oh, to live with sadness, so deep — it has started spreading;
i can feel its crushing weight: a stampede.
my trampled bones have started to resemble
wildflowers as they decay
and the soil flinches at the sight
of something so pure —
something so tainted.
behold, the lamb of god
has become the big, cruel wolf;
this is what happens to delicate things
after they're done breaking —
after they're done rotting.
this is what happens to pure things
after the sins and sacrificial rites.
behold, the lamb of god —
the scapegoat
has become the wolf
and one day, it will outrun the forest fog — spreading —
consuming.
devouring.
one day, it will outrun the howling in its chest.
one day it will outrun the ironic aching of ribs, long emptied.
oh, to be a girl and not a wolf.
to live with sadness and trampled bones.
maybe one day, i too, will outrun myself