Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Nora Jan 11
Amore mio,
Ma solo se sapessi
Quanto ti darei così che
Potremmo insieme di nuovo --
Ma non devo essere triste
Perché mi ha regalato qualcosa
Che non mai dimenticherò
Nora Jan 10
Le nuvole mi abbracciano,
E potrei morire nel uno momento così
Dove la sola cosa che possa trovare
è la bella tocca di tranquillità
Nora Jan 10
Voglio essere una con il mare
Trovare tranquillità nel sfumature di blu
Mio cuore piange per la sua libertà
Ma ancora rimasta nel il stesso posto
Pieno di voglia, che sono incapace di
Mostrare, anche se affogassi nelle onde
I'm starved screams the blank page on the table.  I need food....maybe some italiano....aspeta, aspeta.

Aspeta... perché.  Fine then..anything...even two syllable hillbilly road ****.... anything...just unsheath that pen and feed me.
Tanisha Jackland May 2018
Io ti trovo / come se tu fossi dovunque /
in ognuno io ti vedo / io sono il seme /
tu sei il vento.

I keep finding you
as if you are everywhere
in everyone I see you
I am the seed
You are the wind
This wonderful italian guy translated this piece for me. He said it moved him so.  Dear to my heart, now.
Raymond Turco Feb 2018
Ragazzo che dorme
testa sul petto
Drogato.
Da mille sogni
ed aspirazioni:
un cervello affollato,
In cui i pensieri
lo perseguitano
come i cani da caccia.
Di notte.
Camminare senza i tuoi passi,
respirare senza il tuo respiro:
l'inferno
non è diverso
dalla tua assenza.

To walk without your footsteps,
To breathe without your breath:
hell
is not different
from your absence.
Juniper Zed Jul 2017
Da te, posso vedere il sole
I segreti dell'amore nascosto
Dormono sotto le palpebre
Perciò raccogliono le folle
Durante la nottata
Mi segue il tuo spirito
Sebbene l'amore non è un diritto
La tua voce sempre è ascoltata
Detto questo non vedo occhi tuoi
Apri gli occhi per chiunque puoi
Perché mi manchi molto
Purtroppo sei sepolto.
Next page