Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
echo island
invites me to dine on its shore.
the wild orchid, hidden and torn,
begs me to linger,
weaves gold in my hair —
and claims me,
its trophy,
unaware.
(this one is about being lured in, only to be used. translated from hungarian.)
June 20, 2025.
(on the ten-year anniversary of leaving home)

without looking back,
she boarded a flight,
concealing that piercing anxiety.
to soothe the ache,
packed her language as a guide,
weeping quietly for her country.

recognition came in tears,
stretched paper-thin—
that her home couldn’t yet grasp
that love begins within.

the early years, under flickering lights,
were spent seeking solace.
with inner voices softly humming—
inhaling cheap wine,
books as her compass—
enough to outweigh not belonging.

some nights,
she danced until her heels
worn the skin away,
bleeding her truth into tile,
whilst friends, thick as thieves,
melted into laughter, and gin.

she loved badly,
lit candles to soften the silence
that screamed louder at 3 a.m.,
scribbled poetry
on the walls of her soul—
long forgotten, left forsaken.

her twenties were a strange gift,
she never thought to ask for,
memories scattered down the hallway,
like spilled drinks, laced with honesty.
sometimes the weight is still sore,
and yet she’s walking,
barefoot,
unfolding.
June 19, 2025
the ten-year anniversary is actually August 1, 2025 - but i could not resist. it has been on my mind a lot lately.
it still hurts.
your memory’s radioactive.
it’s no use thinking about
how much i lost
as the script of my life kept rolling.

you caught me as i fell,
i was searching for a way out,
and found you instead.
but reaching for you
only pulled me deeper down.

looking back is hard.
toxic dust i breathed in,
a chemical romance
that burned through my lungs,
your atmosphere seeping into everything.

maybe fate turned kinder
the moment i left.
what i might have become
is folded quiet,
neatly kept.

but it still stings.
not the loss — the time i can’t reclaim.
you weren’t a lesson.
you were a delay.

so take the version of me
you once believed.
i won’t ask fate for mercy,
nor beg time to rewind.
i’m done with your ghosts
that never tried.
this one’s about the grief of wasted time — not love. translated from hungarian.
June 17, 2025
velvet-soft touch,
a rainbow sunrise,
naïve smiles
reflected in your eyes.

caribbean lightning,
words written in sand,
goosebumps rising
up my arm, down my hands.

tropical jungle,
a caressing breeze,
sun-kissed freckles
spilling over me.

sweat-drenched longing,
a turquoise bay,
your quiet glance
burning like fate.

scorching sunlight,
hunger in flames,
a mariachi chorus
dancing 'round the blaze.

spanish murmurs —
'vamos al bar',
your family waits
with mezcal in a jar.

bare feet wandering,
a crimson sky,
the sea kisses shells
the tide leaves behind.

seductive darkness,
a star-scattered dome,
the high-risen moon
spins legends of home.

a gentle touch,
chestnut-brown eyes,
beneath the palms,
desire comes alive.

laughing gulls,
a tide that won’t part —
and in this sand
i bury my heart.
this one is about a holiday we took to forget about love – and then a different kind found us. translated from hungarian.
June 17, 2025
i said your name last night,
to no one — just my shadow on the wall,
softly, a suggestion of a whisper,
pretending it didn’t hurt at all.

i carry you like bruises,
and although i swore i wouldn’t beg,
here i am, on my knees,
inside every text that i don’t send.

it’s not the act i fear,
but the breath before the yes —
as our worlds begin to unravel
like silk, shredded by violence.

if i break, please, break with me.
let’s fall apart together now.
let’s cry, as we burn to pieces.
i expect you to break me right.
this one’s about the moment before surrender — when you already know it’ll hurt.
June 16, 2025.
the melody can be heard again.
i know the notes by heart.
i try to rip them from memory —
but i can’t.

the rhythm’s different,
but the tune’s the same.

like a possessed demon
it chases me underground,

and yet i sing.
sing along to it
the entire time.
this one is about making the same mistakes over and over again. translated from hungarian.
these days, my soul feels heavy,
bursting with a secret still untold.
bearing it, it scorches steady,
but you broke our dream i’d hold.

your cruelty lived in me, raging.
i long craved what you’d denied.
it took an age to stop the blaming —
i, too, had darkness inside.

and yet, to this day, i’d circle back,
turn the bitter wheel of time,
re-play our teenage soundtrack
with a sip or two of wine.

knowing everything, i’d hit rewind,
see where our road leads to,
appreciate you, with a mature mind,
and undo all of your wounds.

maybe we’d stay ‘in the zone’,
maybe we’d claim the world —
wander every corner of our home,
or england’s cold and grim shores.

we wouldn’t be so far away,
pretending, frigid strangers.
i’d know all of life’s mistakes,
all your whispered prayers.

defiant thing, the past.
it offers less than what it stole.
my heart still pulls toward
a time when yours was whole.

i’d know you’re not tormented by
neither the past, nor the present.
i’d know you healed with time,
and wish our sorrow never happened.

but if one day, you still look back,
know, my heart is pure.
as you turn back, breathe for me —
then don’t look back at all.
(this one is about the ache they leave you with, and the ache we leave in others. translated from hungarian.)

February 15, 2025
Next page