Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Atlas Oct 2
Soy de la tierra de los volcanes.
Soy descendiente de los Mayas.
La sangre de mi nación cubre las tierras de Yucatán, Guatemala, El Salvador, hasta Honduras.
The Mestizo cry out for their loss.
They don’t know who they are.

Our fore fathers ruled those lands preaching of a mighty feather serpent who created our lands.
Stories passed down through the centuries all for it to be lost.
The crown across the sea in the name of Christ set to burn our lands to make them holy.
The rains cried for them when their children were taken to campos.
They shall never see their mothers for now they have been ‘reborn’.
They shall never know their language.
Hail Maria

Heart cold as ice they burned their sacred texts
Children born with tainted blood. Pain and suffering runs through their veins.
Those who carry their blood shall never know their past.
They shall never be pure for they have harmed their own.

Yo soy Salvadoreña.
I am a nomad who roams the land
I only know now

Our tree roots only go so far
I only wish to see beyond
My K’ux calls me.
I miss my home
The grounds where my ancestors have lived
Where my parents were born
The lands where I wasn’t born in

I feel like I betrayed my ancestors
Born in a foreign land with a language shoved down my throat.
I threw up my ancestors blood as I was injected with the American dream
In God we trust

The deaths of the
Lenca, Pipil, Cacaopera, Mangue, Xinca, Mixe, Maya Poqomam, K’iche, Maya Chorti.
We are on the sidelines
Our history barely known

My mother’s pain is now mine
The pain of war is what she knows
Oscar Romero, Marianella García Villas, the town of El Mozote, Chalatenango, and those who fled, may they be delivered the peace that they deserve.
They did not surrender
They fought till the end
Liberation from war
I never forgot
Forever shall they live
Their blood now with the ground
Together with Itzamná

I am my siblings guardian
I cry for those who seek home
The children in cages away from their mothers
My brothers and sisters suffer alone


I am K’ uk’ulkan
I see the suffering
I see what my people have been through

I call upon U K’ux Kaj, heart of sky, thunderbolt huracan youngest thunderbolt, sudden thunderbolt and Uk’ux cho, Uk’ux palo Kukulkan, Quetzal serpent, Heart of lake and sea.

I am first generation
I carry the ambitions and dreams of those who came before me
Strong and willed

To forget my language is genocide against my ancestors. I asked my mother how to say ‘wound’ in Spanish because I forgot and all she could do was laugh.
‘Herida’... oh right. The pain that my heart felt when my mother first told me I was “muda”
Forgive me.
A time cuando todo el surfimiento ceases to exist,
Donde dolor es just a dream,
Y el amor is truly free and truly felt,
When we are hecho completo en Christo.
Mañana,
Cuando tenemos time to finally stop and actually ask each other,
Cómo estás haciendo?
When we have el tiempo a cocinar,
And to finally have a meal together.
Hasta Mañana.
Janelle Mainly Oct 2021
Pronto llegarán
Three instead of one
Rostros de arena

Coming from afar
Se los lleva el mar
Rostros de arena

Me gritan que aquí
I'll only drift to sea
Rostros de arena

Agarra al anchor
Sail por amores.
Janelle Mainly Oct 2021
Coming from afar
Se los lleva el mar
Rostros de arena.

Feeling two instead of one
Sé que pronto llegarán
Ships to use me as an anchor.

Me gritan "súbete aquí!"
But I only float to sea
Mareándome en pudor.

Which sail will catch me?
¿El norte y sur del que salí?
The faces in the sand must know.
Simon Piesse Dec 2020
¡Ya!
Prepare the barco,
Empújalo through the scrub.
‘It’s not much further now,'
His voice sugar-coated with expectation:
The flap of the jib, the slippery release into
El agua negra.
Summer sun has baked the avenue of grasses
Into wiry nests.
‘Do not open the gate,' he fulminates.

Waiting for the tren to pass
The gaze of the pasajero
Picks him out against the lights.
Wait, cross, check, shut the gate like you kiss
A un niño.

She pulls truculentemente against his bodyweight,
The smell of greased wheels
Mixes with the **** of ducks and burgers.

Canta ella:
‘It’s many the time I’ve sung this song,
Though the wind blows like a gale’.

How many more times can he set sail?
Before he is buried in the fango
And the sea shanty disintegrates
Into the
Trees?
Robby Nov 2019
Those eyes are sad but they are strong
They’ve seen too many evil things
The horrible darkness from the souls of men
Unspeakable creatures of villainy

Mis ojos? Son triste pero son fuerte?

Si pero...

Those eyes are beautiful and pure
Those eyes are renewed from above
I miss those eyes gazing back at me
Piercing my armor and letting me be me again

Mis ojos? Son bonito y puro?

Si mi amor. Es verdad. Solamente creer.
Alfa Oct 2018
666
whispering rain tapping on the window
flooding my ears with sound, fluorescent
light screaming inside my brain, lift
your hands towards me again, you
won’t see me de nuevo. Wilt
beneath the demanding life you’ve beaten,

and maybe your fear will agitate
you, into a comatose state you
had put me in.,and hidden
me away from the world, mauling
innocence out of me with incremental,
unwanted touches that cannot be undone.

from handcuffs on wooden poles, foaming
mouths pouncing on my skin, melting
within myself as you drowned wearisome
unhinged fantasies onto me, and use
children for your pleasure to continue
terrorizing freely while we all trickle.
Abused as a child, here is my testimony about my abuser. Six lines in each stanza, she truly was the devil.
Alfa Oct 2018
How do you make your rice?
is it in a ***? a pan? steamed? heated? not at all?

mine is in a frying ***.

Yellow, with pollo from the fresh market.
Peas, y frijoles on the side.

Mix it up, eat it, keep it for later.

Burn the bottom so you can get la chemada part.

If you like the chemada part, not everyone does.
A poem about my personal views on American society. How a bunch of different cultures live together which is why I make references to rice, as different types of rice making shows what culture you come from. I say I like mine in a "frying ***" because that's how I see America, a frying *** and not a "melting ***" as they say. Whereas a melting *** mixes cultures well, a frying *** keeps people at the bottom "burnt" like "chemada" (burnt rice at the bottom of the pan).
Next page