, under the
warrior and builder Ramses II, one of Egypt’s greatest Kings!


Pharaoh Ramses-II of the Late Kingdom Period :
Here I sweep across centuries of Egyptian History, to mention
King Ramses-II’s contribution to our Art Story!
In Shelly’s famous poem titled “Ozymandias of Egypt” he is
immortalized; (Greeks called Ramses-II “Ozymandias”!)
And as the Pharaoh associated with Moses in the movie “The
Ten Commandments”, he is popularized!
Egyptian Art is intrinsically bound with its religion, pyramids,
hieroglyphs, and architecture;
With a concentrated focus on ‘afterlife’ as its special feature!
In 1270 BC young Ramses took over from Seti the First,
And his rule for a period of 66 long years did last!
As the third Pharaoh of the 19th Dynasty, he had ruled with a
firm hand;
Recovered lost territories from the Hittites and the Nubians,
- earlier captured Egyptian lands!
He enlarged the territories of Egypt ensuring prosperity and
stability;
Became renowned as the famous Warrior and Builder King
of Ancient Egyptian History!
Ramses-II had expanded most of the temples, as recorded in
the artistic motifs and hieroglyphic symbols;
Here a special mention must be made of the Temples of Luxor,
Karnak, and Abu Simbel !

Temples of Luxor and Karnak in Ancient Thebes:
Ancient Thebes was located on the eastern bank of the Nile,
where the modern City of Luxor stands;
Thebes was once the capital of the 11th and 18th Dynasties,
And the power and religious center of all Egyptian land!
Gets mentioned in the 9th Book of Homer’s ‘Iliad’ where “heaps
of precious ingots gleam, the hundred-gated Thebes”!
Excavation work began in Thebes during the late 19th century;
And the gradual unearthing of the Temples of Luxor and
Karnak, added a new dimension to Egypt’s Art Story!
It must be remembered always, that the Ancient Egyptians in
those early days,
Structured their temple architecture to the point of ‘Sacred Art’!
With their knowledge of astronomy and geometry, they
aligned their temples so perfectly,
That the light of the rising sun fell on the temple’s innermost
sanctuary! (Temple of Abu Simbel is a great example,)
Where the Egyptian priests, who were also the artists, healers,
mathematicians, astronomers and scribes;
In dimly lit incense-filled sanctuaries performed the sacred rites!
The temples symbolized the cross roads of the cosmos, where
the divine and the mortal met in perpetual harmony!
These divine scenes were integrated into the very fabric of the
Egyptian society through chants and rituals;
With cosmological symbols of magical hieroglyphs, which
priests alone could transcribe in those days!
(
Thebes began to decline rapidly after Alexander the Great
established the port-city of Alexandria as Egypt’s new Capital
around 332 BC !)

Luxor Temple built by Amenhotep-III, was dedicated to God
Amun, his wife Mut and son Khonsu, - the Theban Triad;
Tutankhamen and Ramses-II expanding the temple during the
New Kingdom Period!
Creator God Amun became assimilated with the Sun God Re;
Was worshipped in Thebes, and in the cult centers of Luxor and
Karnak, - as Amun-Re!
The walls and columns of these cult temples were decorated
with carved and painted relief,
Depicting the interaction with Gods, and military exploits of
Egyptian Pharaohs and Kings!
The sun temple of Amenhotep-III at Luxor has many columns
resembling papyrus bundles,
Symbolic of the primeval marsh from where Creation was
believed to have unfolded !
A Sphinx Alley excavated between Luxor an
Mymai Yuan Sep 2010
Peeing: to ***; to urinate; to release the body of its liquid toxins; to pass or discharge *****; characteristically yellow- the strength of the color depending on the body’s hydration.
People have strange habits when peeing; urinating; releasing the body of their liquid toxins. Some people procrastinate it to the last minute and rush to the bathroom, barely yanking their pants down in time and shuddering in relief. They are those who habitually whip in and out, even when they don’t really need to. There’s the common usage of an escape from boredom in classes or meetings. Perhaps it even causes a slight blushing in the cheeks of painfully shy woman at hearing rushed tinkling so close by. And of course, they are also the people who love to leave surprises for the next person who uses the bathroom.
All in all, peeing seems to mean not much to people – a small part of life; but a very, very necessary part.  

                                 *                 *                    * .

The rain poured furiously outside the window as Emily sat, straining her brown eyes against the whiteboard flashing images of trigonometry from Mr. Well’s laptop, trying hard to concentrate. She was sitting in her usual seat in class, and also her favorite. It was a solitary table with a chair, away from the clusters of tables and the chattering children, and the only chair by the window. She liked to look out the window, even if it distracted her from Mr. Well’s loud explanations. The booming of “SOHCAHTOA” in her ears became distant as the wind’s movement caught her eye. She gazed out on sheets of rain flapping across the sky like giant teary spirits and pressed her fingertips on the glass. Cold.
Absent-mindedly, she pressed her cheek against the coolness and felt it absorb her body warmth. Her imagination kicked in and the glass became a panel of energy, ******* a little life from all those who touched it, vibrating with a strange purple light until it was so filled with energy the particles of the glass would explode and she would be the first to die from the sharp shatters that would spray across the room, causing droplets of blood to-
Ahem.
Mr. Well coughed meaningfully at her dreamy face. The class exploded into laughter and the bell rang. A skinny girl smiled at her but she was so lost in her own world, she forgot to smile back as she slung her bag on her shoulder and ran out. Maybe that’s why she didn’t have too many friends.
The dark skies were pouring furiously as only Bangkok in Monsoon weather can.
A walk home or a motorbike ride? A motorbike ride would be a little dangerous in this flooding… and with that reasoning she waved up a motorbike. The seat was soaked and so was the driver, whose brown leathered feet struggled to keep red flip-flops on as they sloshed through the flooded Sois.
Fat water bullets pelted her skin and the wind blew them ferociously into her face till her eyes stung. The motorbike swerved in and out of the cars stuck in traffic (slightly floating), the bottoms of their wheels immersed in ***** water.
The pockets of her school shorts were hastily rummaged through and she pulled out a soggy green twenty-baht note bank before running into the shelter of the lobby, dripping over the marble floor and completely drenched. The building-maid widened her eyes, and watched her horrified; knowing it meant extra work mopping and drying up the lobby floor as soon as Emily vanished into the elevator.
The plastic button with the circular metal piece glowed orange. It was strange how she was shivering with cold but her touch was still warm enough to light up the elevator buttons.
The usual itchy, impulsive, restlessness was building up inside her from the wet motorbike ride. Thunder roared and crackled through the lobby’s swinging glass doors and they vibrated slightly. Another flashing image of splintering glass splashed across her mind and in the split-second, she saw the diamond shards pierce the eye of the lobby’s guard and splinter across the floor-
She shook her head. This was what happened when she had too much pent-up energy. She had to do something- something reckless and fast and dangerous… now! A bolt of lightning went through her as a familiar wide open space came into her mind… the rooftop of her thirty-five floored building.
The elevator ride up was slow, much too slow for the fast pacing of her heart and she hit the metal doors with wet fists. Tearing out of the doors when it finally jolted to a stop, she climbed up to the top, running up the stairs two steps at a time and caught her breath. It was flooded up to her ankles and violent gusts of wind made her steady herself.
Emily’s Dad often told her stories of when he was child. “The winds in my home during Monsoon season were so strong we could lean into it with our fully body weight and we wouldn’t fall. It was almost as good as flying.”
Her lids squinted shut and the sensitive skin was immediately exposed to the pebbles of the rain and whipping wind; and in almost dream-like state, she leaned into the howling wind.
There was a comically slow fall and her bony knees hit the concrete flooring with a dull thud. She burst into tears of laughter in her own stupidity at thinking the wind could hold up against her gigantic frame and rubbed her ***** knees sorely. Reaching up to wipe her tears with muddy fingers, she laughed to herself again. There was no point in wiping away tears. They were so trivial in comparison to the current weeping of the skies.
Against the thick opaqueness of the wind, she could see how the view towered over a jungle of buildings as far as the eyes could see, with snaking concrete roads and skinny black canals. Slums scattered around nearby swanky hotels of the rich. The buildings faded into small dark shapes in the distance. Bangkok.
No matter how tall and industrial it tried to become, everyone ran for cover under this blinding rain.
Up here, completely a victim to nature’s power, she felt exposed; naked; real. The animalistic instincts inside her swelled up. Humans weren’t meant to wear these annoying pieces of material or shoved inside skinny architectural designs. With aggressive tearing motions, a pile of soggy clothes half lay, half floated on the flooded floor beside her and she stood there bare… and completely naked. Laughter spilled out from the depths of her naked chest with the two tiny hints of possible womanhood; it was louder than thunder. Screaming, laughing and gasping she stumbled around – climbing over objects and feeling the beautiful dizziness: a sweet, sweet dizzy. She stood up on a random block a meter high; spread her arms wide as her wet body shone with raindrops. The rain threatened to push her over, her soaked hair twitching heavily on her neck.
She ****** in her breath, ready to yell so that the heavens could hear but instead, the voice that came out was controlled with a shaky undertone of joy,
“I need to ***.”
And then she did.

                                                *         *            *.

His eyes are brown. Dark chocolate brown – a simple, solid color. Simple and solid like him.
Because he was so simple, people enjoyed his companionship. Though he was simple, he was not boring. Rather he was sharp-mouthed, quick on his feet, witty and observant speaking bald truths about people that either provoked them to scandalized laughter or humiliated fury.
What some people forgot to recognize was that he didn’t really love anyone. Plenty called him a close friend, but so absorbed were they in their own world; they seldom realized the fact that most of his thoughts were concealed. Kept in a little box of surprises in the back of his mind, and hidden so well nobody knew they existed.
He could spend months with a friend traveling in a different country, and return back home with no feelings of attachment. He could care for a friend while they were here and not really miss them while they were gone.
Most of the time his eyes were neutral and observing and they would sparkle amusedly when he had provoked someone with his words. This was how remained to almost everyone; everyone but one person. The one person that could turn his normally calm face even more still, the dark brows would rise slightly and a quick flash of fire would shoot through his eyes- and for a long while, they would burn slowly like two twin coals; the one person who could cloud his eyes dreamily; the one person who could make them glint wetly.  
He reached over and grabbed her hand. Emily turned smiling eyes at him.
A group of teenagers were strolling down the closed roads, armed with water guns, pasted in thick white powder, thoroughly drenched in the hot, dry weather and skipping over puddles (except for Emily who splashed into them).
Songkran in Bangkok: celebrated in the middle of April where temperatures reach forty-degrees Celsius, Thailand’s New Year and a time to pay respect to the elders in the family, but as most traditions, they became really just an excuse to enjoy oneself and in this case, one-year-olds to eighty-year-olds roamed the ***** streets splashing ice-cold water from hoses and water guns and smeared each other with chalk in buckets.
The street they were being shoved along was crowded with slick, drunk bodies. The heat of the afternoon sun shone down on their backs. The sign that introduced excited people in was sprayed by a passing pick-up truck filled with screaming locals. “WELCOME TO SOI COWBOY” printed the red letters.
Red-faced fat foreigners held in each arm a tiny ******* with their bright lace bras showing through the wet see-through shirt and their black eye shadow playing havoc with their cheeks.  Country-side Thai music blared in its jumpy, quirky manner with the over done sound effects. Those nasal voices of dark skinned women with their skins covered with make-up to an ashy white whined out of the stereos. A man with the head of a buffalo mask sauntered past. It was a mark of how wild things got at Songkran that eyes merely flickered over the shirtless buffalo briefly with a quick laugh. Transsexuals clad in diamond-studded flip-flops, wet white tank tops and mini jeans shorts the size of underwear danced to the blasting music from the open pubs down either side of the road. Their surgically-made ******* were all-too visible in the white shirts, their dark ******* poking out as they grabbed the crotches of good-looking men and boys that passed by, squealing and rubbing their bodies against white men especially. Most of these white foreigners had a look of bewildered pleased ness... for only a few realized that underneath that squeaky voice was a very deep rumble, and underneath those lacy thongs lay a very big surprise indeed.
One of the better-looking boys in the group, his green eyes and pointed chin drawing the fancy of many hookers, was pulled off by four pairs of wet skinny arms touching him and yelling in broken English, “Oh so handsome! You so handsome! I love you! What your name! You tell me your name, handsome boy!”
The handsome boy proceeded to manage some sort of scream for help while laughing until his stomach ached. It was Songkran; it was a merry time, and he knew he was good-looking. Kat, who held a secret crush on him laughed amusedly at his yelping.
Emily stumbled after him with Kat and parted through the crowd of ladies in time to see a tiny little ****** trip on her squeaking flip-flops and fall beside a sprawled figure, face down in the ***** road with a massive bag of ice on top of him.
“Hey! Are you alright?” Emily cried, half-amused and half-concerned, lifting the heavy ice bag off his shoulders.
Kat rushed forward, laughing but compromising her concern with furrowed brows and helped him up. “You okay Tom?”
He whimpered in pain and put a hand on his neck, rubbing it sorely. “That ice bag was ******* heavy.” The girls decided to make no note of his skinny arms.
They walked back to their group of friends who turned around and saw a limping green-eyed boy and roared with laughter. The noise caught the attention of predators searching for a good target and they were hosed down with water pipes.
Suddenly Emily felt a huge body lift her up and swing her around while hands plastered her with wet chalk.
“Emily!”
She felt safe hands grab her and looked up into the pair of dark chocolate eyes. They were a little annoyed as they flickered over the fat drunk man who released her heavily but it was Songkran, and he managed to laugh at her bewildered expression.
Just then they passed a horde of prostitutes and she felt him being ripped from her. “I like this one!” screeched a passing market lady who rushed in to jump on him. “I like this one! Let’s keep this one!” They dunk his head in a bucket of white goo.
She screeched with laughter and even at something that silly, felt protective of him. “Brad!”
He was too busy being attacked. “Brad!” she tried to reach in and he opened his mouth to call out to her. That was a big mistake, he realized, as he received a handful of powder in his mouth. Spitting, coughing, and trying to breathe through nostrils blocked with powder he managed to wipe his stinging eyes clean. The prostitutes released him but not before a huge ******* screamed with glee at his straight nose and thin red lips, and reached forward giving his crotch a good grab. He screeched in genuine disgust and fear, had a moments feeling of guilt in case he had offended the ******* which was immediately wept away as he, no she, no it, yelped joyfully and massaged his **** before trotting off to his, no her, no its next victim.
Where was Emily? With his height, he managed to see a brown head that stuck above the other dark-haired and light-haired heads being jostled out of the street by the moving crowd. He ran to catch up and grabbed Emily’s hand as the group of teenagers tripped out of “Soi Cowboy”.  
They stood for a moment catching their breath. Zoey, a tiny little girl with a chest that threatened to put her out of balance, pushed her brown curls out of her face. A red glow was starting to spread over her cheeks.
Kat laughed scornfully, her wide smile spreading generously over her face. “Sunburn?! You white girl!”  
They had all been out around the streets since early morning and it was late in the afternoon now. Rose’s cheeks were flushed and the tip of Kat’s nose was a little pink herself. The rest of them, with their darker skin, had tanned slightly but unnoticeably. They laughed at Zoey for a short while. It was an interesting group of friends: all of them of mixed heritages from around the world with different backgrounds that became common in the world of International schools. It was alright to tease Emily’s honey skin; it was funny to crack jokes about Stefan’s hairiness; it was hilarious when Zoey tried to tan.
Emily shot a picture of everyone laughing: their clothes wet, their faces scrunched up, eyeliner smudged (Kat and Rose had lined their eyes with water proof kohl that of course wasn’t really waterproof), their cheeks and chin caked a crumbly white.
Kat and Zoey clambered over her shoulders, peering at the little digital screen of the water proof camera. “Ew! Gross!” yelled Kat who was only used to pictures of her lips rosy from lipstick, camera at a flattering angle with a bright flash from her professional equipment that made her black-lined green eyes sparkle like emeralds.
“Delete! I look sick!”
Even Zoey, who admired Kat’s photogenic ness to a great extent, could find no words of solace except to say, “Me too! I look gross! Delete! Now!”
Emily just laughed and said, “No you don’t.” Of course it wasn’t a type of picture they’d profile on Facebook, but all the same it was beautiful with their wild-looking and uninhibited faces and un-posing body shapes, curled up in laughter.
Zoey snatched the camera from her and they fiddled with the buttons till the picture was deleted. It was regretful, annoying, but not unexpected.
Emily rubbed her sore knees and noticed how Tom was still rubbing his neck sorrowfully with Stefan laughing at him, shaking his head wearily. Brad was holding onto her arm a little tiredly, Kat and Zoey had their arms wrapped around each other’s shoulder for leaning support and Rose and Emily’s younger brother, Jason, were standing together, staring absen
CC Oct 2017
The photos were leaked today
They were of a **** woman with brown skin
Love making as she stared straight into the lenses
I was showed by a man who did not know how to react once I had been shown
My reaction was not shock
I merely stated "That's baad"
I did not know how to react to the staunch cyber-bully who was sure he was doing himself a justice by being so open about his anger at the naked, brown, humiliated, naked, shamed, beautiful
I am shamed by his shaming
I am naked by his *******
I am beautiful by myself sometimes
Sometimes I take the tape off my camera and position it near my bloom
I am not alone in this activity and yet I feel alone in an intimate situation, feel less alone, in a private situation.
Sometimes I work it so that every part of my dark lips are shadowed and my fingers seem to work for a living rather than play
My body is not a string
It is a temple of dark things
It is a ossuary filled with the dust of former lives
It is not to be dangled for cats for play
It has no puppet hands
Or puppet face
It smiles because it sees you smile
And she frowns when she sees you laugh
It is alive
The misfortune you hope her body will bring her is shame
I hope it will bring other people enlightenment
The fault is not in her
The fault is in the malicious, villainous, caricature of man who is hallow and made of maddening bells
Every time you disturb him he rings in announcement "This lady I had once an intimate relationship and she abused me. Here is her punishment."
We are all cavernous tunnels with lights to shoot out of the pins and needles sensational feelings we do not desire this but we must desire to be freed from being owned by this
We all think we're exempted from shame until we are ashamed
There are no exemptions, only more bells
They ring, until background noise renders them obsolete to us
Michael R Burch Sep 2020
Urdu Poetry: English Translations



You will never comprehend me:
I pour out my feelings; you only read the words!
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Tears are colorless―thank God!―
otherwise my pillow might betray my heart.
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Near Sainthood
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

On the subject of mystic philosophy, Ghalib,
your words might have struck us as deeply profound ...
Hell, we might have pronounced you a saint,
if only we hadn't found
you drunk
as a skunk!

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



Every Once in a While
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Every once in a while,
immersed in these muggy nights
when all earth’s voices seem to have fallen
into the bruised-purple silence of half-sleep,
I awaken from a wonderful dream
to see through the veil that drifts between us
that you too are companionless and wide awake.



First Rendezvous
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This story of the earth
is as old as the universe,
as old as the birth
of the first day and night.

This story of the sky
is included in the words we casually uttered,
you and I,
and yet it remains incomplete, till the end of sight.

This earth and all the scenes it contains
remain witnesses to the moment
when you first held my hand
as we watched the world unfolding, together.

This world
became the focus
for the first rendezvous
between us.



Impossible and Improbable Visions
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eyes interpret visions,
rainbow auras waver;
similar scenes appear
different to individual eyes,
as innumerable oases
coexist in one desert
or a single thought acquires
countless shapes.



I Have to Find My Lost Star
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Searching the emptiest of skies
overflowing with innumerable stars,
I have to find the one
that belongs
to me.

...

Gazing at galaxies beyond galaxies,
all glorious with evolving wonder,
I ponder her name,
finding no sign to remember.

...

Lost things, they say,
are sometimes found
in the same accumulations of dust
where they once vanished.

I have to find the lost star
that belongs to me.



Last Night
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, your memory stole into my heart―
as spring sweeps uninvited into barren gardens,
as morning breezes reinvigorate dormant deserts,
as a patient suddenly feels better, for no apparent reason ...

There are more English translations of poems by Faiz Ahmed Faiz later on this page.



Intimacy
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I am not a feather to be easily detached:
instruct the hurricanes and tornados to observe their limits!

There are more English translations of poems by Rahat Indori later on this page.



Strange Currents
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O Khusrow, the river of love
creates strange currents—
the one who would surface invariably drowns,
while the one who submerges, survives.

There are more English translations of poems by Amir Khusrow later on this page.



The Eager Traveler
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Even in the torture chamber, I was the lucky one;
when each lottery was over, unaccountably I had won.

And even the mightiest rivers found accessible refuge in me;
though I was called an arid desert, I turned out to be the sea.

And how sweetly I remember you—oh, my wild, delectable love!—
as the purest white blossoms bloom, on talented branches above.

And while I’m half-convinced that folks adore me in this town,
still, all the hands I kissed held knives and tried to shake me down.

You lost the battle, my coward friend, my craven enemy,
when, to victimize my lonely soul, you sent a despoiling army.

Lost in the wastelands of vast love, I was an eager traveler,
like a breeze in search of your fragrance, a vagabond explorer.

There are more English translations of poems by Ahmad Faraz later on this page.



The Condition of My Heart
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is not necessary for anyone else to get excited:
The condition of my heart is not the condition of hers.
But were we to receive any sort of good news, Munir,
How spectacular compared to earth's mundane sunsets!

There are more English translations of poems by Munir Niazi later on this page.



Failures
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I was unable to relate
the state
of my heart to her,
while she failed to infer
the nuances
of my silences.



Apni Marzi se
by Nida Fazli Shayari
translated by Mandakini Bhattacherya and Michael R. Burch

This journey was not of my making;
As the winds blow, I’m blown along ...
Time and dust are my ancient companions;
Who knows where I’m bound or belong?

There are more English translations of poems by Nida Fazli later on this page.



My Apologies, Sona
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My apologies, Sona,
if traversing my verse's terrain
in these torrential rains
inconvenienced you.

The monsoons are unseasonal here.

My poems' pitfalls are sometimes sodden.
Water often overflows these ditches.
If you stumble and fall here, you run the risk
of spraining an ankle.

My apologies, however,
if you were inconvenienced
because my dismal verse lacks light,
or because my threshold's stones
interfered as you passed.

I have often cracked toenails against them!

As for the streetlamp at the intersection,
it remains unlit ... endlessly indecisive.

If you were inconvenienced,
you have my heartfelt apologies!

There are more English translations of poems by Gulzar later on this page.



Come As You Are
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come as you are, forget appearances!
Is your hair untamable, your part uneven, your bodice unfastened? Never mind.
Come as you are, forget appearances!

Skip with quicksilver steps across the grass.
If your feet glisten with dew, if your anklets slip, if your beaded necklace slides off? Never mind.
Skip with quicksilver steps across the grass.

Do you see the clouds enveloping the sky?
Flocks of cranes erupt from the riverbank, fitful gusts ruffle the fields, anxious cattle tremble in their stalls.
Do you see the clouds enveloping the sky?

You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.
Who will care that your eyelids have not been painted with lamp-black, when your pupils are darker than thunderstorms?
You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.

Come as you are, forget appearances!
If the wreath lies unwoven, who cares? If the bracelet is unfastened, let it fall. The sky grows dark; it is late.
Come as you are, forget appearances!



Unfit Gifts
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At sunrise, I cast my nets into the sea,
dredging up the strangest and most beautiful objects from the depths ...
some radiant like smiles, some glittering like tears, others flushed like brides’ cheeks.
When I returned, staggering under their weight, my love was relaxing in her garden, idly tearing leaves from flowers.
Hesitant, I placed all I had produced at her feet, silently awaiting her verdict.
She glanced down disdainfully, then pouted: "What are these bizarre things? I have no use for them!"
I bowed my head, humiliated, and thought:
"Truly, I did not contend for them; I did not purchase them in the marketplace; they are unfit gifts for her!"
That night I flung them, one by one, into the street, like refuse.
The next morning travelers came, picked them up and carted them off to exotic countries.



The Seashore Gathering
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

On the seashores of endless worlds, earth's children converge.
The infinite sky is motionless, the restless waters boisterous.
On the seashores of endless worlds earth's children gather to dance with joyous cries and pirouettes.
They build sand castles and play with hollow shells.
They weave boats out of withered leaves and laughingly float them out over the vast deep.
Earth's children play gaily on the seashores of endless worlds.
They do not know, yet, how to cast nets or swim.
Divers fish for pearls and merchants sail their ships, while earth's children skip, gather pebbles and scatter them again.
They are unaware of hidden treasures, nor do they know how to cast nets, yet.
The sea surges with laughter, smiling palely on the seashore.
Death-dealing waves sing the children meaningless songs, like a mother lullabying her baby's cradle.
The sea plays with the children, smiling palely on the seashore.
On the seashores of endless worlds earth's children meet.
Tempests roam pathless skies, ships lie wrecked in uncharted waters, death wanders abroad, and still the children play.
On the seashores of endless worlds there is a great gathering of earth's children.



This Dog
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each morning this dog,
who has become quite attached to me,
sits silently at my feet
until, gently caressing his head,
I acknowledge his company.

This simple recognition gives my companion such joy
he shudders with sheer delight.

Among all languageless creatures
he alone has seen through man entire—
has seen beyond what is good or bad in him
to such a depth he can lay down his life
for the sake of love alone.

Now it is he who shows me the way
through this unfathomable world throbbing with life.

When I see his deep devotion,
his offer of his whole being,
I fail to comprehend ...

How, through sheer instinct,
has he discovered whatever it is that he knows?

With his anxious piteous looks
he cannot communicate his understanding
and yet somehow has succeeded in conveying to me
out of the entire creation
the true loveworthiness of man.



Being
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are so close to me
that no one else ever can be.

NOTE: There is a legend that the great Urdu poet Mirza Ghalib offered all his diwan (poetry collections) in exchange for this one sher (couplet) by Momin Khan Momin. Does the couplet mean "be as close" or "be, at all"? Does it mean "You are with me in a way that no one else can ever be?" Or does it mean that no one else can ever exist as truly as one's true love? Or does this sher contain an infinite number of elusive meanings, like love itself?



Being (II)
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You alone are with me when I am alone.
You are beside me when I am beside myself.
You are as close to me as everyone else is afar.
You are so close to me that no one else ever can be.



Perhaps
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The cohesiveness between us, you may remember or perhaps not.
Our solemn oaths of faithfulness, you may remember, or perhaps forgot.
If something happened that was not to your liking,
the shrinking away that produces silence, you may remember, or perhaps not.
Listen, the sagas of so many years, the promises you made amid time's onslaught,
which you now fail to mention, you may remember or perhaps not.
These new resentments, those often rehashed complaints,
these lighthearted and displeasing stories, you may remember, or perhaps forgot.
Some seasons ago we shared love and desire, we shared joy ...
That we once were dear friends, you may have perhaps forgot.
Now if we come together, by fate or by chance, to express old loyalties ...
Our every shared breath, all our sighs and regrets, you may remember, or perhaps not.



What Happened to Them?
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Those who came ashore, what happened to them?
Those who sailed away, what happened to them?

Those who were coming at dawn, when dawn never arrived ...
Those caravans en route, what happened to them?

Those I awaited each night on moonless paths,
Who were meant to light beacons, what happened to them?

Who are these strangers surrounding me now?
All my lost friends and allies, what happened to them?

Those who built these blazing buildings, what happened to them?
Those who were meant to uplift us, what happened to them?

NOTE: This poignant poem was written about the 1947 partition of India into two nations: India and Pakistan. I take the following poem to be about the aftermath of the division.



Climate Change
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The songs of our silenced lips are different.
The expressions of our regretful hearts are different.

In milder climes our grief was more tolerable,
But the burdens we bear now are different.

O, walkers of awareness's road, keep your watch!
The obstacles strewn on this stony path are different.

We neither fear separation, nor desire union;
The anxieties of my rebellious heart are different.

In the first leaf-fall only flowers fluttered from twigs;
This year the omens of autumn are different.

This world lacks the depth to understand my heartache;
Please endow me with melodies, for my cry is different!

One disconcerting glance bared my being;
Now in barren fields my visions are different.

No more troops, nor flags. Neither money, nor fame.
The marks of the monarchs on this land are different.

Men are not martyred for their beloveds these days.
The youths of my youth were so very different!



Nasir Kazmi Couplets

When I was a child learning to write
my first scribblings were your name.
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When my feet lost the path
where was your hand?
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everything I found is yours;
everything I lost is also yours.
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Memory
by Faiz Ahmed Faiz, as performed by Iqbal Bano
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the wastelands of solitude, my love,
the echoes of your voice quiver,
the mirages of your lips waver.

In the deserts of alienation,
out of the expanses of distance and isolation's debris
the fragrant jasmines and roses of your presence delicately blossom.

Now from somewhere nearby,
the warmth of your breath rises,
smoldering forth an exotic perfume―gently, languorously.

Now far-off, across the distant horizon,
drop by shimmering drop,
fall the glistening dews of your beguiling glances.

With such tenderness and affection—oh my love!—
your memory has touched my heart's cheek so that it now seems
the sun of separation has set; the night of blessed union has arrived.



Speak!
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Speak, if your lips are free.
Speak, if your tongue is still your own.
While your body is still upright,
Speak if your life is still your own.



Tonight
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not strike the melancholy chord tonight! Days smoldering
with pain in the end produce only listless ashes ...
and who the hell knows what the future may bring?
Last night’s long lost, tomorrow's horizon’s a wavering mirage.
And how can we know if we’ll see another dawn?
Life is nothing, unless together we make it ring!
Tonight we are love gods! Sing!

Do not strike the melancholy chord tonight!
Don’t harp constantly on human suffering!
Stop complaining; let Fate conduct her song!
Give no thought to the future, seize now, this precious thing!
Shed no more tears for temperate seasons departed!
All sighs of the brokenhearted soon weakly dissipate ... stop dithering!
Oh, do not strike the same flat chord again! Sing!



When Autumn Came
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So it was that autumn came to flay the trees,
to strip them ****,
to rudely abase their slender dark bodies.

Fall fell in vengeance on the dying leaves,
flung them down to the floor of the forest
where anyone could trample them to mush
undeterred by their sighs of protest.

The birds that herald spring
were exiled from their songs—
the notes ripped from their sweet throats,
they plummeted to the earth below, undone
even before the hunter strung his bow.

Please, gods of May, have mercy!
Bless these disintegrating corpses
with the passion of your resurrection;
allow their veins to pulse with blood again.

Let at least one tree remain green.
Let one bird sing.



Last Night (II)
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, your lost memory returned ...
as spring steals silently into barren gardens,
as cool breezes stir desert sands,
as an ailing man suddenly feels better, for no apparent reason ...

There are more English translations of poems by Faiz Ahmed Faiz later on this page.



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Not the blossomings of songs nor the adornments of music:
I am the voice of my own heart breaking.

You toy with your long, dark curls
while I remain captive to my dark, pensive thoughts.

We congratulate ourselves that we two are different
but this weakness has burdened us both with inchoate grief.

Now you are here, and I find myself bowing—
as if sadness is a blessing, and longing a sacrament.

I am a fragment of sound rebounding;
you are the walls impounding my echoes.



The Mistake
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All your life, O Ghalib,
You kept repeating the same mistake:
Your face was *****
But you were obsessed with cleaning the mirror!



Inquiry
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The miracle of your absence
is that I found myself endlessly searching for you.



It's Only My Heart!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s only my heart, not unfeeling stone,
so why be dismayed when it throbs with pain?
It was made to suffer ten thousand darts;
why let one more torment impede us?

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



Couplets
by Jaun Elia
loose translations by Michael R. Burch

I am strange—so strange
that I self-destructed and don't regret it.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wound is deep—companions, friends—embrace me!
What, did you not even bother to stay?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My nature is so strange
that today I felt relieved when you didn't arrive.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Night and day I awaited myself;
now you return me to myself.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Greeting me this cordially,
have you so easily erased my memory?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your lips have provided thousands of answers;
so what is the point of complaining now?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Perhaps I haven't fallen in love with anyone,
but at least I convinced them!
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The city of mystics has become bizarre:
everyone is wary of majesty, have you heard?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Did you just say "Love is eternal"?
Is this the end of us?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are drawing very close to me!
Have you decided to leave?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Intimacy
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I am not a feather to be easily detached:
instruct the hurricanes and tornados to observe their limits!



The Mad Moon
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stars have a habit of showing off,
but the mad moon sojourns in darkness.



Body Language
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your body’s figures are written in cursive!
How will I read you? Hand me the book!



Insatiable
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This mighty ocean, so deep and vast!
If it sates my thirst, how long can it last?



Honor
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Achievements may fade but the name remains strong;
walls may buckle but the roof stays on.
On a pile of corpses a child stands alone
and declares that his family still lives on!



Dust in the Wind
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is how I introduce myself to questioners:
Pick up a handful of dust, then blow ...



Dissembler
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In your eyes this, in your heart that, on your lips something else?
If this is how you are, impress someone else!



Rumor (M)ill
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard rumors my health was bad; still
it was prying people who made me ill.



The Vortex
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am the river whose rapids form a vortex;
You were wise to avoid my banks.



Homebound
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If people fear what they meet at every turn,
why do they ever leave the house?



Becoming One
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have become you, as you have become me;
I am your body, you my Essence.
Now no one can ever say
that you are someone else,
or that I am anything less than your Presence!



I Am a Pagan
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am a pagan disciple of love: I need no creeds.
My every vein has become taut, like a tuned wire.
I do not need the Brahman's girdle.
Leave my bedside, ignorant physician!
The only cure for love is the sight of the patient's beloved:
there is no other medicine he needs!
If our boat lacks a pilot, let there be none:
we have god in our midst: we do not fear the sea!
The people say Khusrow worships idols:
True! True! But he does not need other people's approval;
he does not need the world's.

(My translation above was informed by a translation of Dr. Hadi Hasan.)



Amir Khusrow’s elegy for his mother
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wherever you shook the dust from your feet
is my relic of paradise!



Paradise
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If there is an earthly paradise,
It's here! It's here! It's here!



Mystery
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

She was a mystery:
Her lips were parched ...
but her eyes were two unfathomable oceans.



I continued delaying ...
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I continued delaying ...
the words I should speak
the promises I should keep
the one I should dial
despite her cruel denial

I continued delaying ...
the shoulder I must offer
the hand I must proffer
the untraveled lanes
we may not see again

I continued delaying ...
long strolls through the seasons
for my own selfish reasons
the remembrances of lovers
to erase thoughts of others

I continued delaying ...
to save someone dear
from eternities unclear
to make her aware
of our reality here

I continued delaying ...



Couplets
by Mir Taqi Mir
loose translations by Michael R. Burch

Sharpen the barbs of every thorn, O lunatic desert!
Perhaps another hobbler, limping by on blistered feet, follows me!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My life is a bubble,
this world an illusion.
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Selflessness has gotten me nowhere:
I neglected myself far too long.
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I know now that I know nothing,
and it only took me a lifetime to learn!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love's just beginning, so why do you whine?
Why not wait and watch how things unwind!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Come!
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us construct night
over the monumental edifice of silence.
Come, let us clothe ourselves in the winding sheets of darkness,
where we'll ignite our bodies' incandescent wax.
As the midnight dew dances its delicate ballet,
let us not disclose the slightest whispers of our breath!
Lost in night's mists,
let us lie immersed in love's fragrance,
absorbing our bodies' musky aromas!
Let us rise like rustling spirits ...



Old Habits Die Hard
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The habit of breathing
is an odd tradition.
Why struggle so to keep on living?
The body shudders,
the eyes veil,
yet the feet somehow keep moving.
Why this journey, this restless, relentless flowing?
For how many weeks, months, years, centuries
shall we struggle to keep on living, keep on living?
Habits are such strange things, such hard things to break!



Inconclusive
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A body lies on a white bed—
dead, abandoned,
a forsaken corpse they forgot to bury.
They concluded its death was not their concern.
I hope they return and recognize me,
then bury me so I can breathe.



Wasted
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have noticed her forehead, her cheeks, her lips ...
In whose imagination I have lost everything.



Countless
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I recounted the world's countless griefs
by recounting your image countless times.



Do Not Ask
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not ask, my love, for the love that we shared before:
You existed, I told myself, so existence shone.
For a moment the only light that I knew, alone,
was yours; worldly griefs remained dark, distant, afar.

Spring shone, as revealed in your face, but what did I know?
Beyond your bright eyes, what delights could the sad world hold?
Had I won you, cruel Fate would have ceded, no longer bold.
Yet all this was not to be, though I wished it so.

The world knows sorrows beyond love’s brief dreams betrayed,
and pleasures beyond all sweet, idle ideals of romance:
the dread dark spell of countless centuries and chance
is woven with silk and satin and gold brocade.

Bodies are sold everywhere for a pittance—it’s true!
Besmeared with dirt and bathed in bright oceans of blood,
Crawling from infested ovens, a gory cud.
My gaze returns to you: what else can I do?

Your beauty haunts me still, and will to the last.
But the world is burdened by sorrows beyond those of love,
By pleasures beyond romance.
So please do not demand a love that is over, and past.



O God!
by Qateel Shifai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Torture my heart, O God!
If you so desire, leave me a madman, O God!

Have I asked for the moon and stars?
Enlighten my heart and give my eyes sight, O God!

We have all seen this disk called the sun,
Now give us a real dawn, O God!

Either relieve our pains here on this earth
Or make my heart granite, O God!



Hereafter
by Qateel Shifai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since we met and parted, how can we sleep hereafter?
Lost in each others' remembrance, must we not weep hereafter?

Deluges of our tears will keep us awake all night:
Our eyelashes strung with strands of pearls, hereafter!

Thoughts of our separation will sear our grieving hearts
Unless we immerse them in the cooling moonlight, hereafter!

If the storm also deceives us, crying Qateel!,
We will scuttle our boats near forsaken shores, hereafter.



Picnic
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My friends laugh elsewhere on the beach
while I sit here, alone, counting the waves,
writing and rewriting your name in the sand ...



Confession
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your image overwhelmed my vision.
As the long nights passed, I became obsessed with your visage.
Then came the moment when I quietly placed my lips to your picture ...



Rain
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why shiver alone in the rain, maiden?
Embrace the one in whose warming love your body and mind would be drenched!
There are no rains higher than the rains of Love,
after which the bright rainbows of separation will glow with the mysteries of hues.



My Body's Moods
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I long for the day when you'll be obsessed with me,
when, forgetting the world, you'll miss me with a passion
and stop complaining about my reticence!
Then I may forget all other transactions and liabilities
to realize my world in your arms,
letting my body's moods guide me.
In that moment beyond boundaries and limitations
as we defy the conventions of veil and turban,
let's try our luck and steal a taste of the forbidden fruit!



Moon
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All of us passengers,
we share the same fate.
And yet I'm alone here on earth,
and she alone there in the sky!



Vanity
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

His world is so simple, so very different from mine.
So distinct—his dreams and desires.
He speaks rarely.
This morning he wrote: "I saw some lovely flowers and thought of you."
Ha! I know my aging face is no orchid ...
but how I wish I could believe whatever he says, however momentarily!



Come
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, even with anguish, even to torture my heart;
Come, even if only to abandon me to torment again.

Come, if not for our past commerce,
Then to faithfully fulfill the ancient barbaric rituals.

Who else can recite the reasons for our separation?
Come, despite your reluctance, to continue the litanies, the ceremony.

Respect, even if only a little, the depth of my love for you;
Come, someday, to offer me consolation as well.

Too long you have deprived me of the pathos of longing;
Come again, my love, if only to make me weep.

Till now, my heart still suffers some slight expectation;
So come, ***** out even the last flickering torch of hope!



I Cannot Remember
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I once was a poet too (you gave life to my words), but now I cannot remember
Since I have forgotten you (my love!), my art too I cannot remember

Yesterday consulting my heart, I learned
that your hair, lips, mouth, I cannot remember

In the city of the intellect insanity is silence
But now your sweet, spontaneous voice, its fluidity, I cannot remember

Once I was unfamiliar with wrecking ***** and ruins
But now the cultivation of gardens, I cannot remember

Now everyone shops at the store selling arrows and quivers
But neglects his own body, the client he cannot remember

Since time has brought me to a desert of such arid forgetfulness
Even your name may perish; I cannot remember

In this narrow state of being, lacking a country,
even the abandonment of my fellow countrymen, I cannot remember



The Infidel
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ten thousand desires: each one worth dying for ...
So many fulfilled, and yet still I yearn for more!

Being in love, for me there was no difference between living and dying ...
and so I lived each dying breath watching you, my lovely Infidel, sighing                       afar.



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Life becomes even more complicated
when a man can’t think like a man ...

What irrationality makes me so dependent on her
that I rush off an hour early, then get annoyed when she's "late"?

My lover is so striking! She demands to be seen.
The mirror reflects only her image, yet still dazzles and confounds my eyes.

Love’s stings have left me the deep scar of happiness
while she hovers above me, illuminated.

She promised not to torment me, but only after I was mortally wounded.
How easily she “repents,” my lovely slayer!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s time for the world to hear Ghalib again!
May these words and their shadows like doors remain open.

Tonight the watery mirror of stars appears
while night-blooming flowers gather where beauty rests.

She who knows my desire is speaking,
or at least her lips have recently moved me.

Why is grief the fundamental element of night
when blindness falls as the distant stars rise?

Tell me, how can I be happy, vast oceans from home
when mail from my beloved lies here, so recently opened?



Abstinence?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me get drunk in the mosque,
Or show me the place where God abstains!



Step Carefully!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Step carefully Ghalib―this world is merciless!
Here people will "adore" you to win your respect ... or your downfall.



Bleedings
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love requires patience but lust is relentless;
what colors must my heart bleed before it expires?

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



No Explanation! (I)
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please don't ask me how deeply it hurt!
Her sun shone so bright, even the shadows were burning!



No Explanation! (II)
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please don't ask me how it happened!
She didn't bind me, nor did I free myself.



Alone
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why are you sad that she goes on alone, Faraz?
After all, you said yourself that she was unique!



Separation
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Faraz, if it were easy to be apart,
would Angels have to separate body from soul?



Time
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What if my face has more wrinkles than yours?
I am merely well-worn by Time!



Miraji Epigrams

I'm obsessed with this thought:
does God possess mercy?
―Miraji, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, see this dance, the immaculate dance of the devadasi!
―Miraji, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Excerpts from “Going, Going ...”
by Miraji
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each unfolding vista,
each companion’s kindnesses,
every woman’s subtle sorceries,
everything that transiently lies within our power
quickly dissolves
and we are left with only a cupped flame, flickering ...
Should we call that “passion”?

The moon scrapes the horizon
and who can measure a star’s breadth?

The time allotted a life, if we calculate it,
is really only a fleeting breath ...



1.
Echoes of an ancient prophecy:
after my life has come and gone,
perhaps someone
hearing my voice drifting
on the breeze of some future spring
will chase after my songs
like dandelions.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

2.
Echoes of an ancient prophecy:
after my life has come and gone,
perhaps someone
hearing my voice drifting
through some distant future spring
will pluck my songs
like dandelions.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

3.
Echoes of an ancient prophecy:
when my life has come and gone,
and when I’m dead and done,
perhaps someone
hearing me sing
in a distant spring
will echo my songs
the whole world over.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

If I understand things correctly, Miraji wrote the lines above after translating a verse by Sappho in which she said that her poems would be remembered in the future. I suspect both poets and both prophecies were correct!




Every Day and in Every Direction
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everywhere and in every direction we see innumerable people:
each man a victim of his own loneliness, reticence and silences.
From dawn to dusk men carry enormous burdens:
all preparing graves for their soon-to-be corpses.
Each day a man lives, the same day he dies.
Each new day requires the same old patience.
In every direction there are roads for him to roam,
but in every direction, men victimize men.
Every day a man dies many deaths only to resurrect from his ashes.
Each new day presents new challenges.
Life's destiny is not fixed, but a series of journeys:
thus, till his last breath, a man remains restless.



Couplets
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was my fate to entangle and sink myself
because I am a boat and my ocean lies within.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You were impossible to forget once you were gone:
hell, I remembered you most when I tried to forget you!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't squander these pearls:
such baubles may ornament sleepless nights!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The world is like a deck of cards on a gambling table:
some of us are bound to loose while others cash in.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is a proper protocol for everything in this world:
when visiting gardens never force butterflies to vacate their flowers!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I lack the courage to commit suicide,
I have elected to bother people with my life a bit longer.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Changing Seasons
by Noshi Gillani
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each changing season
reveals something
concealed by her fears:
an escape route from this island
illuminated by her tears.



Dust
by Bahadur Shah Zafar or Muztar Khairabadi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unable to light anyone's eye
or to comfort anyone's heart ...
I am nothing but a handful of dust.



Piercings
by Firaq Gorakhpuri
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No one ever belonged to anyone else for a lifetime.
We cannot own another's soul.
The beauty we see and the love we feel are only illusions.
All my life I tried to save myself from the piercings of your eyes ...
But I failed and the daggers ripped right through me.



Salvation
Mohammad Ibrahim Zauq
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Anxious and fatigued, I consider the salvation of death ...
But if there is no peace in the grave,
where can I go to be saved?



Child of the Century
by Abdellatif Laâbi (a Moroccan poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I’m a child of this dreary century, a child who never grew up.
Doubts that ignited my tongue singed my wings.
I learned to walk, then I unlearned progress.
I grew weary of oases and camels infatuated with ruins.
My head inclined East only to occupy the middle of the road
as I awaited the insane caravans.



Nostalgia
by Abdulla Pashew (a Kurdish poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How I desire the heavens!
Each solitary star lights the way to a tryst.

How I desire the sky!
Standing alone, remote, the sky is as vast as any ocean.

How I desire love's heavenly scent!
When each enticing blossom releases its essence.



Oblivion
by Al-Saddiq Al-Raddi (an African poet who writes in Arabic)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Discard your pen
before you start reading;
consider the ink,
how it encompasses bleeding.

Learn from the horizon
through eyes' narrowed slits
the limitations of vision
and hands' treacherous writs.

Do not blame me,
nor indeed anyone,
if you expire before
your reading is done.



In Medias Res
by Shaad Azimabadi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I heard the story of my life recounted,
I caught only the middle of the tale.
I remain unaware of the beginning or end.



Debt Relief
by Piyush Mishra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We save Sundays for our loved ones ...
all other days we slave to repay debts.



Reoccurrence
by Amrita Bharati (a Hindi poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was a woman's heart speaking,
that had been speaking for eons ...

It was a woman's heart silenced,
that had been silenced for centuries ...

And between them loomed a mountain
that a man or a rat gnawed at, even in times of amity ...
gnawing at the screaming voice,
at the silent tongue,
from the primeval day.



Don't Approach Me
by Arif Farhad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't approach me here by the river of time
where I flop like a fish in a net!



Intoxicants
by Amrut Ghayal (a Gujarati poet)
translation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

O, my contrary mind!
You're such a fool, afraid to drink the fruit of the vine!
But show me anything universe-designed
that doesn't intoxicate, like wine.



I’m like a commodity being priced in the market-place:
every eye ogles me like a buyer’s.
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If you insist, I’ll continue playing my songs,
forever piping the flute of my heart.
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon has risen once again, yet you are not here.
My heart is a blazing pyre; what do I do?
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Drunk on Love
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Drunk on love, I made her my God.
She quickly informed me that God belongs to no man!

Exiles
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Often we have heard of Adam's banishment from Eden,
but with far greater humiliation, I abandon your garden.

To Whom Shall I Complain?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To whom shall I complain when I am denied Good Fortune in acceptable measure?
Dementedly, I demanded Death, but was denied even that dubious pleasure!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You should have stayed a little longer;
you left all alone, so why not linger?

We’ll meet again, you said, some day similar to this one,
as if such days can ever recur, not vanish!

You left our house as the moon abandons night's skies,
as the evening light abandons its earlier surmise.

You hated me: a wife abnormally distant, unknown;
you left me before your children were grown.

Only fools ask why old Ghalib still clings to breath
when his fate is to live desiring death.



How strange has life become:
Our evenings drag out, yet our years keep flashing by!
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Longing
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch

Lord, I’ve grown tired of human assemblies!
I long to avoid conflict! My heart craves peace!
I desperately desire the silence of a small mountainside hut!



Life Advice
by Allama Iqbāl
loose translation by Michael R. Burch

This passive nature will not allow you to survive;
If you want to live, raise a storm!



Destiny
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch

Isn't it futile to complain about God's will,
When you are your own destiny?

Keywords/Tags: Urdu, translation, love poetry, desire, passion, longing, romance, romantic, God, heaven, mrburdu
Pagan Paul Aug 2017
.
i.
The morning mist dissipated
as the ships keel ploughed a furrow
through the Great Green of the Aegean,
leaving far behind the magick isle.
Vigilantos stood at the prow,
marvelling at the accompanying dolphins,
curious and playful,
schooling with purpose to the ocean.
Ahead, waiting, a grand tour.
Of Sumer, Abyssinia and desert lands,
to glean hidden knowledge,
regain the mysteries of the ancients,
read the Necronomicon and old scripts
from a time when power crackled,
and the storms of the gods
belittled the existence of mankind.

ii.
The twilight Moon peeps
from behind the brazen grey cloud.
And she weaves hap-hazard
through the crushes of the crowd.
A high-born daughter of the desert,
a vision of beauty from the sand.
With silks and satin and perfume
richly obtained from foreign lands.
Through the colourful bazaar she threads
with occasional glances thrown at stalls,
priestess jewels sparkle in the night,
its her Name the sirocco calls.

iii.
Cobalt blue water, an illusion of light
where the sun slides through the meniscus,
and the harbour of Tyre was alive.
The bustling of boats around ships at anchor,
snatching glimpses of a turquoise sky
and the quay throbbing with the pulse of music.
It would be another 3 thousand years
before Rome was even a trading post on the Tiber,
let alone an empire conquering the east,
or building hippodromes and columned avenues.
Vigilantos drank in the atmosphere,
his magicians instincts bristling, noting all.
Meandering through the narrow streets,
loosely following direction, getting lost.
Seeking his retinue and camels, ready to start,
across the desert to Ninevah on the Tigris.
To speak to tribes, pray with the priests of Ur.
To find the secrets of mysteries, and treasure,
reaping the knowledge of the Old Gods awe,
amongst the shifting dunes of history.

iv.
Vivid colours of silks and dyes
adorn the tents of cloth and stick.
The summer sun beats down lazy,
heat as oppressive as mist is thick.
Her charms and delights are hidden,
with misery and pain, the last week spent.
The dark, the quiet, the inane chatter,
deep within the women's red tent.
Free from the curse, her moon-cycle complete,
she wanders with mood sombre and slow.
A powerful man from a western place
will arrive at the camp as the sun sinks low.
He had seen her in the main bazaar
and decided to stake his claim.
Whilst confined away, behind her back,
her father had bartered for riches and fame.

v.
His travels around those beautiful lands
had yielded books of law and scripts.
He had heard the oral traditions of elders
and gazed in wonder at the Moon's eclipse.
Then he had seen the greatest treasure
wending her way through crowded markets.
With tact and guile he discovered her Name,
and vowed to grace her father's carpets.

The desert folk live a simple life
but far from simple are they.
Sharp of tongue and quick of wit,
erudite in a most unusual way.
The father was the elected leader,
King of the tribe that he now led.
Vigilantos had bargained hard
to purchase the girl for his marital bed.

vi.
The sun sinks, falling from the sky in the eve.
Spectacular reds and orange colliding with the dunes.
The azure twilight sky lit and sprinkled with stars,
and the tribal camp fills with laughter and tunes.

vii
He walked with purpose toward the campfire,
his features silhouetted by flickering light.
The sudden hush of the assembled camp
echoed strange, deep into the desert night.
His eyes beheld her most beautiful form,
half in the shadow, half in the light.
For her families benefit he had traded,
agreed bargains, and come to claim his right.

“Princess of the desert, Daughter of the sand,
step forward gently and take me by the hand.
For my island home calls out loud to me,
so come, let us away across the sea”.

Head bowed in fake submission
she boldly makes her cold admission.

“I am a Woman of the free,
these sands are my home to me.
With all good grace; I could not face
life on an island in the sea”.

viii.
Black and red, darkness and rage
descend upon his fevered mind.
Humiliated, spurned by a maiden fair,
and pride will not be left behind.

“A curse. A curse. 'pon thy beautiful head,
prowl and creep as do the undead.
Evil deeds are now thy course,
henceforth our contract is now divorced”.

But something made Vigilantos start,
a pang of something from his dead heart.
With such feelings he could not contend,
so a caveat, for the curse to amend.

“Thy deeds and crimes maybe invested
'pon mortals only who invest the same such evil
'pon their fellow mortals”.

ix.
Leaving far behind the desert
he turns his face to the sky.
The ships keel ploughs a furrow
as the evening mist draws nigh.

And now she prowls the dark night,
her Name lost in the sands of time.
Seeking out the mortal sinners and
punishing their evil with her crimes.

... and thus it begins ...
Judderwitch.


© Pagan Paul (08/08/17)
.
Prequel to The Judderwitch poem (posted in April).
I fear this may create more questions than it answers.

My Judderwitch poems are now in a collection :)
https://hellopoetry.com/collection/28451/judderwitch/
PPx
.
SassyJ Jan 2016
Human directives, veracities unverified  
Bellies belching with anger, murderers
Udders dripping hate, foundling banters
Hunters striking the hungered, unfortunate
Glare sight to seek the truth, hold me lets sink
Tear motions and debates of inequality

My Dafur, the realm of the fur, demise
All armed in Sudan, the arid, a battlefield
Emergency alarms sirens from 2003
The indefinite complications and hunger
A land of the displaced, starving nomads
Hear me out in these non-dissolving conflicts

Guantanamo bay detention a prison vicious
A base for “war in terrorism”, reciprocal laws
Inhumane human interrogations persists
A breach, a revolt, the hunger riots devolve
Force-feeding, torturous measures applied
All undressed, humiliated, genitalia exposed

A Rwanda slain in divide and rule
Civil clashes, mashes, all trashed
Swaying war rapes, tapes, the raves
Machetes slashing necks and hands
A lust of power, a genocide slaughter
The Tutsi slewed and unsewn from a patch

Autocratic regime boring divisions
Territorial ethnic cleansing, a holocaust
The oppression of Jews, Romanis, Poles
Homosexuals, the disabled and mentally ill
Indifference pooled in pits and camps
The institutional social indoctrination

The honor and killing to expose shame
The violation and dishonor of moral fabric
For what is “good”, “bad”, fixated moral values
Buried waists and head, awaiting stones to hit
Confessional secrets of only what lays within
A torment watching witnesses, all dangling

Marxists calls ships to stow ashore
Masses kidnapped, confused in deceit
Invalid contracts awaits signatures
The white immigrants to be enslaved
All aboard, now abroad to revolve labor
Wage packages taken to pay for freedom

Humans bought and sold to be owned
Slaves yorked and counted as assets
Bounded to serve plantations and homes
A human, non human, a chattel, a slave
A debt *******, offended and *****
Untamed and made to obey a master

A falling global strings unturned
Tunes strumming hate, war and pain
Human trafficking, violence, inequality
Child abuse, civil conflicts, capitalists
Commercialism, zero hour contracts
For if we have no rights, I have none
For if we have no peace I have none
We are in it together.........
So much inequality in the world before and now. Why can't we live in peace.
Stanza 1: Introduction to human autocracies
Stanza 2: Dafür (Sudan) ongoing civil war and people are dying of hunger.
Stanza 3:Guantanamo bay detention. The prisoners of "war in terrorism" are treated in an inhumane way. Who is the terrorist now?
Stanza 4: The Rwanda genocide where divide and rule led to civil war. Tutsi the fewer in numbers were killed by Hutu's.
Stanza 5: Honor killing where people are buried in pit and have stones thrown to them.
Stanza 6: Indentured servitude where white people/ caucasians were forced to sign contracts and then shipped as slaves to various locations worldwide. The wages earned were used to pay for their freedom.
Stanza 7: Slavery of black people. Sold and yorked as labour force.... owned as an asset.
Stanza 8: A failing global world where inequality is everywhere (disease, hunger, child abuse, human trafficking, violence, war.....) For if we have no peace I have none, If we have no rights I have none!!!
BellonasBride  May 2016
School
BellonasBride May 2016
They said
Don’t wear leggings
Or a shirt that shows your cleavage
Because you need to be covered up
You’re a distraction

They said
Don’t use your period as an excuse
For male teachers to let you go to the bathroom
Because you’re not fooling anybody

They said
Don’t shave your head
Boys can
You can’t and don’t
And won’t because we’ll suspend you

They said
Watch the length of your skirt
The colour of your hair
The shoes and makeup
The piercings
And they call that fair

They said
Come to us if something is wrong
if you’re feeling bullied
if you feel unsafe
I guess they don’t remember asking my friend and I
if we heard of anyone in our year with suicidal tendencies
They asked us because
We were the sensible ones
The bright ones
We couldn't have been depressed.
I guess they didn’t see my panic
and my hand squeezing my wrist.


Because school
Is not a place
Where you can express who you are
School is not the place where you feel safe
It's a battle ground on the outside of your comfort zone.

School isn’t about education
Its a challenge, competition
Its a measurement of your capabilities  

But what if you don't excel?
You’re called out for not being good enough
You're humiliated. Mocked.

You get looked down on
Judged
Embarrassed
And you don’t get your
Degree

As if a degree explains who you are
What you’ve been through
How much you’re worth

As if a degree
Measures the capacity
Of your heart
And your knowledge

And a teacher can share your grade
Make a joke and smirk
Cause they think you’re not worth it

And they can laugh and yell and call your parents
Who don’t think you’re any better.

Because year after year they’ve been led to believe
that you’re easily distracted
that you don’t do what you’re told
that you’re rebellious

Because even if you showed respect to the hypocrisy
That you can't help but notice,
They still won’t understand that you're just fighting
for what you believe is right, for mutual respect.

Because that’s not what you were thought.
You were thought to raise your hand when you want to speak.
And even if you made a valid point
You would still get lectured on putting your hand up when you want to speak.
Discipline put first.

**And that is my definition of school
Alexis J Meighan Oct 2012
A dads uniform
                          (Now my own)


           On any given day I saw the many faces of a man.
I watch him play his roles like they were well rehearsed scenes.
He was a star in his own actions, drama, thrillers and romance.

         He wore his soldiers uniform on sunday, torn jeans, white T-shirt with no sleeves and abrasions and scrapes gave stripes to his big arms.
He had oil on his hands and grease on his chin, barking orders as he worked on the car.
" Hand me that 3/4 standard and torque it to the 5th notch"
"What!? What the **** language was that?" I thought to myself as I awkwardly reached for the 1st thing my eyes spotted and held it up.
"That's a hammer Alex!" He said shaking his head as he smiled and walked toward me. He rarely had a disappointing tone. Later he explain the workings of a standard torque wrench Vs a metric wrench with converter. 10 years later I used that wrench to change my Edelbrock Electronic Carburetor 400 series twin stoker all by myself.

    I once saw him defend his honor. That day he wore  his heroes uniform as he leaped from person to person striking, grabbing, kicking, and throwing the 3 large men who underestimated his ferociousness. His tank top was ****** from the wound on his nose. His hat fell to the dirt next to the beaten, unconscious, and humiliated foes that once stood before him.
I could see that he intended to continue his lesson in respect but as he glanced over to see my wide open mouth and unmoved stare he quickly contained his aggression. He picked up his hat and shook it a few time to knock the dirt off. In that moment was another unexpected act. He help the worst of the men to a sitting position and asked him if he was ok. He was genuine in his concern that he may have been excessive in his judgment.
Later that night he explain to me that violence should never be the 1st choice for a solution and our actions should reflect the person we want people to see.
I would remember this 15 years later when sitting with the man I just choked unconscious, letting him drink my gatorade and catch his breath moments after he attempted to robbed me at knife point. In that few minutes I learned his life story. My friends said my actions were foolish.

            Duct tape and crazy glue are the tools of every street born medic.
T-shirt gauzes and boiled stones often made his grace when he wore his First aid uniform.
      
        As a kid I did DUMB very well, from gun powder soup, to a game of dart board hands. One of the more gruesome moments was my apple cutting malfunction. I severed my finger at the base pretty good. I cut right through the knuckle at the base of the index finger. It was the 1st time I fainted. Its still a debate weather it was the loss of blood or sight of it. Like a seasoned veteran he jumped into action. While most doctors would  use a coagulant like Lanxess, iodine and 22 gauge suture for this injury but not this man. He opted for all purpose flour, beer and duct tape to disinfect and seal the wound. Even though it was 3 hours before the emergency room would clean and repair the damage, I didn't shed another drop of blood while his homemade fix was in place.
I learned a lot of (what his friends called Ni**a rigging) first aid tips from him.
12 years later, while on a training exercise with  my CCC group in the forrest, a grade worker suffered a compound fracture from a slip and fall while hiking. I used a heated licorice root as antiseptic and 2 flat rock, my shoe in soles and a belt to mend and set his arm well enough to hike 2 miles back through the trail till we found help.

          When I write my poetry I never know what it is people see or interpret from it. I know the workings of romance and I know the power of its application. The day he wore his Casanova uniform I witnessed 1st hand the great reward a little effort can bring 2 people in love.
         On a normal day in the park us kids ran around yelling and screaming while him and mom sat on the grass watching us play. In the moments of a physical dilemma I sat next to him to catch my breath as he talk to her about random things. I knew my presence was interfering with whatever moment him and my mom were having but I was too intrigued by the task he was performing on the side to care.
On the reverse of a box top he drew a picture of a monkey sitting on a tree in the middle of the water. It was handing a flower to a mermaid sitting on a rock. I never forgot the joy on my moms face when he handed it to her and said "this is us."
I saw that picture everyday displayed on her mirror. Here I am 25 years later looking at my own art and words displayed across the walls of my home. My wife often looks at her description in the words and her name in the titles. Our own son invades our personal space as we sneak kisses and exchange affection through his predictable intrusions.

        My own uniforms hang in my closet waiting for interpretation from onlookers.
Suit up and be seen, or close your eyes and remember his many suits. Your in my thoughts. I hope this finds its way to you.
        Love
              -Alex J Meighan-
Mark Lecuona Jan 2012
You were still alive
When I was a child
I knew of your torment
But this boy only smiled

Living in ignorances
I ignored your scars
We waved the flag
It was the stars and bars

While you marched
To remove your chains
We played rebel soldier
"The South shall rise again!"

Someone called you a ...
And yes... I laughed
It all seemed so funny
This boy gave you the shaft

Later I would discover
My parents rejected this thought
They called Dad a "... lover"
I said "No! He's not!"

How sad as I ran
Humiliated to find
Those who looked like me
Hated my parents' mind

I wanted to be good
I wanted to be proud
Instead I was afraid
I couldn't say it out loud

While I lived in shame
A silent scared racist
You answered your calling
And began to resist

Why did it take so long
So long for me to see
The things that you fought
Happened right in front of me

Labeled 3/5 of a man
Not worthy of a drink
Only to be made fun of
I didn't know what to think

I'm sorry Dr. King
It's all I can say now
I know who is worthy
It is to you that I now bow

With dogs, hoses and a bull
That's how they committed sin
But you turned the other cheek
When they rejected you at the inn

You walked with those
Who were proud and fearless
While you asked to be human
In fact you were peerless

Was Jesus' journey less difficult?
Rejected from birth
Bringing us together
With love from this earth

More than a man
But as weak as any other
You gave your life
To save your own brother

Yes I am sorry Dr. King
For being so weak
For not standing up
For being afraid to speak

But today
I can only hope
That you understand
While I continue to *****

Oh how I wish
My weakness never sprouted
That my goodness
Would never be doubted

But to sit by your side
And look you in the eye
And beg for your dream
As you ask me why

Why does a white man
Ask a slave for a dream?
Why does a white man
Ask a slave for self-esteem?

Why do I ask?
Because I have done nothing
I've lived a life of frivolity
While you died for something

I have squandered all I was given
Expecting it as my right
While you planted what was taken
And brought the slave to life

In an immoral world
Of material possession
You earned moral superiority
And gained entrance to heaven

Who do I answer to?
What penance can I pay?
I am sorry Dr. King
Will you let me stay?

Will you show me now
My shortcomings as a man?
Is it any wonder
That I kiss your hand?

Yes I am sorry Dr. King
As sorry as a child can be
I can make no promises
Except pray for people to be free

I'm sorry Dr. King
But I'm also proud
That I came to know you
To remove the shroud

Of bigotry and racism
From my small mind
If we meet one day
I hope this you will find
A confessional....
Revi Abari Mar 2015
Can’t fall asleep
Awake exhausted with only a few hours of sleep
Mind clouded with thoughts of death
Go down stairs mom gets upset you should have left by now
Put on my makeup , maybe it can  hide my insecurities
Swallow the pill that suppresses my personality
Go to school to feel humiliated
Feel the glares as they stare
Late again ? don’t you have any friends? So try to pretend  
I don’t eat yet I still taste defeat
I have a billion thoughts but can’t find the words to speak
No one can help me if I’m trapped in my own thoughts
Zach Gordon  Jan 2013
Humiliated
Zach Gordon Jan 2013
Stop chasing this fantasy.
If love is what it claims nothing will make it break.
Instead you bend to every word that she says.
To ease the wrath, you're so scared to face.

I guess you're just her little puppet.
I don't even know who you are anymore.
You're molded into something she created.
Left in the dirt, naked and humiliated.

— The End —