Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"hali" poems
Dae ibig sabihon na tuninong dae na maogma. Dae ibig sabihon na itom, demonyo ka na. Dae ibig sabihon na habo mo sa tao, mayo ka ng kwenta. Kung dae mo siya maintindihan, respetohan mo an desisyon niya. Dae mo pwersahon an sadiri mo sa sarong tao. Ako an tao na mas gustong hilingon an kinaban sa mata kan taong nasasabatan ko, arog kan pagabot mo, yaon ka nanaman pinapagirumdum sako na an buhay kan tao halipot lang. An duros na hali sa langit pasiring sa itom na háwak asin nagsasakop sa palibot kan kandila, An makakan hanggan sa madiklom an palibot. Hanggan sa pagpikit. Tuninong na boses, Magian na háwak, Matagas na boot, Magayon na numero, asin kanta na dae mo mapugolan itao saimo kan mánlaén-láen na tao. Hanggang sa maghinghíng saimo an kinaban nin: "Maogmáng Compleaño, Ermano!"
0
Feb 7, 2019
Feb 7, 2019 at 10:43 AM UTC
Maogmáng Compleaño, Ermano!
Nagpoon sa pagbagsak kan dáhon An mga istoryang dai mo huhunaon Na makakaabot sa susunod na henerasyon Dai dapat pundohon an pagsurat Kan satuyang tataramon asin Dai dapat malingaw sa kagayonan Kan pagbasa nin mga surat na hali Sa mga utak kan satuyang mga pag-iriba An oras na tinaya mo sa paggibo Nin obra, surat, tula man o kanta Basta nilaagan **** puso Sigurado na iyan matalubo Arog kan káhoy, daí pirming nahihiling An pagdakula pero maabot an aldaw Igwang saróng tawo an matambay Sa limpoy kan hawak niya Igwang sarong tawo an masirong Ta makusogon an uran Mahihiling mo an dáhon na nagbabalyi Kapot kan duros pasiring sa banggi An mga káhoy nagtatalubo, haloy magadan An úbak sa hawak niya An patunay na sinda nabubuhay Dara-dara an mga istorya na sinurat ta An mga piyesa na nakadukot na sa dugo ta Sinda an giya Na kita dapat an maprotekta Sa palibot ta Daí matatapos an buhay Sa pagbagsak kan dáhon Sa daga na iniistaran ta Daí matatapos an buhay Maski sadiring dugo ta An magkugos Sa daga na pinadangat ta —𝐔𝐛𝐚𝐤,  a Bikol poetry
0
Aug 20, 2020
Aug 20, 2020 at 11:50 AM UTC
Úbak
Tu ** Jungali Tum ** Janwar Tere dil mein hali kala raang Tere dimakh mein sirf jung hi jung Mera nam, mera chehra, meri avaz, Sab ik khwab sumjo Mar gayi mein teri liye Aur tum mere ghuzre hua kal ka bhooth s.q.
0
Oct 14, 2014
Oct 14, 2014 at 5:16 PM UTC
Bhooth
Kun ika mamoót, Mamoót arog kan pagpadangat kan búlan. Dae niya hinahâbon an banggí, Pinapaluwas niya an gayón kan diklóm. Asin kun ika mamoót, Mamoót arog kan pagpadángat kan urán. Dae niya binabasa an háwak, Nililinigan niya lang an atî kan kalág ta. Asin kun ika mamoót, Mamoót arog kan pagpadángat kan duros. Dae siya nawáwarâ, Pinaparahay niya an satuyang sadkíri sa kada paghángos ta. Asin kun ika mamoót, Mamoót arog kan pagpagdángat kan saldáng. Dae ka susulô sa kaláyo na tinatao niya, An sulô na hali saiya an mapagayón kan agihan. Asin kun ika mamoót, Mamoót arog kan pagpagdángat kan bitóon. Bako lang kintab an dara, Pinapagirumduman kita na maski an kagadánan kayang pagsuwáyonan duwang puso. Asin kun síring, ika mamoót Mamoót bako lang bilang parte, kundi arog kan bílog na kinâban. Mamoót ka arog kan bílog na kinâban.
0
Sep 10, 2019
Sep 10, 2019 at 12:29 AM UTC
Kun Ika Mamoót
Kun ika mamoót, Mamoót arog kan pagpadangat kan búlan. Dae niya hinahâbon an banggí, Pinapaluwas niya an gayón kan diklóm. Asin kun ika mamoót, Mamoót arog kan pagpadángat kan urán. Dae niya binabasa an háwak, Nililinigan niya lang an atî kan kalág ta. Asin kun ika mamoót, Mamoót arog kan pagpadángat kan duros. Dae siya nawáwarâ, Pinaparahay niya an satuyang sadkíri sa kada paghángos ta. Asin kun ika mamoót, Mamoót arog kan pagpagdángat kan saldáng. Dae ka susulô sa kaláyo na tinatao niya, An sulô na hali saiya an mapagayón kan agihan. Asin kun ika mamoót, Mamoót arog kan pagpagdángat kan bitóon. Bako lang kintab an dara, Pinapagirumduman kita na maski an kagadánan kayang pagsuwáyonan duwang puso. Asin kun síring, ika mamoót Mamoót bako lang bilang parte, kundi arog kan bílog na kinâban. Mamoót ka arog kan bílog na kinâban.
0
Apr 23, 2018
Apr 23, 2018 at 7:44 AM UTC
Kun Ika Mamoót
Sawa na ako sa paulit-ulit na pagturo kan luhà hali sa panganoron. Núarín taka mahihiling sakuyang saldáng? Núarín an tamang panahon para ako naman an maogmá? Kun pwede lang na kumuson an gabos na panmátî ko, irolyo sa papel hali sa lumang notebook ko, laagan nin dawon, sulôon asin halaton an gabos na kuanon kan duros pasíring sa mayo. Mayo man akong gusto kundi maging maogmá.
0
Apr 22, 2018
Apr 22, 2018 at 11:37 PM UTC
Duros (Wind)
Makaribong sa payo Dai ko na naintindihan an mga nangyayari Sa palibot ko Garo nag-iikot an mundo Dai na garo kaya kan mata ko Naglalabo an paghiling ko Dai na naggagana an payo ko Napapahibi na ako **** kan nagbagsak ka Hali sa madiklom na langit Manlaenlaen na imahe An sakuyang nadidiskobre Igwa pala akong barkada Sa irarom kan katre Pwede mo palan kaulayon An sadiri mo sa salming Kaya mo palan bukasan Gabos na pintoan pagnakapikit Pirang oras pang uminagi Dai nagpupundo an pagturo kan luha hali sa librong binabasa ko An mga letra nagdudulag na parayo sa libro Tinipon ko an mga ini Nilaag sa garapon Mas nagkusog an paghibi kan libro Nagaapaw na an tubig sa kwarto ko Nasusuya na ako Kaya Inapon ko sa langit Nag-iwas an bulan asin bitoon Pero kinakan kan saldang Dai kaini aram na padagos An pagdulag kan mga letra sa libro Dai na maugma an saldang An dating masinggaya ngunyan kurundot na Aro-aldaw ng naguuran Aro-aldaw naman akong nasasakitan Tiponon an mga letrang satuyang pinabayaan. —𝐔𝐫𝐚𝐧, a Bikol poetry.
0
Jul 27, 2020
Jul 27, 2020 at 11:57 AM UTC
Urán
Mtu mweusi mweusi, katika mwezi mkali wa moto, ameketi katika kivuli cha mti wa Baobab. Majani yaliyomo mara moja walikuwa kavu na ukame, waathirika wa upepo wa mabadiliko. "Wazee, wananiita zamani." Alidhani, "Majira ya joto ya sabini yanigeuka kijivu, lakini mti huu wa Baobab ulikua mrefu na wenye nguvu Wakati majeshi ya Kirumi yalipitia njia hii. " Mzee huyo alitafuta matunda ya baobab na akaingia kwenye hali kama hali. Alikuwa katika hali ya akili; Sio usingizi, sio macho kabisa. Aliposikia sauti: "Nina kiu." Ilisema, Ingawa alikuwa na uhakika alikuwa peke yake. Ilionekana si sauti ya binadamu: monotone kavu ya ubongo. "Kwa vizazi, wanaume kama wewe Walitaka makazi yangu kutoka kwenye jua, Lakini sasa imekamilika; nchi imeharibika Na mimi nina kufa, mdogo. " Mtu mzee alilia kusikia maneno haya Kwa maana miti hizi zinapokufa, kama lazima, Wao huanguka juu ya ardhi yenye ubongo Hivyo haraka kurudi kwenye Vumbi. "Dunia imebadilika kwa wewe na mimi, Upepo ni kavu chini ya jua. Ninasamehe ulimwengu wa wanadamu Kwa maana hawajui waliyofanya. " Mtu mzee aliamka na mwanzo na akainua na miwa yake. Alilia kwa kufikiri mti huu utafa lakini machozi hawezi kuchukua nafasi ya mvua.
0
Jun 21, 2018
Jun 21, 2018 at 7:50 AM UTC
Mti wa Uzima
Nadangog ko na naman An pagbagting kan saiyang púsò Garo baga igwang nagkakasulô Pinukaw an pagmati kong nag-aarabadab Ngunyan na banggi Hahalaton ko an saiyang pagdungáw Sa sakuyang bentana Ika an sakuyang kometa Na hali pa sa ibang planeta Ika an ráson kun tàno mapúngay an sakuyang mata Dai ko mahali an saiyang gira sa buhay ko Ngunyan na banggi Tabangan mo akong makaturog Ibahan mo ako sa madiklom na kinaban Tabangan mo akong labanan an mga demonyo Hahalaton ko an pagbagsak mo Sa ulonán ko. —𝐔𝐥𝐨𝐧𝐚𝐧, a Bikol poetry.
0
Aug 4, 2020
Aug 4, 2020 at 11:59 AM UTC
Ulonán
Namata ako nin alas tres nin maagahon Dai pinapaturog kan tanog na maribokon Garo baga idong madramahon Úngal digdi, úngal duman, makauyamon Kinukugos nanaman kaya an kwarto ko Kan mga úro-úro hali sa kalibogan kan tawo Igwa nanaman nagbaba kan tángil Asin nagsiruluwasan an mga kuneho Na mayong ibang hanap kundi An hadok nin milagro Asin uni ako buklat an mata Nagtatago sa likod kan mga libro Ta dai mawawara an kaugmahan ninda Dawa ipirong ko man an mga mata Halaton ko nalang an pagputok kan girabo Halaton ko nalang huring úro-úro Padikit-dikit na pagbuklit kan libro Makakaturog man ulit ako —𝐔𝐫𝐨-𝐮𝐫𝐨, a Bikol poetry.
0
Aug 12, 2020
Aug 12, 2020 at 11:57 AM UTC
Uró-uró
Garo pirmi akong hinahapag Kan hinangos ko Pag nagdadalagan ako Pasiring saimo Dara-dara an balde nin pintura Asin nag-aasa na mahiling ka Ano daw kun aram mo man An sakuyang namamatian Pag nagrarani ako saimo Para i-abot ining pinabakal mo Na pintura na hali pa sa sentro Ano daw kun padagos **** Kulayan an buhay ko Sana dai ka magpundo Magpabakal sako nin dawa ano Saro ka sa pinakamatibay na pintor Kaya **** makagibo nin obra Sa maski anong kolor Tinawan **** kulay An mabublay kong buhay Iyo garo ito an ráson kun tàno ika an pinili ko Maski dakol na tao An sigeng usióso Bahala man sinda sa buhay ninda Bahala man kita Basta padangat taka —𝐔𝐬𝐢𝐨𝐬𝐨,  a Bikol poetry.
0
Aug 11, 2020
Aug 11, 2020 at 11:55 AM UTC
Usióso
Minsan mayo naman rason para magpadagos, Iyo ito an perpektong rason para maghali. An pagpili kan bago na agihan, iyo lang an kaipuhan para kita magtalubo. Kun ika nasasakitan sa saimong buhay, asin namamati mo an kagabatan kan mga desisyon: Lakaw pasiring sa too kun sain mayong totoo, asin sa wala kun sain gabos winalat na. Tandaan mo na maski magsain ka, o kun sain man na bulod an gusto mo na sakaton. Kun maabot mo an gusto mo, o makuha an gabos na pinagarap mo. Mayo yan kun dae mo maapresyar an inagihan mo. - Kaniguan ni Carina (hali saiyang tula Journey to happiness) - Pig translate pasiring bikol ni Jan Celada
0
Jun 9, 2018
Jun 9, 2018 at 6:30 AM UTC
Journey to happiness
Lingáw ko na kun sáin nagpoon An pagrumárom kan isípan ko Dángan an pagdaklág kan mga hapót Hali sa mga naglalayog na uwák Uyá nanaman sinda sinasabat an amíhan Kinakakan an panganúron Lingáw ko na kun sáin nagpoon An pagtagúbtúb An pagsubásob An pagrugmók Narisá ko nalang yáon na ako igdí Sa táhaw kan katuninongan Kúgos-kúgos kan karibokan Nakatindóg sa tungód kan kasakitan Naghahagad tábang sa búlan Posíble bayâ na magadan dáwa dai ka ginagadan? —𝐔𝐰𝐚𝐤, a Bikol poetry. Everyone's moon can be someone's savior.
0
Jul 25, 2020
Jul 25, 2020 at 11:28 AM UTC
Uwák
Ungali futa subira tu Hali yangu mbaya imefanya umenikimbia Sina, hope, nilikuambia? mapenzi yakweli nilikupa sio kutania Marafiki wanakuulizia niwaambie nini ? Nimekuzoea siungelitulia. Alafu moyo unaujinga bado unakuhitaji
0
Aug 30, 2018
Aug 30, 2018 at 5:48 PM UTC
Subira
seni sevmek, hızlı adımla eve dönmek bir akşamüstü bekleyişini görmek camda koklamak eşikte gül kurusu sarılmak bele şüphesiz seni sevmek, gezinti senden habersiz altın oran korusu hazırlarken sofrayı misal, dökülmek gözucuna bardak dolusu seni sevmek, şal gibi omuzlarına serilmek mesela kitap sayıklarken veranda ayraç koyduğun yerde beklemek, bakmak yüzüne hasretle, mum gibi yüz hatlarında erimek seni sevmek, sandalyeyi çekip yatak ucuna, rüyanı merak etmek, dokunmak rem yerinde saçına usulca zülüfü mühürlemek seni sevmek, klişe sözleri boğmak ağzımda, bırakıp lafı göze akışı kıvrımlara dermek seni sevmek, Rabbime şükretmek, ıslatıp dudağı her öpüşte sol yanımda çitilemek seni sevmek vecit hali, delilik seni sevmek, sevişirken bile seni özlemek.. ..
0
Sep 29, 2019
Sep 29, 2019 at 3:01 AM UTC
Seni
önden yürüdüğü için gideriz peşinden aşkın o bunu çok nadir yapar
0
Feb 14, 2019
Feb 14, 2019 at 12:30 PM UTC
Aşkın Doğal Hali