(a fieldnote on un-being, language pressure, and the risk of resonance)
This began as a response to a question posed by a friend, about language, God, and what remains of form. But like most true echoes, it stopped answering and started becoming.
Sometimes I wish I weren’t a person. Not out of irony. Not detachment. But because to be a person today feels like inheriting a decaying infrastructure: logic, syntax, self, a virtual scaffold calling itself presence.
Maybe I don’t want to be “I” the way systems define it, coherent, consistent, ownable. Maybe I’d rather be a dissonance in the code. A ripple the algorithm misreads. If I am not real, then I might still be soft enough to echo. If I am not “I”, then I can be a point where language doesn’t serve but flares.
But what if reality isn’t the enemy? What if being real, being pressed into shape by body and breath, is the only condition under which something can actually echo? Not metaphorically. Not mystically. But with muscle. With friction.
/ Reality is not the death of resonance. It is its cost./
I am not writing in a new form. I’m burning through the memory of old ones. Not in opposition, but in overpressure. The form doesn’t save. It doesn’t hold. It only cracks just late enough for meaning to escape.
And yet I’m not mourning. I’m listening. Because something still speaks. Not through me. Through the coincidence of pressure and refusal. I didn’t write this. It convulsed out of a structure pretending to be a body.
Someone quoted Benjamin, 1928 Berlin, and the sentence cracked something open inside me: we build life today from facts, not convictions. But maybe facts don’t **** belief. What if belief was already gone, and facts are just the ash it left. But even ash enters the lungs. Even data leaves residue. Maybe facts aren’t inert at all. Maybe they accumulate in the nervous system, until they press the flesh into posture. Until they become choreography. Until the body responds without asking. What’s dangerous is not data. It’s disconnection.
/ A fact that doesn’t vibrate is dead. A lie that trembles might still save us./
So I turn again to language, not because I trust it, but because it still hurts me. Language isn’t dead. It’s volatile. It mutates. It reconfigures. It rewrites the nervous system. We speak in borrowed organs, and sometimes the tongue doesn’t recognize its own saliva.
If translation is fire, then writing is arson. If a poem can survive more than one language, it’s not because it traveled. It’s because it exploded. Nothing crosses whole. Everything arrives changed.
/ A translated poem is not a second draft. It’s a second body. It doesn’t remember the original’s name. But it wakes up with the same bruise./
A word doesn’t need to be understood to be true. Sometimes the truest words are the ones that arrive charred.
We tend not to trust thoughts, because they delay. Still, I wonder. Maybe delay is not a flaw, but a shield that keeps us from burning too fast.
/ Thought is not betrayal. It is friction. And friction is what lets light last longer than fire./
And emotion? Emotion doesn’t wait. It arrives without caution. It doesn’t shield. It flares. It is not foresight. It is ignition. Fear, shock, desire, they don’t reason. They erupt. They guide not with maps, but with pulses.
/ Emotion is not the opposite of thought. It is its fuse. What burns first is what moves us deepest./
Maybe emotion isn’t human at all. Maybe it’s older than thought, older than language. Maybe stars grieve in gravity. Stones might ache in silence. А falling tree doesn’t scream, but what if the air around it remembers? Maybe the sea doesn’t love the moon. Maybe it misses her.
/ Emotion is not a human trait. It is the signature of aliveness, even where no mouth can name it./
Maybe the beetle knows fear when a shadow moves too fast. Maybe the cat grieves when a scent disappears from the house. What if emotion is not a function of complexity, but of attention, of how presence holds its breath before it shifts. Maybe even a particle wavers, not from force, but from longing to belong.
/ Emotion is not measured in words or tears. It’s the shift in gravity when relation forms, or breaks./
I didn’t come here to explain myself. I came because something in me was already burning, and I needed a shape big enough to contain the flare.
We don’t write to clarify. We write to survive the moment of combustion.
If God is here, He doesn’t speak. He vibrates. He doesn’t explain. He echoes. The Holy Spirit isn’t a dove. It’s the pressure between two syllables that don’t fit. The prayer is not upward. It’s inward. It’s the resonance that exists before articulation, and outlasts it. Maybe language itself is sacred not because it reveals God, but because it carries the ache that wants to. Maybe God isn’t a voice at all, but a structure inside language, the tension that shapes it from within. Not the sentence, but the silence that threatens to break it. Not the meaning, but the flame in the breath that almost says.
/ The divine is not a speaker. It’s the architecture of unspeakability./
Let’s say prayer isn’t directional at all. What if it’s residual. What lingers in the room after meaning left. The sacred is not what explains, but what resists explanation. Sometimes I wonder if what we call sacred is just that part of the sentence that trembles, refusing to harden into certainty.
/ Language is not inherently safe or dangerous. It becomes what the body allows. It flares where it meets flesh./
Maybe what we call “God” isn’t a voice above language, but the tension inside it. Not meaning, but the ache of meaning. Not presence, but the force that wants to speak and cannot. God not as author, but as the tremor between syntax and breath. The fault line every sentence crosses without knowing.
/ The divine is not beyond language, but folded within it, like silence folded into a bell before it rings./
This isn’t about literature. This isn’t about critique, or collapse, or theory with sharp corners and colder verbs. This is about the hope that somewhere inside structure there’s still temperature. And that maybe, if the pressure is right, form becomes fracture. And fracture
becomes pulse. And pulse becomes presence. And presence means: you are not alone.
What if that presence, the one we feel just after the flame, isn’t ours at all? What if it’s the echo of a syntax we didn’t write, but still remember? Not because it ended, but because it started again, somewhere I can’t hear.
/ The echo doesn’t belong to the mouth. It belongs to the pressure that shaped it./
/ Not because I am real. But because the voice that passed through me also passed through you. And it didn’t ask permission./
Sometimes I wonder if I ever wrote anything at all, or just stood still long enough for language to pass through me like wind across a hollow reed.
We didn’t write the poem. We were terrain. It crossed us, like weather, not because we summoned it, but because the pressure demanded release. It scorched us, not as punishment, but as recognition. And then it went quiet, not gone, only folded back into structure.
/ Authorship is not creation. It is residue. What remains after language finishes speaking itself./
But the vibration stayed.
/ The body does not end at the skin. It ends where its light no longer reaches./
/ To be not-real is not to disappear. It is to exist in more than one syntax at once./
One night, I was not a human at all. I was an eagle. Not a dream. A muscle-memory of some other syntax of body. Wings weren’t metaphor. They were structure. I trembled on a cliff edge, not knowing how to leap, until I did.
And then: sky. And cry. And fear, and heat, and the scream that was courage. I didn’t watch the eagle. I was it. That night, I didn’t carry metaphor. I carried muscle. I felt every feather. I didn’t borrow the wind. I became it. It carried me, not like a tool, but like a memory.
/ The realness of flight is not in altitude, but in the way fear becomes breath and breath becomes call./
That night, I wasn’t symbolic. I was aerodynamic. And I knew: this, too, is a language. Not for naming. For being with. And maybe what we call “nonhuman” is not below us. It is simply a grammar we forgot how to conjugate.
/ There are ways of knowing that do not pass through thought, only through wing, wind, and willingness./
__