Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Nicole Co May 2020
I lost my emptiness to the sea;
wept as a child weeps for a rabbit's torn ear.

We crave a turn
in Egypt.
Anthony Pierre May 2020
I'd dreamt of Moshe's fall
In the arid land of Kadesh
And I wondered; how sweet
were those waters of Meribah?

Then, I woke up from sleeping
and was greeted by a nightmare

Rising under an Ethiopian cloud
The Grandiose Renaissance
To tame the mighty blue Nile
To free the wild hearts of men

How I pray tensions fall
In the fertile lands of Africa
as I ponder; how sweet
are these waters of Meribah?
King Arthur Apr 2020
How do we take control of our story once we’re dead?
How do we write the wrongs that men have written
Over and over and over again
Seared into our minds like a brand
You see, we don’t see you for what you were
We only see you as how you were told
Just another hedonistic woman in history whose own downfall was herself
Its all out of your control now
Your image is wrecked and ruined
You’ve been forgotten and ******
By both the gods and the people
And the worst part is
Is that no one can ever truly fix that
And it makes you think
How many times has this happened?
Again and again and again
Michael R Burch Apr 2020
Musings at Giza
by Michael R. Burch

In deepening pools of shadows lies
the Sphinx, and men still fear his eyes.
Though centuries have passed, he waits.
Egyptians gather at the gates.

Great pyramids, the looted tombs
—how still and desolate their wombs!—
await sarcophagi of kings.
From eons past, a hammer rings.

Was Cleopatra's litter borne
along these streets now bleak, forlorn?
Did Pharaohs clad in purple ride
fierce stallions through a human tide?

Did Bocchoris here mete his law
from distant Kush to Saqqarah?
or Tutankhamen here once smile
upon the children of the Nile?

or Nefertiti ever rise
with wild abandon in her eyes
to gaze across this arid plain
and cry, “Great Isis, live again!”

Published by Golden Isis and The Eclectic Muse

Keywords/Tags: Ancient, Egypt, Giza, Sphinx, pyramids, tombs, sarcophagi, Cleopatra, pharaohs, Bocchoris, Kush, Saqqarah, Tutankhamen, Nile, Nefertiti, Isis



ANCIENT EGYPTIAN POETRY TRANSLATIONS

These are my modern English translations of ancient Egyptian poems, love lyrics and Harper's songs.

An Ancient Egyptian Love Lyric (circa 1085-570 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Is there anything sweeter than these hours of love,
when we're together, and my heart races?
For what is better than embracing and fondling
when you visit me and we surrender to delights?

If you reach to caress my thigh,
I will offer you my breast also —
it's soft; it won't jab you or ****** you away!

Will you leave me because you're hungry?
Are you ruled by your belly?
Will you leave me because you need something to wear?
I have chests full of fine linen!
Will you leave me because you're thirsty?
Here, **** my *******! They're full to overflowing, and all for you!

I glory in the hours of our embracings;
my joy is incalculable!

The thrill of your love spreads through my body
like honey in water,
like a drug mixed with spices,
like wine mingled with water.

Oh, that you would speed to see your sister
like a stallion in heat, like a bull to his heifer!
For the heavens have granted us love like flames igniting straw,
desire like the falcon's free-falling frenzy!



Egyptian Love Song
(circa the 13th or 14th century BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lover, let’s slip down to the pond;
I’ll bathe while you watch me from the nearest bank.
I’ll wear my sexiest swimsuit, just for you,
made of sheer linen, fit for a princess!
Come, see how it looks when it’s wet!
Can I coax you to wade in with me?
To let the cool water surround us?
Then I’ll dive way down deep, just for you,
and come up dripping,
letting you feast your eyes
on the little pink fish I’ve found.
Then I’ll say, standing there in the shallows:
"Look at my little pink fish, love,
as I hold it in my hand.
See how my fingers caress it,
slipping down its sides, then inside!
See how it wiggles?"
But then I’ll giggle softly and sigh,
my eyes bright with your seeing:
It’s a gift, my love, no more words!
Come closer and see ...
it’s all me!



Ancient Egyptian Harper’s Songs

The first carpe diem or "seize the day" poems may be the various versions of the ancient Egyptian "Harper's Song" (or "Song of the Harper"). These may also be the oldest "ubi sunt" or "where are they now" poems. Such poems were inscribed in Egyptian tombs along with the image of a blind man playing a harp. Thus it is believed these were songs performed during funeral services for the deceased. Versions of the "Harper's Song" found in tombs of the Old Kingdom (c. 2686-2181 BC) tend to be short and traditional in regard to the afterlife (i.e., affirmative). Middle Kingdom (c. 2055-1786 BC) and New Kingdom (1539-1075 BC) versions tend to be longer and sometimes encourage listeners to "seize the day" while rejecting the more traditional Egyptian view of eternity (for instance, satirizing large funerary monuments and saying possessions cannot be taken into the afterlife). Such updated versions of the "Harper's Song" include "Harper's Song: Tomb of Neferhotep" and " Harper's Song: Tomb of Inherkhawy." These are my personal favorites of both genres ...

This song comes from a tomb which contains an image of Djehutiemheb and Hedjmetmut seated at an offering table while their son, dressed as a priest, pours libations and burning incense before them. It seems the song may be a blessing being voiced by the son, as the text appears before his representation.

Harper's Song: Tomb of Djehutiemheb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

... The sky is opened for you,
the earth opened for you,
for you the good path leads into the Necropolis.
You enter and exit like Re.
You stride unhindered like the Lords of Eternity ...



This song from the funerary stela of Iki depicts the deceased sitting at an offering table with his wife, with the rotund harpist Neferhotep sitting on the other side of the table. Neferhotep was one of the earliest known Egyptian singer/harpists. His portrait and his song were included on the stela of a man named Iki.

Harper's Song: Tomb of Iki
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O tomb, you were prepared for a festival,
your foundations anchored in happiness!
The harpist Neferhotep, son of Henu.

*

The stela of Nebankh from Abydos contains a Harper's Song with the deceased depicted sitting at an offering table with the harpist squatting before him:

Harper's Song: Tomb of Nebankh
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tjeniaa the singer says:
Now you are seated securely in eternity,
in your eternal monument!
Your tomb is filled with food-offerings
and complete with every fitting thing.
Your soul is with you
and will never desert you,
Royal Treasurer and Seal-Bearer, Nebankh!
The sweet north wind is now your breath!
So says the honorable singer Tjeniaa,
whom he loved and who keeps his name alive
by singing to his soul every day.



Interestingly, the three Harper's songs found in the tomb of the priest Neferhotep seem to display very different viewpoints about the afterlife, if we can take the first two to be saying that death is peaceful because no one is doing anything ...

Harper's Song: Tomb of Neferhotep
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
I have heard songs inscribed in ancient tombs,
extolling earth-life while belittling the Beyond ...
but why condemn the kingdom of Eternity,
the just and the fair,
which holds no terrors?

II.
Death abhors violence: no man there arms himself against his brother.
No one rebels in that peaceful kingdom.
All our ancestors rest there, since man’s earliest days;
the multitudes assemble there, every one,
for none may tarry overlong in the land of Egypt.
There is no one who will not cross over.

III.
Earth-life is no more than the span of a dream,
but fair welcomes are given when one reaches the West.



Harper's Song: Tomb of Intef
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

(from the tomb of the Pharaoh Intef)

Here lies a happy prince
because death is the kindest fate.

One generation passes, another remains:
so it has been since our eldest ancestors.

Now those who were once "gods" rest in their sepulchers
along with other nobles
and those who built their tombs.

Their palaces are gone,
and what has become of them?

What of the words of Imhotep and Hardedef,
whose sayings are still recited entire?

What of their palaces?
Their walls have collapsed into ruins,
their halls have vanished
as if they never existed!

And no one returns from that realm
to inform us of their state
or to calm our fears.
We remain in the dark until we join them ...

Hence, rejoice with happy hearts!
It is best to forget: heedlessness is happiness!
Humor your hearts as long as you live!

Perfume your hair with myrrh,
adorn yourself in your finest linens,
anoint yourself with the costliest oils, fit for a god,
heap up your treasures here on earth!

Let your heart remain buoyant! Don't let it sink!
Humor your heart and find happiness!
Here on earth, do as your heart demands!

What use is mourning,
when weary-hearted Osiris pays tears no heed?

Weeping and wailing spares no man from the grave,
so make every day your holiday. Never tire of joy's pursuits!
Because no one is allowed to take his possessions with him
and none who departs ever returns!

This song, also known as “The Lay of the Harper,” appears in the tomb of Paatenemheb, where the introductory line says it was copied from the tomb of a King Intef (a name used by several kings from 11th and 17th dynasties). The poem is also preserved in the Ramesside New Kingdom Harris 500 papyrus. These works are accepted by scholars as being a copy of a genuine Middle Kingdom text.

Keywords/Tags: Egypt, Egyptian, poem, poems, poetry, translation, translations, English, harper, harpers songs, love poems, love songs, love lyrics
A poetic drama (One Scene)

( Egypt’s parliamentary farce)

(The spokesperson on the presidium strikes the table with a wooden hammer and asks for order. Participants become quiet.
Raise your hands and reflect your views on today’s point of argument— The Grand Ethiopian Renaissance Dam (GERD ) on Blue Nile. Various people representatives raise hands,
The spokesman says let us start with Mr. Hydrologist over there.)

Egypt’s globally
Topmost voluminous
Underground
Reserve of water
We could use later.
So via our media outlets
It is better
We dupe
The global community with
Much-touted chatter
“To Egyptians
Demand of water
To cater
Blue Nile is
A life and
Death matter!
As thicker than blood
Is water! ”

Of course,
From the Mediterranean
Or Red Sea
We could extract, desalinate
And use water,
But why should
We talk about that?
We better
Ask on Blue Nile
A farfetched exclusive right.

Though hydropower dam
Has no significant harm
We shall flout it
In a way it runs
Out of charm.
As  the Nobel peace winner
Premier  Abiy Ahmed put it
"Almost all Egyptians
Enjoy the supply of electricity,
While over half of Ethiopians
Are thirsty of such necessity.

Tragically, to date
Using a lamp
Covers most of Ethiopia's map.

For the rational,
It is a source of worry
Innumerable Ethiopian mothers
Still on their backs carry
Backbreaking firewood
So that go to school
Their children could.
What we say
Is if you  are remiss to help
don't stand on our way
While we're flapping wings
From fettering poverty
To break away!"


Also via a conduit
Diverting Blue Nile
Across the Sahara desert
A financial return
Egypt could get
That delights its heart.
The water from
Upstream countries
We do not buy
But paradoxically sell it
We shouldn’t why?

Like Israel
Using drip irrigation
Must not
Draw our attention.
We shall be extravagant
For Blue Nile’s water
Is abundant.
Unchecked lavishly
It must flow!
Pertaining to that
We have to remain adamant.

Also, the
Silt accumulation
In Aswan dam
Could be disastrous
The outcome,
Yet we have
To cry foul
This challenge-averting
GERD must not soon
Generate region-
much-needed power!

Though it is 50 % of the
Annual trans boundary
Water outflow
Other water-generating countries
Are willing to let go
Unwilling anything below,
Kind Ethiopia ventures
Holding only 13% of
The yearly flow to follow,
However, ingratitude
Must feature our attitude.
This may
Provoke a  dismay
But attention
We shall not pay.

(A tumultuous applause shook the parliament. Once more the spokesman asks for order. Then he invites a former diplomat saying “ it is your turn.”)

Once, by famine hit
When Ethiopia   asked
“Help me not why?”,
While others extended help,
Mocking, we did turn
A blind eye.

As our former bent
Whenever Ethiopia
Seeks  grant
From international
Development Institutions
On grounds of
Fighting poverty and drought,
Greasing palms  
We shall bring
Ethiopia’s plans to harness
Blue Nile to naught!
Use we shall
Many a phony diplomat
With a tongue of honey
And a heart of gall.

Tact we do not lack
So cautiously,
Our sanctimonious mask
Our targets
May not hack,
All out
We shall engage in
Self-selling talk!

From all things that fall
In the technical matrices
We shall make a sham politics.

(He sits enjoying a standing ovation. The spokesman invites a representative with a military background.)

We shall blow our
Trumpet in the air
“In lieu of
The reasonable 3 years,
Cooperatively,
From 4 to 6 years
To fill the dam
If Ethiopians dare,
War on it
We shall declare!
Barefacedly claiming
Fifteen to 20 years
Is what is fair!

In such infeasible way
Before it sees the day’s light
GERD will suffer blight.”

(He hiccups and continues)

“With a bellicose bent
To remind ourselves
Deliberately we shall fail
So many times Ethiopia
Chased out every
Egypt’s invading army
Between its legs
Shoveled its tail.
(Ex. Isma'il Pasha/ 1874 –1876
Gundet &Gura March 7–9, 1876)
But why should we care
Arsenal support
Hypocrites, who want to exploit
In the Middle East
Egypt’s political purport,
Will bring to our port.
The current catchphrase
"I can't breathe"
Demonstrates hypocrites'
Justice has no teeth!

We shall
Continue to brag
About GERD’s full actualization
Foot to drag.
I’m afraid
If we strike GERD,
On Aswan dam
Ethiopia will certainly inflict
A similar harm.
Its infantry
Acid-tested hero
Within finger-counted days
Will march into Cairo.

Its top official or
One from its mob
Cold blow up in Egypt a bomb.

We have to understand
As its former PM
Meles put it
“It is not
Its football squad
Ethiopia will deploy
On the terrain rough
When the going
Gets tough!”

We shouldn't worry
We have no history
Of battle front victory.
Poking our nose here and there
(Sudan, Somalia, Yemen,
Libiya, Palestine, Israel)
We shall make political trouble
As we are averse to self
-politics burgeoning dabble.

(He sat after enjoying a heartwarming laughter from the audience. The spokesman himself could not help unzipping his lips and invites a hoary headed historian.)

Subjects of colonization
It is our
Historic right
For the hanging-over
Mentality of predators
To fight
“Gobbling down
All resources
Is our right!”
We shall espouse
Unjust and inequitable deal
“Ethiopia fairly
GERD must not fill!”
We must gamble
Regarding the water division
There has to be a deal
That serves our colonial
Legacy a sign and seal.

There is nothing we hate
Than the following sentiment
Pan Africanists activate.
"We have to get
Behind our back
Days dark!"

(He sits accompanied by an affirmative nods. The spokesman invited Miss Environmentalist "it is your turn." "Thank you for the opportunity,"  she said and  standing she scanned the congregants
before speaking)

In parrying evaporation
GRERD being built in a gorge
Than Aswan Dam
In the desert
Draws better attention.
Though logical,
This we do not wish to hear
So we shall turn a deaf ear
Saying
“Your nuisance
We no longer bear!”

Of course
To avoid siltation
In GERD
Also to ensure
The continuous flow of water
Towards Green development
Ethiopia is making an unprecedented &
Unflagging movement.

Yes , Yes
Green development
Draws rain
Though that is
To our gain
From expressing
Appreciation to
Ethiopia’s timely move
We shall refrain.

From the voice of
Sagacious leaders of
Africa
It is better
To heed a hypocrite
From America;
That could not be a shame
In the political game.

(She takes a seat enjoying a high five. The spokesman invites a parliamentarian who is a member of the Arab league.)

As Sudan poses
A rational gait
Its voice has weight.
Our sugar-coated talk
It may not buy
Hence, the fuel-intoxicated
Gluttonous Arab League
Its voice
Needs to raise high.
White supremacists
Must try hard
To sweet talk Sudan
To our side.
Otherwise
Creating political heat
In to two its people
We have to split
To unseat
Its incumbent president
Popular support that ride.
This  insidious tide
From Sudanese mob
We have to hide!

We have a toy League
That doesn’t ask itself
“ Why
War-fleeing Arabs ,
Shunned by Arabs,
Seek a safe haven
Under Ethiopia’s sky?
Why  of all
In Prophet Mohammed's eyes
Ethiopia stands tall?”
That no one could deny
But we must
Neither wonder  nor ponder
“Why
For own advantage
Arabs-eating-Arabs
That commit  
Political suicide
Could not
Stand by
The reasonable
Ones’ side?”

Creating this and  
That pretext
We shall derail
The all-out task
To bring GERD’s to end,
At long last
To make it
As good as dead.

Why should we care?
If Ethiopia or the region is
Thirsty of hydropower
In so far as
Our conceited
Pride remains
In glory tower.


Moreover if soured
Pushed to the end or angry
Reflect  we must not
Ethiopians could tame
Its this or that tributary.

(When a wealthy merchant raised his hand the spokesman gave him a green light to speak.)

Pampering with money
Fifth columnists cruel
Let us keep on using
In Ethiopia
As runs the adage
Divide and rule,
Along ethnic
And religious lines
To  drive a wedge
So that Ethiopians will not
Come to the same page,
While turmoil in their country
Opts to rage.

We could ignore the fact
Ethiopians soon display
Unity and solidarity
When threatened gets
Nation’s  sovereignty.
In Ethio-Somali war
Ethiopians Karamara’s Victory
Talks loud such history.

I'm afraid
Our  divisive action could
Bring together Ethiopians,
Be it on left or right end,
Their sovereignty to defend.


Robbed of
Their alluvial soil
By a prodigal river
Ethiopia’s  farmers
Undergo a hard toil
If we are asked for that
Compensation to pay
“No!”
We  have  to say.

Note that
Using industrialization
Like Japan
Develop we can
Than irrigating  
A- scorching-sun
-smoldered land
Full of sand.

As the  jealously insane
What should worry Egypt
Must not  be what  it could lose
But  Ethiopia gain.
What I fear
In the diplomatic arena
With GERD Ethiopia
Will come forth
Shifting gear.
When Ethiopians' development
Proceeds apace
Ethiopia could Egypt displace.
So on its development
We  have to pose a roadblock
Or a spoke.
.

(This much  farce is enough for today .Parliament is dismissed says the spokesman.)////////
Science-based approach visa-vis politics- based approach. Colonial legacy has no room in the 21th century
Carlo C Gomez Mar 2020
Egyptian contractors are hard to trust
they're into pyramid schemes

King Tut was a whiny baby
who had mummy issues

Cleopatra turned out to be
a lazy queen who sat on her asp
More humor at Shamamama's request!
Ylzm Mar 2020
The faithless believe in belief
The idolatry of his will to believe
Preyed upon by Balaam the prophet
Anointed but evil, speaks truth but lies
Promised escape when Tribulation comes
For a fake ticket, the faithless sold his soul

Does a soldier flee when war arrives?
Was not war the call he obeyed?
When sun’s hidden and moon’s fallen
Light shines most bright on darkened Earth
The Covenant is not of bread alone
But surely all shall drink the Cup too

Israel was embittered against Moses
They’re yet slaves, and their burden heavier
Pharaoh hardened, proud and defiant
Egypt ravaged by plagues and ruined
Israel ate unleavened bread and bitter herbs
Unseen, the Angel of Death passed over
Yash Feb 2020
Bleeding, missing platelets
Like a fountain, Exsanguination
Carcass, skin and bones left
Bury me, burn me, you better remember me.

Boy, get your paws right off me.
Growl, howl, gnaw, all you want.
Do not defile me. Leave, run for your life
Go face your reflection and scream, monster.

Snaked Nile, blue and white
carry the scratched Sarcophagus
to the end of the world.
Mummified monster.

Relic of the dark past
Monster of today
Destroyer of the bright future.
Don't let him escape, I pray to Horus.

Oh, the divine one-eyed one
heed my prayers.
Isis, guard him like Ra
Fear him like Apophis.

Otherwise, like ISIS
he will destroy your dreams, Mesopotamia.
Possessed by Set, blinded by red
Constrain him before he kills your Osiris.

Swamp, sudden snap. The jaws of Sobek
One monster to the rescue of the other.
Great Khnum, carry the golden coffin to the sea of chaos
destroyed by Isfet or swallowed by the black snake. Keine pflege.

Nephthys. Water, flood him
bury him deep within the death bed.
Vater, Moustached black man
Ich werde dich nicht vermissen.
Just to help understand this, this poem uses a lot of Egyptian mythology references and the end of the poem uses german words.
Ylzm Jan 2020
Israel foreshadowed in Egypt
Untouched by the Plaques
Passed over by the Destroyer
Egypt broken and bowed
With strangers, Israel walked free
Handsomely ransomed, a nation is born
So shall Israel again be in the Tribulation
As light for sight and salt to taste
And again with strangers
In haste and with bitterness
Come out of the World
Raptured as the First born of God
Next page