"lus" poems
...
Had a fine sumptuous meal,
And received all good wishes,
Pal you looked so happy today,
Plus 28 years you completed,
You shall remember it all.
Best moments were spent with us,
In the lab we are one big family,
Rings of halo on your head,
Today on your birthday,
Heavy meals we all had,
Doing a lunch we did enjoy,
Another birthday comes so late,
Yes, obviously of the other labmates.
Afterwards, we might get separated,
Resting and working for ourselves,
Venerated is our Dr Mohanty sir,
Inches we are getting stronger,
Never getting discouraged,
Define he does a father.
Oct 22, 2016
Oct 22, 2016 at 7:09 AM UTC
Staying and not giving up is brevity,
And I have a lot of that within me,
Developed even more with time.
This – all of this – is just a challenge,
Have not I faced more serious time,
At the doors of hell trapped was me,
Thermal oven my forehead became.
Yes, unnatural temperatures of fever,
Off my forehead rose moist fumes,
Underrated my chances of living.
Greatly influenced by my loneliness,
A strength of bearing just anything,
Very pure are such lovely feelings,
Escaping I am never my destiny.
Understood I never why you gave up,
Plus I see you adamantly remain same.
Nov 18, 2016
Nov 18, 2016 at 4:38 PM UTC
L'un toujours vit la vie en rose,
Jeunesse qui n'en finit plus,
Seconde enfance moins morose,
Ni vœux, ni regrets superflus.
Ignorant tout flux et reflux,
Ce sage pour qui rien ne bouge
Règne instinctif : tel un phallus.
Mais moi je vois la vie en rouge.
L'autre ratiocine et glose
Sur des modes irrésolus,
Soupesant, pesant chaque chose
De mains gourdes aux lourds calus.
Lui faudrait du temps tant et plus
Pour se risquer hors de son bouge.
Le monde est gris à ce reclus.
Mais moi je vois la vie en rouge.
Lui, cet autre, alentour il ose
Jeter des regards bien voulus,
Mais, sur quoi que son œil se pose,
Il s'exaspère où tu te plus,
Œil des philanthropes joufflus ;
Tout lui semble noir, vierge ou gouge,
Les hommes, vins bus, livres lus.
Mais moi je vois la vie en rouge.
Envoi
Prince et princesse, allez, élus,
En triomphe par la route où je
Trime d'ornières en talus.
Mais moi, je vois la vie en rouge.
1.1k
Long taim mi sa mekim rong, gutpla tingting em i kamap. Em ikam na em i toktok wantem mi, na em i tok olsem, "Noken bisi long bihainim gris blong snek olsem ya, bihainim tok blong mi na bai yu inap".
Long nait, nek blo yu isave hamamasim mi. Na long moning, hanmak blong yu i woklo stiaim mi long ol gutpla gutpla rot igo long gutpla gutpla wara. Olgeta hevi i woklo lus.
Long taim mi pasim tingting stret long yu, orait mitupla ikam kamap pinis long maunten igo antap. Na antap blong em i antap moa winim ol klaut. Hau bai mi sakim tok blo yu o? Mi nonap, long wanem, tok blong yu i switpla tumas olsem hani i kapsait niupla tru long sait blong diwai. Bai mi hamamas moa yet na nomoa bihainim snek nem blong em, rong.
Apr 22, 2019
Apr 22, 2019 at 6:08 AM UTC
bhí coinne agam anocht,
chuaigh muid go Lus na Gréine.
bhí sí go hiontach.
labhraimid le chéile,
faoi gach rud agus níos mó.
bhí sí go hiontach.
tá sásta orm.
Jun 14, 2019
Jun 14, 2019 at 9:53 PM UTC
Palugput Ka!
It's something I've learned just today
From my older sister
You know? The one sister I have
That gave up a year of her life to god
lived away in a foreign land
Learning the sounds and smells by her senses alone
But ended up coming home
Because her health and mind just became
Palugput
Puhlug-Put-Kaw
Means you're ridiculous
My job
My family
My friends
My life
is Rid-ik-yew-lus
means palugput ka
But, if we're going to be
completely and utterly honest right now
Palugput Ka
Dec 31, 2012
Dec 31, 2012 at 6:12 PM UTC
Alba
O sen svejàt
dal nòuf soreli!
O me cialt jet
bagnàt di àgrimis!
Cu n'altra lus
mi svej a planzi
i dìs ch'a svualin
via come ombrenis.
656
J'avais toujours rêvé le bonheur en ménage,
Comme un port où le cœur, trop longtemps agité,
Vient trouver, à la fin d'un long pèlerinage,
Un dernier jour de calme et de sérénité.
Une femme modeste, à peu près de mon âge
Et deux petits enfants jouant à son côté ;
Un cercle peu nombreux d'amis du voisinage,
Et de joyeux propos dans les beaux soirs d'été.
J'abandonnais l'amour à la jeunesse ardente
Je voulais une amie, une âme confidente,
Où cacher mes chagrins, qu'elle seule aurait lus ;
Le ciel m'a donné plus que je n'osais prétendre ;
L'amitié, par le temps, a pris un nom plus tendre,
Et l'amour arriva qu'on ne l'attendait plus.
700
Tu la ciera la ciar a pesa
tal sèil a ven di lus.
No sta sbassà i vuj, puòr zòvin,
se tal grin l'ombrena a è greva.
Rit, tu, zòvin lizèir,
sintìnt in tal to cuàrp
la ciera cialda e scura
e il fresc, clar sèil.
In miès da la puora Glisia
al è pens di peciàt il to scur
ma ta la to lus lizera
al rit il distìn di un pur.
643
the sheep cleared his throat, a ballad he bleated
but pulling wool over eyes, he really had cheated
as he simply had boldly repeated
what had been writ with the pen
haphazardly by chicken-scratch hen
pig used a sty -lus for wife, piglets three
wrote stories and poems, wrote them with glee
he wrote them
to bring home the bacon, you see
until he found out the bacon was he!
duck had no luck whatever the weather
for her writing she used a quill feather
when it poured down with rain
the duck near went insane
instead of paper she should have used leather
rooster read his work right out loud
he crowed and was so very proud
but on 5 a.m. he insisted
the rest were asleep and persisted
they didn't get up so they missed it
the dog had no papers nor did the cat
so no point in having a pen, given that
but (poetic) license(s) they had
they weren't really too bad
so with their claws they scratched on a mat
oh yes, on that farm were smart creatures
they could write great poems and features
the farmer called in a fit
look, the cow she has writ
but, the *** brayed out, it's udder ********
May 6, 2018
May 6, 2018 at 8:17 AM UTC
Eina! Die prikkel van n naald
Gif vloei soos water in my lewens-strome
Val my liggaam aan met geweld
Die skeur en afbreek van my drome
Elkeen voel ek
Dis vir my gesondheid, maar sal my menslikheid nog geld
Dis die knop wat als begin het, nee
Die trek van n kanker stokkie
Die waarskuwing op die boksie gee mee
My lus kon ek nie meer hou nie
'Dis twak, hoekom sal dit op entjies verskyn'
**** ek soos die rook diep in my longe verdwyn
***** is my voorland
Ek kan lankal nie meer op my bene staan
My liggaam het ingesak toe my spiere vergaan
Ek is skaam, so so skaam
Die nurse, nog n kind, moet my doeke ruil
Ek voel verneder, maar dit pyn as ek huil
O dood, ou vriend
Vir my kan jy maar kom haal
Ek wag al maande vir jou,
Maar jyt iewers by die ou langs my verdwaal
Hy was erger, soveel erger as ek
Sy are het al begin kraak
Na Elke inspuiting, of behandeling
Het hy op alles gebraak
Ek is amper daar, ek voel dit aan my
Een van die dae is ek ook aan die dood se sy
Dec 14, 2019
Dec 14, 2019 at 4:00 PM UTC
À Jules Guiffrey.
J'étais, j'entrais au tombeau
Où mes aïeux rêvent ensemble.
Ils ont dit : « La nuit lourde tremble ;
Est-ce l'approche d'un flambeau,
« Le signal de la nouvelle ère
Qu'attend notre éternel ennui ?
- Non, c'est l'enfant, a dit mon père :
Je vous avais parlé de lui.
« Il était au berceau ; j'ignore
S'il nous vient jeune ou chargé d'ans.
Mes cheveux sont tout blonds encore,
Les tiens, mon fils, peut-être blancs
« - Non, père, au combat de la vie
Bientôt je suis tombé vaincu,
L'âme pourtant inassouvie :
Je meurs et je n'ai pas vécu.
« - J'attendais près de moi ta mère :
Je l'entends gémir au-dessus !
Ses pleurs ont tant mouillé la pierre
Que mes lèvres les ont reçus.
« Nous fûmes unis peu d'années
Après de bien longues amours ;
Toutes ses grâces sont fanées...
Je la reconnaîtrai toujours.
« Ma fille a connu mon visage :
S'en souvient-elle ? Elle a changé.
Parle-moi de son mariage
Et des petits-enfants que j'ai.
« - Un seul vous est né. - Mais toi-même,
N'as-tu pas de famille aussi ?
Quand on meurt jeune, c'est qu'on aime :
Qui vas-tu regretter ici ?
« - J'ai laissé ma sœur et ma mère
Et les beaux livres que j'ai lus ;
Vous n'avez pas de bru, mon père ;
On m'a blessé, je n'aime plus.
« - De tes aïeux compte le nombre :
Va baiser leurs fronts inconnus,
Et viens faire ton lit dans l'ombre
À côté des derniers venus.
« Ne pleure pas ; dors dans l'argile
En espérant le grand réveil.
- O père, qu'il est difficile
De ne plus penser au soleil ! »
451
ek is
‘n honger wese
my lyf verslind alles
wat kan verteer
my brein smag altyd
na meer en meer
niks is sover genoeg nie
my keel bly oop
ek drink diep en weer
aan die kelk
van die lewe
‘n dors geles
is ‘n oop deur
na ‘n nuwe smagting
ek bly
‘n honger wese
my ewige lus
is die soetste geur
die beste sous
vir alles
wat ek so swaar leer
dis die poort
na dit wat ek begeer
May 6, 2022
May 6, 2022 at 11:58 AM UTC
Ces vers que toi seule aurais lus,
L'œil des indifférents les tente ;
Sans gagner un ami de plus
J'ai donc trahi ma confidente.
Enfant, je t'ai dit qui j'aimais,
Tu sais le nom de la première ;
Sa grâce ne mourra jamais
Dans mes yeux qu'avec la lumière.
Ah ! si les jeunes gens sont fous,
Leur enthousiasme s'expie ;
On se meurtrit bien les genoux
Quand on veut saluer la vie.
J'ai cru dissiper cet amour ;
Voici qu'il retombe en rosée,
Et je sens son muet retour
Où chaque larme s'est posée.
299