Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
M Solav Jan 2020
O like a breeze they stemmed,
From the north, like a storm;
Trampled these feet of ours!

A far reaching spell alone brought
Auguries of a will and ravage;
A hunger to be scorched.

Standing at the crossroad of a time,
Holding the floor tide by tide;
Aiming thus far fair and well.

Nor a soul ever was to complain,
First were they once they came;
And seats taken all the same.

Minuscule down the immense
Must all find where to commence
A motion towards shared quests?

But as these perish, unsheathed swords,
Their sediments to restore the world
And all else shall be vain!

May some through fortune stand and last
Upon all this dream of a burning land
Way up high beyond stars.
Written in September 2016 - for a photopoetry book titled "Thousand Reflections on Lake Qiandao"


— Copyright © M. Solav —
www.msolav.com

This work may not be used in entirety or in part without the prior approval of its author. Please contact marsolav@outlook.com for usage requests. Thank you.
__________
M Solav Dec 2019
Trois ans sans avoir relevé le défi;
Trois ans, c'en est presque mille,
C'est toute une vie;
Une vie qui se défile,
Qui se défile en nous voyant;
Une vie qui file pendant mille ans;
Mille ans à tirer dans le vide,
À tisser la mire.
Écrit en avril 2017.


— Droits d'auteur © M. Solav —
www.msolav.com

Cette oeuvre ne peut être utilisée ni en partie ni dans son intégrité sans l'accord préalable de l'auteur. Veuillez s'il vous plaît contacter marsolav@outlook.com pour toute requête d'usage. Merci beaucoup.
__________
M Solav Dec 2019
Vous a-t-on parlé déjà
D’un temple sans nom -
Sans mémoire et sans nom?

Il fût oublié et pourtant
Quelques-un croient encore
Que le temple existe bel et bien;

Qu’il se trouve juste ici,
Entre le jour et la nuit,
Entre le soleil et la pluie,
Entre le silence et le bruit;

Et que lorsqu’on s’y rend,
Lorsque l’on ouvre,
Lorsque l’on entre,
On y entre toujours;

Et que l’on vienne de ****,
Que l’on vienne d’ailleurs,
Que l’on prenne son temps,
On y est toujours à l’heure;

Et quand enfin l'on s’y trouve,
Quand enfin l'on y est,
Entre et parmis ses infinis murs,
On n’en sort jamais;

Si l'on ose y discuter,
Que l'on ne prononce qu’un mot,
Celui-ci devient discours,
Interminable fardeau;

Et l'en son sein une seule pensée
Bien que plutôt éphémère,
Se transforme en grand brasier,
En immense calvaire;

Et que si l'on regarde,
L'on peut voir très bien
Que ce que l'on observe
N’est à peu près rien;

Et si l'on prête oreille, que l'on écoute,
Qu’un seul son enfin résonne,
Ce bruit sourd que l'on espionne
N'est nul autre que l'écho du doute;

Et quand finalement l'on oublie,
Qu'à tout jamais l'on s’y perd,
Lorsqu'enfin l'on s'y abandonne,
Se trace béante le contour d'une sortie;

Et que cela exige de souffrir,
De s'y faire saint, s'y faire martyre,
Qu’il nous faille le supplice d'y périr,
Finira-t-on au moins par en finir;

Et lorsqu'un jour l'on en sort,
Lorsque que le voudra enfin notre sort,
Ce n'est qu'alors, seulement qu'alors
Que sauront coexister vie et mort.

Et ce jour-là, cette nuit-là, dira-t-on,
Que l'existence fût un temple -
Un temple sans nom.
Écrit en juin 2017.


— Droits d'auteur © M. Solav —
www.msolav.com

Cette oeuvre ne peut être utilisée ni en partie ni dans son intégrité sans l'accord préalable de l'auteur. Veuillez s'il vous plaît contacter marsolav@outlook.com pour toute requête d'usage. Merci beaucoup.
__________
M Solav Dec 2019
Quiconque se croit libéré
N’a fait qu’ajouter
Des maillons à des chaînes
Qui s‘alourdissent
Écrit en juillet 2019.


— Droits d'auteur © M. Solav —
www.msolav.com

Cette oeuvre ne peut être utilisée ni en partie ni dans son intégrité sans l'accord préalable de l'auteur. Veuillez s'il vous plaît contacter marsolav@outlook.com pour toute requête d'usage. Merci beaucoup.
__________
M Solav Dec 2019
So we may be taken — there
  without further adieu,
As the morning sun — shines
  on the morning dew.

  Irremediably
    connecting two dots,
  In immediacy,
    what we have lost!

Among the lunatic — and
  the natural fraud,
We stand unprepared — so
  ready to applaud.

  Irremediably
    connecting two dots,
  In immediacy,
    what we have lost!
Written in July 2017.


— Copyright © M. Solav —
www.msolav.com

This work may not be used in entirety or in part without the prior approval of its author. Please contact marsolav@outlook.com for usage requests. Thank you.
__________
M Solav Dec 2019
How do you
Come to know
That you’ve been drifting away
From yourself?

You listen
To the echoes
Of your voice growing scarcer
By the year,

And perhaps
You have lost
The will to make that very call
Or answer.

The mountain
Is far now
There's no other way to return
But to search

But how do
You conclude
That you’ve been on a descent
Down to earth?

You look back
And wonder
“Did that mountain of your deeds
Weigh its worth?”
Written in August 2019.


— Copyright © M. Solav —
This work may not be used in entirety or in part without the prior approval of its author. Please contact marsolav@outlook.com for usage requests. Thank you.
__________
M Solav Dec 2019
Sol vaste et immense de notre monde,
Contient et abreuve ceux que tu abrites;
Ces pensées sombres qui t'habitent,
Enterre-les à nouveau dans leurs tombes.

  Lorsqu'apparaissent souvenirs et angoisses,
  Lorsque démons d'hier refont surface,
  Sache ne plus raidir, tel pierre, tel glace,
  Sache enfin te démunir de fragiles carapaces.

Sol vaste et immense sous lequel gronde
De larges et longs couloirs couverts de stalagmites,
Ces désirs profonds qui jamais ne te quittent
Éclateront un jour comme des bombes.

  Lorsque surgissent ces intimes miasmes,
  Lorsque tentation refait surface,
  Sache ne plus raidir, tel pierre, tel glace,
  Sache enfin te prévaloir de fragiles carapaces.

Ayant élevé ainsi nos corps au-dessus de ces ombres,
Que jaillisse à jamais les flammes par-delà les décombres.
Écrit en décembre 2016.


— Droits d'auteur © M. Solav —
www.msolav.com

Cette oeuvre ne peut être utilisée ni en partie ni dans son intégrité sans l'accord préalable de l'auteur. Veuillez s'il vous plaît contacter marsolav@outlook.com pour toute requête d'usage. Merci beaucoup.
__________
Next page