Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
fiachra breac Sep 2019
who gave you the right
to collect other people’s misery?
heartaches and tears,
are not yours to own.

don’t you dare take my name,
it is yours no more;
not my life, not my soul,
not my home.

tá m’ainm! tá mo bhaile! tá m’anam seo!

with sweet voice,
and deft fingers,
you rewrite the pages,
to suit some plan of your own.

but my name? and his? and his?
our county, our place, our home?

stand upon your lonely ridge,
gaze down towards this fort,
and see:

taking others’ names is dangerous
when you don’t know what they mean.
fiachra breac Jun 2019
bhí coinne agam anocht,
chuaigh muid go Lus na Gréine.
bhí sí go hiontach.

labhraimid le chéile,
faoi gach rud agus níos mó.
bhí sí go hiontach.

tá sásta orm.
fiachra breac May 2019
laethanta sásta,
botharanna salach ‘s
éan orágamaí
happy days,
grubby roads and
an origami bird
fiachra breac May 2019
teanga álainn
san aer.

ar gach taobh:

daoine áille
agus
tír gálanta.

éistim,
mo shúile druidte -

tarraingím anáil dhomhain:

síochain
diolch, agues go raibh maith agaibh a Bhreatain Bheag
fiachra breac May 2019
anocht, d'ithim dinnéar le chairde:
bhí áthas orm! rinne mé dearmad orm féin.
fiachra breac May 2019
scríobhfaidh mé rud gaelach gach lá,
fiú má tá drochghaeilge,
agus fiú má nach mhaith liom.

mar sin, tá mo theanga seo,
's úsaidim í!
Moni Jul 2018
Éire,
The beauty of a broken land,
Where each and every man
Took up his own fight
And fought it with all his might
. I really should keep learning Gaeilge (irish language)
fiachra breac May 2018
is mo croí theanga í,
is an t-anam ó t-am dearmadta
gur ní cuimhnigh mé.

tá sé bhriste 's,
neamhiomlán,
ach is breá liom í fos

mar sin,
is mo bhaile í
agus tiocfaidh an lá
nuair tá mo theanga agam
my broken heart

it is my heart's language,
it is the soul forgotten in time,
that i cannot remember.

it is broken and,
incomplete,
but i love it still

because
it is my home,
and the day is coming,
when i will have my tongue.
--------------------------------------
I feel at home in a language my ancestors lost. I feel safe in words that don't come easy. I found peace and hope and healing in the seemingly strange sounds of my native tongue, and I will reclaim it, for myself, and my peers, and the generations who follow, because it is beautiful and it is ours.
fiachra breac Jun 2019
Exisiting in yet another space between
Two worlds, two lives.
Searching for some new meaning -
Or running from old demons?

Trapped in the divide, between
This and that,
anseo agus ansin.

Torn, tattered, stuck in an lár:
Teanga, life, baile, love.

Falling to pieces

Clawing at - clawing at what’s left,
What is left?

Left is the eight months since you did -
Not that that affects me anymore
(He lies to himself),
It’s just a marker, a buoy -
keeps me on course.

Struggling to see what's right,
What is right?

"If it feels good..."
I am uncertain - but I don't feel peace.  
Conflicted, definitely, and yet I don’t cease

Meddling in things I have no right to meddle in:
lives and loves and people -
Human beings.

Can you not see the damage this will cause?
Not you, but those who you misuse -
You are an evil, twisted little boy

Trapped in this space between
Right and wrong;
My twisted actions and my convicted mind;
Him and me.
wor(l)ds blur into each other

i detest what i am yet i do nothing to suppress it

_________________________________________

dated may 2018 // ó bealtaine 2018

strangely prophetic.
fiachra breac May 2018
anois, anois,
it's not that bad

níl sé a lan dona,
ach gearr mé fhein
Next page