Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Max Neumann Mar 2020
die flüsse aus schatten
spenden den vergessenen
wasser

isoliert von allen
lebenden um zu
tanzen

ihre silhouetten hinter
vorhängen, aufflackerndem, eine
chance

für die lebenden:
schärfen und fokussieren des
blickes

gib mir alles zurück
meine fürsorge die umarmungen
denk

nicht du würdest mich verlassen
ein dickes seil würd' ich nehmen
doch

alles zählt jetzt: keine abneigung
zuneigung die flüsse aus schatten erreichen
uns

wir können ihn nicht entkommen sie
sie sind so nahe
zahlreiche

bebilderungen unendlicher schlupflöcher
kinder erwachsene treiben in flüssen aus
schatten

der letzte vorhang
das letzte kerzenflackern
die letzte silhouette

"wir entkommen ihnen nicht" rufst du
"keine bange" brülle ich durchs rauschen
flüsse

wir werden zu einer kreuzung aus
wolf & löwin eine einheit eine
flüssigkeit

letzte echos stimmen und schatten
die flüsse verbleiben
die flüsse verbleiben
Heute ist ein guter Tag.
Mateuš Conrad Sep 2016
i'll be the one fattening the nationalists like
they're worthy to inherit the swine skidding
kinds of talk of the famous winged Hussar toppling
mountain in stone as in grain of sand: avalanche -
and akin to a crows' kraken bellowing: gluttonous kra!
und tod! schatten överskuggar död:
and what yearn be dripped in acknowledged European -
loftier thought than done, kindred of what's called
the civilised / colonial world - toward the auburn horizontal -
and in due bereaving: left undone, and unduly asked for:
to be grasped as worshipped, quasi Lutheran,
mingling Calvinist and Catholic... but never the love affair
of Henry VIII. so much of modern English
history is bound to Las Vegas, and so much to the Hajj toward
Jerusalem no one cares about... then so few to mind
the invasion of the Polish-Lithuanian
Commonwealth by the Swedes... because this is England,
and Cockney speaks, usurper of the royal tongue, due to pride,
due to the elephant man, due to jack the ripper and
harry the stinker... and the joyous rhapsody coming
from the lonely mile in Irish slang; or said: Mamelukes -
because the Mongols were at one point defeated -
and thus grieved the Baghdad skull with tinges of Hamlet -
oh the grand  library, what was left of it, could remain
enshrined in Texan avoidance - not to be:
Chilcot Coke - Cooled Coca and later Koala - Bruise and White -
thugs' select - later respect'ah - bony g and later bonbon
and much later bony m - and much much
later Alfonso Jalfrezi - alias gaga: and all the culinary sagas,
the Forsytes of Malta... or the Forsytes of Málaga?
i'm sure that question is all about:
                   wherever the peppercorn blows
        and wherever the sneeze deposits a hunch
toward an itchy cartilage - from an itch and a scratch:
                            a butterfly! well, isn't this
the most beautiful of all possible worlds...
sorta makes you want to get up in the morning
and say good-morning to someone.
Caroline W Jun 2019
Scherben in nem eispalast -
Konserviert und eingefasst..
Labyinth aus Licht und Schatten,
Alpträume die sich verstecken
Träume die sie versteckt halten
Den Blick zu den sternen,
Weil nur dort oben keine Schatten sind
An ins Sternbild des Drachen
Weil ich nur dort zuhause bin
Und nicht auf dieser Erde

Nein ich muss aus einer dieser anderen Welten,
Da oben bei den sternen sein -
Kann mich nicht von natur aus um diese sonne drehen,
Keine Ahnung von wo da oben ich herkam -
Oder wohin ich dabei war zu gehen,
Doch Weiß ich das es nicht hier unten war,
Sonst würde sich nicht alles hier unten
Völlig falschrum für mich drehn,
Selbst Tag und Nacht sind verkehrt ,
Zu kurz ,zu schnell und kalt -
Wie alles andere auch ,
Viel zu schnell am vergehen


Es sind nur lichtblitze zwischen all den Schatten zu sehn,
Die die Bilder ein brennen die in diesen Schatten entstehen,
Wie blitze fotos in einen Film -
Jedes davon ein Beweis,
Das ich blos gestrandet bin,
Hier wo Dämonen wie sonst engel aussehn,
Wo alles sich gegenseitig frisst,
Und allein Wahnsinn fähig macht,
das alles lang genug zu überstehen,
Um auch nur lang genug das licht,
des wegs weit genug nach oben zu sehn,
Um überhaupt heraus zu finden
Das sterne an nem Himmel existiern -
Hoch genug oben um sich zu verstecken
Vor allem was nicht fliegen kann oder
verzweifelt genug davon ist,
in realen Horrorfilmen zu stehen,
‎um auf der Flucht vor all den Szenen
‎einfach blind nach oben zu gehn,
‎wo eine wand ist ,
beginnt zu klettern,
‎um nur nicht mehr in blut und Asche zu stehen
Fight your way up!
Max Neumann Dec 2019
wieso es nicht gelang
wieso es gelang

als sie mich suchten zum liebemachen
als sie mich fanden zum liebemachen

wer von ihnen sang
wer von ihnen sang

sie kamen in scharen
mit freunden verwandten
all jene damen
all jene herren

ich weiß nicht wann
ich weiß nicht wo

doch ich weiß wie
ich weiß es wie

mir ist bewusst:
dichter und autoren werden
keine liebe füreinander hegen

(poet's note: my opinion on
the last three verses above has
fundamentally changed since i been
publishing here.)

liebe mich freund
liebe mich freundin

gib mir
schenk mir
suche mich
finde mich

ich habe mich auf der suche nämlich
versucht

kennst du, bruder, den weg?
den zugfahrplan?
die bedeutung der stahlstreben?

ich brauche eine antwort von
den damen
den herren

finde mich
suche mich
verschenke mich
vergib mir denn

ich schrieb über zivilisationen
von witterung und gier

witterung und gier
freunde sind zwischen dem glitzern
auf dem fluss versteckt wie perlen

sie aufzuspüren zwischen dem wittern
zwischen dem wittern
während des witterns

ich weiß nicht ob du weißt wovon
ich rede
ich rede

aber das ist in ordnung freund
aber das ist ok freundin

wir müssen bloß bruder
wir müssen bloß schwester
fragen

sie sitzen am gleis bei den zügen
sie sind immer da
wie der

“ICH-BIN-DA” aus der kinderbibel
meines sohnes

verstehst du das?
begreifst du das?
fühlst du mich?

viele afro-amerikaner fragen
“you feel me?” wenn sie
etwas ausdrücken und teilen wollen

ich liebe
diesen ausdruck
er zeugt von
etwas gutem, das manchen
menschen fehlt

auf der brust trage ich das tattoo
welches du abschriebst
in einer stunde aus

schatten
witterung
gier
ich wollte das
ich wollte dass

du zu mir kamst
zwischen den schatten
unter der gier
über der witterung

in einem augenblick des
“you feel me”

wie unsere häute glänzten
wie unsere augen glitzerten
wie unsere hände zitterten

wie wir…

ach komm!
was sage ich dir, freund
was sage ich dir, freundin

du weißt es doch dir
ist es bewusst denn du schriebst
mein tattoo ab in

ein buch mit perlweißen seiten
ein buch mit onyxschwarzen seiten

du bist perlweiß freund
du bist onyxschwarz freundin

du bist perlweiß freundin
du bist onyxschwarz freund

ich liebe habeshas
ich liebe äthiopien
ich liebe meine frau
ich liebe meinen sohn
ich liebe meine tochter

you feel me?
I don't know if I should translate this poem/song of mine into English. Not sure yet.

Check out "distances" which I wrote and translated:

https://hellopoetry.com/poem/3404286/distances/

Today is a good day.
Weißer Tagesanbruch. Stille. Als das Kräuseln begann,
hielt ich es für Seewind, in unser Tal kommend mit Raunen
von Salz, von baumlosen Horizonten. Aber der weiße Nebel
bewegte sich nicht; das Laub meiner Brüder blieb ausgebreitet,
regungslos.
Doch das Kräuseln kam näher – und dann
begannen meine eigenen äußersten Zweige zu prickeln, fast als wäre
ein Feuer unter ihnen entfacht, zu nah, und ihre Spitzen
trockneten und rollten sich ein.
Doch ich fürchtete mich nicht, nur
wachsam war ich.
Ich sah ihn als erster, denn ich wuchs
draußen am Weidehang, jenseits des Waldes.
Er war ein Mann, so schien es: die zwei
beweglichen Stengel, der kurze Stamm, die zwei
Arm-Äste, biegsam, jeder mit fünf laublosen
Zweigen an ihrem Ende,
und der Kopf gekrönt mit braunem oder goldenem Gras,
ein Gesicht tragend, nicht wie das geschnäbelte Gesicht eines Vogels,
eher wie das einer Blume.
Er trug eine Bürde,
einen abgeschnittenen Ast, gebogen, als er noch grün war,
Strähnen einer Rebe quer darüber gespannt. Von dieser,
sobald er sie berührte, und von seiner Stimme,
die, unähnlich der Stimme des Windes, unser Laub und unsere
Äste nicht brauchte, um ihren Klang zu vollenden,
kam das Kräuseln.
Es war aber jetzt kein Kräuseln mehr (er war nahe herangekommen und
stand in meinem ersten Schatten), es war eine Welle, die mich umspülte,
als stiege Regen
empor von unten um mich herum,
anstatt zu fallen.
Und was ich spürte, war nicht mehr ein trockenes Prickeln:
Ich schien zu singen, während er sang, ich schien zu wissen,
was die Lerche weiß; mein ganzer Saft
stieg hinauf der Sonne entgegen, die nun
aufgegangen war, der Nebel hob sich, das Gras
wurde trocken, doch meine Wurzeln spürten, wie Musik sie tränkte
tief in der Erde.

Er kam noch näher, lehnte sich an meinen Stamm:
Die Rinde erschauerte wie ein noch gefaltetes Blatt.
Musik! Kein Zweig von mir, der nicht
erbebte vor Freude und Furcht.

Dann, als er sang,
waren es nicht mehr nur Klänge, aus denen die Musik entstand:
Er sprach, und wie kein Baum zuhört, hörte ich zu, und Sprache
kam in meine Wurzeln
aus der Erde,
in meine Rinde
aus der Luft,
in die Poren meiner grünsten Knospen
sanft wie Tau,
und er sang kein Wort, das ich nicht zu deuten wußte.
Er erzählte von Reisen,
davon, wo Sonne und Mond hingehen, während wir im Dunkeln stehen,
von einer Erden-Reise, von der er träumte, sie eines Tages zu tun
tiefer als Wurzeln…
Er erzählte von den Menschenträumen, von Krieg, Leidenschaften, Gram
und ich, ein Baum, verstand die Wörter – ach, es schien,
als ob meine dicke Rinde aufplatzen würde, wie die eines Schößlings,
der zu schnell wuchs im Frühling,
so daß später Frost ihn verwundete.

Feuer besang er,
das Bäume fürchten, und ich, ein Baum, erfreute mich seiner Flammen.
Neue Knospen brachen auf in mir, wenngleich es Hochsommer war.
Als ob seine Leier (nun wußte ich ihren Namen)
zugleich Frost und Feuer wäre, ihre Akkorde flammten
hinauf bis zu meiner Krone.
Ich war wieder Samen.
Ich war Farn im Sumpf.
Ich war Kohle.
Mateuš Conrad Aug 2017
how can the one be the same as the other, when one is humble, while the other is bombastic? where one is he, who seeks to cherish emotion, while the other, to feed off a touch of marble? where one seeks a "narcissism" of shadow, the other seeks the icarus-bound: self-inviting fade of light, and subequent downfall, which no shadow dare grasp, troll-akin; who dares to touch the sun, will find no secure net of shadow to catch him, might the falling star, usurp the patchwork of safety, bound to those glorifying schatten und schweigen (shadow & silence).*

if ever "legacy" media is to remain intact, worthwhile, can i suggest a very odd but all the ever more present concept? religious of course? why are sunday newspapers the worthwhile reading material? why couldn't be have a media sabbath, say, on a monday? what the hell happens on a monday? if it isn't stale-bread, and isn't a "historogical" case of the frame within the bounds of day-to-day journalism... what does happen, on a monday? nothing! between my fingers, monday newspapers are the anorexic by compariosn to friday, saturday, sunday....

can't these ******* feel a break? can't they just, stop,
for, one, day?
              i'm sure tolstoy took breaks in between
writing one of either of his mangum opus constructs...
why can't journalists just un-plug?
it only takes one day!
       i'm not here labouring to depose
"legacy"media, i'm trying to reform it -
please, guys, take one day off...
you're being over-worked with a 24h coverage,
the british empire is dead,
the sun can somehow and in whatever
"way you think is "sudden": can, set.
you can see the night through the perspective
of a dreaming mind,
   please: let go for that one day...
give yourself rest...
the jews invented the sabbath after they
finally completed the construction
of the pyramids... they were never
atheletes... but slavery taught them:
exhert the body for the worth of a pyramid...
guess what... the jews
are no longer the really attuned intellectuals...
their ideas? culmination point maxis:
i.e. communism? failed...
   time to shove these ******* into
the roman arena and make them sprint!
   they can't compete intellectually any more,
every intellectual jest, becomes a flaw...
the jews ought to know when a new pyramid
is being given shape...
            evidently they're intellectually stunted...
they should know who the original
athletes were... who's luaghing?!
     they're laughing?
                you seeing what i'm seeing?
can they please make these as pleasant as
possible? can they at least bargain with
the journalistic branch of humanity and
introduce a day (notably monday)
when people are not informed of a
dasein* on heidegger's terms?
      can we please have a journalistic sabbath,
a day off? do we really need to be
so "well informed" every single day?
look at it this way...
   a typical sunday edition of a newspaper
will take me about 2 days to fully digest...
         and i'm talking about 70 year olds...
no, i don't have a mobile phone, i don't use
dating apps...
              i believe in the truest form of
random potential, vs. natural selection...
random potential? revival of subjectivity...
natural selection? established objectivity...
   you take the random and compare
it to the "natural": do systems and rubrics really
get a girl wet? emm.... don't think so.
her favourite song was in flames' metaphor...
mine... i'll lie about this one...
i have too many... dry **** logic's goodnight?
more likely i was "dreaming"
of incubus': wish you were here,
     and hear this: as if no one said it to begin
with the first itchy finger on this horrid
      piano of spiders attempting echo.

there was a point...
   coming from a brief member of the ****
party...
   you know... i was actually having
a justin gatlin moment when he beat
usain bolt today...
      it was poetic... the "satan" bowing
before a "god", as a "poet", how would i never,
ever, rejoice in such moments,
akin to isaiah's words: oh lucifer,
how lowly fallen...
                                 there was so much
poetic justice in the event that only took
10 seconds to complete...
  how can you now suddenly break into
a framework of milton, and side with
the boogieman?
                              kinda makes all chemists
redundant: why not give all athletes
enchancing drugs? keep the plateau, invite
the fausts!
                guess what the biggest performance
enhancing drug was for justin gatlin?
the crowds boos...
            you can't, you can't find a bigger
drug, a better drug...
                 never undermine the underdog,
the fiend, the evil, the "enemy"...
       the crowd will always loose!
                          who befell, the crowd pleaser,
or the one who hushed the crowd -
the same crowd who stayed for
                   for the medal ceremony for farah...
who won? who won?!
           who won?!
                             it would have taken
the wiser of the two bolts to have bowed out,
than to become shackled into
   a shamrock of shame -
                no one will remember the victories:
everyone will only believe in
the overcoming of the underdog -
                         no matter the number
of medals, take to the ratio of 100 victories
and only 1 defeat... people still remember
the 1 defeat... or that's how history is taught...
commentators in the present may
cite the 100 victories, build statues...
   but people, people confined to history,
remember the 1 defeat... and the confines
of sand confined to an hour glass...
                                 the rise of the loser
is never celebrated, because it is paternal...
but the fall of the champion is only celebrated,
because there is no paternity,
  not maternity invoked, only the eager
hyennas waiting, only the condors, only the crows,
only the scavengers:
     flesh of flesh, torn off, till what remains
is only but what best resembles bone.

as heidegger said in aphorism 123 (V):
  then to totter in the great emptiness and shout
once hoarse.

    i "predicted" he wouldn't win...
                jealousy? do i look like i might be
jealous of an athelete of such competence
and decision to ****** rigour?
     unless you're talking about the ability to
write after a litre of ***...
  competition wise? i'm your man...
   cheap the *****, the more i'll write...
    cheap ***** within the ratio of: rich thought;
it was a "prediction"...
        you pick up nuances...
   generally speaking, when the mob anticipates
too much, too much fairy tale, you begin
to overshadow everything with: "pessimism" -
well... because there's the story of
                  sanctity - one of resurrection -
               one of the admonishing of sin...
my admonishing of the "sin" of childhood trust /
                          friendship?
become a hermit...
            and trust, not, one, ever, ever, again;
you can't call it a competition in terms
of trust and friendship...
     but i guess the ****** utopia of gay-talk
is just that, bwest-fwend... footie-fwend...
fwend... accompleesh... leash-buddy...
drinking-buddy...
                  associate... business-partner...
   lover...
surrogate-mother-*****-homosexual-*****;
****! test me! if this isn't the ridiculous
part of even attempting to engage in
ridicule... i fold! there's not worth in making
jokes out of this verbal amazon of:
  i eat a random berry, i hallucinate,
   i eat a random leaf, i stop hallucinating...

if i were you, i'd start with incubus'
album morning view... yeah, i know,
2001 may seem like far far away... esp.
with green day's slaughterhouse "rock" anthem
regarding september...

ask me again... how does the biblical narrative
become reincarnate in the day-to-day
lives of people ranging from dust-bin men
through to world-class athletes...
don't know...
             i'm stretching another second over
having to stretch heretical yoga-poses
attempting to doubly-inflate my bladder
and stopping myself from ******* my pants.
Mateuš Conrad Nov 2017
no single man was found to be delusional, having realised the sleeping public, being, just a tad bit: un-delusional; harder still to find a "madness" in a single man, when sanity was even harder to find among the general populace; this is beyond the observation of satisfying norms; there's the rationality of a "madman" and the predator tiger, but there's always the insanity of the herd and subsequent stampede; if there was no asylum notion, believe me, madmen do not congregate... only the sleepwalking masses do; always do.

you can only understand nietzsche by reading
heidegger,
  but at the same time you have to understand
heidegger's concept of pluralism -
in that you also have to take into
account an individualism borrowed from
nietzsche, and in that, you have to attempt
nietzsche's thought process as concrete in trying
to find a bilingual liberation never achieved.
then you have to achieve the potency of
bilingualism.
          saying this much the back bile in me
is boiling, surfacing...
  the idea of a superman is not
an idea of man overcoming man...
   it naturally leads toward the notion that
the *übermensch
translates into
        übermenschen -
i didn't learn this language to be:
one of its people, i learned this language
to overcome these people,
i learned this language to overcome,
overpower, overtly reign as their
schatten könig, its schwarz papst...
          delusions ready -
but i'm not buying the ******* joke...
the only reality being conceded with
the übermensch idea is in a conceptualisation
of a plurality...
hence? heidegger's advancement
of nietzsche idea in heidegger's pluralism of
of - übermenschen -
nietzsche's failure was not that
it was a case to be above man -
the idea of his individuation process was
to be opposite: to be above dei volk: the people.
you can can only realise this as a bilingual
strategist...
                  do you think i learned
the english language to merely acquire it,
rather than not perfect it, and let the plebs gain
their common sense vocab without interference?
      the plebs require the tongue being
spoken, but do you think i learned
the language to speak the pleb?
      the idea of übermensch is only
realistic in a bilingual environment,
i.e. in the übermenschen environment of
being a man, having learned the language of
the people, and having the tenacity to
overcome their "natural" competence for it;
you can only overcome man,
when you first overcome a people,
  but overcoming a people means overcoming
the language of the people,
and this means overcoming
            one's nativity -
   in that one's nativity is kept,
  but submerged in a cloud of "required"
use...
                 from what i've learned,
these people do not deserve a native tongue,
                         what they do deserve is
a spanking, a remoulding,
a chance to appease regret,
                     a chance:
        to define the purpose of
                                      repentance;
singing that ailing "holy" anthem of
saving the queen, will buy them
                       nothing more than kippers
past the gates of st. peter;
this is past thank you, past i forgive you.
past sorry, tell me a second time...
                       ******* better squeak
and call it a rubber ducky...
  before the real shrapnel beckons blitz
and blisters 2.oh.
Mateuš Conrad Apr 2018
/i couldn't stomach the burden of a perfect german, hence this, algorithmusdeutsch... then again, like the Marovigian might have said: german is perfect, in making mistakes pretending to sound intellectual, barely clinging to a razorblade, suffice to say: when drowning... but at least german, a cushion, and a pristine canvas to dig trenches, blush a zeppelin warhead plop into London cement... and then mind the Bavarian whittle shittenholen... enz... must be enz, und plu- arable... namely remnants of a day, and an unfinished crossword puzzle...                  
        
           vorher narzissus,
   schattensuchende
    klatschen ein gla-ß-ee,
und entstehen
     ein gehockt krähe-
lauren,
          sheutod...
      carboxylic açid

and all things germanic...
slingshot into elder saxon
and back into
cosmopolitan *******,
a timid fungus like a tongue
hiding in a pyramid of
   signatures in bones from
within the grave;

   hard to imagine
that it took a ******* hog snout
to become a botanical
Sherlock 'olmes...

       as ever,
   the Cockney Surd...
namely 'aching,
   which translates itself
outside of the local 'appenings...
   odd: the laugh is yet
to be perfected.

- playing the xylophone
   at the nativity play -

       schatten, schatten
  werfen on ein(e) mauer...


occupational hazard,
  like the saxon N
    in between vowels to avoid
a tongue numbing spiral,
an eye rather than a eye...
gambled through two faces:
a 6 and a 2...

lost coordination with
the poly- prefix germanic
of: the the the (point),
id est -
post scriptum:
   I'll ensure that tongue of
theirs will become a *******
saxophone,
than a timid wrigglingua testimony
of a tapeworm...

   came the pillar of Atlas
and the Zeno talltale of
Achilles and the tortoise,
before the mile became a kilometer,
subsequently
       a metre, centi-, milli-...

and 0 = the perfect divisor
     "number":

  far cry from the Kantian negation
made compact, like
everything Kantian, per se,
compact packaging,
******* tourist he would have been,
if first he left the routine,
and then Königsberg...

          last time I checked though,
I have my A through to Z...
   0 isn't exactly a number if not
a doughnut tale of a squashed
omicron...

    pity they managed to undermine
words... funny...
from words came the icon...
    oddly enough painters are
in the confines of the same asylum
criteria of desperation...

colours are apparently a tier above
words... oddly enough...
words can conjure images,
colours... a look at them being
expressed, and they thought
cubism was bad....

    ******* are all other the place...
and if they are not contemplating
punctuation marks,  
they should be showing syllables,
and if they're not even doing that,
we'll,  my friend: diacritical
marks are the highest asking...
I'd love to see a truly punctuated
painting...

   a painting is one thing:
but the work in progess to accompany
the harsh censorship of
the artistic masochism,
    is quiet another...
a painting is hardly going to be
utilised into a chair...

          sollte ihre spiegelung
   verlassen du,
     als geieraustern: innereien...
schauen ihre schatten...

as ever, within each language,
at least a few letters spare,
namely the remnants
of a once great monopoly
and power broking priesthood,

that ****** aesthetic of
epsilon and eta...
      remains of the day and
the castrato singalong
     remnants of Greek in:
the sigh in dentistry...
   prior to the sleep and the wisdom
teeth being pulled out,
asking
       the anaesthetician: quo vadis?

- because they never actually tell
you, to take treat antidepressants
akin to amitryptyline as if they're
sleeping pills...
              just before bedtime...

    a ******* knockout to boot,
and my joy at a ***** popsicle...
because I would never think
about drinking with someone,
and that misery of conversation,
or the current, generic,
exasperating poetic maroons
   without a Defoe in sight...

and word that became flesh
that became an image...
           such the poverty of language,
but words, but words they bellow
like cretins who never
saw a cow being towed into
a slaughterhouse, bellowing
a torturous epiphany too late...

orange that didn't become an Ibizian
freshly squeezed hangover cure,
and more an O'Hara opinion,
     so more to the point:
words, just words they say...

   hope to high hell and the gates
of Tartarus that I never ask such
people for directions...
   namely they'd speak that
  right is "right"
    or the upper tier of
Copernican ronin...
       flimsy ******* luck,
coming across this cult
      of aluminum wrapped
  on their heads:
           humanity reboots.
Mateuš Conrad Jan 2017
i'll write my german like my father soap operas his english, mangled, and disturbed... i mean grossly misjudged.. i mean like: did anyone really understand him? they must have since he now has a house... but then i was too lazy to begin with... which is nice, to begin with... i mean: that nice: clap clap... clap clap... all i need is a hope for encore... it's Borat pseudo Kazakh nice... i mean, i can speak the most perfect assimilation tongue for my host nation and end up on the street... just like i might become the ****** argument in germany... where i actually left my docier... now i love to write a bit of dangling ******* in german, dunno, maybe the pole in me felt like it... thankfully no knows jackshit about Polish history, or Mongolian history after Genghis Khan, therefore i'm not prone to a phobia of repeating historical demands! i mean: who the **** remembers John Casimir in the anglophone world?! umm... no one?! hurrah! we get the blond penguin tuxedo quiff juggernaut into power... but allah'u akbar... it wasn't the playboys of Dubai!

nein!
du kann nicht eine
  zivilisiert brutus,
mit verschwendenvolk
führ hyänewirbeln....
ja... art sortieren kindsouffle
wie mehrsaga...
   hinweis papa-pauß?
deine ein sauer antlitz...
ein fuchs-hyäne: herablassend,
trocken- nordpol otto theodor,
                 ein! sú!

i basically write the broken limb tongue my father speaks
on a construction site...
          i mean he speaks out of time, and sometimes
out of place...
   and every time i write his invoice i am
left heart relieved, had i a romance: i've be broken.
                        but the funny thing is,
i write this ******* and i can't even own a coffee machine
having said it...
             he speaks pish-boor english and gets a house,
a t.v. and a car....
      i write this perfect assimilate english and get
a postcard from australia: thanks, move here.
                   i'd hate to imitate the jew and turn to be
a nomad...
               but globalisation evidently demands that of me...
   it just gets boring after a while,
with all these needs and Neds trying to compete,
i just want to end up failing with fireworks...
become god at the age of 33...
                     and **** the rest of it if i should live
to be 66...
                        ah, come on man,
show some veterinary bias...
            some cult, some basis and futurism without
a regressive attitude... give the dauch the scoop...
and the lady her pooch pouch of vogue!
                  ah, then you're like me
talking german, like my father talking english...
perfectly... via fuchs-hyäne: perfect to the laugh
defining night; or licken-icken:
          für deutsche! über alles: für deutsche!
do brody, byczo jest! und nichts est!
               nienen warschau mitteklasse!
schwarz zirkusegen schatten: krächzen!
                pirdolony or-zełek twy... hujnia i motywa
      na badziewie.... mówi: matka... a potym... kórwa.
ha ha ha ha ha ha!
a po co ty i ten cymbał azjatyk? ten czambo kazak
i  pierdolony cynamon?! huh?!
po jebaną plombe, kasztan, mogiła, figa i pflaume
            i śliwowice?!
Liban na odzew reszty oliwek?! pospolity ruch?
   wnikąt rzeszy! masz! masz marsz kurwa na stambuł po wnót!
Sobieski Sobieksi i na głowie szambo!
te pizdy znów ci zawrót i chęć i nadzieją dały z
          genezą na coś by początek nie smiały miał być?
   ale tak naprawde nie tu... rogiem of warszawe roku '44...
bo wszystkich zycek wybito gazem,
gina musztardowym *smrodem
... senfstinken...
                    furzschreiten...
to wtedy tak naprawde to:
tak naprawde poza Warszawą to powstanie do głuchych
          oślą mową wzdycha wzbogaceniem zdobytą
                                 psim sumieniem i czekam na zdobycz
            to zwane honor i państwo... czyli
wszystko braku na uniwerku... póki braku ideału...
no ta... cerkwiew Piłsudskiego! ach ten wąs! niby Stalin!
ale brak tego romantyzmu z nad Litwy!
co ma ten sławny wąs z pod Gruzji!
już mi miód w portkach!
       na ten twój! w ochote i zamiar tchuża i
                             żacier w mgłe i proch!
jak i w papier i piasta mrok w paproć o zacier modlitw
                         i czarów!
       kłam ty oczekiwań mioteł i motyli takich fabryk
których... kochasz...  
oj oj... wmojym gardle hydra!...
                 na tyle narodów ile da sie pokrewni nadrobić
brata i siory... tak, dam te wojenke...by tańczył mi kozak!
a o tobie wspominał mnie jakiś tajny Romon zwany Wład,
Piłat ******!
             ksywa: wampir... nie wiem...
sporo drwena na maczugi... ale nie wiem po co on chciał
  tak na ostrzyć jak na ołówki... w dupy macać?
Ich suche das Licht im offenen Feld
Doch sehe nur den Schatten
Von Bäumen hinter meinen Rücken
Meine Füsse getauft in Erdscholle
Die Fragen in mir optisch dargestellt

Nicht, dass ich den Weg verloren habe
Oder ich meinen Geist schwer
Auf mein Leben drücke

Nein, es ist die Sucht
Nach Weisheit was treibt;
Klarheit in Worten
Die Wahrheit hinter Reden
Oder das Leben nach dem Tod

Kurz gesagt, was findet man
Wenn man sieht durch das Fenster
Einer verborgenen Pforte
German
Michael R Burch Feb 2020
Herbsttag ("Autumn Day")
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lord, it is time. Let the immense summer go.
Lay your long shadows over the sundials
and over the meadows, let the free winds blow.
Command the late fruits to fatten and shine;
O, grant them another Mediterranean hour!
Urge them to completion, and with power
convey final sweetness to the heavy wine.
Who has no house now, never will build one.
Who's alone now, shall continue alone;
he'll wake, read, write long letters to friends,
and pace the tree-lined pathways up and down,
restlessly, as autumn leaves drift and descend.

Original text:

Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren laß die Winde los.

Befiel den letzten Früchten voll zu sein;
gib ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.

Originally published by Measure

Keywords/Tags: German, translation, sonnet, Rainer Marie Rilke, autumn, day, summer, sundial, sundials, meadow, meadows, wind, winds, fruit, fruits, sweetness, wine, house, alone, loneliness, alienation, letters, friends, pathways, roads, lanes, leaves



Du im Voraus (“You who never arrived”)
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You who never arrived in my arms, my Belovéd,
lost before love began...
How can I possibly know which songs might please you?

I have given up trying to envision you
in portentous moments before the next wave impacts...
when all the vastness and immenseness within me,
all the far-off undiscovered lands and landscapes,
all the cities, towers and bridges,
all the unanticipated twists and turns in the road,
and all those terrible terrains once traversed by strange gods—
engender new meaning in me:
your meaning, my enigmatic darling...
You, who continually elude me.

You, my Belovéd,
who are every garden I ever gazed upon,
longingly, through some country manor’s open window,
so that you almost stepped out, pensively, to meet me;
who are every sidestreet I ever chanced upon,
even though you’d just traipsed tantalizingly away, and vanished,
while the disconcerted shopkeepers’ mirrors
still dizzily reflected your image, flashing you back at me,
startled by my unwarranted image!

Who knows, but perhaps the same songbird’s cry
echoed through us both,
yesterday, separate as we were, that evening?



The next two poems are my modern English translations of Rainer Maria Rilke’s First and Second Elegies. These are the opening elegies in a collection commonly called the “Duino Elegies” because Rilke began composing them at Duino Castle, near Trieste, Italy, in 1912.



Rilke’s First Elegy
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Who, if I objected, would hear me among the angelic orders?
For if the least One pressed me intimately against its breast,
I would be lost in its infinite Immensity!
Because beauty, which we mortals can barely endure, is the beginning of terror;
we stand awed when it benignly declines to annihilate us.
Every Angel is terrifying!
And so I restrain myself, swallowing the sound of my pitiful sobbing.
For whom may we turn to, in our desire?
Not to Angels, nor to men, and already the sentient animals are aware
that we are all aliens in this metaphorical existence.
Perhaps some tree still stands on a hillside, which we can study with our ordinary vision.
Perhaps the commonplace street still remains amid man’s fealty to materiality—
the concrete items that never destabilize.
Oh, and of course there is the night: her dark currents caress our faces ...
But whom, then, do we live for?
That longed-for but mildly disappointing presence the lonely heart so desperately desires?
Is life any less difficult for lovers?
They only use each other to avoid their appointed fates!
How can you fail to comprehend?
Fling your arms’ emptiness into this space we occupy and inhale:
may birds fill the expanded air with more intimate flying!
Yes, the springtime still requires you.
Perpetually a star waits for you to recognize it.
A wave recedes toward you from the distant past,
or as you walk beneath an open window, a violin yields virginally to your ears.
All this was preordained. But how can you incorporate it? ...
Weren't you always distracted by expectations, as if every event presaged some new beloved?
(Where can you harbor, when all these enormous strange thoughts surging within you keep
you up all night, restlessly rising and falling?)
When you are full of yearning, sing of loving women, because their passions are finite;
sing of forsaken women (and how you almost envy them)
because they could love you more purely than the ones you left gratified.
Resume the unattainable exaltation; remember: the hero survives;
even his demise was merely a stepping stone toward his latest rebirth.
But spent and exhausted Nature withdraws lovers back into herself,
as if lacking the energy to recreate them.
Have you remembered Gaspara Stampa with sufficient focus—
how any abandoned girl might be inspired by her fierce example
and might ask herself, "How can I be like her?"
Shouldn't these ancient sufferings become fruitful for us?
Shouldn’t we free ourselves from the beloved,
quivering, as the arrow endures the bowstring's tension,
so that in the snap of release it soars beyond itself?
For there is nowhere else where we can remain.
Voices! Voices!
Listen, heart, as levitating saints once listened,
until the elevating call soared them heavenward;
and yet they continued kneeling, unaware, so complete was their concentration.
Not that you could endure God's voice—far from it!
But heed the wind’s voice and the ceaseless formless message of silence:
It murmurs now of the martyred young.
Whenever you attended a church in Naples or Rome,
didn't they come quietly to address you?
And didn’t an exalted inscription impress its mission upon you
recently, on the plaque in Santa Maria Formosa?
What they require of me is that I gently remove any appearance of injustice—
which at times slightly hinders their souls from advancing.
Of course, it is endlessly strange to no longer inhabit the earth;
to relinquish customs one barely had the time to acquire;
not to see in roses and other tokens a hopeful human future;
no longer to be oneself, cradled in infinitely caring hands;
to set aside even one's own name,
forgotten as easily as a child’s broken plaything.
How strange to no longer desire one's desires!
How strange to see meanings no longer cohere, drifting off into space.
Dying is difficult and requires retrieval before one can gradually decipher eternity.
The living all err in believing the too-sharp distinctions they create themselves.
Angels (men say) don't know whether they move among the living or the dead.
The eternal current merges all ages in its maelstrom
until the voices of both realms are drowned out in its thunderous roar.
In the end, the early-departed no longer need us:
they are weaned gently from earth's agonies and ecstasies,
as children outgrow their mothers’ *******.
But we, who need such immense mysteries,
and for whom grief is so often the source of our spirit's progress—
how can we exist without them?
Is the legend of the lament for Linos meaningless—
the daring first notes of the song pierce our apathy;
then, in the interlude, when the youth, lovely as a god, has suddenly departed forever,
we experience the emptiness of the Void for the first time—
that harmony which now enraptures and comforts and aids us?



Rilke’s Second Elegy
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Every angel is terrifying. And yet, alas, I invoke you,
one of the soul’s lethal raptors, well aware of your nature.
As in the days of Tobias, when one of you, obscuring his radiance,
stood at the simple threshold, appearing ordinary rather than appalling
while the curious youth peered through the window.
But if the Archangel emerged today, perilous, from beyond the stars
and took even one step toward us, our hammering hearts
would pound us to death. What are you?
Who are you? Joyous from the beginning;
God’s early successes; Creation’s favorites;
creatures of the heights; pollen of the flowering godhead; cusps of pure light;
stately corridors; rising stairways; exalted thrones;
filling space with your pure essence; crests of rapture;
shields of ecstasy; storms of tumultuous emotions whipped into whirlwinds ...
until one, acting alone, recreates itself by mirroring the beauty of its own countenance.
While we, when deeply moved, evaporate;
we exhale ourselves and fade away, growing faint like smoldering embers;
we drift away like the scent of smoke.
And while someone might say: “You’re in my blood! You occupy this room!
You fill this entire springtime!” ... Still, what becomes of us?
We cannot be contained; we vanish whether inside or out.
And even the loveliest, who can retain them?
Resemblance ceaselessly rises, then is gone, like dew from dawn’s grasses.
And what is ours drifts away, like warmth from a steaming dish.
O smile, where are you bound?
O heavenward glance: are you a receding heat wave, a ripple of the heart?
Alas, but is this not what we are?
Does the cosmos we dissolve into savor us?
Do the angels reabsorb only the radiance they emitted themselves,
or sometimes, perhaps by oversight, traces of our being as well?
Are we included in their features, as obscure as the vague looks on the faces of pregnant women?
Do they notice us at all (how could they) as they reform themselves?
Lovers, if they only knew how, might mutter marvelous curses into the night air.
For it seems everything eludes us.
See: the trees really do exist; our houses stand solid and firm.
And yet we drift away, like weightless sighs.
And all creation conspires to remain silent about us: perhaps from shame, perhaps from inexpressible hope?
Lovers, gratified by each other, I ask to you consider:
You cling to each other, but where is your proof of a connection?
Sometimes my hands become aware of each other
and my time-worn, exhausted face takes shelter in them,
creating a slight sensation.
But because of that, can I still claim to be?
You, the ones who writhe with each other’s passions
until, overwhelmed, someone begs: “No more!...”;
You who swell beneath each other’s hands like autumn grapes;
You, the one who dwindles as the other increases:
I ask you to consider ...
I know you touch each other so ardently because each caress preserves pure continuance,
like the promise of eternity, because the flesh touched does not disappear.
And yet, when you have survived the terror of initial intimacy,
the first lonely vigil at the window, the first walk together through the blossoming garden:
lovers, do you not still remain who you were before?
If you lift your lips to each other’s and unite, potion to potion,
still how strangely each drinker eludes the magic.
Weren’t you confounded by the cautious human gestures on Attic gravestones?
Weren’t love and farewell laid so lightly on shoulders they seemed composed of some ethereal substance unknown to us today?
Consider those hands, how weightlessly they rested, despite the powerful torsos.
The ancient masters knew: “We can only go so far, in touching each other. The gods can exert more force. But that is their affair.”
If only we, too, could discover such a pure, contained Eden for humanity,
our own fruitful strip of soil between river and rock.
For our hearts have always exceeded us, as our ancestors’ did.
And we can no longer trust our own eyes, when gazing at godlike bodies, our hearts find a greater repose.
Mateuš Conrad Aug 2018
. you know what
  scares people?
i want to be "something"...
that scares people...
i need to feed on
the reversed adrenaline
puncture "wound"...
    i... need this
"aversion" of claustrophobic
tactic! i need,
fear...ich wollen schatten,
  ich wollen, nacht!
ich bin sein angst...
               alles in alles,
und alles,
    und alles ist nichts;
     nichts ist...
                paniermehl...
  und paniermehl ist... alles:
                    alles güt.


you know what
  scares people?

5 words:

i'll ******* **** you.

fear? like a diet:
people need it,
i  order to engage in
slimming "exercises"...

when people don't ingest
enough fear,
they become fat...
     and you know what
happens
to the fat people
on treadmills?

they either slim...
or drop... dead.
  
          i'm just itching
for a ******* guillotine!
Everything is lying in me
Decays between twilight and being dead
All that can not be true
But it damages my head
With plausibility and anger
I don't let myself loose
Being free is insanity
Here, on this earth,
I lie alone at the moment and forever
Strengthen myself
To come clear
with myself
My consciousness lies
On a pillow nearby in the shadow
Without passion I shiver
and freeze
Past
Past
PAST
blows the wind in my eyes
and I look past
Well, a tear whispers
or do I only ask myself why not?
The most miserable contentment
Everything hangs near and is missed by me
Equally
Obfuscated

[Verwischt--
Alles lügnet in mir
verfällt zwischen Zwielicht und Totsein
Das alles kann nicht wahr sein
Aber schädet mein Kopf
Mit Plausibilität und Ärger
ich lass mich selber nicht los
Freisein ist Wahnsinn
Hier, auf dieser Erde,
Liege ich plötzlich allein und für immer
Bekräftige mich
Um klar zu kommen
Mit mir
Selbst
Liegt mir das Bewusstsein
Am Kissen nebenbei im Schatten
Ohne Wollust zittere ich
Und friere
Vorbei
Vorbei
VORBEI
blässt der Wind in meinen Augen
Und schau' ich vorbei
Na, flüstert eine Träne
Oder frage ich mir nur wieso sonst?
Erbärmlichsten Behagen
Alles hängt nah und fehlt mir
gleicherweise
Verwischt]
MMXIX
I like to jot down thoughts in my somewhat limited German vocabulary and see where they lead. It allows me to shut off that nagging doubt about clarity and just get my words out before i immediately start revising and covering my tracks.
I like free-association and building on the first word that comes to mind.
Usually translating them seems to approach the general idea I was going for and seeing the difference between english and german amuses me.
hopefully you enjoyed reading this and taking a tour into my creative process.
Mateuš Conrad Dec 2019
hiding behind images:
rather than standing before shadows...

perhaps it sounds better
in german, in german:
it (being german) is more...
informative...

or at least... that's how i see words
as...

example... DOG...
will i hide behind an image...
or will i... stand before the shadow?

as bad insurgent "translations" go...
this is where you find the "lost"
artefacts...
why would a ****** snuggle
up with some deutsche-spreschen
bollocking: to begin with?

we have settled our difference...
we have to have them...
wir haben zu haben: ihnen!

Plato... and iconoclasm...
christmas is over and i can,
finally! celebrate!
we do like in a democratic pseudo
state of affairs...
no man shall reign for more than
100 years...
even if he is god-bound....
but this little *******...
******* pivot,
it all begins with him and ends:
with him...

before all the greek demigods...
i will seek: being naive...
i will seek... keeping my mouth shut...
i will make minor details:
enlarged protest projects!
perhaps the german will
clarify...

verstecken (the past tense...
i never found it...
the paste of hiding...
to be couple with a present participle
of still... hiding)

verstecken hinter bilder...
lieber als stehen vor schatten!

die architektur aus wörter
(von Goethe... "von wörter"...
'goeRte')

nichts nein!

what is a melancholic arson?
the inflamed heart: its last willing rubric
genesis...
the mind is either automated cold
or stitching up cobweb matrixes of borrowed
time... but the heart...
oh a heart can become something more
than the bundle of clockword muscle...

i have tried to keep this mind
candle-lit and "curious"...
to keep it: intellectually focused...
to be prone of being starved: retaining
being a curious case of:
but i've found extinguishing points
of reference...
the only stupidity i found was...
it was going to be: oh so... predictable...

the modern tongue...
libra! meet the hydra...
i can either hide behind images...
and fuse them with words...
or i can... stand before these shadows...
these skeletons...
and properly disguise an "alternative
arithmetic"...

there's no point arguing over what is,
and what isn't "central europe"...
the masses have spoken...
we know what's fly-over territory when
it comes to h'america...
there's the east coast and the west...

but i will keep borrowing german
to... to the best of my abilities...
pretend to leisure myself in the comment
section, of the serious, sober,
liberal elites!
the true mind grifters and...
perhaps the odd chance of
a dutch puritanical rabbi...
to... "manage" an equilibrium...
to... not... rattle the boat...

common theme: i drink, i want to speak german,
i'm dead: i want to speak german...
i want to tell jokes in german...
-esque buzz lightyear in toy story 3 with
his... hispanic psychosis interlude...

i've experienced psychosis...
most... unsatisfying... i never managed
a complete disintegration of the self...
shame... i almost wish i did something...
that would have kept me in
Broadmoor for the past... 12 years...

i'm still "here"... but it's already apparent...
to have invested in german existentialism...
to have invested in... german idealism...
somewhat... and "then" / only now...
do you realise... you're not going to be part
of some ******* bookclub!

oх dye scheiße!
чoпперс chomp!
их... alternatively in eat... east germany...
isch... so?
ишь... alt. being? ихь...
variations go... where the caron... doesn't...

i will not solve you a crossword
puzzle in english...
i still have not opened a bottle
of jack daniels this very night...
and i'm already making a summary
as to: why i will not open
a bottle of jack daniels tonight...

i will... but i'll sniff the bottle-neck
as if it were a line of *******...
and the sober, sensible people,
can have their fill...
they can have their: formal...
promenade poetic excursions into the night...
and they can rhyme rhyme rhyme!
they can walk their ritual crescendo
of left right, left right...
which will never make them odd...
should Beijing stage an army parade
"impromptu"!

have them! have them all!
too bad for me... to bad for you:
to be of those people...
who read books...
that... makes it hard...
to find someone... who also read them...
and when you have...
done both...
you find out... oh, right...
those books were never supposed
to be talked about...
they were supposed to become
cognitive tattoos...
you were always supposed to...
"think" about them...
in "think" as in: not talk about them...

you would never be able to
mainstream them...
regurgitate them... fall flat on your ***...
donkey comparison...

Balaam's donkey...
Jesus' donkey...
i'll repeat this...
Balaam's donkey... Jesus' donkey...
and those four horsemen...
minus one donkey-jockey...
Balaam's donkey... Jesus' donkey...
if only someone told either of them...
about...

one of the donkeys knew...
as my cat knew when... clear as day...
i remember him utter the word:

яабэł...

he had two names: oscar darshan...
i'm way past being crazy...
being crazy these days is:
being known for making yourself
be accustomed to rules and laws...
outside of the rules and laws
that make stealing a criminal act...

otherwise: christmas is over...
now i get to celebrate the every day...
i'm done with this:
worshipping a baby...
on a day... when... Herod did a
Pharaoinic imitation...
major, or minor improvements?
beside the point...
only he exists... the rest of us...
perhaps some... porridge... will suffice?

oh thank god the c.c.t.v. cameras weren't there...
and the sceptical community...
i wouldn't mind some cynics...
but so the story goes...

because why would i want to...
"persuade" anyone toward, anything?
less of me, less of me on instagram...
ensuring i post the perfect
hot-dog sublime piece of legs
before the altar of a swimming pool...
or whatever chlorine cocktail...
with a "missing link" sombrero for
a stump of wood...
excavated from a sacred forest of Lithuania...
or some other variant bollocking...

christmas is over...
i can forget about being secular and sensible
over these past three days...
so i can return to my cognitive religioisity
in the outcast domain of mingling
gnosticism with qabbalah...
and... i can due those said prayers
in silence with my thought...
the ought-i-ought-i-not:
in that sigma-***-theta morph prefix
exemplification... of translation...

dry-humorless: pedantic...
that's me...
because i can finally! finally! breathe!
i can enjoy winter without these
******* fancy-lights!
i can enjoy x-ray vision of skeleton trees...
balding fully...
i can enjoy winter... after all...
winter can only be settled into an armchair
of comfort... when christmas resigns from
being a calendar event...

i can enjoy winter now...
ich dürfen zu genießen winter, jetzt!
ich, auch, dürfen zu genießen:
bekommen betrunken,
bekommen betrunken genug:
zu necken deutsche-tippfehler-quack-sprechen...
etc.

christmas is only christmas come
the 27th of december...
now i can celebrate...
now i can ******* peacock strut me way
(my my my)... into
the never available "oblivion"...
as you do... you really need procreation...
you need children to appreciate christmas...
otherwise you're ******* stuck...
with a delay button...
waiting for Easter...
the big boy celebration of christianity...

christmas and... the siege of Gaza...
what's the common thread?
human shields... children being:
human shields... excuses excuses ad nauseam...
it's because of the children that we justify
christmas...
i have none so... i don't justify it...
i'll usher in some herr bernstein
in the form of monsieur gauner...
or some... all brothels have a stench of
bourbon about them...
alle bordelle gestank von bourbon!
alle!

and what "good" isn't coincidental
with the advent of spring?
ah... the resurrection "part"...
flight to egypt... josephus ben mathias...
1945... the nag hammadi library...
and... plenty of greco-hebrew politico
propaganda hybrids along the way...

i can hide behind an image
that a word designates...
but... i can also... stand before...
the shadow that the word impregnates...
it just so happens to... rhyme;
bluntly.
Mateuš Conrad Dec 2017
the god before me is but shadow, and to this shadow i feel inclined to solely bow to / die gott vor mir ist doch (adverb of the verb: to cast a) schatten, und zu dieser schatten ich fühlen geneigt zu allein neigen zu.*

a woman is an animal that learned
to speak...
      man... an animal that learned
to think!


there are but two impulses for
a... grr... a philosophical narrative -
systematisation and inconsistency -
perhaps i'll dare to add
                     in effect,
    a compliment - contradiction...
although the reason why
ridicule is so annoying,
  is that you are unable to contradict
yourself...
to ridicule is to make the other
party unable to make themselves
ridiculous...
              ridicule attaches the other's
sternness being mingled with a rigidity
of being unable to poke fun at
themselves...
                      the english are mostly
afraid of being ridiculed,
in that they are afraid of being unable
to poke fun at themselves,
retaining the stiff upper-lip...
             ridicule = to be unable
                         to be ridiculous,
or... recite a Monty Python sketch...
                   or sing a cheesy pop song...
i can't even begin to even understand why
some much of englishness has rubbed off
on me...
               why i desire their women
but would rather walk a dog.
- then again: to ridicule is to become
ridiculous -
             in that one cannot appear
ridiculous when ridiculing...
then again that extends into:
         i'm really ******* riddled!
so there's a positive outcome:
to be ridiculed implies that you're
riddling... in that you
are entertained by the wrong type
of humour...
namely experiencing
the other's hubris...
        yet you're still the riddle...
they're still far from
what's to come...
                             a humbling;
arch, arch over before your shadow,
my dear Quasimodo.
Mateuš Conrad Jul 2018
ever walk into a vague attempt
at a forest,
     find yourself ******* in the open,
and someone in a parked car
suddenly turn on the headlights,
and speedily drive away
      from: "the scene of the crime"?
and there i was thinking
i was good...
                 apparently infirmary does
that to you...
       whatever "you" is
                                at that point...
no less a ***** as no more a zombie...
all the more:
        the fictive - king! - of jerusalem!
maybe i received the wrong
juggling act of: "up-to-date",
                           "current-affairs"...
nights can be vague...
   esp. in scarce, modern quasi-forests...
   a drunk walks past,
a pseudo-homeless man
               is strapped to the confines
of a car...
         the drunk takes a ****...
                  the confined man becomes
invigorated with
                    hitchcock metaphors...
the drunk is later accused
of parking a van
       where an amateur **** movie
is taking place...
          drunk walks past
with an un-buttoned shirt...
           inspecting:
             so i was "here"...
         when all of this, took place?
ever walk into a western allowance
of a forest and
  suddenly stop, exclaiming:
  ****!
                    where's my shadow?!
Mateuš Conrad Jan 2022
this guys venom, that guy is carnage, some other dude is playing the role of oh to hell with these supposed "guardian angels" / demons of want of conscience... if i'm spotted in public talking... can you please see that I'm talking to my ******* shadow?! wer wachen mich?! engel, dämon, that third breed of creatures... genius?! nein nein nein! mein schatten... i talk to my shadow, obviously i try to do so outside the realm of where people congregate... not football stadiums... a forest, a graveyard at night... this here is RIOT... me? i am MAYHEM... i was born in May... when the Chernobyl spectacular happened... ergo? i'm mayhem... oh i've seen this done... 6ft5 guys talking about being all hard... i'm only 6ft2... the girls have this funny argument when dealing with football fans: but you wouldn't talk to your mother, your sister your daughter like that... it's a football match... great line of defence... me... 10 shifts down... i don't think i've had any beef doing this steward business... i just look the part... i don't get any trouble... i do get compliments: oh... looking smart ol' chap... first line of defence? look presentable... look authoritative... to hell with being built like a brick-*******... give them some time... wait a while... chances are i too might... roll my eyes back... hide my irises and my pupils and only peacock the sclera of my eyes... but by then i'll be all berzerker mode... i'm ******* gagging for a physical altercation... like, i was watching this mini-series on the BBC about the 4 killings... 4 lives? yeah, about those killings in Barking circa 2019... 4 killings might qualify you as a serial killer... but what a ******* ******... he collected toys... he killed by injecting the poor sods with a drug that alleviated their homosexual inhibitions, perhaps gave them a hard-on... whatever... people killed by pseudo-autistic... o.k. they were killed by a ****** and not some Ted Bundy... not some Jack the Ripper: the mythological son of Cain... who... will never get caught... police at work... great Scotland Yard... a ****** just killed four gay boys and you're bound to ******* paperwork as the "real" police work... no wonder, eh? the killer was a ******* ******! then again, i also blame the victims... some people are just outright painfully - obviously... dodgy... why associate yourself, or even live... with people with absolutely no charisma?! no bravado? if you're going to get killed... at least make sure they kiss you before they stab you... what?! if i were to **** someone i'd shave my beard, shave my hair... i'd make sure it happened in a forest, at night, with a full-moon... and i'd kiss them while stabbing them at a crux point; i am "Judas": i am "Cain"... if someone is going to **** you... you want some ******* dimensions, at least 3: 3 will do nicely... but this killer... run-of-the-mill average Joe... great policing: clap clap... where's the nearest party? no. 10, Downing St.? on it! no one wants to be killed by a ******* socially awkward ******... a tornado, a tsunami... anything but this sort of *******! i grind my teeth... i have to grind my teeth... i feel like resurrecting Robespierre!

giddy like a ******* school girl, i seriously thought that
this part of me was dead, long gone, bye-bye...

i could have admired Bukowski in my 20s... and 20 year old
might... but i had a little think about it:
sure, i'm not surprised he could brag
about all the women he slept with,
why the FBI might have been interested in him...
but, then again, he was writing at a time
when... what?
                          erm... world war II happened...

most of the men who went off to war didn't come
back... plenty of ***-starved: bereaved women...
sounds like paradise...
hell... a postman: that also writes poetry on
the side...
                and i will never forgive the publishers
for this... Kafka explicitly implored for his books
to be printed in large print...
guess what most of Kafka is printed as...
in the small print...
                           almost subscript lettering...
and i'm not exaggerating...

but fire-**** Bukowski even though he wrote
sparingly (considering the oeuvre of other writers):
MASSIVE ******* PRINT...
CAN SEE IT FOR MILES...
COULD BE USED AS STREET SIGNS...
fair?
            
            it always happens... as you get older...
first you admire someone, then you... not exactly despise
them but... admire them less: you have your own
**** to deal with and when it comes to a democracy...
well... we're not going to admire the Quran
by the likes of things, are we? we might be a
bibliophile civilisation but that's hardly going
to make us become chained to just one book...

who wrote? didn't a woman write the Quran...
the older, business minded first wife of Muhammad...
Khadira? Khadija? ****... it's the latter...
write the first and you're going into Godzilla
territory (phonetically)... did she write the first surahs...
or what... magic pen, magic paper,
magic hand of an illiterate person wrote it?
after all... wasn't ol' Mo rejected by the Mecca crowd
and had to ******* to Medina?

then again... how did he come across the teachings
of the Docetics - a Gnostic cult that... is currently sitting
pretty at the zenith of Islamic orthodoxy?
anyway... meditate on this, meditate on that...
i'm currently meditating on Gemma...

oh, but i was fuming throughout the day...
i worked maybe too shifts with this **** of a silly girl
who's studying for a law degree...
wants to become a barrister... talk in court...
but can hardly conjure herself up to steward shifts
at events...
she came up with this crap about how:
there are too many old white men
in the practice of jurisprudence...
she isn't Pakistani... she's Sikh or Hindu or...
never mind: i tell her... as long
as a meritocracy is place...
      what... too many whiteys in India?!
too many whites in Kenya?
so... what's the ******* reasoning?!

i'm too polite... i just wait... i wait until people
buckle under their own argumentation,
mind you: i write, i breathe...
but then i focus on something... something...
much more... precious...
Gemma...
what the **** is wrong with me?
why have i turned into this teenage boy?
am i going back to high-school?
am i going to ask her for a photograph
so i can sketch a picture of her face?

red flags everywhere...
she was impregnated by an abusive alcoholic...
who battered both her and her son...
but if whiskey could be used to mould:
she literally is ms. amber: fräulein bernstein...
i'm getting butterflies in my stomach...
having met her on a shift on Saturday
i stopped jerking off...

    come off it: i ******* like i take a **** or take a ****
or take a shower... it's my:
no. 1, 2, 3 & 4 rule... no... no scented candles...
it's like exercise... i want to keep *** out of my head...
like i want to keep germs out of my head...
Gemma... what the **** is wrong with you
that's right with me...
3 days without jerking off?
wow! that's almost coming to the stamina
i achieve when i used to visit my grandparents
and could go absentee ******* shuffle
for over a month - when my grandfather was still
alive...

prior to: 35... still always want to ****...
if not thinking about *******...
waiting to **** a ******* and jerking off
just after squeezing out a loaf on the throne of thrones...
the ergonomics of manhood...
well... she's not a ******... she's not... "available":
just watch the movie: as good as it gets
to get the picture... single mum...
my prospects? on the pile of recyclables...
if she went for a "***** donor" that later became
an abusive alcoholic...
what is... an artistic alcoholic like myself to do
about her poor decisions?!

the **** am i? Claudius Maximus X...
  that ancient Rome fetish for fostering children...
uncles becoming fathers etc.?!
oh yeah, that's still in me...
but what has Gemma done?
put a having iron maiden ****** on my phallus...
prior to... **** anything that moves...
literally... Thai surprise... a Turkish *******...
ooh... oh oh: **?
now i'm only thinking about her...
Gemma Gemma Gemma...
ginger English rose...
                                   *****!

she fixated herself in my mind...
i think of her my testicles suddenly swarm like...
parasite infested wounds... my ******* are tingling
and i feel like circumcision is on the horizon:
like **** it is... ******* with your Hebrew / Arab
practices...

     Gemma, girl... you know how to drive a man...
crazy... i've been with a few prostitutes...
but this, darling... is something best associate
with the "upper shelf"...
i'm going nuts & bolts &           peanuts?!

it best happen to you:
you meet a girl & you stop thinking about jerking off
or going to a brothel...
sure... she's like a Pablo Picasso 'weeping woman'...
but no... you're looking for
  
   o.k. **** that cubist approach... Pythagoras somehow...
no, he wasn't... the woke brigade broke rank
and motivated me...

it's either Picasso's ******* or it's... i'm not even
going claim the Mona Lisa to be the pinnacle...
PERRONNEAU's
   Madame de Sorquainville...
   meint gott: das lächeln? fast, alles!

ich wollen: chaos!
               unbelebt dinge erscheinen mehr...
   unbelebt, dinge-veranlangt?!

oh Gemma Gemma...
what have you woken?!
        i imagine myself fathering someone else's child...
why? i can keep a distance akin to:
pet a cat, or a dog, recently?
same... father someone else's child = pet a cat...
like i don't come with a ******* exoskeleton...
like i'm... not capable of...
serial ******... i sniff fear...

                              ich abwarten;
ich hegen: die ältere sprache...
                                                    die wurzel!

              obviously if i will not get any *** from Gemma...
enough time passes... what?! cower in some
variations of the middle-class sensbility,
watch the ******* t.v.?
i''ll be scouting for some ***... i'm not even 40 yet...
of course i'll be... i somehow try to forget chewing on
my tongues... feeding into her inhibitions
of chewing on her tongues...
oh Gemma, Gemma... you are such a lovely lass!

i wish... i could have married you...
time, that ******* thief!
oh well... but i could be the supposed father that's your
son's uncle... "uncle"... then again...
so few women allow access to even these...
if fathers are not allowed access...
why should "uncles" be given access?
great! send in the psychiatric nurses!

i would sooner send in... death!
none of this supposed prescription of life...
is worth living... not under the feminine
mantra of the western world;
perhaps in Africa... but no here...
not, *******, now!
RJ Days Dec 2015
Der Blitz kommt an, aber
wir können er nicht
sehen.

Die Schatten heißen, aber
wir können sie nicht
hören.

Das Alatheia leiden, aber
wir können es nicht
finden.
Deutsche zweiten Gedicht
Maximilian Nov 2018
Ach, Sarah über das Zeichen beim Dasein
Wie der gesammelten Wege eines Weges
Des goldenen Feldweges rein charme

Der warm tragenden Wände unter die Schatten
Die heißersehnte Erfassung
Wird die Freiheit des ewigen Raumes geben
Auf die Hand zur Leinwand des Antlitzes der Natur
Die Quellen der Submarine, der versteckte reine erste Mensch

Den Thron zu führen, das Flüstern nicht aufgezählt der Weisheit der Wehen
Der lebendige Anfang der schaffenden Zeit.
Mateuš Conrad Apr 2018
on the rare occasion that it does happen,
bad news, i was already fired up
to get on with the work,
of painting the corridor,
    when i was informed that
the boazeria (wood panneling)
had a lakier / lacquer finish...
at first i thought that i was
******* at the person giving me
solid advice...
    i stormed out of the house
thinking of the impossible,
yet what dragged me into reflection
of the possibility of: the abyss
of so many lives interchanging
social cordiality hiding beneath
a depth of life: worth more as solid
bricks, than as would be novels...
dare i: suckle at thost most mundane,
and do so, without any
responsibility to burden my
       already freelance devoid matter
of fact, as if: there was no
duty, no inheritence tax on
say, the english speaking world
effort of the memory of 1066...
       well... 1410 is quiet another date...
when the northern crusaders
were vanquished when a nation
of newly converted Christians were
wed to a nation of polyphonic pagans
of ancient Lithuania at the core,
extending: from the Baltic,
                              to the Black Sea...
sad almost, yet blinding nonetheless,
to be bound to the accummulating
eyes...
               hunched, sitting at the tease
of the river before the high tower
of the setting sun, before the altar
of žalias and mother May...
           of course no heroism...
saison: added the zest of bitter
orange, based using French yeast...
had i not peeled off the etykietkę,
the label, i wouldn't be writing this...
thankfully some passing stranger
noticed me, asked me for a light,
thanked me (he too towed
several beers to his abode)
    and without a lost in translation,
lit.: hold on / trzymaj się...
   ty też / you too... came my reply;
had Sisyphus been giving the task -
or told as little...
    anger arose from an immovable
object, yet the day was retained,
in the smallest of fathomable
vanity projects, thinking, or spare
morality, vagabond ethics, Democritus'
dogs and other howling
in crematory urns, graves,
and within spying crow beaks
perched in pretending sleep martyrdom
statuettes...
           are we to **** a poem
for worth of rhyme?
     or suddenly, the uncontained
gong, and rattling chains, crisp to
the 20th bellowing frost-bitten echo:
as replica, of a chattering chess game,
king a tier above the pawn,
pawn the numerous analogue,
a queen, a bishop, a rook,
                   a knight... and a long lost
******...
        but by nighttime the concern
for lacquered wood panneling was gone...
anticipating a full moon
that the calendar later refined as:
till Monday....
       ah... not only in Germany such
beer is drank...
           sure enough ***** comes at pure
night, czysta noc,
        but prior to cliché sword dance with
sweet, come sour, come the barking dog...
perpetual autumn with accents of spring,
till that orb and Atlas and Louis XIV ego
market assurance of a tomorrow:
   HEFEWEIZEN...
         hefe-weiß-bier...
   meddlesome murk and twice worth
the romance associated with the fabbled
smog of London...
     and just today...
   it started in Naples:
        schatten, **** and a fondness for
scalding frost:
              but before the ladies started
investing in botox,
    and elsewhere apart from the lips,
before came lips like
early flower buds teasing a comparison
to Violeta, and the violoncello...
          vigour and violence...
    sophia loren and nature playing
with dice...
       sack of pears each side,
cider on the left, poached with cream
on the other fused with cinnamon
and cloves...
       and a pair of lips,
    like poststamps and sealed envelopes...
before nature was robbed of
throwing dice...
           gambling and sieving and
all manner of alchemical fabric...
whether chicken prior
   to the egg or vice versa...
   the lips of sophia loren
came prior to the genenric:
   industrialisation of a plagiarised
beauty...
                bad expriment,
or simply bored...
                   stash of doodled ideas
and sketches -
   sie ist ein modell und sie sieht gut leer,
    genießergelage auf bandwürmer
    und champagne flöteglass sträusels
             on gestrig erbrechen...
   pardon mein schwabian,
     tiz noot too güt...
    ol Fritz didn't teach me well,
but I happen to notice...
   Italy, albeit fascist, enjoyed
a colourful revival under
the watchful eye of holywood...
a Roman holiday...
       huh... no wonder I'm teasing
roboboy and thinking:
surely the only complimentary
exponent of the third *****,
to compliment my reading of Heidegger,
must be a more, public, figure...
    ah... the biography of
Leni Reifenstalh is waiting...
once i finish the ****** affair of
a historical novel, and a lost tourist
who was supposed to have summoned
a quest for inspiration at Marienburg...
if we're looking for artefacts
from the third *****...
   who better stand as antonym of
Heidegger, if not Reifenstalh?        
as are we all, tourists of history...
    it could have been a fascination
with the Weimar Rep.,
                      or the Polish Peoples' Rep.,
but...
     history seems rather,
congested... and that hardly mentions
Jacob Ripplestone...
                          a fascination
as concise as it is consistent with:
in the days when journalist are thieves
of time, and kings, their marionettes:
part etiquete poodles,
      part lunatic patrons,
             part honing devices for
small town tourists...
                      and to think: the night
as yet, so young.
Mateuš Conrad Feb 2019
the **** have you learned?
  mierda madre!
   there's a roll on the R...
rhasp...
           marx learned
his dialectics from Hegel?
so....
  everyone forgot about Kant?!
leave me drunk
singing
ah'oy'ah yo'y'ah...
    i'll sniff the grounds,
take a dog to a tow...
and beg for relief...
the cull in tow
for all the security cricis..
syrian death toll..
children cripples...
when the sunni overshadow
the shiite....
prior to orthodox
islam splitting...
       death in Damascus....
orthodoxy you leverage
***-sucker...
      squirt ah-Lisbon...
ich haben leben
          vor morschfleisch...
  
schwachkopf ist alles gut?!

alles-gut!

             ich bin
zu heben ein ursache...
mein kind...
   mein herz...
      ich bin kind...
ich bin herz...
                    du ein
                     schaudern
                 kommen sie:
willkommen...
            ich haben
   augen zu sehen
                                    schatten.

die gott!
                die gott!
vater-bergwerk!
                    auf ein selbst!
auf ein mann!
  sein deutsche...
          heil...
           aye!
                   wert die arbeit!
purpu Oct 2016
Doch manchmal fällt ein Licht
durchdringt die tiefen Schatten
auf das Herz im Kreis und bricht
der Wille wahrt im matten.
These are modern English translations of poems by the German poets Hermann Allmers, Hannah Arendt, Ingeborg Bachmann, Paul Celan, H. Distler, Wilhelm Ludwig Gleim, Johann Wolfgang von Goethe, Günter Grass, Heinrich Heine, Johann Georg Jacobi, Friedrich Gottlieb Klopstock, Rainer Maria Rilke, Friedrich Schiller, Angelus Silesius and Georg Trakl.



To the boy Elis
by Georg Trakl, an Austrian poet who wrote in German
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.




Heinrich Heine

The Seas Have Their Pearls
by Heinrich Heine
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The seas have their pearls,
The heavens their stars;
But my heart, my heart,
My heart has its love!

The seas and the sky are immense;
Yet far greater still is my heart,
And fairer than pearls and stars
Are the radiant beams of my love.

As for you, tender maiden,
Come steal into my great heart;
My heart, and the sea, and the heavens
Are all melting away with love!



Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke [1875-1926] was a Bohemian-Austrian poet generally considered to be a major poet of the German language. He also wrote more than 400 poems in French. He was born René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke in Prague, then the capital of Bohemia and part of Austria-Hungary. During Rilke's early years his mother, who had lost a baby daughter, dressed him in girl's clothing. In 1895 and 1896, he studied literature, art history, and philosophy in Prague and Munich. In 1902 Rilke traveled to Paris to write about the sculptor Auguste Rodin. Rilke became deeply involved with the sculpture of Rodin and for a time served as Rodin's secretary. Under Rodin's influence Rilke transformed his poetic style from the subjective to the objective. His best-known poem, "Archaic Torso of Apollo," was written about a sculpture by Rodin and speaks about the life-transforming properties (and demands) of great art. Rilke allegedly died the most poetic of deaths, having been pricked by a rose. He was in ill health, the wound failed to heal, and he died as a result.

Poems translated here include Herbsttag ("Autumn Day"), Der Panther ("The Panther"), Archaïscher Torso Apollos ("Archaic Torso of Apollo"), Komm, Du ("Come, You"), Das Lied des Bettlers ("The Beggar's Song"), Liebeslied ("Love Song"), and the First Elegy, also known as the First Duino Elegy.



Archaischer Torso Apollos (“Archaic Torso of Apollo”)
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We cannot know the beheaded god
nor his eyes' forfeited visions. But still
the figure's trunk glows with the strange vitality
of a lamp lit from within, while his composed will
emanates dynamism. Otherwise
the firmly muscled abdomen could not beguile us,
nor the centering ***** make us smile
at the thought of their generative animus.
Otherwise the stone might seem deficient,
unworthy of the broad shoulders, of the groin
projecting procreation's triangular spearhead upwards,
unworthy of the living impulse blazing wildly within
like an inchoate star—demanding our belief.
You must change your life.

TRANSLATOR'S NOTE: This is a poem about a major resolution: changing the very nature of one's life. While it is only my personal interpretation of the poem above, I believe Rilke was saying to himself: "I must change my life." Why? Perhaps because he wanted to be a real artist, and when confronted with real, dynamic, living and breathing art of Rodin, he realized that he had to inject similar vitality, energy and muscularity into his poetry. Michelangelo said that he saw the angel in a block of marble, then freed it. Perhaps Rilke had to find the dynamic image of Apollo, the God of Poetry, in his materials, which were paper, ink and his imagination.—Michael R. Burch

Archaïscher Torso Apollos

Wir kannten nicht sein unerhörtes Haupt,
darin die Augenäpfel reiften. Aber
sein Torso glüht noch wie ein Kandelaber,
in dem sein Schauen, nur zurückgeschraubt,
sich hält und glänzt. Sonst könnte nicht der Bug
der Brust dich blenden, und im leisen Drehen
der Lenden könnte nicht ein Lächeln gehen
zu jener Mitte, die die Zeugung trug.
Sonst stünde dieser Stein entstellt und kurz
unter der Schultern durchsichtigem Sturz
und flimmerte nicht so wie Raubtierfelle
und bräche nicht aus allen seinen Rändern
aus wie ein Stern: denn da ist keine Stelle,
die dich nicht sieht. Du mußt dein Leben ändern.



Herbsttag ("Autumn Day")
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lord, it is time. Let the immense summer go.
Lay your long shadows over the sundials
and over the meadows, let the free winds blow.
Command the late fruits to fatten and shine;
O, grant them another Mediterranean hour!
Urge them to completion, and with power
convey final sweetness to the heavy wine.
Who has no house now, never will build one.
Who's alone now, shall continue alone;
he'll wake, read, write long letters to friends,
and pace the tree-lined pathways up and down,
restlessly, as autumn leaves drift and descend.

Herbsttag

Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren laß die Winde los.
Befiel den letzten Früchten voll zu sein;
gib ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.



Du im Voraus (“You who never arrived”)
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You who never arrived in my arms, my Belovéd,
lost before love began...

How can I possibly know which songs might please you?

I have given up trying to envision you
in portentous moments before the next wave impacts...
when all the vastness and immenseness within me,
all the far-off undiscovered lands and landscapes,
all the cities, towers and bridges,
all the unanticipated twists and turns in the road,
and all those terrible terrains once traversed by strange gods—
engender new meaning in me:
your meaning, my enigmatic darling...

You, who continually elude me.

You, my Belovéd,
who are every garden I ever gazed upon,
longingly, through some country manor’s open window,
so that you almost stepped out, pensively, to meet me;
who are every sidestreet I ever chanced upon,
even though you’d just traipsed tantalizingly away, and vanished,
while the disconcerted shopkeepers’ mirrors
still dizzily reflected your image, flashing you back at me,
startled by my unwarranted image!

Who knows, but perhaps the same songbird’s cry
echoed through us both,
yesterday, separate as we were, that evening?

Du im Voraus

Du im Voraus
verlorne Geliebte, Nimmergekommene,
nicht weiß ich, welche Töne dir lieb sind.
Nicht mehr versuch ich, dich, wenn das Kommende wogt,
zu erkennen. Alle die großen
Bildern in mir, im Fernen erfahrene Landschaft,
Städte und Türme und Brücken und un-
vermutete Wendung der Wege
und das Gewaltige jener von Göttern
einst durchwachsenen Länder:
steigt zur Bedeutung in mir
deiner, Entgehende, an.

Ach, die Gärten bist du,
ach, ich sah sie mit solcher
Hoffnung. Ein offenes Fenster
im Landhaus—, und du tratest beinahe
mir nachdenklich heran. Gassen fand ich,—
du warst sie gerade gegangen,
und die spiegel manchmal der Läden der Händler
waren noch schwindlich von dir und gaben erschrocken
mein zu plötzliches Bild.—Wer weiß, ob derselbe
Vogel nicht hinklang durch uns
gestern, einzeln, im Abend?



Der Panther ("The Panther")
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

His weary vision's so overwhelmed by iron bars,
his exhausted eyes see only blank Oblivion.
His world is not our world. It has no stars.
No light. Ten thousand bars. Nothing beyond.
Lithe, swinging with a rhythmic easy stride,
he circles, his small orbit tightening,
an electron losing power. Paralyzed,
soon regal Will stands stunned, an abject thing.
Only at times the pupils' curtains rise
silently, and then an image enters,
descends through arrested shoulders, plunges, centers
somewhere within his empty heart, and dies.



Komm, Du (“Come, You”)
by Ranier Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This was Rilke’s last poem, written ten days before his death. He died open-eyed in the arms of his doctor on December 29, 1926, in the Valmont Sanatorium, of leukemia and its complications. I had a friend who died of leukemia and he was burning up with fever in the end. I believe that is what Rilke was describing here: he was literally burning alive.

Come, you—the last one I acknowledge; return—
incurable pain searing this physical mesh.
As I burned in the spirit once, so now I burn
with you; meanwhile, you consume my flesh.

This wood that long resisted your embrace
now nourishes you; I surrender to your fury
as my gentleness mutates to hellish rage—
uncaged, wild, primal, mindless, outré.

Completely free, no longer future’s pawn,
I clambered up this crazy pyre of pain,
certain I’d never return—my heart’s reserves gone—
to become death’s nameless victim, purged by flame.

Now all I ever was must be denied.
I left my memories of my past elsewhere.
That life—my former life—remains outside.
Inside, I’m lost. Nobody knows me here.

Komm, Du

Komm du, du letzter, den ich anerkenne,
heilloser Schmerz im leiblichen Geweb:
wie ich im Geiste brannte, sieh, ich brenne
in dir; das Holz hat lange widerstrebt,
der Flamme, die du loderst, zuzustimmen,
nun aber nähr’ ich dich und brenn in dir.
Mein hiesig Mildsein wird in deinem Grimmen
ein Grimm der Hölle nicht von hier.
Ganz rein, ganz planlos frei von Zukunft stieg
ich auf des Leidens wirren Scheiterhaufen,
so sicher nirgend Künftiges zu kaufen
um dieses Herz, darin der Vorrat schwieg.
Bin ich es noch, der da unkenntlich brennt?
Erinnerungen reiß ich nicht herein.
O Leben, Leben: Draußensein.
Und ich in Lohe. Niemand der mich kennt.



Liebes-Lied (“Love Song”)
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How can I withhold my soul so that it doesn’t touch yours?
How can I lift mine gently to higher things, alone?
Oh, I would gladly find something lost in the dark
in that inert space that fails to resonate until you vibrate.
There everything that moves us, draws us together like a bow
enticing two taut strings to sing together with a simultaneous voice.
Whose instrument are we becoming together?
Whose, the hands that excite us?
Ah, sweet song!

Liebes-Lied

Wie soll ich meine Seele halten, daß
sie nicht an deine rührt? Wie soll ich sie
hinheben über dich zu andern Dingen?
Ach gerne möcht ich sie bei irgendwas
Verlorenem im Dunkel unterbringen
an einer fremden stillen Stelle, die
nicht weiterschwingt, wenn deine Tiefen schwingen.
Doch alles, was uns anrührt, dich und mich,
nimmt uns zusammen wie ein Bogenstrich,
der aus zwei Saiten eine Stimme zieht.
Auf welches Instrument sind wir gespannt?
Und welcher Geiger hat uns in der Hand?
O süßes Lied.



Das Lied des Bettlers (“The Beggar’s Song”)
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I live outside your gates,
exposed to the rain, exposed to the sun;
sometimes I’ll cradle my right ear
in my right palm;
then when I speak my voice sounds strange,
alien ...

I'm unsure whose voice I’m hearing:
mine or yours.
I implore a trifle;
the poets cry for more.

Sometimes I cover both eyes
and my face disappears;
there it lies heavy in my hands
looking peaceful, instead,
so that no one would ever think
I have no place to lay my head.

Translator's note: I believe the last line may be a reference to a statement made by Jesus Christ in the gospels: that foxes have their dens, but he had no place to lay his head. Rilke may also have had in mind Jesus saying that what someone does "to the least of these" they would also be doing to him.

Das Lied des Bettlers

Ich gehe immer von Tor zu Tor,
verregnet und verbrannt;
auf einmal leg ich mein rechtes Ohr
in meine rechte Hand.
Dann kommt mir meine Stimme vor,
als hätt ich sie nie gekannt.

Dann weiß ich nicht sicher, wer da schreit,
ich oder irgendwer.
Ich schreie um eine Kleinigkeit.
Die Dichter schrein um mehr.

Und endlich mach ich noch mein Gesicht
mit beiden Augen zu;
wie's dann in der Hand liegt mit seinem Gewicht
sieht es fast aus wie Ruh.
Damit sie nicht meinen ich hätte nicht,
wohin ich mein Haupt tu.



This is my translation of the first of Rilke’s Duino Elegies. Rilke began the first Duino Elegy in 1912, as a guest of Princess Marie von Thurn und Taxis, at Duino Castle, near Trieste on the Adriatic Sea.

First Elegy
by Ranier Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Who, if I objected, would hear me among the angelic orders?
For if the least One pressed me intimately against its breast,
I would be lost in its infinite Immensity!
Because beauty, which we mortals can barely endure, is the beginning of terror;
we stand awed when it benignly declines to annihilate us.
Every Angel is terrifying!

And so I restrain myself, swallowing the sound of my pitiful sobbing.
For whom may we turn to, in our desire?
Not to Angels, nor to men, and already the sentient animals are aware
that we are all aliens in this metaphorical existence.
Perhaps some tree still stands on a hillside, which we can study with our ordinary vision.
Perhaps the commonplace street still remains amid man’s fealty to materiality—
the concrete items that never destabilize.
Oh, and of course there is the night: her dark currents caress our faces ...

But whom, then, do we live for?
That longed-for but mildly disappointing presence the lonely heart so desperately desires?
Is life any less difficult for lovers?
They only use each other to avoid their appointed fates!
How can you fail to comprehend?
Fling your arms’ emptiness into this space we occupy and inhale:
may birds fill the expanded air with more intimate flying!

Yes, the springtime still requires you.
Perpetually a star waits for you to recognize it.
A wave recedes toward you from the distant past,
or as you walk beneath an open window, a violin yields virginally to your ears.
All this was preordained. But how can you incorporate it? ...
Weren't you always distracted by expectations, as if every event presaged some new beloved?
(Where can you harbor, when all these enormous strange thoughts surging within you keep
you up all night, restlessly rising and falling?)

When you are full of yearning, sing of loving women, because their passions are finite;
sing of forsaken women (and how you almost envy them)
because they could love you more purely than the ones you left gratified.

Resume the unattainable exaltation; remember: the hero survives;
even his demise was merely a stepping stone toward his latest rebirth.

But spent and exhausted Nature withdraws lovers back into herself,
as if lacking the energy to recreate them.
Have you remembered Gaspara Stampa with sufficient focus—
how any abandoned girl might be inspired by her fierce example
and might ask herself, "How can I be like her?"

Shouldn't these ancient sufferings become fruitful for us?
Shouldn’t we free ourselves from the beloved,
quivering, as the arrow endures the bowstring's tension,
so that in the snap of release it soars beyond itself?
For there is nowhere else where we can remain.

Voices! Voices!

Listen, heart, as levitating saints once listened,
until the elevating call soared them heavenward;
and yet they continued kneeling, unaware, so complete was their concentration.

Not that you could endure God's voice—far from it!

But heed the wind’s voice and the ceaseless formless message of silence:
It murmurs now of the martyred young.

Whenever you attended a church in Naples or Rome,
didn't they come quietly to address you?
And didn’t an exalted inscription impress its mission upon you
recently, on the plaque in Santa Maria Formosa?
What they require of me is that I gently remove any appearance of injustice—
which at times slightly hinders their souls from advancing.

Of course, it is endlessly strange to no longer inhabit the earth;
to relinquish customs one barely had the time to acquire;
not to see in roses and other tokens a hopeful human future;
no longer to be oneself, cradled in infinitely caring hands;
to set aside even one's own name,
forgotten as easily as a child’s broken plaything.

How strange to no longer desire one's desires!
How strange to see meanings no longer cohere, drifting off into space.
Dying is difficult and requires retrieval before one can gradually decipher eternity.

The living all err in believing the too-sharp distinctions they create themselves.

Angels (men say) don't know whether they move among the living or the dead.
The eternal current merges all ages in its maelstrom
until the voices of both realms are drowned out in its thunderous roar.

In the end, the early-departed no longer need us:
they are weaned gently from earth's agonies and ecstasies,
as children outgrow their mothers’ *******.

But we, who need such immense mysteries,
and for whom grief is so often the source of our spirit's progress—
how can we exist without them?

Is the legend of the lament for Linos meaningless—
the daring first notes of the song pierce our apathy;
then, in the interlude, when the youth, lovely as a god, has suddenly departed forever,
we experience the emptiness of the Void for the first time—
that harmony which now enraptures and comforts and aids us?



Second Elegy
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Every angel is terrifying. And yet, alas, I invoke you,
one of the soul’s lethal raptors, well aware of your nature.
As in the days of Tobias, when one of you, obscuring his radiance,
stood at the simple threshold, appearing ordinary rather than appalling
while the curious youth peered through the window.
But if the Archangel emerged today, perilous, from beyond the stars
and took even one step toward us, our hammering hearts
would pound us to death. What are you?

Who are you? Joyous from the beginning;
God’s early successes; Creation’s favorites;
creatures of the heights; pollen of the flowering godhead; cusps of pure light;
stately corridors; rising stairways; exalted thrones;
filling space with your pure essence; crests of rapture;
shields of ecstasy; storms of tumultuous emotions whipped into whirlwinds ...
until one, acting alone, recreates itself by mirroring the beauty of its own countenance.

While we, when deeply moved, evaporate;
we exhale ourselves and fade away, growing faint like smoldering embers;
we drift away like the scent of smoke.
And while someone might say: “You’re in my blood! You occupy this room!
You fill this entire springtime!” ... Still, what becomes of us?
We cannot be contained; we vanish whether inside or out.
And even the loveliest, who can retain them?

Resemblance ceaselessly rises, then is gone, like dew from dawn’s grasses.
And what is ours drifts away, like warmth from a steaming dish.
O smile, where are you bound?
O heavenward glance: are you a receding heat wave, a ripple of the heart?
Alas, but is this not what we are?
Does the cosmos we dissolve into savor us?
Do the angels reabsorb only the radiance they emitted themselves,
or sometimes, perhaps by oversight, traces of our being as well?
Are we included in their features, as obscure as the vague looks on the faces of pregnant women?
Do they notice us at all (how could they) as they reform themselves?

Lovers, if they only knew how, might mutter marvelous curses into the night air.
For it seems everything eludes us.
See: the trees really do exist; our houses stand solid and firm.
And yet we drift away, like weightless sighs.
And all creation conspires to remain silent about us: perhaps from shame, perhaps some inexpressible hope?

Lovers, gratified by each other, I ask to you consider:
You cling to each other, but where is your proof of a connection?
Sometimes my hands become aware of each other
and my time-worn, exhausted face takes shelter in them,
creating a slight sensation.
But because of that, can I still claim to be?

You, the ones who writhe with each other’s passions
until, overwhelmed, someone begs: “No more!...”;
You who swell beneath each other’s hands like autumn grapes;
You, the one who dwindles as the other increases:
I ask you to consider ...
I know you touch each other so ardently because each caress preserves pure continuance,
like the promise of eternity, because the flesh touched does not disappear.
And yet, when you have survived the terror of initial intimacy,
the first lonely vigil at the window, the first walk together through the blossoming garden:
lovers, do you not still remain who you were before?
If you lift your lips to each other’s and unite, potion to potion,
still how strangely each drinker eludes the magic.

Weren’t you confounded by the cautious human gestures on Attic gravestones?
Weren’t love and farewell laid so lightly on shoulders they seemed composed of some ethereal substance unknown to us today?
Consider those hands, how weightlessly they rested, despite the powerful torsos.
The ancient masters knew: “We can only go so far, in touching each other. The gods can exert more force. But that is their affair.”
If only we, too, could discover such a pure, contained Eden for humanity,
our own fruitful strip of soil between river and rock.
For our hearts have always exceeded us, as our ancestors’ did.
And we can no longer trust our own eyes, when gazing at godlike bodies, our hearts find a greater repose.



Johann Wolfgang von Goethe

Excerpt from “To the Moon”
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translations/interpretation by Michael R. Burch

Scattered, pole to starry pole,
glide Cynthia's mild beams,
whispering to the receptive soul
whatever moonbeams mean.

Bathing valley, hill and dale
with her softening light,
loosening from earth’s frigid chains
my restless heart tonight!

Over the landscape, near and far,
broods darkly glowering night;
yet welcoming as Friendship’s eye,
she, soft!, bequeaths her light.

Touched in turn by joy and pain,
my startled heart responds,
then floats, as Whimsy paints each scene,
to soar with her, beyond...

I mean Whimsy in the sense of both the Romantic Imagination and caprice. Here, I have the idea of Peter Pan flying off with Tinker Bell to Neverland.

My translation was informed by a translation by John S. Dwight.



Der Erlkönig (“The Elf King”)
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translations/interpretation by Michael R. Burch

Who rides tonight with the wind so wild?
A loving father, holding his child.
Please say the boy’s safe from all evil and harm!
He rests secure in his dear father’s arms.

My son, my son, what’s that look on your face?
Father, he’s there, in that dark, scary place!
The elfin king! With his dagger and crown!
Son, it’s only the mist, there’s no need to frown.

My dear little boy, you must come play with me!
Such marvelous games! We’ll play and be free!
Many bright flowers we'll gather together!
Son, why are you wincing? It’s only the weather.

Father, O father, how could you not hear
What the elfin king said to me, drawing so near?
Be quiet, my son, and pay “him” no heed:
It was only the wind gusts stirring the trees.

Come with me now, you're a fine little lad!
My daughters will kiss you, then you’ll be glad!
My daughters will teach you to dance and to sing!
They’ll call you a prince and give you a ring!

Father, please look, in the gloom, don’t you see
The dark elfin daughters keep beckoning me?
My son, all I can see and all I can say
Is the wind makes the grey willows sway.

Why stay with your father? He’s deaf, blind and dumb!
If you’re unwilling I’ll force you to come!
Father, he’s got me and won’t let me go!
The cruel elfin king is hurting me so!

At last struck with horror his father looks down:
His gasping son’s holding a strange golden crown!
Then homeward through darkness, all the faster he sped,
But cold in his arms, his dear child lay dead.



The Fisher
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The river swirled and rippled;
nearby an angler lay,
and watched his lure with a careless eye,
like any other day.
But as he watched in a strange half-dream,
he saw the waters part,
and from the river’s depths emerged
a maiden, or a ****.

A Lorelei, she sang to him
her strange, bewitching song:
“Which of my sisters would you snare,
with your human hands, so strong?
To make us die in scorching air,
ripped from our land, so clear!
Why not leave your arid land
And rest forever here?”

“The sun and lady-moon, they lave
their tresses in the main,
and find such cleansing in each wave,
they return twice bright again.
These deep-blue waters, fresh and clear,
O, feel their strong allure!
Wouldn’t you rather sink and drown
into our land, so pure?”

The water swirled and bubbled up;
it lapped his naked feet;
he imagined that he felt the touch
of the siren’s kisses sweet.
She sang to him of mysteries
in her soft, resistless strain,
till he sank into the water
and never was seen again.

My translation was informed by a translation by William Edmondstoune Aytoun and Theodore Martin.



Kennst du das Land (“Do You Know the Land”)
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do you know of the land where the bright lemons bloom?
Where the orange glows gold in the occult gloom?
Where the gentlest winds fan the palest blue skies?
Where the myrtles and laurels elegantly rise?



Excerpt from “Hassan Aga”
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What whiteness shimmers, distant on the lea?
Could it be snow? Or is it swans we see?
Snow? Melted with a recent balmy day.
Swans? All departed, long since flown away.
Neither snow, nor swans! What can it be?
The tent of Hassan Aga, shining!
There the wounded warrior lies, repining.
His mother and sisters to his side have come,
But his shame-faced wife weeps for herself, at home.



Excerpt from “The Song of the Spirits over the Waters”
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wind is water's
amorous pursuer:
the Wind, upswept,
heaves waves from their depths.
And you, mortal soul,
how you resemble water!
And a mortal’s Fate,
how alike the wind!

My translation was informed by a translation by John S. Dwight.



Excerpt from “One and All”
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How the solitary soul yearns
to merge into the Infinite
and find itself once more at peace.
Rid of blind desire & the impatient will,
our restless thoughts and plans are stilled.
We yield our Selves, then awake in bliss.

My translation was informed by a translation by John S. Dwight.



Prometheus
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

obscure Your heavens, Zeus, with a nebulous haze!
and, like boys beheading thistles, decapitate oaks and alps.

yet leave me the earth with its rude dwellings
and my hut You didn’t build.
also my hearth, whose cheerful glow You envy.

i know nothing more pitiful under the sun than these vampiric godlings!
undernourished with insufficient sacrifices and airy prayers!

my poor Majesty, if not for a few fools' hopes,
those of children and beggars,
You would starve!

when i was a child, i didn't know up from down,
and my eye strayed erratically toward the sun strobing high above,
as if the heavens had ears to hear my lamentations,
and a heart like mine, to feel pity for the oppressed.

who assisted me when i stood alone against the Titans' insolence?
who saved me from slavery, or, otherwise, from death?
didn’t you handle everything yourself, my radiant heart?
how you shone then, so innocent and holy,
even though deceived and expressing thanks to a listless Entity above.

revere you, zeus? for what?
when did u ever ease my afflictions, or those of the oppressed?
when did u ever stanch the tears of the anguished, the fears of the frightened?
didn’t omnipotent Time and eternal Fate forge my manhood?

my masters and urs likewise?

u were deluded if u thought I would hate life
or flee into faraway deserts,
just because so few of my boyish dreams blossomed.

now here I sit, fashioning Humans in My own Image,
creating a Race like Myself,
who, for all Their suffering and weeping,
for all Their happiness and rejoicing,
in the end shall pay u no heed,
like Me!



Nähe des Geliebten (“Near His Beloved”)
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I think of you when the sun
shines softly on me;
also when the moon
silvers each tree.

I see you in the spirit
the shimmering dust resembles;
also at the stroke of twelve
when the night watchman trembles.

I hear you in the sighing
of the restless, surging seas;
also in the quiet groves
when everything’s at peace.

I am with you, though so far!
Yet I know you’re always near.
Oh what I'd yield, as sun to star,
to have you here!

Ich denke dein, wenn mir der Sonne Schimmer
Vom Meere strahlt;
Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer
In Quellen malt.

Ich sehe dich, wenn auf dem fernen Wege
Der Staub sich hebt;
In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege
Der Wandrer bebt.

Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen
Die Welle steigt.
Im stillen Haine geh ich oft zu lauschen,
Wenn alles schweigt.

Ich bin bei dir, du seist auch noch so ferne.
Du bist mir nah!
Die Sonne sinkt, bald leuchten mir die Sterne.
O wärst du da!



Gefunden (“Found”)
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Into the woodlands,
alone, I went.
Seeking nothing,
my sole intent.

But I saw a flower
deep in the shade
gleaming like starlight
in a still glade.

I reached down to pluck it
when it shyly asked:
“Why would you snap me
so cruelly in half?”

So I dug up the flower,
by the roots and all,
then planted it gently
by the garden wall.

Now in a dark corner
where I planted the flower,
it blooms just as brightly
to this very hour.

Ich ging im Walde
So für mich hin,
Und nichts zu suchen,
Das war mein Sinn.

Im Schatten sah ich
Ein Blümchen stehn,
Wie Sterne leuchtend
Wie Äuglein schön.

Ich wollt es brechen,
Da sagt' es fein:
Soll ich zum Welken,
Gebrochen sein?

Ich grubs mit allen
Den Würzeln aus,
Zum Garten trug ichs
Am hübschen Haus.

Und pflanzt es wieder
Am stillen Ort;
Nun zweigt es immer
Und blüht so fort.



Wandrers Nachtlied (“Wanderer’s Night Song”)
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
From the hilltops
comes peace;
through the treetops
scarcely the wind breathes.
Do you feel the lassitude touch you?
The little birds grow silent in the forest.
Wait, soon you’ll rest too.

2.
From the distant hilltops
comes peaceful repose;
through the swaying treetops
a calming wind blows.
Do you feel the lassitude touch you?
The birds grow silent in the forest.
Wait, soon you’ll rest too.

Über allen Gipfeln
ist Ruh’
in allen Wipfeln
spürest du
kaum einen Hauch.
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte, nur balde
ruhest du auch.



Wandrers Nachtlied (“Wanderer’s Night Song”)
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
You who descend from heaven,
calming all suffering and pain,
the one who doubly refreshes
those who are doubly disconsolate;
I’m so weary of useless contention!
Why all this pain and lust?
Sweet peace descending,
Come, oh, come into my breast!

2.
You who descend from heaven,
calming all suffering and pain,
the one who doubly refreshes
those who are doubly disconsolate;
I’m so **** tired of this muddle!
What’s the point of all this pain and lust?
Sweet peace,
Come, oh, come into my breast!

Der du von dem Himmel bist,
Alles Leid und Schmerzen stillest,
Den, der doppelt elend ist,
Doppelt mit Erquickung füllest,
Ach, ich bin des Treibens müde!
Was soll all der Schmerz und Lust?
Süßer Friede,
Komm, ach komm in meine Brust!



ON LOOKING AT SCHILLER’S SKULL
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here in this charnel-house full of bleaching bones,
like yesteryear’s
fading souvenirs,
I see the skulls arranged in strange ordered rows.

Who knows whose owners might have beheaded peers,
packed tightly here
despite once repellent hate?
Here weaponless, they stand, in this gentled state.

These arms and hands, they once were so delicate!
How articulately
they moved! Ah me!
What athletes once paced about on these padded feet?

Still there’s no hope of rest for you, lost souls!
Deprived of graves,
forced here like slaves
to occupy this overworld, unlamented ghouls!

Now who’s to know who loved one orb here detained?
Except for me;
reader, hear my plea:
I know the grandeur of the mind it contained!

Yes, and I know the impulse true love would stir
here, where I stand
in this alien land
surrounded by these husks, like a treasurer!

Even in this cold,
in this dust and mould
I am startled by a strange, ancient reverie, ...
as if this shrine to death could quicken me!

One shape out of the past keeps calling me
with its mystery!
Still retaining its former angelic grace!
And at that ecstatic sight, I am back at sea ...

Swept by that current to where immortals race.
O secret vessel, you
gave Life its truth.
It falls on me now to recall your expressive face.

I turn away, abashed here by what I see:
this mould was worth
more than all the earth.
Let me breathe fresh air and let my wild thoughts run free!

What is there better in this dark Life than he
who gives us a sense of man’s divinity,
of his place in the universe?
A man who’s both flesh and spirit—living verse!



To The Muse
by Friedrich Schiller
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I do not know what I would be,
without you, gentle Muse!,
but I’m sick at heart to see
those who disabuse.



GOETHE & SCHILLER XENIA EPIGRAMS

She says an epigram’s too terse
to reveal her tender heart in verse …
but really, darling, ain’t the thrill
of a kiss much shorter still?
―#2 from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There are more translations of the Xenia epigrams of Goethe and Schiller later on this page.



Through the fields of solitude
by Hermann Allmers
set to music by Johannes Brahms
translation by David B. Gosselin with Michael R. Burch

Peacefully, I rest in the tall green grass
For a long time only gazing as I lie,
Caught in the endless hymn of crickets,
And encircled by a wonderful blue sky.

And the lovely white clouds floating across
The depths of the heavens are like silky lace;
I feel as though my soul has long since fled,
Softly drifting with them through eternal space.

This poem was set to music by the German composer Johannes Brahms in what has been called its “the most sublime incarnation.” A celebrated recording of the song was made in 1958 by the baritone Dietrich Fischer-Dieskau with Jörg Demus accompanying him on the piano.



Hannah Arendt was a Jewish-German philosopher and Holocaust survivor who also wrote poetry.

H.B.
for Hermann Broch
by Hannah Arendt
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Survival.
But how does one live without the dead?
Where is the sound of their lost company?
Where now, their companionable embraces?
We wish they were still with us.

We are left with the cry that ripped them away from us.
Left with the veil that shrouds their empty gazes.
What avails? That we commit ourselves to their memories,
and through this commitment, learn to survive.

I Love the Earth
by Hannah Arendt
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love the earth
like a trip
to a foreign land
and not otherwise.
Even so life spins me
on its loom softly
into never-before-seen patterns.
Until suddenly
like the last farewells of a new journey,
the great silence breaks the frame.



Bertolt Brecht fled **** Germany along with Albert Einstein, Thomas Mann and many other German intellectuals. So he was writing from bitter real-life experience.

The Burning of the Books
by Bertolt Brecht, a German poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the Regime
commanded the unlawful books to be burned,
teams of dull oxen hauled huge cartloads to the bonfires.

Then a banished writer, one of the best,
scanning the list of excommunicated texts,
became enraged — he'd been excluded!

He rushed to his desk, full of contemptuous wrath,
to write fiery letters to the incompetents in power —
Burn me! he wrote with his blazing pen —
Haven't I always reported the truth?
Now here you are, treating me like a liar!
Burn me!

Parting
by Bertolt Brecht
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We embrace;
my fingers trace
rich cloth
while yours encounter only moth-
eaten fabric.
A quick hug:
you were invited to the gay soiree
while the minions of the "law" relentlessly pursue me.
We talk about the weather
and our eternal friendship's magic.
Anything else would be too bitter,
too tragic.

The Mask of Evil
by Bertolt Brecht
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A Japanese carving hangs on my wall —
the mask of an ancient demon, limned with golden lacquer.
Not altogether unsympathetically, I observe
the bulging veins of its forehead, noting
the grotesque effort it takes to be evil.

Radio Poem
by Bertolt Brecht
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You, little box, held tightly
to me,
escaping,
so that your delicate tubes do not break;
carried from house to house, from ship to train,
so that my enemies may continue communicating with me
on land and at sea
and even in my bed, to my pain;
the last thing I hear at night, the first when I awake,
recounting their many conquests and my litany of cares,
promise me not to go silent all of a sudden,
unawares.



These are three English translations of Holocaust poems written in German by the Jewish poet Paul Celan. The first poem, "Todesfuge" in the original German, is one of the most famous Holocaust poems, with its haunting refrain of a German "master of death" killing Jews by day and writing "Your golden hair Margarete" by starlight. The poem demonstrates how terrible things can become when one human being is granted absolute power over other human beings. Paul Celan was the pseudonym of Paul Antschel. (Celan is an anagram of Ancel, the Romanian form of his surname.) Celan was born in Czernovitz, Romania in 1920. The son of German-speaking Jews, Celan spoke German, Romanian, Russian, French and understood Yiddish. During the Holocaust, his parents were deported and eventually died in **** labor camps; Celan spent eighteen months in a **** concentration camp before escaping.

Todesfuge ("Death Fugue")
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Black milk of daybreak, we drink it come morning;
we drink it come midday; we drink it, come night;
we drink it and drink it.
We are digging a grave like a hole in the sky; there's sufficient room to lie there.
The man of the house plays with vipers; he writes
in the Teutonic darkness, "Your golden hair Margarete …"
He writes poems by the stars, whistles hounds to stand by,
whistles Jews to dig graves, where together they'll lie.
He commands us to strike up bright tunes for the dance!

Black milk of daybreak, we drink you each morning;
we drink you at midday; we drink you at night;
we drink you and drink you.
The man of the house plays with serpents, he writes …
he writes when the night falls, "Your golden hair Margarete …
Your ashen hair Shulamith …"
We are digging dark graves where there's more room, on high.
His screams, "You dig there!" and "Hey you, dance and sing!"
He grabs his black nightstick, his eyes pallid blue,
cries, "Hey you, dig more deeply! You others, keep dancing!"

Black milk of daybreak, we drink you each morning;
we drink you at midday, we drink you at night;
we drink you and drink you.
The man of the house writes, "Your golden hair Margarete …
Your ashen hair Shulamith." He toys with our lives.
He screams, "Play for me! Death's a master of Germany!"
His screams, "Stroke dark strings, soon like black smoke you'll rise
to a grave in the clouds; there's sufficient room for Jews there!"

Black milk of daybreak, we drink you at midnight;
we drink you at noon; Death's the master of Germany!
We drink you come evening; we drink you and drink you …
a master of Deutschland, with eyes deathly blue.
With bullets of lead our pale master will ****** you!
He writes when the night falls, "Your golden hair Margarete …"
He unleashes his hounds, grants us graves in the skies.
He plays with his serpents; he's a master of Germany …

your golden hair Margarete …
your ashen hair Shulamith.

O, Little Root of a Dream
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, little root of a dream
you enmire me here;
I'm undermined by blood —
no longer seen,
enslaved by death.

Touch the curve of my face,
that there may yet be an earthly language of ardor,
that someone else's eyes
may see yet see me,
though I'm blind,
here where you
deny me voice.

You Were My Death
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You were my death;
I could hold you
when everything abandoned me —
even breath.



“To Young”
for Edward Young, the poet who wrote “Night Thoughts”
by Friedrich Gottlieb Klopstock (1724–1803)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Die, aged prophet: your crowning work your fulcrum;
now tears of joy
tremble on angel-lids
as heaven extends its welcome.

Why linger here? Have you not already built, great Mover,
a monument beyond the clouds?
Now over your night-thoughts, too,
the pallid free-thinkers hover,

feeling there's prophecy amid your song
as it warns of the dead-awakening trump,
of the coming final doom,
and heaven’s eternal wisdom.

Die: you have taught me Death’s dread name, elide,
bears notes of joy to the ears of the just!
Yet remain my teacher still,
become my genius and guide.

My translation was informed by a translation by William Taylor.



Excerpts from “The Choirs”
by Friedrich Gottlieb Klopstock (1724–1803)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dear Dream, which I must never behold fulfilled,
pale diaphanous Mist, yet brighter than orient day!,
float back to me, and hover yet again
before my swimming sight!

Do they wear crowns in vain, those who forbear
to recognize your heavenly portraiture?
Must they be encased in marble, one and all,
ere the transfiguration be wrought?

Yes! For would the grave allow, I’d always sing
with inspiration stringing the lyre,—
amid your Vision’s tidal joy,
my pledge for loftier verse.

Great is your power, my Desire! Few have ever known
how it feels to melt in bliss; fewer still have ever felt
devotion’s raptures rise
on sacred Music’s wing!

Few have trembled with joy as adoring choirs
mingled their hallowed songs of heartfelt praise
(punctuated by each awe-full pause)
with unseen choirs above!

On each arched eyelash, on each burning cheek,
the fledgling tear quivers; for they imagine the goal,—
each shimmering golden crown
where angels wave their palms.

Deep, strong, the song seizes swelling hearts,
never scorning the tears it imbues,
whether shrouding souls in gloom
or steeping them in holy awe.

Borne on the deep, slow sounds, now holy awe
descends. Myriad voices sweep the assembly,
blending their choral force,—
their theme, Impending Doom!

Joy, Joy! They can scarcely bear it!
The *****’s thunder roundly rolls,—
louder and louder, to the congregations’ cries,
till the temple also trembles.

Enough! I sink! The wave of worshipers bows
before the altar,—bows low to the earth;
they taste the communal cup,
then drink devoutly, deeply, still.

One day, when my bones rest beside this church
as the assembled worshipers sing their songs of praise,
the conscious grave shall acknowledge their vision
with heaves of sweet flowerets in bloom.

And on that morning, ringing through the rocks,
as hymns are sung in praise, O, joyous tune!,
I’ll hear—“He rose again!”
Vibrating through my tomb.

My translation was informed by a translation by William Taylor.



A Lonely Cot
by Johann Wilhelm Ludwig Gleim (1719-1803)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A lonely cot is all I own:
it stands on grass that’s never mown
beside a brook (it’s passing small),
near where bright frothing fountains fall.

Here a spreading beech lifts up its head
and half conceals my humble shed:
from winter winds my sole retreat
and refuge from the summer’s heat.

In the beech’s boughs the nightingale
sweetly sings her plaintive tale:
so sweetly, passing rustics stray
with loitering steps to catch her lay!

Sweet blue-eyed maid with hair so fair,
my heart's desire! my fondest care!
I hurry home—How late the hour!
Come share, sweet maid, my sheltering bower!



Excerpts from “Song”
by Johann Georg Jacobi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, tell me where the violet fled,
so lately gaily blowing?
That once perfumed fair Flora’s tread,
its choicest scents bestowing?
Swain, give up verse and hang your head:
the violet lies dead!

Friend, what became of the blushing rose,
the pride of the blossoming morning?
The garland every groom bestows
upon his blushing darling?
Swain, give up verse and hang your head:
the rose lies dead!

And say, what of the village maid,
so late my cot adorning?
The one I assayed in our secret glade,
as pale and fair as the morning?
Swain, give up verse and hang your head:
the erstwhile maid lies dead!

Friend, what became of the gentle swain
who sang, in rural measures,
of the lovely violet, blushing rose,
and girls like exotic treasures?
Maid, close his book and hang your head:
the swain lies dead!



Dunkles zu sagen (“Expressing the Dark”)
by Ingeborg Bachmann, an Austrian poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I strum the strings of life and death
like Orpheus
and in the beauty of the earth
and in your eyes that instruct the sky,
I find only dark things to say.

Untitled

The dark shadow
I followed from the beginning
led me into the deep barrenness of winter.
—Ingeborg Bachmann, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller

#2 - Love Poetry

She says an epigram’s too terse
to reveal her tender heart in verse ...
but really, darling, ain’t the thrill
of a kiss much shorter still?
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#5 - Criticism

Why don’t I openly criticize the man? Because he’s a friend;
thus I reproach him in silence, as I do my own heart.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#11 - Holiness

What is holiest? This heart-felt love
binding spirits together, now and forever.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#12 - Love versus Desire

You love what you have, and desire what you lack
because a rich nature expands, while a poor one contracts.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#19 - Nymph and Satyr

As shy as the trembling doe your horn frightens from the woods,
she flees the huntsman, fainting, uncertain of love.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#20 - Desire

What stirs the ******’s heaving ******* to sighs?
What causes your bold gaze to brim with tears?
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#23 - The Apex I

Everywhere women yield to men, but only at the apex
do the manliest men surrender to femininity.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#24 - The Apex II

What do we mean by the highest? The crystalline clarity of triumph
as it shines from the brow of a woman, from the brow of a goddess.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#25 -Human Life

Young sailors brave the sea beneath ten thousand sails
while old men drift ashore on any bark that avails.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#35 - Dead Ahead

What’s the hardest thing of all to do?
To see clearly with your own eyes what’s ahead of you.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#36 - Unexpected Consequence

Friends, before you utter the deepest, starkest truth, please pause,
because straight away people will blame you for its cause.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#41 - Earth vs. Heaven

By doing good, you nurture humanity;
but by creating beauty, you scatter the seeds of divinity.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Unholy Trinity
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Man has three enemies:
himself, the world, and the devil.
Of these the first is, by far,
the most irresistible evil.

True Wealth
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is more to being rich
than merely having;
the wealthiest man can lose
everything not worth saving.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose merely blossoms
and never asks why:
heedless of her beauty,
careless of every eye.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose lack "reasons"
and merely sways with the seasons;
she has no ego
but whoever put on such a show?

Eternal Time
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eternity is time,
time eternity,
except when we
are determined to "see."

Visions
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our souls possess two eyes:
one examines time,
the other visions
eternal and sublime.

Godless
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God is absolute Nothingness
beyond our sense of time and place;
the more we try to grasp Him,
The more He flees from our embrace.

The Source
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is pure and clean
when taken at the well-head:
but drink too far from the Source
and you may well end up dead.

Ceaseless Peace
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unceasingly you seek
life's ceaseless wavelike motion;
I seek perpetual peace, all storms calmed.
Whose is the wiser notion?

Well Written
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, cease!
Abandon all pretense!
You must yourself become
the Writing and the Sense.

Worm Food
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No worm is buried
so deep within the soil
that God denies it food
as reward for its toil.

Mature Love
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

New love, like a sparkling wine, soon fizzes.
Mature love, calm and serene, abides.

God's Predicament
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God cannot condemn those with whom he would dwell,
or He would have to join them in hell!

Clods
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A ruby
is not lovelier
than a dirt clod,
nor an angel
more glorious
than a frog.



Günter Grass

Günter Wilhelm Grass (1927-) is a German-Kashubian novelist, poet, playwright, illustrator, graphic artist, sculptor and recipient of the 1999 Nobel Prize in Literature. He is widely regarded as Germany's most famous living writer. Grass is best known for his first novel, The Tin Drum (1959), a key text in European magic realism. The Tin Drum was adapted into a film that won both the Palme d'Or and the Academy Award for Best Foreign Language Film. The Swedish Academy, upon awarding Grass the Nobel Prize in Literature, noted him as a writer "whose frolicsome black fables portray the forgotten face of history."

“Was gesagt werden muss” (“What must be said”)
by Günter Grass
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why have I remained silent, so long,
failing to mention something openly practiced
in war games which now threaten to leave us
merely meaningless footnotes?

Someone’s alleged “right” to strike first
might annihilate a beleaguered nation
whose people march to a martinet’s tune,
compelled to pageants of orchestrated obedience.
Why? Merely because of the suspicion
that a bomb might be built by Iranians.

But why do I hesitate, forbidding myself
to name that other nation, where, for years
—shrouded in secrecy—
a formidable nuclear capability has existed
beyond all control, simply because
no inspections were ever allowed?

The universal concealment of this fact
abetted by my own incriminating silence
now feels like a heavy, enforced lie,
an oppressive inhibition, a vice,
a strong constraint, which, if dismissed,
immediately incurs the verdict “anti-Semitism.”

But now my own country,
guilty of its unprecedented crimes
which continually demand remembrance,
once again seeking financial gain
(although with glib lips we call it “reparations”)
has delivered yet another submarine to Israel—
this one designed to deliver annihilating warheads
capable of exterminating all life
where the existence of even a single nuclear weapon remains unproven,
but where suspicion now serves as a substitute for evidence.
So now I will say what must be said.

Why did I remain silent so long?
Because I thought my origins,
tarred by an ineradicable stain,
forbade me to declare the truth to Israel,
a country to which I am and will always remain attached.

Why is it only now that I say,
in my advancing age,
and with my last drop of ink
on the final page
that Israel’s nuclear weapons endanger
an already fragile world peace?

Because tomorrow might be too late,
and so the truth must be heard today.
And because we Germans,
already burdened with many weighty crimes,
could become enablers of yet another,
one easily foreseen,
and thus no excuse could ever erase our complicity.

Furthermore, I’ve broken my silence
because I’m sick of the West’s hypocrisy
and because I hope many others too
will free themselves from the shackles of silence,
and speak out to renounce violence
by insisting on permanent supervision
of Israel’s atomic power and Iran’s
by an international agency
accepted by both governments.

Only thus can we find the path to peace
for Israelis and Palestinians and everyone else
living in a region currently consumed by madness
—and ultimately, for ourselves.

Published in Süddeutschen Zeitung (April 4, 2012)



“Totentanz”
by H. Distler
loose translation/ interpretation by Michael R. Burch

Erster Spruch:
Lass alles, was du hast, auf dass du alles nehmst!
Verschmäh die Welt, dass du sie tausendfach bekömmst!
Im Himmel ist der Tag, im Abgrund ist die Nacht.
Hier ist die Dämmerung: Wohl dem, der's recht betracht!

First Aphorism:
Leave everything, that you may take all!
Scorn the world, that you may receive it a thousandfold!
In the heavens it is day, in the abyss it is night.
Here it is twilight: Blessed is the one who comprehends!

First Aphorism:
Leave everything, that you may take all!
Scorn the world, seize it like a great ball!
In the heavens it is day, in the abyss, night.
Understand if you can: Here it is twilight!

Der Tod: Zum Tanz, zum Tanze reiht euch ein:
Kaiser, Bischof, Bürger, Bauer,
arm und ***** und gross und klein,
heran zu mir! Hilft keine Trauer.
Wohl dem, der rechter Zeit bedacht,
viel gute Werk vor sich zu bringen,
der seiner Sünd sich losgemacht -
Heut heisst's: Nach meiner Pfeife springen!

Death: To the dance, to the dance, take your places:
emperor, bishop, townsman, farmer,
poor and rich, big and small,
come to me! Grief helps nothing.
Blessed is the one who deems the time right
to do many good deeds,
to rid himself of his sins –
Today you must dance to my tune!

Zweiter Spruch:
Mensch, die Figur der Welt vergehet mit der Zeit.
Was trotz'st du dann so viel auf ihre Herrlichkeit?

Second Aphorism:
Man, the world’s figure decays with time.
Why do you go on so much about her glory?

Der Kaiser: O Tod, dein jäh Erscheinen
friert mir das Mark in den Gebeinen.
Mussten Könige, Fürsten, Herren
sich vor mir neigen und mich ehren,
dass ich nun soll ohn Gnade werden
gleichwie du, Tod, ein Schleim der Erden?
Der ich den Menschen Haupt und Schirmer -
du machst aus mir ein Speis' der Würmer.

Emperor:
Oh Death, your sudden appearance
freezes the marrow in my bones.
Did kings, princes and gentlemen
bow down before me and honor me,
that I should I become, without mercy,
just like you, Death, slime of the earth?
I was my people’s leader and protector –
you made me a meal for worms.

Der Tod: Herr Kaiser, warst du der Höchste hier,
voran sollst du tanzen neben mir.
Dein war das Schwert der Gerechtigkeit,
zu schlichten den Streit, zu lindern das Leid;
doch Ruhm- und Ehrsucht machten dich blind,
sahst nicht dein eigen grosse Sünd.
Drum fällt dir mein Ruf so schwer in den Sinn. -
Halt an, Bischof, den Tanz beginn!

Death:
Emperor, you were the highest here,
thus you shall dance next to me.
Yours was the sword of justice,
to settle disputes and alleviate suffering;
but your obsession with fame and glory blinded you,
you failed to see your own immense sinfulness.
Hence my reputation is so difficult for you to comprehend. –
Halt, Bishop, the dance begins!

Dritter Spruch:
Wann du willst gradeswegs ins ew'ge Leben gehn,
so lass die Welt und dich zur linken Seite stehn!

Third Aphorism:
If you would enter directly into eternal life,
leave the world and yourself by the wayside!
These are modern English translations of German poems by Michael R. Burch.
Mateuš Conrad Mar 2019
a drinker's ultimate rubric...
           and while listening
   to "conspiracy theories"...
  well... we know that
the luftwafe
    ingested: pervitin
    when doing night raids
on London...
   the english commandos
went into war: drunk as
a skunk... might be:
  jolly good humor to boot
  (die krupps: nazis
                            auf speed)...
but for the love of
god, i don't know what
came over me during
the past 3... 4... 5 days?
   i stopped talking,
     i...
             slept for about 14
hours... skipping the day's
worth of sunlight...
   went to sleep with the shy
sun of sunrise
   and woke up during the night...
i thought that changing
the music i usually use
to k.o. myself to sleep
was wrong...
    so i switched from
the hellraiser II soundtrack
by christopher young:
i can really butcher that soundtrack...
i mean: on repeat,
night after night...
    like someone with
a fetish for mechanical drill sounds...
so i tried the alternatives...
poliça (shulamith)...
         good... in being awake,
but also forgetting you're
awake...
        some sort of elevation
from portishead...
   rotting christ (rituals)...
even the screaming doesn't
sooth me...
      then the ultimate
condender retribution
for the fued between
   the dandy warhols
   and brian jonestown massace...
nothing but: seminal...
        aufheben...
then i had to quench my
love "affair"
   with northern lights -
choral works by ola gjeilo...
no good...
   2 days pass, 3 days pass,
4 and then the 5...
   i'm in limbo...
  counter to anything that might
resemble either
a social, or a political animal,
more: schatten-ratte ghoul
        than a happy-to-go-to
monkey shaman...
                 until
the breaking point comes...
   drank enough
  to put a horse into a *******
coma...
         persistent in
my pedantry of keeping
to strict spelling...
            but not eating so much...
then a chance discovery
in the kitchen...
        opti-
            men
...
  took a bite into a sausage
that almost made me gag
with some HP sauce...
           looked at the plastic bottle,
and read the following rubric:

                                              % RI
vitamin A        400μg          50%
vitamin D           10μg         200%
vitamin E            30mg        250%
vitamin K            75μg        100%
vitamin C         225mg        281%
thiamin              4.0mg        364%
riboflavin           4.5mg        321%
niacin                   54mg       337%
vitamin B6          5.4mg       386%
folic acid               90μg         45%
vitamin B12        9.0μg       360%
biotin                   180μg      360%
pantothenic          18μg      300%
acid
calcium               120mg        15%
magnesium          80mg       21%
zinc                        12mg      120%
copper                  2.0mg      200%
manganese          2.0mg      100%
selenium               30μg       55%
chromium          120μg        300%
molybdenum       80μg       160%
iodine                   100μg      67%
boron                     2.0mg
amino acids       1000mg
      - L-leucine      400mg  
      - L-isoleucine 200mg    
      - L-valine         200mg
      - L-glutamine  200mg
green tea extract     20mg
citrus                        7.0mg
      bioflavonoids
ginger extract          20mg
                                                            (they for
                                 forgot turmeric,
            never mind)
olive leaf                  20mg
extract
rutin                         20mg
alpha lipoic acid    25mg
chlorine
      bitartrate            10mg
inositol                      10mg
lycopane                   500μg
lutein                         500μg

this has to be the ultimate
rubric, to counter drinking fatigue...
pop one of these gram
submarines and
       you can return to
   drinking again...

and then the amitriptyline
will kick in,
hopefuly with some
paracetamol or better:
naproxen
   and... we're good to go...
for the next couple
of days
having to have
"forgotten" to eat
      something decent...

i guess i'm one of those
people that eat, to live...
rather than
   fine dine and look
up my **** when writing
a food critique
or a restaurant critique...
guess i don't live, to eat...

how else would anyone
deal with these Daesh
    amphetamine knock-offs?
a drunk...
  like in world war II...
armed with a bottle
of scotch... and a decent
vitamin supplrement.
Mateuš Conrad Apr 2018
/I can already speak of the future, in that I envision a man, of Promethean calibre, who stole the rod of Zeus, harnessed lightning, and spoke of the closure of atomic energy... and who was ******, to die from insomnia; ⠽ ⠓ ⠺ ⠓... not the fate of man desires pity... but solely the heart... that God of eunuchs and virgins... disintegrating idols and demigods... the future Promethean... who stole the rod of Zeus, harnessed lightning, and fed man a sight of the world via a telescope, sitting on a chaotic vector of the pulverising atom... a man of such gesture is bound to take to such an exhaustion... a man, a god, a son of a Titan, namely Atlas... until that time, i await death not in hope of a heaven, or the debauchery of hell... i await death, as reciprocated anticipation, for this man, to usurp the Promethean myth.  

just a song, prior to youtubers,
vloggers et al.,
I witnessed the death of a medium,
somehow revived by vinyl sales,
yet not as niche as 80s cassette craze...
disco "vinyl", compact...
now it seems sitting by two
candles in a room is an archaic
form of shamanism,
given that the old folks are
cuddled by the eerie lights...
elsewhere, the glaring neon,
and what else reminds you
of Piccadilly Circus...
**** of blue hues,
and all that scientific heap of facts
that, even when exposed,
never really allow sorting
life into an essential puzzle...
scientific facts as ******* dull
as a Belgian plateau,
or the other Belgian,  
waffle terrain just outside of
Ypres...
               holes of fallen crisp
sizzling dynamite...
            senfgaz...
             canvas of blurrs choking
and drowning screams...
   came no different the sailor
in the womb of the sea,
to the modern foetus...
at least with the latter:
  the angelic choir of Moloch...
earth the mother,
and sea, the father,
elsewhere in other tongues:
gender neutral with only
pronouns concerned?
as a Gaul...
       objects and things celestial
cannot be gender neutral...
Louis the sun, Luna the
wolf goddess breaking silence
with lonesome howl...
     elsewhere
                dissonance in
the collective subconscious
of the anglophone world...
   an attack on grammar,
apparently Jung's collective unconscious
rubric had too many
dream interpretations...
worth citation from American beauty,
about life, and balloons...
about keeping life intact,
or letting the river in...
about erecting a dam,
    hydroelectric potency...
or allowing the aquatic Rodin work
his hands like waves...
   god, or the sloth artist...
            sinister the thus exhaled sin
to be a godly virtue,
under which all monks fall prey...
   busy body, busy be(e)...
French café communists...
        Sartre while living with his mother
while having a taste for...
cross-eyed...
     9ne word leech agitation vibrates
in the English tongue:
loser... loner...
   well thank **** i'm not the celebrated
footballer going cuckoo
after years of undiagnosed concussion!
- prior to the sensationalism
of the current brigade...
   I already have a scout
akin to Dante's guide ******...
   mein schatten...
I'll wake and speak deutsch...
       dunno, kinda a fetish after
vomiting having watched *******
and *******...
notably?
      she asked me whether I'd like
to use a *****...
   so I replied: my phallus is already
a cockrel imitation of dodo...
    not as far as not knowing what
the upper tier of mouth does...
but puritanical... to say the least...
a ******* tornado whirling from
**** to *** prior to watching her Bulgarian
feeding frenzy take a shower...
I still don't know how stupid
pronoun gender neutrality is going
to happen... given that other languages,
notably the neighbouring french,
have gender ascriptive discriminatory
nouns....
         i could unerstanding neutral
plurality with the given examples...
ah'vey for a they...
                no point labouring
under a glorification of Shakespeare,
no, seriously, I'm of the Milton school...
english has become a global language,
the zeitgeist ligua franca of commerce...
but with respect to the infiltrators
subvertors, and other quasi-quack-quack
communists?
          a ******* anorexic gaspine for air!
somehow the collective unconscious
has morphed into a collective
subconscious, notably due to the fact
that grammatical cordiality has
become obliterated by a...
categorical transcendantilism...
    believe me when I say,
those who support gender neutral
pronouns....
         will never set foot,
in languages, who have been
constructed on a basis of
pro gender nouns...
     this little article C16 of Canadian
law?
          an echo chamber...
      **** me... not even that...
a cave you shout into...
        but also a cave that eats the shouting,
and doesn't burp back
with an echo!
           - because english psychiatrists
find it easier calling an entrenched
bilingual a schizophrenic...
             because the natives...
just ******* love... a caravan holiday,
near... Blockpoo'l.
Mateuš Conrad May 2022
502 bad gateway bypass:
chuckle baron,

mishaps at 0.5 degrees
of a circle.


picked up an unfinished cigarette from a jar i have
placed on my windowsill
instead of an ashtray and smoked it...
ooh: those ***** little pleasures...
    so ash on the filter... and in general:
***** cigarette finish...
                 sipping my whiskey...
   found a new band i can't stop listening to...
SJÖBLOM: which is a surname by several
Swedish people... the album? demons...
i always found that the Swedes have an incredible
pop sensibility...
a bit like Abba... a bit like Roxette...
it's infectious music...
   i don't care whether someone calls its "emo":
it's not... there are not screeching vocals of teenage
angst... it's melodic...
it's a bit like discovering Alt-J or the XXs...
or Porcupine Tree...
           then again: it's like trying to find the antithesis
of the major bands of the 1980s...
i needed to get something from that decade
beside only listening to the Cure or Depeche Mode
or Duran Duran... since that's what my uncle was
raised on...
turns out the 1980s were probably the best
decade for music: nothing mainstream matters
when you discover post-punk, dark-wave...
and no: not that pretentious indie music from England
from the 2000s...
   even Brit-Pop is bearable compared to that
strange movement...
   i was a child when Brit-Pop was a major force
to contend with American Grunge and Metal...
      to be honest: anything from the 1980s that wasn't
mainstream is... better than anything mainstream
that came out in the 60s or 70s....
   dad rock...
                well: progressive rock was never mainstream:
King Crimson will still have a special place
in my heart: i don't think there's a better album
than: in the court of the crimson king...
    it's my youth...
        well... Roxette's Joyride... that album is pristine...

tomorrow's F.A. cup final between Liverpool and
Chelsea ought to be fun... i'm already gearing up...
how long to stay up and doodle?
what time to wake up...
    eat something prior leaving?
shine my shoes... doubly iron my trousers...
iron a shirt...
     i already asked to be placed inside rather than
outside... near the VIP section... near the Royal box...
hell... i might even brush against the future
King of England...

i sit back and remember my grandfather:
how long has it been?
   2 years since he passed?
      he was a peoples' person... he could make
people work for him...
   i'm sort of growing into this role too...
even though: we're not talking: proper work...
in a metallurgical plant...
heavy duty stuff... Die Krupps - im schatten der ringe...
i still don't think this is work...
trying to make people not drink in view of the pitch...
trying to make people not drag their mobile-shishas
in stadiums... searching bags...
general security *******...
    i guess i don't think it's much work:
but it would have been... if something like
the Manchester Arena terrorist attack took place...
maybe i'll be made a supervisor again...
last time at Wembley i was frantic...
   a Tyson Fury boxing match... trying to tend to about
20+ people under my supervision...
this one guy... mental health issues...
broke down crying... poor mother:
i'd get slapped about for saying the stuff he said
to her: and she bought him the tickets...
the amount of time it took to calm him down:
panic attacks...

while he was running backwards and forwards...
insulting my stewards...
i had to step in... thankfully this black guy helped
me... a steward under me...
it's like in those 1970s movies about mental asylums...
all the orderly seemed to be black...
i didn't want a response team involved...
i hoped the two of us would reason with him...
and we did... he stayed...
he didn't know London: had no money
and as i sat down with his mother
she told me he was being a little brat...
a 25+ year old man needed my support...
cried in front of me... while i tried to tend to him...
touch... touch... hand on his shoulder...
   etc.: no need for the details...
i just said to him: you paid to see this event!
it's not fair that i'm getting paid to "sort of" see this
event too! look! bright lights! stay!

i still bewilder myself... this isn't work:
i don't treat it as work... i've already got used to
the infrequency of toilet breaks...
sometimes i come home constipated like a turtle
that only ate sandpaper...
   and it takes me about a day later to recover...
i don't even mind standing like a ceremonial soldier
at Buckingham Palace:
i swear... 4 hours on a bicycle is less exhausting
than standing still...
what's sometimes on the news?
ceremonial soldiers dropping from exhaustion:
because they're imitating statues...
which is more exhausting than... movement...

this is a "joke" of a job compared to roofing...
whenever i tell someone i used to be a roofer
they're like: what's that?!
Romford is the capital of roofers...
oh you know, tar work, hot-melt, waterproofing
roofs? on an industrial scale...
that summer of 2004 was probably the most
glorious summer... working, sweating on
a housing project in Beckton...
   shame that in the same year: i was on site
when we heard the news about the bombings in London
my ex-girlfriend was going to catch that
bus that exploded...

i think she missed it because she was running late
or some ****...

i miss those days: because tending to people is
hardly work if you are both an introvert
and an extrovert... although: i don't really know anymore...
i've recently come across this acronym I.N.F.J.
acronym: i watched some videos...
mein gott: what ego-stroking...
sometimes: no, all the time... it's a vanity project...
this sort of categorisation of people
is laziness... psychology is lazy compared
to philosophy...

   ooh! really?! are you that special?!
the term advocate? in the ****** language?
it translates as: lawyer...
   but it's true... i've seen people with these S.I.A.
badges that are trigger happy on violence...
i'm always certain any issue can be resolved by conversation
alone, by building a positive rapour
by standing your ground...

psychology is boo-ring to me... it's predictable:
it makes people predictable: cagey... caged...
superficial... psychology used to mean something...
it used to be theoretical: almost philosophical...
now... since it's pop culture...
it's useless... you better look into the underbelly
of psychology: psychiatry... after all...
psychiatrists are psychologists *** pharmacologists...
that's the ugly side...

or see a priest, or see a *******... or read some
philosophy...
         i might have been hurt...
but it was a sort of a pain mollusks feel when:
that ex girlfriend of mine that was almost blown up
in 2004... she once told me that as a child
she would pour salt on snails...
    
         yeah... and when i was much younger
i came across these two boys that caught frogs...
smear them with lipstick and then set them alight...
go figure...
  
to lessen suffering... i always thought that was best...
perhaps that's why i don't think i will ever
have to put up posters of: LOST CAT...
on trees in my vicinity... how can you,
for ****'s sake, "lose" a cat?! you don't ever "lose" a cat!
the cat has had enough!

just a little bit of tenderness... understanding...
i'm thinking: if this isn't work: crowd control...
i should maybe start looking into work related
to metal health... it would be sort of funny:
a guy, diagnosed with a psychotic disorder
starts working in a mental hospital...
    that would be kind of funny...

on a scale of 1 to 10... how mad are you?
10: mad enough to read Kant and Heidegger in the 21st
century... i think that's mad enough...

what a ******... only two days ago
people were complaining about traffic surrounding
Romford... what happened?
a 22 starling... a boy... not yet a man...
jumped off a four storey car park...
and a pretty pancake he must have made...
between 8:52am and 9:02am he was.... GONe...
gone...

when i was having a hard time during my "breakdown"
i tried to imitate Odin... by hanging myself
from a tree...
the noose was there... i was sitting on the branch...
i dropped... ******... the branch broke...
some of us are not so lucky...
even my godmother mentioned this story once...
drunks and madmen... we have all the luck in this world...
we're talking... 7 storeys... high...
in one of those Communist style living blocks
of concrete...
the guy fell... like a... ******* sack of potatoes...
landed in a bush... about an inch from
a metal ****...
got up and simply said: o kurva!
                           oh ****...
and walked on: for another dabble with some
***** mistress...
                                
i sometimes wish this was fiction...
but drunk people fall like sacks of potatoes...
there's no defense mechanism...
they don't try to pretend to fly flapping
their hands in the air...
i remember when i tilted back and fell down
the stairs... did a Lucifer's dive...
of being born: head first...

i don't remember any bruises: any plum tattoos
on my body... that other time...
when the summer was really... really hot:
unbearable in England... 2016?
i'd wake up gasping for air... run but naked
into the garden and lie on the grass in the shade...
but this other time i escaped my bedroom
and decided to snooze in the hallway...
i rolled from side to side... dropped about 2 metres
down onto the stairs...
like a ******* sack of potatoes...

falling to your death: it must feel like that "analogy"
in Salman Rushdie's the Satanic Verse...
one of the characters drops to earth: laconically...
is that the right word? while the other...
is hardly in a freefall...

this 22 year old darling was lucky: he died...
i would have thought it would take a much higher height
to drop dead like that...
at least he didn't survive the fall and have become
bound to a wheelchair and being fed milkshakes
of protein through a tube...
let's be absolutely frank about this fact...

but that's the luck of drunks and madmen...
i was about to start work on the Olympic Village
prior to the 2012 events...
i panicked when my father said:
you'll be drug-tested: he always ******* lies...
they do test... but not to the point of paranoia...
i was about to start the next day...
what did i do? i ****** off to Athens...
the next morning...

i've never been to Athens! i remember catching a bus
from the airport to some random hostel
in view of the Acropolis... on the mountain side:
illuminated... it truly reminded me of Edinburgh...
although... there's not much on Arthur's Seat...
by comparison... first night?

in Athens?! drinking absinthe... putting a hand over
my eyes... left? right? then spontaneously giggling,
laughing... pointing forward...
from what i later heard: it was the ******* district
of Athens... the philosophical quarter of Athens...
plenty of "bums": did i meet a Diogenes of Sinope?
nope... second day i met a few guys who i thought
were Syrians... i got into a car with them...
we drove far ******* far from where i was staying...
to a *******...

at one point: what's the policy in a *******? no touching...
i had two broads on either side of my shoulder...
mingling my lips with their collar bones...
elbows... that parts of the body men can biceps and triceps...
*******... running out of money fast...

escorted by one of the gorillas (bouncers)
to withdraw some more cash: account empty...
******* my pants... literally... i ****** myself...
over excitement or whatever...
sneaking out onto the streets of Athens:
a city i've never visited... we must have been driving
for about half an hour...
yet my drunken GPS woke up...
how i made it back to the hostel:
i will never want to know...

amnesia...

i return to this memory because i remember the coach
trip from Greece... via Macedonia...
Serbia... via Hungary... via Slovakia...
the snow of Serbia: just outside of Belgrade...
looking like a ghost when i encountered my grandparents...

it's a burning in my mind:
i was so cautious whenever i visited Paris...
when i went to Stockholm... i was always so sober...
but in Athens?! random strangers?!
*******?! **** it...

i remember this girl talking to me dropping a green
peg onto the table: insinuating:
i'd like a private audience with you...
i even remember what song was popular in Greece
back then: Rihanna's: only girl in the world...
it was playing on the bus from the airport...

but "we" freefall like a sack of potatoes...
there's no hands flapping...
that boy was lucky: thank god he didn't end up
in a wheelchair... being fed protein milkshakes
through a tube...
lucky *******...
   i sometimes wish the branch i was sitting on didn't
break and i managed to hand myself to
the eternal night of the gods...

but like drunken GPS: how it gets turned on...
don't ask me:
i must have migrating bird genes...
how do storks migrate back to central Europe?
storks... most associate with ****** mythology...
i must have a pea-sized-brain or something...
since... first time in Athens...
and... driven to a ******* minutes from
the city centre where the Parliament is...
**** my pants... and still manage to walk back
and get a good night's sleep!

it's a bit like when i first came to England aged 8...
what knowledge of the English language did i have?
maybe one... or two words... having seen them
written down...

you want to know the slang term for klawisz?
i.e. klaveesch? a button... a key...
on a keyboard... or a piano...
in Poland it usually refers to someone who's
a prison guard...
everyone: or rather, everyone ought to know
about the failure of the Stamford Prison Experiment...

i'm not a klawisz: in this "work" i'm "supposedly"
doing... i'm the mediator...
i never ask for assistance: those... sadistic little
busy bodies i could twist a wrist off if i wanted to...
talk... talk talk talk...
violence comes last: first comes metallurgy...
first comes roofing...
first comes: the art of judo...
first comes compromise...
brute strength comes last...
  but all these ******* i'm working with are:
technically: "rapists"...
i don't agree with their techniques...
talk... talk... we're civilised people... or: i hope...
i believe anything can arrive at a compromise...

i'm already working with people who have
complaints... made complaints...
like that one time against Liverpool fans
when they played the semi-final at Wembley against
Manchester City...
i had a woman from Liverpool walk up to me and kiss
me... she wanted to feel what ***** on a man's face
felt like... and when they were walking out
en masse... ugh... childish *******...
one started tapping me on my shoulder to my right:
i looked left... "no one"...
then some other started tapping me on my shoulder
to my left: i looked right: "no one" there...

i love that we can return to being children!
that's the whole point!
i know i' return to being a child by being
easily irritated!
but at the same time... this easily irritated me
understands that: it's archetypical!
i'm not serious about: whatever the hell this is...
but people can be... dealt with:
without employing: even the least amount of force...
with my own eyes i can attest that:
convo... mere convo...
if by staging this macho you create a subversive
allure of authority...
guess what... i'd rather **** than showcase a taste
of strength...
        
no no... none of this: you think you have authority therefore:
i have no authority to ****...
but i'd rather **** than showcase
a sputnik's worth of authority...
because this showcasing: this grandstanding is:
a load of *******...
it concerns people who never had
to wrestle with themselves to cycle for 4 hours...
who had to break themselves...

that's all it is...
it's just in plain ******* sight!
why didn't i get laid when i dropped round her house,
twice... when i defended her integrity on one of our
trips back:
on the way toward the shift the guys were
making ****** jokes...
i told her: i'm coming back with you: don't worry...
what did the boys talk about? ******* cereal brands...
she didn't have to posit her elbow on my knee
and relax... she didn't have to do anything:
drink my wine... laugh...
giggle... smile... sing in front of me...
she didn't have to invite me into her home...
she didn't have to make me want to drop her
Valentine's flowers in the middle of the night...

she really didn't require me to make her
feel the requirements of feeling protected...
apparently any football hooligan is immune
to the argument: imagine if i were you mother...
a different story if i just stand there and... wink...
oi oi... ups to two toe nothings, eh eh?! wink-wink...
wanna giggle?!
i know a proper rattle that even giggles me
about...
    i like to... put out cigarette buts on my knuckles...
you... want to try?!
it truly is a: transcendental experience
of "emotion"... well... more like feeling...
well.. more like...
              can i break your knee into cartilage?!

but she was so perfect! ginger 'n' all!
ah man... a ginger girl... just 4 years older than me...
a ******* bombshell!
she already mentioned that this guy wasted
20 years of his life to approach her with enough:
******* or... ego or... ****** or... unicorns...
and i was like: **** it: bungee!

   eh... no wonder... what a glorious shrimp: ginger: imp...
there's another one on the horizon...
but this one is less cougar and more: mousey...
but ginger and freckles is like...
cumin and coriander... powder... curry base!

well i get what i can get... alttürkischrabehaar:
old turkish raven hair...
i was born with a fetish for blonde haired girls...
sorry... the story twists...
gingers... Celtic gingers... time's up... the night's
most welcome.
Mateuš Conrad Jul 2017
to have but: one thought,
concerning the servitude
of hearts:
is to have the mind of
god confined -
would be like having a mind
confined to be
the tool of instructed bias...
and upon that instrument,
you said your will
to state no genesis,
but the tastimony of
an exodus...
         how welcoming you
were, to savour the taste
of human borne lust...
that you succumbed to it:
and lost the gamble:
ant-like born toward the
perpetuaded setting of conflict!

mind you my father,
for daring to invoke being a son...
mind you, mind you my father,
for daring to invite the shadow
while keeping the caste of apollo
in a shallowest grave
of all possible shallow graves:
in the pundit's worth of shadow:
    an apollo within the breath of hades:
ein grauschattenmond:
   die licht-spendend nacht -
   leben-geben mittel: die glücktakt-
             and i forget...
perhaps i ought to retire,
and learn my english toward
song of: perfecto!
             sometimes striking accord
with a mozart...
   what was it?
               the shallow grave of
a shadow...
     die seicht gruft aus ein schatten...
believe... that's in terrible germanic...
   a bit like asking a chicken to
duck-quack....

i like the imperfection though,
it just means there might be someone
willing enough to correct it...
the message still resounds "correct"...

the shallow grave of a shadow.
Mateuš Conrad Aug 2017
some men feel uncomfortable among riches, some men feel apathetic towards them, as some men abhor poverty and squalor, while others seek it for solace in never wishing to adorn their hands with rings, rather: look at the heavenly orbs... i still cut my toenails with scissors... what need have i for nail-clippers if scissors can also perform the same pandering act? how strange, to have a materialistc abhorrence, esp. as a child, this tickling sensation of having more than others, and upon seeing other children playing with your toys... wishing they were theirs... and that you could simply sit, and make abstract circles with your thumb+index, with your thumb+middle, with your thumb+ring, with your thumb-pinkly fingers... as if a god who said: and he makes romance with the devil, who already has the idle work of writing to occupy the hands, but romances them, by these "tickling", soothing sensations - upon sight through eye-celibate, of a woman pressed for higher demands.

every time i drink, perched on my
windowsill -
in cerberus form of a crow
dancing pittance
upon a grave
with his
schattentanzen -
   of that "trinitarian formula" -
von tag, von nacht -
     i too see my schatten clear -
esp. during the hours
of sleep of the living -
when the hours of the dead
reveal themselves:
and the dead are woken -
     for i see but one heaven:
the living have their day -
their cathedrals and pomp -
the only gate toward
the land of the dead,
if via the *gate of cain
-
into the land of nox -
where the sole democratic
plataeu resides -
resting, with one artefact
of name alone...
i, crow, am the appointed
cerberus revision:
keeper of the gate of cain...
for who wishes to
reign within riches,
and seek even more riches
of a pearly gate,
with st. peter the fisherman
as the pomp-boy supreme
   deciding to judge pass or
no entry?
       who wishes such a fancy?
    i am at the shadow gates
of cain...
             before the land of nox...
if only a man could revive
theology with poetry, and change
it back into mythology:
of what is sometimes expected
of time's existence:
   to pardon man's error -
  and never become too bombast
in arguing his reasons
for giving exactness to time:
which cannot ever be exact -
say, 100m sprint:
                to the point of what
pi decimal to be, "exact":
that famous quote:
  of the many hairs upon
your head - and the problems by
                              the count:
    count only one: your actual head.

in the name of day,
   and in the name of night -
i pray toward the god:
                  that gave me flight,
and you reply is?
in the name of day,
and in the name of night -
i think of the god:
that gave me both thought,
   and the realm of dreams that
alight my waking hour
            all the more.
indeed my passing inquiry -
   man best represents the thorn
of zeus by a dream -
          for dreams are more than
just reasons for being interpreted -
they are the essential basis
for animation -
   the content doesn't matter
all the time...
               compare the dreaming
mind, and the woken mind -
with the by product of dreams -
as you might
compare them to the epiglottis -
       see how you can rarely find yourself
in a sweat, suddenly woken
by day-dreams...
                   rarely... unless of course
the modern man knows of
the phenomenon of day-dreams being
almost non-existent, and the anxiety complex...
but once-upon-a-time...
   dreams were like an epiglottis...
  a medium between the dreaming
mind, and the woken mind -
             eat what you have:
   and breathe your first desire toward
the wind of future...
      dreams are like that...
my anti-freudian re-interpretation of dreams?
they have a purely biological foundation:
dreams are like the epiglottis -
the woken man stresses its need for
the trachea (breathing, contrast asthma attacks) -
while: the slumbering mind -
the esophagus tract - you can eat a meal
before going to bed...
    and the whole system does it for you:
you wake up, eat a bunch of fruit,
drink some water... ah... ******'s oiled up!
and then... ease out a perfect ****,
   so perfect, you do what german
toilet companies do: have a little basin
of ceramic where the beautiful hay-stack
lies for a while... mmm...
  now this one's going to be memorable...
and then... fffff-lush!
Mateuš Conrad Apr 2021
how often do ich allow myself to sing(en)?
how often do ich allow myself tanz!

nüchtern englisch:
               neckerei spleeing zunge
towing a ****'s tow-tied-double
for...

how often do ich allow myself to sing?
how often do ich allow myself tanz?

let the night come:
let me drink! let me sing! let me dance!
let me conquer the crescent of
the moon hunched
sitting on one leg folded
perched on a windowsill!

let me sing in a tongue i want to sing
in: in a tongue that's teasing
what words mean...
but not, quiet...

e.g.

  ein spielmann sah am wege stehn
die hexe habergeiß,
       es sprach die alte: sauf noch ein!
da wards dem spielmann heiß
ein spielmann sah em wege stehn
die hexe habergeiß,
  es sprech die alte: sauf noch ein!
da wards dem spielmann heiß
      der spielmann fing zu laufen an
    in das wirtshaus toll
da sprach der spielmann: sauf noch ein!
füllt mir die gläser voll!
der spielmann fing zu laufen an
   rennt in das wirtshaus toll
           da sprech der speilmann: sauf noch ein!
füllt mir gläser voll!

even now: a crow pecking...
stone stacked above a stone...
a cloud rumbling: echoes of a mountain...
drifting from the pop scythe of
teasing Buddhism...

alles: wie darlehen wörter:
   no longer teasing, bothersome ol'
buddha brainz...
           from almost not 100 years ago...
toward the old... the kind...
the forgiving dead...
    static murk and auburn wood...

from this Babylonian nurt:
   high cosmopolitan when
seeking affectionless consort...
             my crown, my crow...
i wish to sing but... singing is something
beside rhyme when facing
oriental borrowing...
the haiku...

          "we" have been much gratified by
expanding into the Oriental thought
prodding...
   the Mongol Invasion was
a revisionist step for some of "us"...
i write these words like
they they might be self-explanatory
compliments worth of an extension
of someone who doesn't desire to think...

the certainty of death but the wish
to wake up speaking neither
western slavic or english
is tremor... tremendous...
it tremors tremendously...
i hope for a horse:
i'm working for a horse via
a bicycle...
i have no interest in a car, mawn-beel...
or a mobile...
guzzing carbon shrapnel...
fish & toad... prized assets of coronation
worth of gems in a mythological
crown...

ein kork im die flashe: a cork in the bottle:
trouble with drinking wine
when you don't have a corkscrew
readily available in the house...
even at night: esp. at night...
korkenzieher: ich haben nicht:
ich nicht haben...

perfectly european grammar
not ancient Latin-whip-O...
      i have not...
  i not have...
              jaw-dropping Greek & Hebrew
leveraging: intactness...
they almost seem to whisper:
the volcanos sound the same...
the wind too...
and the same oiling of godly bodyparts
that do no resemble
oracles, phalluses or worship of
pyramids / miracles...

******* gloryhole videos...
and you wonder
at all that ******* missing in
the male parts...
while the woman can entertain
****** arousal: only because of them...
and she doesn't require for there
to be a *******..
bad luck(?) solo project
of the... uncircumcised, lot?

     cork in a bottle... the message
is clear... meandering for Emma...
that hierarchical queen
of... hypergamy: the gnome...
yes the frisky clansman & celt: repose...
ginger's argument...
no...
       walking abortions...
otherwise a posteriori:
the men who do not **** /
reproduce...
like ad nauseam: che guaverra
  t-shirts /
           deja vu... ooh dijon?
must be... a mush-****...
tarts and hu-SH-SH are not
exactly, necessary; are they?

if i'm watching a ***** it's on silent...
otherwise it's primarily
the picturesque sunset and sunrises
of giggling ****... wobbling too but
hardly a pint of milk from
those spandex / latex...
    silicon oozing fakes...

or i'm watching... no... i'm listen to *****
without seeing the images...
it's hardly not confusing but
i do remember...
when the two parallels met...
it was a ****** sort of
a magical adventure-land of
a month's worth of a summer
when...
love was leftover and managed
to be predictably soft... pouch-:
m'ah sacrificial lamb sort of: adventurous...

like golgotha was ever everest...
extend that crucifixion scene
armed with... less a wine soaked
sponge...
and an oxygen canister...
the altar of worship while...
to be honest?
the sacrifice is... mediocre...
concerning those who experienced much more...
plus the public spectacle
so it would have come to so much
less than when
having to... entomb a private torture
for some... shy... psychopath...
but out in the open?!
for all to see?

mediocre adventure...  how i tease!
but what isn't mediocre about
***** and crucifix...
staging orders...
summit of the rats!

of eis... of water... of spiegel...
of eisen...
             of beute...
         this mediocre payload...
this almost too iconic suffering...
some came after...
some must have come prior:
with greater magnitude:
and what... he died in... old age?
levelling the soot
of averages?

was denn?! was denn?!
wenn er wohnte zu sterben alt?!
i'm sleeping in englisch...
i die: i hope to spreschen
nichts, aber: diese!

für liebe von leute...
  ich abscheu haben
    klassisch musik-,
                it's not that there are
"too many notes"...
i just abhor the leverage of expectations...
people's names that become resounding
to a noun ascribed to chair...
congested history...
in a democracy:
in a Bolshevik democracy...
this... riddle... the immortal quest...
i gain a hotter **** than you...
my Robespierre...
     return to: that song...
my Charlemagne...
and all frictions return in amass...
i try i try some more: no!
is what's resounding...

               to hell with man and his...
then i'm doubly crushed with
what became of Copernican via
Darwinism and...
again... tridents are a must...
in the squalors of shadows...
    im das elend auf schatten...
                
i'll be waiting in some,
variation of a line a lineage a...
           same old:
   gleich alt...
                    the king and pauper...
before they...
might reclaim status of king
or... pauper...
the fizzying out the fizzle through
when standing before
the altar of
the "other", "last"...
culprit of gott...
        
death, herr tod...
        the equaliser... the democratic pardoner...
alles werden sterben...
        machen speicher in ein kino...
no?
          
       to speak a bilingual version
of english with no other more troubling
desire as to otherwise cling
to mythological zeppelins!
that must be... a troubling artefact.
Mateuš Conrad Jul 2022
whenever uneasy i have to escape into the deutsche zunge...
i could escape into *****... but i rather not...

among shadows and beasts...
i bellow a whimper... a sigh of relief...
among shadows and beasts...
i lay my head upon a stone...
in the darkest of night... darker than any
possible revitalizing sleep...
        
       in my night of nights...
                   among shadows, beasts, echoes...
i find my hand tricking me with "speaking"...
as i find my tongue, also, tricking me...
with licking ice...
                 as i also find my eye glued to
grieving with a blinking imitation of sight...
my ears are allowing my brain to dance...
because i married the four winds
and became: focus... i became praxis...
the ad hoc...

                what a painful experience for anyone
to supplement any other,
of the settled crown of all things unsettling...
what little bores become great
obstructions... what i feel when drunk:
stale... adherence to sober intellect is
such an empty quest...
                me? i feel i'm being a boor...
being sober...
          i need to be hindered...
somehow...
                    
FAUN: alba II...
         now i don't feel like writing in dojcz...

unter schatten und biester...
ich brüllen ein wimmern...
ein seufzen von hilfe...
     mein hertz kann splitter...
       und: es muss!
             ich kann nicht liebe aber
                        eine sein!      

all that is night is: calm!
           alle das ist nacht ist: ruhe! das ist mich!

ich legen mein kopf auf
ein stein wie ein blutegel...
    blood-draining concentration...
gravity+...
                im (die) am dunkelsten... nacht...
dunkler als alle möglich
                                revitalisierend schlafen...

my hope: for the whiteness of
the skull that's the moon and his half...
and his innermost fullness...

mein hoffnung: für die weiße von die totenkopf
das is die mond und seine halb...
und seine innerste vollständigkeit:

gravitating toward: scarce: by dictate of
orbit...
  this height of the summer months are
impossible for me!

    unmöglich für mich!

MAGER?! this world will be inherited
by Arabs... Asians and Africans...
i don't want to live in this world...
     i plan... to not live in it...
                       i'm ******* off...
but? i'm planning to **** as many Turkish girls as possible...
Turkish... ****-     + -stani...
     Sari donning willing to send you nudes
without actually meeting up with them...
i guess you'd classify me as a ****-boy...

w DOJCZ: IM DEUTSCHE...
in German...
                     i'm out...
better ******* playing Blackjack than
playing Poker... Blackjack was always more fun...
oh look... **** me... no Zeppelins...
a more cleverly orchestrated "take-over"...
a "take-over" that also required the entire
world to come and... ahem... "have a look"...

it lasted longer than i expected...
it's those revealing eyes of a "Judas" / Brutus...
they're looking elsewhere...
forward... you're orientating yourself concerning
a newly established fathoming of a circle...
but her eyes speak: STRAIGHT LINE...
i'm moving on...
    really? as a *******? there's someone...
ahem... "behind" me?
              someone willing to perform oral ***
on you?
cling your arms... while ******* on a well performed
oyster squeezed... mmm... mmm...

really?! i'm not the Jack the Ripper type...
i don't believe in hierarchies...
but i do believe in the hierarchy of giving pleasure per se...
you go against that...
we're having to experience problems...
why would i go against my way
to perform oral *** on a *******...
give her an ******...
to later receive arguments: oh... maybe...
this that... and other...
she wanted to go on a hotel date with me...
**** me for free...

that's when she refrained from the supposition...
that's when i decided to have a *******...
**** it... i'm not: WAITING!
come to think of it... i had to check...
threesomes are unlike pornographic ventures...
i could only summon a hand-job and
being ****** off into the other girls cleavage...
no... two women at the same time
is too distracting...
you need chemicals to give you a split awareness...

personally?! i abhorred ******* two girls
at the same time...
you're sort of ultra-schizophrenic... pulsating wrong...
you're stroking a cat
while... attempting to attach a leash to a dog...
it's ******* wrong: in the ******* most sense
of ******* sense of wrong...
sure... most men lie:
oh... i managed to **** two girls at the same time...
and?!

i had problems... dictating what's the grandest allure
of attention for simply one...
because?! that's what was missing!
i want one! i was like Solomon with Queen Sheba!
i just wanted one!
but i guess Solomon was lucky... paradoxically...
i try to laugh... imagining...
King David and that only Psalm he would ever write...
so? no more constipated creativity...
or just... sitting one's *** on laurels?!
what then?!

             the impossibility to stop writing the impossibility
of the possibility of: oops! wasps! ****!
octopi! ****! giraffes! drunk geniuses!
hippos! Greenland blind sharks! dolphins!
             Kosher salt... Kashmiri chilli powder...
cumin... ******... i.e. poppy-seeds...
                                     big Pharmaceutical Kicks & Kings...
music! silence! a Somali pirates' smile...
a European 20s girl psychotic self-importance...
glass! windows! winter and her winds!
lollies... and lilies...
lilac and lavender! purple and all that's auburn...
the history of perfecting making mistakes!

for the love of dreaming about teeth!
last few dreams that's what i only dreamed about:
teeth!
either chattering... jaw-line or
standing proud like Colossus of Rhodes!
Marie Nov 2020
Neumond
Zum Auftakt des neuen Mondmonats
werden die schillerndsten Blumen,
für ein oder zwei Atemzüge,
im Schatten der Nacht verschwinden
Hakikur Rahman Apr 2021
Dunkelheit im Schatten des Lichts
Und in dieser Dunkelheit gehen
Der vordere Weg ist wie eine Fata Morgana
Auf dem gleichen Weg ist Erfolg angesagt.

Eine Seite, die andere Seite, beide Seiten sind überschwemmt
Wie der Fluss an regnerischen Tagen
Messung der Bewegung von Hoffnung und Vertrauen
Die Vorteile sind als solche.

Muss noch schauen
Wer geht übrigens
Muss noch zuhören
Wer spricht.

— The End —