Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"timp" poems
The audience, silent, took a breath in unison Included in the orchestra was every instrument imaginable Banhus and Gadulkas played folk and polkas The brutish brass, bodyguards and protectors of stringed melodies Included in the orchestra was every instrument imaginable A concert harp, plucked by fingers long, smooth and sharp The brutish brass, bodyguards and protectors of the woodwind class Saxophones provided a melancholy lilt, the timp was traditionally built A concert harp, stroked by running fingers, smooth and sharp Every sharp and flat note was passed through the throaty reeds of oboes Saxophones reminiscent of ‘jive’, the timp in its size had nowhere to hide This exhibition of musical traditions played late into evening with no intermissions Every sharp and flat note accounted for, motifs carried whispers of folklore Banhus and Gadulkas, swapped stories with bassoons and bagpipes The exhibition had finished, piano keys rested, every note has its operatic death The audience, silent, took a breath in unison
0
Jun 14, 2016
Jun 14, 2016 at 8:56 PM UTC
In Unison
El testament Coràn In ta l'an dal quaranta quatro fevi el gardòn dei Botèrs: al era il nuostri timp sacro sabuìt dal soul del dovèr. Nuvuli negri tal foghèr thàculi blanci in tal thièl a eri la pòura e el piathèr de amà la falth e el martièl [...] Lassi in reditàt la me imàdin ta la cosientha dai siòrs. I vuòj vuòiti, i àbith ch'a nasin dei me tamari sudòurs, Coi todescs no ài vut timour de tradì la me dovenetha. Viva il coragiu, el dolòur e la nothentha dei puarèth!
0
1k
El testament Coràn
No quiero vivir donde My people aren’t elated Pentru să vin acasă. I am greeted with tears in their eyes Își iau avânt să mă întâlnesc căt mai rapid Estoy envuelto en los abrazos más grandes. They insist to hold my bags for me, Una mano en mi espalda y la otra en mi equipaje Mă ghidează la parcare. Niciodată întreb pentru o călătorie Una experiencia impagable por el amor que me rodea. I always get a pang of emotions even for others experiencing the same with their family. Never enough time Niciodată destul timp Nunca suficiente tiempo.
0
Jul 14, 2024
Jul 14, 2024 at 5:58 AM UTC
Home Coming
Îmi pare rău. Îmi pare rău că te -am reușit . Toată viața mea Am cerut să aparțină Și nu am Până când a venit de-a lungul . Mi-ai dat adăpost Și sa oprit durerea . Ai chiar a ieșit din drumul spre dragoste * * de mine. Dar, după un timp, Am dat seama Asta a fost tot o minciună Deci, * * ea știa *** te-ai simțit . ** A ** ei a fost . O fată te-a iubit . Și nu mă refer. Adică * o * fata Cine nu este de mine . P.s. Different language-Romanian
0
Jan 21, 2015
Jan 21, 2015 at 5:24 PM UTC
Words to You
We’re standing together now, under the light of our winter moon. Standing proud, for the love we will share begins soon. I see your face, shining, with that certain celestial light. You’ve brought back my hope to glow eternally bright. Unattested, you have answered my call; all I’ve been praying. And I’ll always cherish this peace and the love you’ve been saying. You’ve filled the gaps, sitting idly inside my heart. It’s been longing for you, all this time we’ve been apart. I will cherish this life we’ll have, so you can be closer to me. And for the greatness, we’ll share, growing endlessly. I want nothing more than to face this all, together. And the chance we have to start our “happily ever after.” /// Acum stăm împreună, sub lumina lunii noastre de iarnă. Stând mândru, pentru dragostea pe care o vom împărtăși începe curând. Îți văd fața, strălucind, cu acea anumită lumină cerească. Mi-ai adus înapoi speranța de a străluci etern luminos. Neatestat, mi-ai răspuns apelului; tot ce m-am rugat. Și voi prețui întotdeauna această pace și dragostea pe care ai spus-o. Mi-ai umplut golurile, stând în inima mea. Mi-a fost dor de tine, în tot acest timp am fost separați. Voi prețui această viață pe care o vom avea, astfel încât să puteți fi mai aproape de mine. Și pentru măreția pe care o vom împărtăși, crescând la nesfârșit. Nu vreau altceva decât să fac față tuturor, împreună. Și șansa pe care o avem de a începe “fericit pentru totdeauna.”
0
Feb 10, 2021
Feb 10, 2021 at 10:23 AM UTC
Our Winter Moon / Luna Noastră De Iarnă
We’re standing together now, under the light of our winter moon. Standing proud, for the love we will share begins soon. I see your face, shining, with that certain celestial light. You’ve brought back my hope to glow eternally bright. Unattested, you have answered my call; all I’ve been praying. And I’ll always cherish this peace and the love you’ve been saying. You’ve filled the gaps, sitting idly inside my heart. It’s been longing for you, all this time we’ve been apart. I will cherish this life we’ll have, so you can be closer to me. And for the greatness, we’ll share, growing endlessly. I want nothing more than to face this all, together. And the chance we have to start our “happily ever after.” /// Acum stăm împreună, sub lumina lunii noastre de iarnă. Stând mândru, pentru dragostea pe care o vom împărtăși începe curând. Îți văd fața, strălucind, cu acea anumită lumină cerească. Mi-ai adus înapoi speranța de a străluci etern luminos. Neatestat, mi-ai răspuns apelului; tot ce m-am rugat. Și voi prețui întotdeauna această pace și dragostea pe care ai spus-o. Mi-ai umplut golurile, stând în inima mea. Mi-a fost dor de tine, în tot acest timp am fost separați. Voi prețui această viață pe care o vom avea, astfel încât să puteți fi mai aproape de mine. Și pentru măreția pe care o vom împărtăși, crescând la nesfârșit. Nu vreau altceva decât să fac față tuturor, împreună. Și șansa pe care o avem de a începe “fericit pentru totdeauna.”
Continue reading...
25
Ti jos, Dili, ta li cassis a plòuf. I cians si scunìssin pal plan verdùt. Ti jos, tai nustris cuàrps, la fres-cia rosada dal timp pirdùt.
0
656
Dili
(Literal Translation from Romanian) This poem, actually, it's not even a poem, just some random text that will waste your time and energy, will try to hurt you and rub salt in the wound, it will mess with you a bit. That's what happens when you don't read what you're supposed to. This text was born to teach you a lesson: next time be more careful with what you choose to read! (Alternative translation I) A Poem Not Meant to Be Read This poem, in truth, is no poem at all, just a simple text, meant to stall— to steal your time, your energy, too, to wound your soul and rub in the salt, mocking you, it’s your fault. That’s what happens, don’t you see, when you read what’s unworthy. This text was born with a goal in mind: to set you straight, to make you find a better path, a wiser way— be cautious in the books you stray! (Alternative translation II) not recommended for reading this poem truthfully isn't even poetry, just some random text that will steal your time and drain your energy, will try to wound you deep and on that wound will heap salt, in other words it's making fun of you. that's what you get, it's true, when you don't read what's due. this text was meant to be a lesson, you will see: next time be more careful with what you choose to read! (Original poem) poezie nerecomandată lecturii această poezie, de fapt nici nu e poezie, ci doar un text oarecare care îţi va lua ceva timp şi ceva energie, va încerca să te rănească şi pe rană să-ţi presoare sare, adică îsi va bate niţel joc de tine. aşa-i, când nu citeşti ceea ce se cuvine. acestui text i-a fost dat să se nască pentru a te pune la cale: altădată să fii mai precaut în lecturile tale!
0
Nov 19, 2024
Nov 19, 2024 at 6:13 PM UTC
A Poem Not Meant to Be Read
(Literal Translation from Romanian) This poem, actually, it's not even a poem, just some random text that will waste your time and energy, will try to hurt you and rub salt in the wound, it will mess with you a bit. That's what happens when you don't read what you're supposed to. This text was born to teach you a lesson: next time be more careful with what you choose to read! (Alternative translation I) A Poem Not Meant to Be Read This poem, in truth, is no poem at all, just a simple text, meant to stall— to steal your time, your energy, too, to wound your soul and rub in the salt, mocking you, it’s your fault. That’s what happens, don’t you see, when you read what’s unworthy. This text was born with a goal in mind: to set you straight, to make you find a better path, a wiser way— be cautious in the books you stray! (Alternative translation II) not recommended for reading this poem truthfully isn't even poetry, just some random text that will steal your time and drain your energy, will try to wound you deep and on that wound will heap salt, in other words it's making fun of you. that's what you get, it's true, when you don't read what's due. this text was meant to be a lesson, you will see: next time be more careful with what you choose to read! (Original poem) poezie nerecomandată lecturii această poezie, de fapt nici nu e poezie, ci doar un text oarecare care îţi va lua ceva timp şi ceva energie, va încerca să te rănească şi pe rană să-ţi presoare sare, adică îsi va bate niţel joc de tine. aşa-i, când nu citeşti ceea ce se cuvine. acestui text i-a fost dat să se nască pentru a te pune la cale: altădată să fii mai precaut în lecturile tale!
Continue reading...
72
O plimbare cu tine sub cer deschis În timp ce drumul nostru de mai jos sa bazează pe stimă Când mă privești cu ochii tăi de Egee Simt căldura ta îmi influențează visele Un sfert de secundă a fost tot ce a fost nevoie Să știu că nu aș fi niciodată la fel Începând această călătorie, o nouă pagina pentru cartea noastră Pentru că deocamdată va rămâne doar seninătatea //// A walk with you under open skies, As a path below rests in august esteem. When you look at me with those Aegean eyes, I can feel your warmth influence my dreams. A quarter of a second was all it took To know I’d no longer be the same Beginning this journey, a new page in our book Because for now, only serenity will remain.
0
Feb 2, 2021
Feb 2, 2021 at 3:54 PM UTC
A Quarter of a Second - Un Sfert De Secundă
Lassàt in tal recuàrt a fruvati, e in ta la lontanansa a lusi, sensa dòul jo i mi inpensi di te, sensa speransa. (Al ven sempri pì sidìn e alt il mar dai àins; e i to pras plens di timp romai àrsit, i to puòrs vencs ros di muarta padima, a son ta l'or di chel mar: pierdùs, e no planzùs). Lassàs là scunussùs ta ciamps fores-c'dopu che tant intòr di lòur ài spasemàt di amòur par capiju, par capì il puòr lusìnt e pens so essi, a si àn sieràt cun te i to òmis sot di un sèil nulàt.
0
659
Cansion
*** simti clar lipsa de tandrete De aceea nu am pic de politete. Am ales sa mi gasesc o alinare, Scriind poezii despre *** doare. *** doare timpul care nu iarta, *** doare absenta ta deodata. Si *** dor toate, pe interior Nelasand nimic bun la exterior. Am lasat regrete sa ma macine, Dar am pastrat iubirea intr-o imagine. Din tot ce am invatat de la tine, Am inteles ca timpul vindeca de la sine. M-ai invatat sa trec peste orice dezastru. Asa ca, dincolo de nori, cerul e mereu albastru.
0
Jun 30, 2020
Jun 30, 2020 at 8:50 AM UTC
Timp(clearly there is a hidden meaning)
Tata îmi spune ca mi se atrofiază mușchii în mâna stângă Așa că, De noaptea ielelor nu o să mă mai mișc, o să-mi adoarmă corpul -lasă-mă să cad și nu mă mai aduna! O să las ura ielelor să mă umple, să mă poarte cu solstițiul departe. Tata tot îmi spune eu îmi dau urechile să le ia ielele, să le ia ielele. Le dau lor corpul meu care zdruncină gânduri și suferințe, Le dau lor venele și sângele care car alene globule, vise și cântece pentru sânziene. Le voi da lor dragostea ce ți-o port, s-o ducă departe, să calce marea în picioare cu ea, să-i înflorească valurile vara ca să înghită țărmul toamna cu dragostea mea -o s-o dau lor, o s-o dau ielelor. Le voi da cuvintele scrise și nespuse să le lase închise în codrii, să le ardă în focurile culmii. Le voi da lor tot, vă dau tot ielelor! Corpul ăsta rupt de timp și atât de tânăr, luați-l ielelor și făceți-vă lume O coastă zâmbet pentru voi, ielelor! Ochiul meu pentru cruzime, onorați-l ielelor! Eu vasul pentru ura voastră, voi aduceți-mă de îndată acasă. Dragostea asta pentru nimeni și pentru tot, Luați-o voi ielelor! Lichiditatea ei pusă în sticlă- poate hrăni pământul cât mor Fulgeră și tună în mine timpul nerămas pentru dragoste, sânzienelor vă implor luați-o și ascundeți-o. Mintea aceasta marmură de alamă, o povară pentru mine rogu-vă de-o aruncați. Sau de-o păstrați ielelor, puneți-o la rece, să nu mai plece, să nu mai sufere. Fie-vă sânge și sabie de-o luați. Ielelor de noaptea voastră eu vă dau tot ce sunt eu, Gură. Aer. Plămâni. Șoapte. Atingeri. Înghițituri. Mâini. Vorbe. Visuri. Genunchi. Coate. Ocolișuri. Ochi. Lacrimi. Sânge. și Podișuri. Luați ce puteți duce și acolo unde mergeți, acolo să le distrugeți.
0
Jun 21, 2022
Jun 21, 2022 at 4:00 PM UTC
ielelor, ielelor
Tata îmi spune ca mi se atrofiază mușchii în mâna stângă Așa că, De noaptea ielelor nu o să mă mai mișc, o să-mi adoarmă corpul -lasă-mă să cad și nu mă mai aduna! O să las ura ielelor să mă umple, să mă poarte cu solstițiul departe. Tata tot îmi spune eu îmi dau urechile să le ia ielele, să le ia ielele. Le dau lor corpul meu care zdruncină gânduri și suferințe, Le dau lor venele și sângele care car alene globule, vise și cântece pentru sânziene. Le voi da lor dragostea ce ți-o port, s-o ducă departe, să calce marea în picioare cu ea, să-i înflorească valurile vara ca să înghită țărmul toamna cu dragostea mea -o s-o dau lor, o s-o dau ielelor. Le voi da cuvintele scrise și nespuse să le lase închise în codrii, să le ardă în focurile culmii. Le voi da lor tot, vă dau tot ielelor! Corpul ăsta rupt de timp și atât de tânăr, luați-l ielelor și făceți-vă lume O coastă zâmbet pentru voi, ielelor! Ochiul meu pentru cruzime, onorați-l ielelor! Eu vasul pentru ura voastră, voi aduceți-mă de îndată acasă. Dragostea asta pentru nimeni și pentru tot, Luați-o voi ielelor! Lichiditatea ei pusă în sticlă- poate hrăni pământul cât mor Fulgeră și tună în mine timpul nerămas pentru dragoste, sânzienelor vă implor luați-o și ascundeți-o. Mintea aceasta marmură de alamă, o povară pentru mine rogu-vă de-o aruncați. Sau de-o păstrați ielelor, puneți-o la rece, să nu mai plece, să nu mai sufere. Fie-vă sânge și sabie de-o luați. Ielelor de noaptea voastră eu vă dau tot ce sunt eu, Gură. Aer. Plămâni. Șoapte. Atingeri. Înghițituri. Mâini. Vorbe. Visuri. Genunchi. Coate. Ocolișuri. Ochi. Lacrimi. Sânge. și Podișuri. Luați ce puteți duce și acolo unde mergeți, acolo să le distrugeți.
Continue reading...
28
Oceanul a fost creat pentru noi Norii ne-au copiat lacrimile, și au cântat. Pașii noștri au răsunat bătăile inimii Pământului În timp ce mergeam de-a lungul țărmurilor sale de toamnă Și chiar și atunci când ne îmbrățișăm Am nevoie so fii mult mai aproape ///// The ocean was made created for us Clouds copied our tears and sang along. Our footsteps echoed the Earth's heartbeat As we walked along its autumnal shores And even when we embrace, I need you so much closer.
0
Jan 26, 2021
Jan 26, 2021 at 12:04 PM UTC
Closer
Gravitația situației Poate că eu nu înțeleg. Dormitul e o distracție. Că mă ascund nu neg. Într-o constantă rotație. Eu nu fac turul complet. Plutesc poate prea mult în ultimul timp. Distruge-mă dacă poți. Noaptea se transformă în anotimp. Și ne primește pe toți. Eu nu mai stau trează. Fac parte din delincvenții nocturni. Ne uităm la lună și așteptăm următoarea faza. Ne uităm la stele și la cerul bătrân. Se pare că a devenit o pasiune acestă tortură diurnă. Dar nu pare așa rău când suntem împreună. Deși "treaz". E greu de obținut zilele acestea. O să rămân fără răgaz. Dacă mă las prizonieră în noaptea grea.
0
Feb 14, 2019
Feb 14, 2019 at 1:04 PM UTC
-(*) noapte(*) -
Compensez acum pentru câte n-am trăit, O mandibulă travertin, nu-mi mai filtrează plămânii Decât când sunt singura mint Când sunt singură ajung la apogeul interogării. Da, are dreptate acum m-am convins. Nu mai *** spune că beau sau că fumez în plan social Un viciu real e un viciu personal iar eu... Eu îmi transform tot în viciu atât cât există în intimitatea propriei mele minți. Îmi privatizez existența precum visam că voi face, un chin, o răutate de nedescris la fel *** spunea tata-totul se va întoarce când "ai grijă ce-ți dorești că poate se îndeplinește." Tată, nu e un "poate" , vezi tu toate aceste spuse intră în contradicție;mi-ai spus că tot ce vreau, primesc și ai dreptate-nu e un "poate" , e unica certitudine. Tată dacă ai știi că glumele despre un viitor malefic aveau să devină realitate pentru fiica ta, le-ai mai fi spus? Și această frumusețe de a trăi și de a admira tot malefică rămâne în prisma unei existențe deteriorate, acrită de timp. Tată dacă ți-aș fi spus că era prea târziu, ai mai fi venit? Toată această ardoare a mea de a afla *** se poate trăi mă conduce dintr-o viață în alta. Și așa schimb lumi, anotimpuri, oameni, existențe - eu avertizez dar niciuna dintre aceste vorbe nu sunt concrete, aceste discursuri discrete, aceste vise pe jumătate coerente-eu nu sunt poet când îmi găsesc vină, când mă blamez, eu nu sunt poet când previn oricât de frumos poate suna. eu nu sunt poet, nu când fumez, nu când implor, nu când sufăr. Tată, eu știu că nu mă vrei poet, ceva filozof delirând într-o râpă. Tată, asta se întâmplă,asta se va întâmpla.
0
Oct 11, 2022
Oct 11, 2022 at 10:45 AM UTC
L'appel du vide
Compensez acum pentru câte n-am trăit, O mandibulă travertin, nu-mi mai filtrează plămânii Decât când sunt singura mint Când sunt singură ajung la apogeul interogării. Da, are dreptate acum m-am convins. Nu mai *** spune că beau sau că fumez în plan social Un viciu real e un viciu personal iar eu... Eu îmi transform tot în viciu atât cât există în intimitatea propriei mele minți. Îmi privatizez existența precum visam că voi face, un chin, o răutate de nedescris la fel *** spunea tata-totul se va întoarce când "ai grijă ce-ți dorești că poate se îndeplinește." Tată, nu e un "poate" , vezi tu toate aceste spuse intră în contradicție;mi-ai spus că tot ce vreau, primesc și ai dreptate-nu e un "poate" , e unica certitudine. Tată dacă ai știi că glumele despre un viitor malefic aveau să devină realitate pentru fiica ta, le-ai mai fi spus? Și această frumusețe de a trăi și de a admira tot malefică rămâne în prisma unei existențe deteriorate, acrită de timp. Tată dacă ți-aș fi spus că era prea târziu, ai mai fi venit? Toată această ardoare a mea de a afla *** se poate trăi mă conduce dintr-o viață în alta. Și așa schimb lumi, anotimpuri, oameni, existențe - eu avertizez dar niciuna dintre aceste vorbe nu sunt concrete, aceste discursuri discrete, aceste vise pe jumătate coerente-eu nu sunt poet când îmi găsesc vină, când mă blamez, eu nu sunt poet când previn oricât de frumos poate suna. eu nu sunt poet, nu când fumez, nu când implor, nu când sufăr. Tată, eu știu că nu mă vrei poet, ceva filozof delirând într-o râpă. Tată, asta se întâmplă,asta se va întâmpla.
Continue reading...
19
și în Istanbul totul rămâne la fel. numai eu merg altfel, numai eu sunt alta. lustruitorii de pantofi sunt pe mal, oamenii fumează și se miră de pescăruși. unghiile îmi sclipesc în soarele ăsta străin, mi-e frică să aud ce e în jur mi-e frică de nimicul pe care îl simt mi-e frică că sunt ruptă de realitate și nu mai știu *** să mă port dar tu tu ai rămas la fel și mă doare viața pe care aș fi putut-o trăii cu tine. prima și ultima clipă și iubire.
0
Apr 20, 2022
Apr 20, 2022 at 6:30 PM UTC
nu mai am timp
și nu mai rămâne nimic de făcut doar gura asta de rodie s-o înghit și să achit un timp trecut pentru un noi ce nu există eu rămân pe jos tu în pat, eu plec în mansardă tu la masă cu paharele sparte și rujul meu roșu. atât a rămas din mine, o dorință să-ți fiu și o urmă de ruj la tine pe piept atât am fost. îți fredonez ceva, nu contează ce anume atâta timp cât face sunet să distragă că sunt goală, să distragă ce sunt cu adevărat tot ce sunt eu se prelinge pe tine și nu ne mai suportăm, și suntem înfometați. ți-am dat din mine limbă corp și melasă de minte ți-am spălat capul pe întuneric în cada și era atât de frig ți-am plătit pentru ce am luat.
0
Jan 4, 2023
Jan 4, 2023 at 3:43 PM UTC
am fost 2 niciodată