"unbraid" poems
Mayan Poetry Translations
The Receiving of the Flower
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Let us sing overflowing with joy
as we observe the Receiving of the Flower.
The lovely maidens beam;
their hearts leap in their *******
Why?
Because they will soon yield their virginity to the men they love!
###
The Deflowering
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Remove your clothes;
let down your hair;
become as naked as the day you were born—
virgins!
###
Prelude to **********
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Lay out your most beautiful clothes,
maidens!
The day of happiness has arrived!
Grab your combs, detangle your hair,
adorn your earlobes with gaudy pendants.
Dress in white as becomes maidens ...
Then go, give your lovers the happiness of your laughter!
And all the village will rejoice with you,
for the day of happiness has arrived!
###
The Flower-Strewn Pool
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
You have arrived at last in the woods
where no one can see what you do
at the flower-strewn pool ...
Remove your clothes,
unbraid your hair,
become as you were
when you first arrived here,
virgins, maidens!
These are my modern English translations of ancient Mayan love poems. Native Americans were creating poems and songs in pre-Columbian days; Mayan and Aztec literature may date back to the first millennium BCE. Unfortunately the Spanish conquerors of South America destroyed all but four of the thousands of pre-Columbian books that probably once existed (according to translator Michael Coe). Mayan hieroglyphs remain far from fully understood and dating what remains is difficult. However, the best poetry is timeless and I believe we can know our Mayan brothers and sisters a little better through their poems.—Michael R. Burch
These are my modern English translations of ancient Mayan love poems. Native Americans were creating poems and songs in pre-Columbian days; Mayan and Aztec literature may date back to the first millennium BCE. Unfortunately the Spanish conquerors of South America destroyed all but four of the thousands of pre-Columbian books that probably once existed (according to translator Michael Coe). Mayan hieroglyphs remain far from fully understood and dating what remains is difficult. However, the best poetry is timeless and I believe we can know our Mayan brothers and sisters a little better through their poems.—Michael R. Burch
Keywords/Tags: ancient, Mayan, poetry, translation, translations, love, virginity, *** marriage, joy, happiness, flower, flowers, deflowering, clothes, hair, ****** nakedness
May 5, 2020
May 5, 2020 at 4:54 AM UTC
I wonder
how many moons shall pass
before you breathe in
the fragrance of Jasmine,
as you unbraid my tresses
Feb 4, 2015
Feb 4, 2015 at 5:46 AM UTC
it is 2:23 am
the fan is set on high, despite the fact that the weather outside is -20°
fans are good for these sorts of things
white noise
drowning out the silence
the thoughts the beer brings
thoughts of fools in love in coffee shops
and cynics in tears in basement rooms
and once brave men in coffins
the dog chews on a rawhide bone
and I unbraid my hair
untangling each knot with trembling fingers
I undress slowly
removing each piece of clothing like a memory
I put on that shirt I bought for you
I crawl into bed
smearing plum lips and black eyes on an off-white pillowcase
and I think of once great loves of cynics
I think of coffins
I think of you in light blue
Jan 23, 2014
Jan 23, 2014 at 2:49 AM UTC
You grab my hand, pull me out of the madness.
Take me to that place, where You’re the only face,
I can see. Careful fingers unbraid cherry curls,
draping a tightly-held cardigan, on the anorak’s
open arms. And when I look away, guide my
eyes so they gaze into the aquamarine of Yours.
Planting soft kisses on my barren cheek,
You water me. Talking with a voice far
sweeter-sounding than a lyre. Words draping
over me like velvet, until I find some of
my own. No longer dictated by a script.
Gently peeling back the layers of myself,
you finally find my soul. Once blue, now
Golden-hued, thanks to You.
Dec 28, 2024
Dec 28, 2024 at 3:01 PM UTC
I heard I could tie all my veins and arteries together and they would circle the earth so I thought if we laced ours together we could reach the moon
and watch stars blaze like one hundred billion cigarettes in the dark
skinny dip through purple orange green supernova explosions
curl up in a crater and watch the world spin like a cumbersome ballerina then we’d dive back down from the moon to the mothership
and unbraid our veins, separating mine from yours.
But without those vascular knots we’d start drifting apart just like Pangaea.
We’d both begin forgetting how we ballroom danced through constellations together how our fingertips wrinkled like walnuts outside the atmosphere
how we sunbathed under the incandescence of blue supergiants
Mar 24, 2016
Mar 24, 2016 at 2:33 PM UTC
my days unbraid unjudged
they lurch from lust's tongue to the tip
and emit heaven's hum. my thousand
is one, with the mercies of a thunderous slake
of thirst... a perpetual affection for your
worst; at best -
You have become
the One twin
of three things. what love has done
to be no thing -
you cannot fathom the pardon of such
human wanting.
but you can nevermore
have affection for summer
in the winter of our languid drum.
my singing comes.
what love has done to be Love
i have done, anon.
i have done all to please the ramparts
of your siege
but remain unloved.
Jun 10, 2013
Jun 10, 2013 at 10:11 PM UTC
turn on the shower
hot, hot, hot,
unbraid my hair on the scale
119.9, 2 less than friday,
too much
for my 5 foot tall body.
sit on the shower floor
breathe in only steam,
rest my chin
lipstick marks on my knees
like blood.
my roommate's dark hair
tethered in the grooves of the shower floor,
sweeps back and forth
I twirl it around my finger
force it down the drain.
stand up
too fast, too fast, too fast,
dizzy
sit back down,
try again.
orange face wash
to keep my skin bright
washes away perfectly sculpted
cheek bones and nose
lips pale pink,
I bite them.
charcoal scrub
to clean out pores
blackheads are no good
only smooth skin
will do.
purple shampoo
to keep my hair blonde
purple conditioner
blonder, softer
gentle waves.
pink razor
removes unladylike hair
soft, delicate,
for surface use only
don't cut, don't cut, don't cut.
coffee scrub
to lighten scars
soften stretch marks,
eliminating the reminders
of what my skin,
my body,
has been through.
face in the water,
wash away my tears,
naked face like a child
wet hair dripping down my back
hands and feet pruned.
turn off the shower
twist my hair in a towel
soften skin with lotion,
coconut
boyfriends favorite.
vaseline lips
soft, kissable, desirable,
float to bed
the sheets are clean,
folded in the laundry basket
on the floor.
Mar 16, 2015
Mar 16, 2015 at 10:44 PM UTC
Constantly I must take off the hairpins, the embroidered shirts, and the lint skirts. I must sit on the wooden stool and unbraid my hair, then proceed to cut it short. I must be able to live without them: the conditioning
–their idea of womanhood(genderhood)
Every once in while I must banish them: to know
I can live without them; they are not me ( all those ideas, all that heavy jewelry)
—I am free; I do not weigh
Mar 30, 2020
Mar 30, 2020 at 6:55 PM UTC