Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Nacen puestos de gafas, y una piel de levita,
y una perilla obscena de culo de bellota,
y calvos, y caducos. Y nunca se les quita
la joroba que dentro del alma les explota.

Pedos con barbacana, ceremoniosos pedos,
de su senil niñez de polvo enlevitado,
pasan a la edad plena con polvo entre los dedos,
sonando a sepultura y oliendo a antepasado.

Parecen candeleros infelices, escobas
desplumadas, retiesas, con toga, con bonete:
una congregación de gallardas jorobas
con callos y verrugas al borde del retrete.

Con callos y verrugas, y coles y misales,
la dignidad del asno se rebela en la enjalma,
mirando estos cochinos tan espirituales
con callos y verrugas en la extension del alma.

Alma verruguicida, callicida la vuestra.
Habéis nacido tiesos como los monigotes,
y vivís de puntillas, levantando la diestra
para cornamentar la voz y los bigotes.

Saludáis con el ano, no arrugáis nunca el traje,
disimuláis los cuernos con laureles de lata.
No paráis en la tierra, siempre vais de viaje
por un pais de luna maquinal, mentecata.

Nacéis inventariados, morís previa promesa
de que seréis cubiertos de estatuas y coronas.
Vais como procesados por el sol, que procesa
aquello que señala delito en las personas.

Os alimenta el aire sangriento de un juzgado,
de un presidio siniestro de abogados y jueces.
Y concedéis los pedos por audiencia de un lado,
mientras del otro lado jodéis, meáis a veces.


Herís, crucificáis con ojos compasivos,
cadáveres de todas la horas y los días:
autos de poca fe, pastos de los archivos,
habláis desde los púlpitos de muchas tonterías.

Nunca tenga que ver yo con estos doctores,
estas enciclopedias ahumanas, aplastantes.
Nunca de estos filósofos me ataquen los humores,
porque sus agudezas me resultan laxantes.

Porque se ponen huecos igual que las gallinas
para eructar sandeces creyéndose profundos:
porque para pensar entran en las letrinas,
en abismos rellenos de folios moribundos.

Sentenciosas tinajas vacías, pero hinchadas,
se repliegan sus frentes igual que acordeones,
y ascienden y descienden, tortugas preocupadas,
y el corazón les late por no sé qué rincones.

No se han hecho para estos boñigos los barbechos,
no se han hecho para estos gusanos las manzanas.
Sólo hay chocolateras y sillones deshechos
para estas incoherencias reumáticas y canas.

Retretes de elegancia, cagan correctamente:
hijos de puta ansiosos de politiquerías,
publicidad y bombo, se corrigen la frente
y preparan el gesto de las fotografías.

Temblad, hijos de puta, por vuestra puta suerte,
que unos soldados de alma patética deciden:
ellos son los que tratan la verdadera muerte,
ellos la verdadera, la ruda vida piden.

La vida es otra cosa, sucios señores míos,
más clara, menos turbia de folios, de oficinas.
Nadan radiantemente sus cuerpos en los ríos
y no usan esa cara de múltiples esquinas.

Nunca fuisteis muchachos, y queréis que persista
un mundo aparatoso de cartón estirado,
por donde el cartón vaya paticojo y turista,
rey entre maniquíes de pulso congelado.

Venís de la Edad Media donde no habéis nacido,
porque no sois del tiempo presente ni del ausente.
Os mata una verdad en el caduco nido:
la que impone la vida del siempre adolescente.

Yo soy viejo: tan viejo, que el primer hombre late
dentro de mis vividos y veintisiete años,
porque combato al tiempo y el tiempo me combate.
A vosotros, vencidos, os trata como a extraños.
Trapos, calcomanías, defunciones, objetos,
muladares de todo, tinajas, oquedades,
lápidas, catafalcos, legajos, mamotretos,
inscripciones, sudarios, menudencias, ruindades.

Polvos, palabrería, carcoma y escritura,
cornisas; orinales que quieren ser severos,
y se llevan la barba de goma a la cintura,
y duermen rodeados de siglos y sombreros.

Vilmente descosidos, pálidos de avaricia,
lo que más les preocupa de todo es el bolsillo.
Gotosos, desastrosos, malvados, la injusticia
se viste de acta en ellos con papel amarillo.

Los veréis adheridos a varios ministerios,
a varias oficinas por el ocio amuebladas.
Con el **** en la boca canosa, van muy serios,
trucosos, maniobreros, persiguiendo embajadas.

Los veréis sumergidos entre trastos y coños
internacionalmente pagados, conocidos:
pasear por Ginebra los cojones bisoños
con cara de inventores mortalmente aburridos.

Son los que recomiendan y los recomendados.
La recomendación es su procedimiento.
Por recomendación agonizan sentados
donde la muerte cómoda pone su ayuntamiento.

Cuando van a acostarse, se quitan la careta,
el disfraz cotidiano, la diaria postura.
Ante su sordidez se nubla la peseta,
se agota en su paciencia la estatua más segura.

A veces de la mala digestión de estos cuervos
que quieren imponernos su vejez, su idioma,
que quieren que seamos lenguas esclavas, siervos,
dependen muchas vidas con signo de paloma.

A veces son marquesas íntimas de ambiciones,
insaciables de joyas, relumbronas de trato:
fracasadas de título, caballares de acciones,
dispuestas a llevar el mundo en el zapato.

Putonas de importancia, miden bien la sonrisa
con la categoría que quien las trata encierra:
políticas jetudas, desgastan la camisa
jodiendo mientras hablan del drama de la guerra.

Se cae de viejo el mundo con tanto malotaje.
Hijos de la rutina bisoja y contrahecha,
valoran a los hombres por el precio del traje,
cagan, y donde cagan colocan una fecha.

Van del hotel al banco, del hotel al paseo
con una cornamenta notable de aire insulso.
Es humillar al prójimo su más noble deseo,
y el esfuerzo mayor le hacen meando a pulso.

Hemos de destrozaros en vuestras legaciones,
en vuestros escenarios, en vuestras diplomacias.
Con ametralladoras cálidas y canciones
os ametralllaremos, prehistóricas desgracias.

Porque, sabed: llevamos mucha verdad metida
dentro del corazón, sangrando por la boca:
y os vencerá la ferrea juventud de la vida,
pues para tanta fuerza tanta maldad es poca.

La juventud, motores, ímpetus a raudales,
contra vosotros, viejos exhombres, plena llueve:
mueve unánimemente sus músculos frutales,
sus máquinas de abril contra vosotros mueve.

Viejos exhombres viejos: ni viejos tan siquiera.
La vejez es un don que cederá mi frente,
y a vuestro lado es joven como la primavera.
Sois la decrepitud andante y maloliente.

Sois mis enemiguitos: los del mundo que siento
rodar sobre mi pecho más claro cada día.
Y con un soplo sólo de mi caliente aliento,
con este soplo dicté vuestra agonía.
Tempora labuntur, tacitisque senescimus annis,
Et fugiunt freno non remorante dies.
             Ovid, Fastorum, Lib. vi.

“O Cæsar, we who are about to die
Salute you!” was the gladiators’ cry
In the arena, standing face to face
With death and with the Roman populace.

O ye familiar scenes,—ye groves of pine,
That once were mine and are no longer mine,—
Thou river, widening through the meadows green
To the vast sea, so near and yet unseen,—
Ye halls, in whose seclusion and repose

Phantoms of fame, like exhalations, rose
And vanished,—we who are about to die,
Salute you; earth and air and sea and sky,
And the Imperial Sun that scatters down
His sovereign splendors upon grove and town.

Ye do not answer us! ye do not hear!
We are forgotten; and in your austere
And calm indifference, ye little care
Whether we come or go, or whence or where.
What passing generations fill these halls,
What passing voices echo from these walls,
Ye heed not; we are only as the blast,
A moment heard, and then forever past.

Not so the teachers who in earlier days
Led our bewildered feet through learning’s maze;
They answer us—alas! what have I said?
What greetings come there from the voiceless dead?
What salutation, welcome, or reply?
What pressure from the hands that lifeless lie?
They are no longer here; they all are gone
Into the land of shadows,—all save one.
Honor and reverence, and the good repute
That follows faithful service as its fruit,
Be unto him, whom living we salute.

The great Italian poet, when he made
His dreadful journey to the realms of shade,
Met there the old instructor of his youth,
And cried in tones of pity and of ruth:
“Oh, never from the memory of my heart

Your dear, paternal image shall depart,
Who while on earth, ere yet by death surprised,
Taught me how mortals are immortalized;
How grateful am I for that patient care
All my life long my language shall declare.”

To-day we make the poet’s words our own,
And utter them in plaintive undertone;
Nor to the living only be they said,
But to the other living called the dead,
Whose dear, paternal images appear
Not wrapped in gloom, but robed in sunshine here;
Whose simple lives, complete and without flaw,
Were part and parcel of great Nature’s law;
Who said not to their Lord, as if afraid,
“Here is thy talent in a napkin laid,”
But labored in their sphere, as men who live
In the delight that work alone can give.
Peace be to them; eternal peace and rest,
And the fulfilment of the great behest:
“Ye have been faithful over a few things,
Over ten cities shall ye reign as kings.”

And ye who fill the places we once filled,
And follow in the furrows that we tilled,
Young men, whose generous hearts are beating high,
We who are old, and are about to die,
Salute you; hail you; take your hands in ours,
And crown you with our welcome as with flowers!

How beautiful is youth! how bright it gleams
With its illusions, aspirations, dreams!
Book of Beginnings, Story without End,
Each maid a heroine, and each man a friend!
Aladdin’s Lamp, and Fortunatus’ Purse,
That holds the treasures of the universe!
All possibilities are in its hands,
No danger daunts it, and no foe withstands;
In its sublime audacity of faith,
“Be thou removed!” it to the mountain saith,
And with ambitious feet, secure and proud,
Ascends the ladder leaning on the cloud!

As ancient Priam at the Scæan gate
Sat on the walls of Troy in regal state
With the old men, too old and weak to fight,
Chirping like grasshoppers in their delight
To see the embattled hosts, with spear and shield,
Of Trojans and Achaians in the field;
So from the snowy summits of our years
We see you in the plain, as each appears,
And question of you; asking, “Who is he
That towers above the others? Which may be
Atreides, Menelaus, Odysseus,
Ajax the great, or bold Idomeneus?”

Let him not boast who puts his armor on
As he who puts it off, the battle done.
Study yourselves; and most of all note well
Wherein kind Nature meant you to excel.
Not every blossom ripens into fruit;
Minerva, the inventress of the flute,
Flung it aside, when she her face surveyed
Distorted in a fountain as she played;
The unlucky Marsyas found it, and his fate
Was one to make the bravest hesitate.

Write on your doors the saying wise and old,
“Be bold! be bold!” and everywhere, “Be bold;
Be not too bold!” Yet better the excess
Than the defect; better the more than less;
Better like Hector in the field to die,
Than like a perfumed Paris turn and fly.

And now, my classmates; ye remaining few
That number not the half of those we knew,
Ye, against whose familiar names not yet
The fatal asterisk of death is set,
Ye I salute! The horologe of Time
Strikes the half-century with a solemn chime,
And summons us together once again,
The joy of meeting not unmixed with pain.

Where are the others? Voices from the deep
Caverns of darkness answer me: “They sleep!”
I name no names; instinctively I feel
Each at some well-remembered grave will kneel,
And from the inscription wipe the weeds and moss,
For every heart best knoweth its own loss.
I see their scattered gravestones gleaming white
Through the pale dusk of the impending night;
O’er all alike the impartial sunset throws
Its golden lilies mingled with the rose;
We give to each a tender thought, and pass
Out of the graveyards with their tangled grass,
Unto these scenes frequented by our feet
When we were young, and life was fresh and sweet.

What shall I say to you? What can I say
Better than silence is? When I survey
This throng of faces turned to meet my own,
Friendly and fair, and yet to me unknown,
Transformed the very landscape seems to be;
It is the same, yet not the same to me.
So many memories crowd upon my brain,
So many ghosts are in the wooded plain,
I fain would steal away, with noiseless tread,
As from a house where some one lieth dead.
I cannot go;—I pause;—I hesitate;
My feet reluctant linger at the gate;
As one who struggles in a troubled dream
To speak and cannot, to myself I seem.

Vanish the dream! Vanish the idle fears!
Vanish the rolling mists of fifty years!
Whatever time or space may intervene,
I will not be a stranger in this scene.
Here every doubt, all indecision, ends;
Hail, my companions, comrades, classmates, friends!

Ah me! the fifty years since last we met
Seem to me fifty folios bound and set
By Time, the great transcriber, on his shelves,
Wherein are written the histories of ourselves.
What tragedies, what comedies, are there;
What joy and grief, what rapture and despair!
What chronicles of triumph and defeat,
Of struggle, and temptation, and retreat!
What records of regrets, and doubts, and fears!
What pages blotted, blistered by our tears!
What lovely landscapes on the margin shine,
What sweet, angelic faces, what divine
And holy images of love and trust,
Undimmed by age, unsoiled by damp or dust!
Whose hand shall dare to open and explore
These volumes, closed and clasped forevermore?
Not mine. With reverential feet I pass;
I hear a voice that cries, “Alas! alas!
Whatever hath been written shall remain,
Nor be erased nor written o’er again;
The unwritten only still belongs to thee:
Take heed, and ponder well what that shall be.”

As children frightened by a thunder-cloud
Are reassured if some one reads aloud
A tale of wonder, with enchantment fraught,
Or wild adventure, that diverts their thought,
Let me endeavor with a tale to chase
The gathering shadows of the time and place,
And banish what we all too deeply feel
Wholly to say, or wholly to conceal.

In mediæval Rome, I know not where,
There stood an image with its arm in air,
And on its lifted finger, shining clear,
A golden ring with the device, “Strike here!”
Greatly the people wondered, though none guessed
The meaning that these words but half expressed,
Until a learned clerk, who at noonday
With downcast eyes was passing on his way,
Paused, and observed the spot, and marked it well,
Whereon the shadow of the finger fell;
And, coming back at midnight, delved, and found
A secret stairway leading underground.
Down this he passed into a spacious hall,
Lit by a flaming jewel on the wall;
And opposite, in threatening attitude,
With bow and shaft a brazen statue stood.
Upon its forehead, like a coronet,
Were these mysterious words of menace set:
“That which I am, I am; my fatal aim
None can escape, not even yon luminous flame!”

Midway the hall was a fair table placed,
With cloth of gold, and golden cups enchased
With rubies, and the plates and knives were gold,
And gold the bread and viands manifold.
Around it, silent, motionless, and sad,
Were seated gallant knights in armor clad,
And ladies beautiful with plume and zone,
But they were stone, their hearts within were stone;
And the vast hall was filled in every part
With silent crowds, stony in face and heart.

Long at the scene, bewildered and amazed
The trembling clerk in speechless wonder gazed;
Then from the table, by his greed made bold,
He seized a goblet and a knife of gold,
And suddenly from their seats the guests upsprang,
The vaulted ceiling with loud clamors rang,
The archer sped his arrow, at their call,
Shattering the lambent jewel on the wall,
And all was dark around and overhead;—
Stark on the floor the luckless clerk lay dead!

The writer of this legend then records
Its ghostly application in these words:
The image is the Adversary old,
Whose beckoning finger points to realms of gold;
Our lusts and passions are the downward stair
That leads the soul from a diviner air;
The archer, Death; the flaming jewel, Life;
Terrestrial goods, the goblet and the knife;
The knights and ladies, all whose flesh and bone
By avarice have been hardened into stone;
The clerk, the scholar whom the love of pelf
Tempts from his books and from his nobler self.

The scholar and the world! The endless strife,
The discord in the harmonies of life!
The love of learning, the sequestered nooks,
And all the sweet serenity of books;
The market-place, the eager love of gain,
Whose aim is vanity, and whose end is pain!

But why, you ask me, should this tale be told
To men grown old, or who are growing old?
It is too late! Ah, nothing is too late
Till the tired heart shall cease to palpitate.
Cato learned Greek at eighty; Sophocles
Wrote his grand Oedipus, and Simonides
Bore off the prize of verse from his compeers,
When each had numbered more than fourscore years,
And Theophrastus, at fourscore and ten,
Had but begun his “Characters of Men.”
Chaucer, at Woodstock with the nightingales,
At sixty wrote the Canterbury Tales;
Goethe at Weimar, toiling to the last,
Completed Faust when eighty years were past.
These are indeed exceptions; but they show
How far the gulf-stream of our youth may flow
Into the arctic regions of our lives,
Where little else than life itself survives.

As the barometer foretells the storm
While still the skies are clear, the weather warm
So something in us, as old age draws near,
Betrays the pressure of the atmosphere.
The nimble mercury, ere we are aware,
Descends the elastic ladder of the air;
The telltale blood in artery and vein
Sinks from its higher levels in the brain;
Whatever poet, orator, or sage
May say of it, old age is still old age.
It is the waning, not the crescent moon;
The dusk of evening, not the blaze of noon;
It is not strength, but weakness; not desire,
But its surcease; not the fierce heat of fire,
The burning and consuming element,
But that of ashes and of embers spent,
In which some living sparks we still discern,
Enough to warm, but not enough to burn.

What then? Shall we sit idly down and say
The night hath come; it is no longer day?
The night hath not yet come; we are not quite
Cut off from labor by the failing light;
Something remains for us to do or dare;
Even the oldest tree some fruit may bear;
Not Oedipus Coloneus, or Greek Ode,
Or tales of pilgrims that one morning rode
Out of the gateway of the Tabard Inn,
But other something, would we but begin;
For age is opportunity no less
Than youth itself, though in another dress,
And as the evening twilight fades away
The sky is filled with stars, invisible by day.
In the valley of the Pegnitz, where across broad meadow-lands
Rise the blue Franconian mountains, Nuremberg, the ancient, stands.

Quaint old town of toil and traffic, quaint old town of art and song,
Memories haunt thy pointed gables, like the rooks that round them throng:

Memories of the Middle Ages, when the emperors, rough and bold,
Had their dwelling in thy castle, time-defying, centuries old;

And thy brave and thrifty burghers boasted, in their uncouth rhyme,
That their great imperial city stretched its hand through every clime.

In the court-yard of the castle, bound with many an iron band,
Stands the mighty linden planted by Queen Cunigunde’s hand;

On the square the oriel window, where in old heroic days
Sat the poet Melchior singing Kaiser Maximilian’s praise.

Everywhere I see around me rise the wondrous world of Art:
Fountains wrought with richest sculpture standing in the common mart;

And above cathedral doorways saints and bishops carved in stone,
By a former age commissioned as apostles to our own.

In the church of sainted Sebald sleeps enshrined his holy dust,
And in bronze the Twelve Apostles guard from age to age their trust;

In the church of sainted Lawrence stands a pix of sculpture rare,
Like the foamy sheaf of fountains, rising through the painted air.

Here, when Art was still religion, with a simple, reverent heart,
ived and labored Albrecht Dürer, the Evangelist of Art;

Hence in silence and in sorrow, toiling still with busy hand,
Like an emigrant he wandered, seeking for the Better Land.

Emigravit is the inscription on the tomb-stone where he lies;
Dead he is not, but departed,—for the artist never dies.

Fairer seems the ancient city, and the sunshine seems more fair,
That he once has trod its pavement, that he once has breathed its air!

Through these streets so broad and stately, these obscure and dismal lanes,
Walked of yore the Mastersingers, chanting rude poetic strains.

From remote and sunless suburbs came they to the friendly guild,
Building nests in Fame’s great temple, as in spouts the swallows build.

As the weaver plied the shuttle, wove he too the mystic rhyme,
And the smith his iron measures hammered to the anvil’s chime;

Thanking God, whose boundless wisdom makes the flowers of poesy bloom
In the forge’s dust and cinders, in the tissues of the loom.

Here Hans Sachs, the cobbler-poet, laureate of the gentle craft,
Wisest of the Twelve Wise Masters, in huge folios sang and laughed.

But his house is now an ale-house, with a nicely sanded floor,
And a garland in the window, and his face above the door;

Painted by some humble artist, as in Adam Puschman’s song,
As the old man gray and dove-like, with his great beard white and long.

And at night the swart mechanic comes to drown his cark and care,
Quaffing ale from pewter tankards, in the master’s antique chair.

Vanished is the ancient splendor, and before my dreamy eye
Wave these mingled shapes and figures, like a faded tapestry.

Not thy Councils, not thy Kaisers, win for thee the world’s regard;
But thy painter, Albrecht Dürer, and Hans Sachs thy cobbler bard.

Thus, O Nuremberg, a wanderer from a region far away,
As he paced thy streets and court-yards, sang in thought his careless lay:

Gathering from the pavement’s crevice, as a floweret of the soil,
The nobility of labor,—the long pedigree of toil.
John Kuriakose Nov 2013
From shelves and racks, or lying in stacks, Books,
Of all ages and epochs—adolescents and youths,
Aged and venerable, and e’en those in decrepitude,
Much eloquent, but in all silence, share with us
Experiences wide ranging, emotions well pent up,
Passions, love and hate, and joys and sufferings,
Triumphs, failings, histories, biographies and maxims.

A pat or stroke, or appeal in awe, or in supplication,
They’d unleash to you, in varied moods and temper,
Their stories, in letters, words, phrases, sentences;
In prose or verse on folios, or in acts and scenes,
Of Helens, Quixotes, Falstaffs, Holmes and Othellos,
In the highs and lows of their pleasures and pathos,
Of Lears, Tristans and Isoldes, and procrastinators.

Of the plucks and spirits of Arjunas and Achilleses,
Of the failings of the ill-fated Kareninas and Bovaries,
Of the unwavering faith of Jobs, Noahs and Abrahams,
Of the lovelorn Sakunthalas, and Sitas under Simsupa,
Of God’s Garden, and of the wisdom of the Himalaya,
They speak in silence, of the real and the imagined,
As mighty godlike genies waiting for our summons!
John Kuriakose Dec 2013
From shelves and racks, or lying in stacks, Books,
Of all ages and epochs—adolescents and youths,
Aged and venerable, and e’en those in decrepitude,
Much eloquent, but in all silence, share with us
Experiences wide ranging, emotions well pent up,
Passions, love and hate, and joys and sufferings,
Triumphs, failings, histories, biographies and maxims.

A pat or stroke, or appeal in awe, or in supplication,
They’d unleash to you, in varied moods and temper,
Their stories, in letters, words, phrases, sentences;
In prose or verse on folios, or in acts and scenes,
Of Helens, Quixotes, Falstaffs, Holmes and Othellos,
In the highs and lows of their pleasures and pathos,
Of Lears, Tristans and Isoldes, and procrastinators.

Of the plucks and spirits of Arjunas and Achilleses,
Of the failings of the ill-fated Kareninas and Bovaries,
Of the unwavering faith of Jobs, Noahs and Abrahams,
Of the lovelorn Sakunthalas, and Sitas under Simsupa,
Of God’s Garden, and of the wisdom of the Himalaya,
They speak in silence, of the real and the imagined,
As mighty godlike genies waiting for our summons!
Robert Ronnow Aug 2015
Between conjecture and classification there is
observation, experiment, data (collection and analysis),
statistics, calculus, and a good guess
about God's intentions -- probabilities, fractals, chaos and complexity.
This is the thunderous city.

The form of the poem, the rhyme.
Form cannot be first if you want to reach high artistic levels, since
      you are then bound by form, and that form is very often a
      betrayal of reality
.
Yet I find I am attracted all the time
to philosophies in short skirts, jewels and eyes lined with kohl.
I love where her legs lead, to her very soul.

Three women hike by under an umbrella in a winter rain. Two men
      side by side run in rhythm.
An oil truck takes the hill in low steady gear.
My old Marine, 89, died last night without anxiety or fear.
May I overcome my pain enough to reach the place where the deer
      lay down their bones
and, like them, die alone.

When making an axe handle, the pattern is not far off.
The purpose of school is to introduce us to the world's innumerable
      wonders.
The periodic table, World Wars I and II, Huckleberry Finn and Jim.
      But soft,
what light through yonder window breaks?
It is a billion trillion nuclear detonations per second without which
      nothing can be done or faked.

The temple bell stops, but the sound still comes out of the
      flowers.
Forests and the composite species will be nameless. Genetic
      prowess,
receiving the sacrament, performing Lohengrin from the Great
      American Songbook,
the look of love in all the wrong places, facebook,
fakebooks, folios of old family photos on or in pianos.

How can I be both still and skilled?
When we took Pop-Pop off the ventilator, we put him in a refrigerator.
He stopped eating, he stopped breathing. Circle with a dot.
He had his dream, he'd rowed his boat.
No single line can completely explain -- or rhyme -- or untie this knot.
--with lines by Nye, Milosz, Jeffers, Snyder, Basho, Dunbar

--Nye, Naomi Shihab, "Pakistan with Open Arms", Words Under the Words: Selected Poems, The Eighth Mountain Press, 1995
--Milosz, Czeslaw, Partisan Review, Summer 1996
-- Jeffers, Robinson, "The Deer Lay Down Their Bones", The Selected Poetry of Robinson Jeffers, Random House, 1953
--Snyder, Gary, "Axe Handles", No Nature: New and Selected Poems, Pantheon Books, 1992
--Shakespeare, William, "But soft, what light through yonder window breaks?", Romeo and Juliet, II, ii, 2
--Matsuo Basho, "The temple bell stops", trans. Robert Bly, The Sea and the Honeycomb: A Book of Tiny Poems, Beacon Press, 1971
--Dunbar, Paul Laurence, "He Had His Dream", The Collected Poetry of Paul Laurence Dunbar, University of Virginia Press, 1993

www.ronnowpoetry.com
Mary Frances Dec 2017
I took the seat across and breathe deeply
Trying to ignite the will to last the night to make it easy
Folios with galloping notes reflected my eyes
Ascribing them as you started rippling nice

Taking your place behind those keys
while I guard the front as it seems
You fiddled the catguts, and I learned their secrets
And as you edify, I got lost in the sequence

You exuded the decree to keep my valiance
I lodged around the shadows keeping my silence
Risking the chance that was left of me
As I chant the cadence with complexity

I ogled before you with such esteem
As my mind creeps alone towards glaucous dream
Wishing that in every thing written in the sky,
You will always be my Marshall and I am your Spy
James Henderson Nov 2013
The sight of books wearing colored papers like party hats
Leads me to meditate on the distance between the books
And the stacks.  The time is spent in carrels, and that's
not inconsequential for the readers whose studious looks
are defeated by the the books piled on the sidelines -
The ones with the colorful favors  just beyond their spines.

Readers cherish the time spent perusing books in
the Babylon of culture that houses folios. But is it sin
to while away the moments of your life in another world?
The Borgesian maze that is home to ideas that are furled
in books of all sizes and languages lures too often-times.
While entry fees are paid with the cost of missed deadlines.
Blossom Dec 2016
Bountiful bunches of baby beliefs
Flutter freely and flawlessly off frigid folios
To lavish lands where little logic is left
An alluring and angelic archipelago
In which wonderfully written words will make their whereabouts
Perhaps it is easy
for those who have never been thrown in a tank and blasted
to say, “It is safe.”

But when you have seen them killed and buried in a
landfill under garbage bags labeld Biohazard;

when men, dressed in white, lock them up with their water-filled eyes; when you see her in the street wearing it which has caused torture/

And see the torture in their pores, pleasuring society, and see them
intoxicated in a garbage bag and crushed by machines in your mind;

when you have to take part of this torture, to earn a living, and see them sweating blood, and see them powdered up and powering down, and see their tortured lungs give up and collapse;

when you experience the torture first account, and notice no animal is
safe;

when they are deformed and become gruesome; when they are marked dead or eliminated

**on the notepad in these men's pad folios
Deux jeunes bacheliers logés chez un docteur
Y travaillaient avec ardeur
A se mettre en état de prendre leurs licences.
Là, du matin au soir, en public disputant,
Prouvant, divisant, ergotant
Sur la nature et ses substances,
L'infini, le fini, l'âme, la volonté,
Les sens, le libre arbitre et la nécessité,
Ils en étaient bientôt à ne plus se comprendre :
Même par là souvent l'on dit qu'ils commençaient,
Mais c'est alors qu ils se poussaient
Les plus beaux arguments ; qui venait les entendre
Bouche béante demeurait,
Et leur professeur même en extase admirait.
Une nuit qu'ils dormaient dans le grenier du maître
Sur un grabat commun, voilà mes jeunes gens
Qui, dans un rêve, pensent être
A se disputer sur les bancs.
Je démontre, dit l'un. Je distingue, dit l'autre.
Or, voici mon dilemme. Ergo, voici le nôtre...
A ces mots, nos rêveurs, criants, gesticulants,
Au lieu de s'en tenir aux simples arguments
D'Aristote ou de Scot, soutiennent leur dilemme
De coups de poing bien assenés
Sur le nez.
Tous deux sautent du lit dans une rage extrême,
Se saisissent par les cheveux,
Tombent, et font tomber pêle-mêle avec eux
Tous les meubles qu'ils ont, deux chaises, une table,
Et quatre in-folios écrits sur parchemin.
Le professeur arrive, une chandelle en main,
A ce tintamarre effroyable :
Le diable est donc ici ! Dit-il tout hors de soi :
Comment ! Sans y voir clair et sans savoir pourquoi,
Vous vous battez ainsi ! Quelle mouche vous pique ?
Nous ne nous battons point, disent-ils ; jugez mieux :
C'est que nous repassons tous deux
Nos leçons de métaphysique.
The Mashiach opened the Shamaim from the conception of the position of the Himation as an investiture of the Greek-Hebrew World that subsisted at the expense of the Tragigonia or Generation of the hyper-stellarization of the Himation particles. He did not stay alone wandering in the city of Kosmous, he would continue to fervently contribute to his Heroic Death that was already imminent. He structured his hereditary Submitology as galactic chaff; similar to the chaff of the Olympus Marble. Vernarth, before being invested, transfused as an exasperated Substance that teleported him to Olympo with his destitute feet but crammed with the chaff of the Kosmous where Orpheus and Dionysus received him, one with the chaff of tinsel and the other with the chaff of Eleusis, conforming to the metempsychosis where centuries became rectilinear of the immaterial conglomerate of both, but if in the liqua aura it would gradually refine from Britannia, which could be replaced by the patronage of hyperboreal islands, moving to the Dodecanese, perhaps instituted by the Romanesque Voice of the same Empire but with the dazzling Hellenic or Helleniká root in the Last attempt to approach the insular inheritance of other reverse islands called “Pretanniká Nesiá”, right there on top of Olympo. Suddenly by factions of immortality, they made tragedy and lethality, which implied parking for thousands of millennia trying to decipher the true identity of the ahistorical mythological beings, who now survive together with Vernarth in the ethons or screens that would reflect the composition of a living being. that instantly dies for its exuberance of life.

Vernarth, would go with his noctilucent Himation to the Krystallina monopathia or the Paths of Crystallization that made up the Olympo like a pantheon that was assimilated with rancid and weightless fungiform fluff, all this wild persuasion carried him on his decals by the crystal silica of the Olympo. The Himation was made of shoes and thrones that were not clearly related to the Olympic heights, and of not fearing with more heights that would exceed the interstices of the exaltation of everything that existed in front of its doubt that was clarified with the presence of the Souls of Trouvere. Everything seemed easy to explain in the hands of the circumlocution that Orpheus and Dionysus would make him in the luminosity of the Olympo, which is Ohr transliterated from the Olympus as the prominence that will be torn from the unstitched Himation, beating him with exulcers in the altitude of the Balkans. , and adhering to the tripartite relationship of the elevations with Delphi and Patmos. The quantum of time condensed the atmospheric hailstorm that had been decaying from Aurion, thus creating the orographic leveling of these converging quantum elevations as a flood subject to the Makryrema river, and as tributaries that will be activated with Delphi; specifically with the Kassotides and the Profitis Ilias in the concomitance of the Fifth Chalice of the prophet Elias who would come to challenge the glories, to mend the foothills that united them in this Monopathy or Pilgrimage of effort with essentials of superiority, which could be linked to the Agia Triada. Vernarth walked in complete solitude through the southwestern subterranean and bizarre mounds, figuring he did not feel that way at all since he did not measure more than a hundred meters in radius where Orpheus and Dionysus followed him, snooping in his Monopathia that would make him unreceptive before the advent of his A body destined to the method of objectively glimpsing knowledge that was extremely neophyte to its bustle, it was only motivated by praiseworthy essences that emanated from the Agia Triada string, which supported them with its beautiful channel by dressing what became lavish when walking and dressing naked, and also what made him ragged as he squandered his creed kits with dogmas that were instigated in his unleashed tragedy. His Purgation was an onslaught of his somatization that was renewed from his epidermis and that was totally transgressed by the Himation filigree that was unstitched in Golden fleeces, in the presence of some heroics who fought in the fallen fratricide of Olympo. Everything accused a brotherhood of Lineage that superimposed investiture or secular genes, over the science of accounting for their monopathies made by more than one parapsychological and Submitological regression. Undoubtedly, the factotum of the preludes of his Parapsychological end would be present before him, of what would **** from the ******* of the Renaissance after being subjugated by the Roman Empire as its decline, protocolized by the authorship of the scribbled hussar, trying to be the moderator with new castes that would reign in the surrounding Romania and Hungary for an extraditable rebirth in 1436, becoming resurgent reformed antiquity. From this perspective, the cursory Uttukus in the umpteenth parapsychology would appear in this trace together with Vlad Strigoi and Wonthelimar, who for so much quantum and excessive composure would let them know of a Reborn in the Olympo of the Olympos by knowing how to conceive that their heroes would have the life of its own and independent of universal mythology unified to the world, which in these elevations had great consonance with those of the Kantillana of Sudpichi, Kingdom of Chile and its Transverse Valleys / Regency of Horcondising with this rhetoric that would be strengthened in the placement of its Vampiromagia Automata Iconoclastic. All this heritage would lead to pastiness in all the corny monarchies that were intermingling with the eastern empires ..., specifically Hellenic and its perceptible quantum isomers, which were thrown from the veins with magnanimous elephantiasis masses that were falling from submithology Aurion.

Vernarth continues the intrusive internment of the suffocating aid of the Olympo, and of the profuse victimization that he believed to delight those who had only saved them from the axiomatic spark of beatitude and his predestination, which was only sponsored by Orpheus and Dionysus who were distant from him. , to see what would happen with his enchanted Himation, in the face of any setback that reinvented himself par excellence of the Vespers of his Triumph in the face of Death, everything has happened after that in some Brueghelian folios. This would testify that his leap towards the Renaissance was peremptory “And why not say it of the Kafersuseh of Ein Karem, that from where the stereotypes of a Mashiach would be based that would be reborn as many times as possible of the chained isomer of its quantum in Vernarthian parapsychology, being able to and to be warned from a virtual halter, to hold the infractions that consanguineously raged between life and death, and between the transgression demanded by the origin of error and naivety. Vernarth continues to transfer areas of the Olympo from which nothing could be ascertained if any shallow abstraction of its undeniable orographic height, perhaps a demiurge would make it, secreting par excellence the greatest mesocratic powers and the most abandoned demiurges in all their glories, lacking everything that makes his complete foolishness, and radicalized alterity due to the savage dominations of poorly contained wealth; That is to say, giving off the stunned Vine from where the monarchs would serve their henbane in vessels of the same servants, and their same harvests, and of their same vines that par excellence constitute the negligence of a right of territorial change with the basality of an inborn right that emanates from the vertical culture of the end of the Middle Ages, which is served in the same chalices that are the Kli or containment vessels for the eternalization of the Merciful Light or Ohr Hassadim. Behold, the Brughelian Death becomes Vernarthian in the unhappy planes of being born or reborn that is intricate from its Alpha and Medieval chaos ..., where nothing and nobody will be able to restrict the unbegotten Vine goblets to serve them in the original Servus Gleba vessels or Servants of Gleba, inborn with the Hoplites of Vernarth, who with large detachments kept vigil for him from a meager spiel from the Ohr ..., cheering their Lord on the Olympo directed to the tripartite, and towards the Delphic and Patmian.
Triumph of Death
No, no fue tan efímera la historia
de nuestro amor: entre los folios tersos
del libro virginal de tu memoria,
como pétalo azul está la gloria
doliente, noble y casta de mis versos.

No puedes olvidarme: te condeno
a un recuerdo tenaz. Mi amor ha sido
lo más alto en tu vida, lo más bueno;
y sólo entre los légamos y el cieno
surge el pálido loto del olvido.

Me verás dondequiera: en el incierto
anochecer, en la alborada rubia,
y cuando hagas labor en el desierto
corredor, mientras tiemblan en tu huerto
los monótonos hilos de la lluvia.

¡Y habrás de recordar! Esa es la herencia
que te da mi dolor, que nada ensalma.
¡Seré cumbre de luz en tu existencia,
y un reproche inefable en tu conciencia
y una estela inmortal dentro de tu alma!
The book opens into infinite space,
myriad folios flutter --
parallel universes we inhabit
one person at a time.

Pages read forward and backward,
upward and downward --
no directions reliable,
no compass or rule.

Imagination stretches its
elasticized muscle --
to encompass any object:
Doric pillars on the sea.

The sea swallows itself,
book spines cover dry land --
tread on them lightly to
choose a way forward,

to reach a conclusion,
existential noir --
whodunits lead to a map
of the stars, pulsing

in invisible night ink.

— The End —