Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
Hebert Logerie Nov 2024
Thank you Almighty Great God for giving US
This extraordinarily blessed and gleeful holiday
The turkeys are being fried, baked or roasted
The cranberry sauce is protected from the snow dust
The children are happy because their stomach
Will be plentifully filled up with healthy food
Cakes and ice cream will put everyone in a great mood
The homeless will be feasting on the deck
Happily sitting around the well garnished table
Like everyone, they dream that every day
Was as special as today, where God’s graces
Are raining gold all over the United States
This is neither a tale nor an imaginary fable
Today feels like payday, today is a joyous day.

The Wednesday before this amazing day
Should be called White Wednesday
Since the day after this day
Is notoriously called Black Friday
Thank you God for this special gift
For this day of hope; it sounds like a myth
No other country celebrates like us
This is truly a blessed day
This is like payday, this is a happy day
We all wish that we had more appetite
We all wish that we could remain light
After so many richly varied and delicious meals
Throw away the scales and the diet pills
For just today, let’s enjoy ourselves
Let’s not worry, and don’t pay attention to our curves.

Copyright © November 24, 2011, Hébert Logerie, All rights reserved
Hébert Logerie is the author of several books of poetry.
Hebert Logerie Nov 2024
I'm neither talking about the turkey
Who’s running for President
Nor the one which is a country
Now embroiled
And roiled in turmoil
I am talking about the huge pheasant
That we all like to fest on the last Thursday
Of November every year, and on New Year’s Day.

I can’t wait to enjoy its thighs and wings
I can’t wait afterwards to make the swings
Squeak and cry, because we all weigh more
Than before: the skinny, the rich and the poor.
Happy Thanksgiving Day everybody
The President already pardoned a gorgeous turkey.

Copyright © November 25, 2015, Hébert Logerie, All rights reserved
Hébert Logerie is the author of several books of poetry.
Hebert Logerie Nov 2024
Toi et moi irons au bord de la mer
Toi et moi fuirons le froid de l’hiver
Pour habiter sur les belles plages
Ou dans les vagues des rivages.

Toi et moi rêverons ensemble chaque soir
Toi et moi vivrons sous les nuages dans le noir
Toi et moi coucherons avec nos oreillers
Sur le sable blanc dans la chaleur de l’été.

Toi et moi parcourrons tout le littoral
Chaque soir nous rêverons à la belle étoile
**** des amis, sous le ciel tropical
Pour voir le départ des chaloupes à voile.

Au bord de la mer, nous vivrons nos vies
Dans la paix, l’harmonie, et **** de la frénésie
Toi et moi vivrons au bord de la mer
Dans l’amour, sous le ciel bleu et clair.

Copyright © Décembre 2019, Hébert Logerie, Tous droits réservés
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs livres de poésie.
Hebert Logerie Nov 2024
C'è il sole
Tuona, piove
È autunno
Dal risveglio al sonno.
Le foglie sono secche e passive
E i fiori morti e inattivi
Più tardi, nevica
I vicini della locanda
Vedono passare il cervo
Tutto il santo giorno
E tutta la sera
Sentiamo che i nervi stanno cambiando
Per dare il benvenuto alla nuova stagione
Dove siamo lontani dal raccolto.

Puoi sentire da molto lontano
Il vento che ronza nel fieno
Le vibrazioni non sono monotone
Poiché i colibrì delle colline
Fanno sentire la loro spettacolare presenza
E i poeti con giardini immaginari
Descrivono tutto ciò che accade
Nella terra dove le masse
Restano insensibili e ignoranti
E dove i funzionari eletti corrotti si vantano.
C'è il sole
Tuona, piove
È autunno
Dal risveglio al sonno.

P.S. Traduzione di “The Ancient Canticles Of Autumn”.
Questa poesia è dedicata ai miei amici e fan italiani.

Copyright © Novembre 2024, Hébert Logerie, Tutti i diritti riservati
Hébert Logerie è autore di numerosi libri di poesia.
This poem, ' Les Cantiques Antiques De L'Automne', was originally written in French by the Poet Hebert Logerie.
Hebert Logerie Nov 2024
Es ist sonnig
Es regnet, es donnert
Es ist Herbst
Vom Aufwachen bis zum Schlafen.
Die Blätter sind trocken und passiv
Und die toten und inaktiven Blumen
Später liegt Schnee
Die Nachbarn des Gasthauses
Sehen das vorbeiziehende Reh
Den ganzen heiligen Tag
Und den ganzen Abend
Wir spüren, wie sich die Nerven verändern
Zur Begrüßung der neuen Saison
Wo wir noch weit von der Ernte entfernt sind.

Man hört es schon von weitem
Der Wind, der im Heu summt
Vibrationen sind nicht monoton
Denn die Kolibris der Hügel
Machen ihre spektakuläre Präsenz spürbar
Und die Dichter beschreiben mit
Imaginären Gärten alles, was passiert
In dem Land, in dem die Massen
Gefühllos und ignorant bleiben
Und wo korrupte gewählte Beamte prahlen.
Es ist sonnig
Es regnet, es donnert
Es ist Herbst
Vom Aufwachen bis zum Schlafen.

P.S. Übersetzung von „The Ancient Canticles Of Autumn“.

Copyright © November 2024, Hébert Logerie, Alle Rechte vorbehalten
Hébert Logerie ist Autor mehrerer Gedichtbände.
Hebert Logerie Nov 2024
Está soleado
Está lloviendo, está tronando
Es otoño
Desde despertar hasta dormir.
Las hojas son secas y pasivas
Y las flores muertas e inactivas
Más tarde, es nieve
Los vecinos de la posada
Ven el paso de los ciervos
Todo el día
Y durante toda la larga noche
Sentimos que los nervios cambian
Para dar la bienvenida a la nueva temporada
Donde estamos lejos de la cosecha.

Podemos escuchar desde muy lejos
El viento que zumba en el heno
Las vibraciones no son monótonas
Desde los colibríes de los cerros
Hacen sentir su espectacular presencia
Y los poetas con jardines imaginarios
Describen todo lo que está pasando
En la tierra donde la masa
Sigue siendo insensible e ignorante
Y donde los funcionarios electos corruptos se jactan.
Está soleado
Está lloviendo, está tronando
Es otoño
Desde despertar hasta dormir.

P.D. Traducción de 'The Ancient Canticles Of Autumn'.

Copyright © noviembre de 2024, Hébert Logerie, Todos los derechos reservados
Hébert Logerie es autor de varios libros de poesía.
Hebert Logerie Nov 2024
Tant que vous vivez, il faut vous divertir
Tant que vous respirez, il faut marcher, rire et courir
Soyez optimiste que possible, même lorsqu'il pleut
Quand il fait froid et qu'il neige, soyez content et heureux
Tirez toujours le meilleur parti de vos jours et de vos nuits
Carpe diem, combattez pour vos droits et profitez de la vie.

Tant que vous êtes debout, soyez courageux, spirituel et courtois
Tant que vous pensez, soyez juste, magnanime, humble et droit
La vie est pleine de surprises. Les êtres humains sont comme des fourmis
Qui travaillent très dur. À la fin, ils repartiront avec un pantalon
Un costume déchiré dans le dos, quelques sourires près du menton
Et un tas de gens qui pleurent s'ils sont honnêtes, sages et gentils.

Copyright © Août 2020, Hebert Logerie, tous droits réservés
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs livres de poésie.
This poem is in French: Enjoy Yourselves And Carpe Diem
Next page