"cortes" poems
Like Cortes or Columbus
Combining like clouds
To storm upon thy heart
Conquering every crevice
Chaining your cheerfulness
So that you wither in wants
Watching with a weathered sigh
As it tirelessly loads treasures
That were known and unknown to you
Upon silent ships that set sail
Destined to return to dazzling far off places
And oh the tales it’ll tell
As you woefully wail
Aug 8, 2018
Aug 8, 2018 at 6:48 PM UTC
Hace frio.
Llueve.
Me gusta
Cuando llueve.
El agua
Baila
En las casa.
Yo Miro.
Escucho
A el agua;
Yo estoy
Feliz.
Hoy es
Sábado.
Y llueve,
Siempre.
Pero,
Yo corro.
Yo corro y yo corro
Cuando llueve.
Llevo
Los pantalones cortes
Además llueve
En sábado.
Yo descanso.
Yo estoy cansada.
“Yo no trabajo más,” yo hablo.
Pero yo aprendo,
Yo trabajo, siempre.
Pero, yo estoy feliz
Cuando yo trabajo
Porque, me gusta sábado
Y llueve, siempre,
Y yo bailo con el agua.
Canta, el agua.
Canta a me.
En sábado frio,
Nosotros cantamos,
El agua y me.
Sábado es bueno.
Sábado es simpático.
Me gusta sábado
Cuando el agua y yo
Cantamos y bailamos.
Pero no me gusta lunes,
Martes, miércoles,
Jueves, viernes.
Porque yo estoy en la casa,
No en la escuela.
Mi madre, no, mi madrastra
Es mala y seria.
“No les gustas,” ella habla.
“Tú eres débil y pobre. No les gustas,”
Ella habla otra vez y otra vez.
Pero, en sábado,
Yo corro.
Porque yo no trabajo
Para mi madrastra
En la casa mala.
Yo corro, cuando
Miro una la chica.
No ella baila en el agua.
No ella canta en el agua.
¿Por qué?
Ella mira me.
Ella habla, “Hi. My name is Basil.”
Yo hablo, “No hablo inglés.”
Ella habla, “Ok. Me llamo Basil.”
Basil. Un nombre bonito.
Basil habla, “¿Cómo te llamas?”
Yo hablo, “Catrin.”
“Mucho gusto, Catrin” Basil habla.
“Igualmente, Basil” Yo hablo,
Pero no nosotros paseamos.
“¿Estas tu nuevo aquí?” Basil habla.
“No,” Yo hablo.
“¿Estoy yo tu amiga?”
“No.” Ella habla, “¿Por qué?”
“El agua es mi amigo uno,” y yo corro.
Yo estoy en la casa.
No me gusta la casa.
No mi madrastra está aquí.
Pero, el gato está aquí.
Me gusta el gato.
Nombre del gato es Licorice.
Nosotros descansamos.
Yo leo mi libro inglés.
Yo práctico mi inglés.
“Hello,” yo hablo, “es Hola.”
El gato habla, “¡Miau!”
Licorice gusta comer.
“Paseas con me,” Yo hablo.
Él come.
Yo miro.
Yo miro y yo dibujo.
Yo dibujo Licorice.
“¿Miau?” Licorice habla.
“Está bien, Licorice.”
Pero no está bien.
Adiós sábado noches.
Hoy es domingo y mañana.
Mi madrastra no está aquí.
Mi madrastra no está aquí sábado noches.
Que es bueno.
Hoy, yo corro, otra vez.
Yo miro la chica otra vez.
Basil pasea a me.
“¡Tú estás ilegal!” Basil habla.
“¿Qué?” yo hablo.
Yo miro.
“¿Por qué?” yo hablo.
Yo estoy triste.
Pero el agua baila y canta.
Mi casa es en Dallas Texas,
Pero yo soy de Chihuahua, México.
¿Soy yo libre?
Sí y no
Yo soy libre en México.
Sí, en Dallas,
Yo soy ilegal.
Pero cuando yo canto y bailo con el agua,
Yo soy
Libre.
Jan 31, 2016
Jan 31, 2016 at 9:42 PM UTC
The strangers sat
before the king,
their lips were flat
and eyes were ringed.
It was smoky in that
enormous room,
the vapors and gases
being ornaments hanging in the air.
"For what purpose were you there?"
asked the savage king,
whose eyes were darkly burning
in a face deeply sinking
in on itself.
With feathers in his hair
and paint dried on his skin,
he floated in the air
far above his kin.
Cortes knew the power
hidden deep within this man,
though alien in the hour
of this,
a continent's last stand.
With hands as white as snow
so deft so quick so sly
the contract was unknown
to that great man in the sky.
"To see and meet and greet you,
O' great man of this
strange
and foreign land."
Their eyes had locked in place,
two triggers pulled back taut,
waiting to erase
what the other sought.
Be it gold or riches or
love or power or fame or
ivory coated witches
that were taught no shame,
the two titans did not know
the immensity of the moment,
the branching of the seed
from the future calmly planted.
The trees now grow so far
they cover up the room
where two great conquerors once sparred
while destruction darkly loomed.
A storm gathered on the horizon,
thundering like drums,
winds strong like poison
greed as fast as guns.
They say the smoke still lingers
in all the old, pervasive places,
and that the forest still has fingers
in all the empty spaces.
Mar 12, 2013
Mar 12, 2013 at 1:54 AM UTC
Her eyes are nothern stars guiding me
Her smile is wind in my sail bringing me near
My Magellan eyes scan her coast and sky
My words, a cartagrapher drawing her every curve and line
I sail an ocean of curiosity till storm of her desire
send me crashing ashore
Let my heart be run aground upon her chest
Let me be stranded upon her lips,
My hands castaway in her hair
And wander her silken seashore
Love has led me to a New World
I want to explore every part
I have found the great fortune of my life
in her untamed, wild land
Like Cortes, I burn the ships
May I never be rescued
May 26, 2015
May 26, 2015 at 5:21 PM UTC
Al pedir el boleto hay que impostar la voz.
¡ISOLA BELLA! ¡ISOLA BELLA!
Isola Bella, tiene justo el grandor que queda bien, en la tela que pintan las inglesas.
Isola Bella, con su palacio y hasta con el lema del escudo de sus puertas de pórfido:
HUMILITAS
¡Salones! Salones de artesonados tormentosos donde cuatrocientas cariátides se hacen cortes de manga entre una bandada de angelitos.
HUMILITAS
Alcobas con lechos de topacio que exigen que quien se acueste en ellos se ponga por lo menos una aigrette de ave de paraíso en el trasero.
HUMILITAS
Jardines que se derraman en el lago en una cascada de terrazas, y donde los pavos reales abren sus blancas sombrillas de encaje, para taparse el sol o barren, con sus escobas incrustadas de zafiros y de rubíes, los caminos ensangrentados de amapolas.
HUMILITAS
Jardines donde los guardianes lustran las hojas de los árboles para que al pasar, nos arreglemos la corbata, y que ante la desnudez de las Venus que pueblan los boscajes nos brindan una rama de alcanfor...
¡ISOLA BELLA!...
Isola Bella, sin duda, es el paisaje que queda bien, en la tela que pintan las inglesas.
Isola Bella, con su palacio y hasta con el lema del escudo de sus puertas de pórfido:
HUMILITAS
1.2k
Cansei de literatura fraca e coração mais fraco ainda.
Cansei de jogo escondido e dedo quebrado pra estalar a boca.
Cansei de sentir e esperar deixar.
Cansei da risada que vem de longe, cheia de graça daquilo que pra mim é tão amargo.
Cansei da úlcera de ansiar por todos os motivos errados.
Cansei dos cortes e do sangue na coberta amanhecida pelos sonhos ruins.
Cansei dos olhares e palavras soltas nas diagonais que são sempre pra você.
Cansei de ouvir as músicas das coisas que eu sentia.
Cansei dos poemas que são mesmo, pra todo mundo.
Poesia é pra todo mundo.
Cansei.
Poesia não é pra todo mundo.
Nem eu.
Sep 7, 2012
Sep 7, 2012 at 4:56 PM UTC
-Buen conde Fernán González, el rey envía por vos,
que vayades a las cortes que se hacen en ***
que si vos allá vais, conde, daros han buen galardón:
daros han a Palenzuela y a Palencia la mayor,
daros han las nueve villas, con ellas a Carrión;
daros han a Torquemada, la torre de Mormojón;
buen conde, si allá no ides, daros hían por traidor.
Allí respondiera el conde y dijera esta razón:
-Mensajero eres, amigo; no mereces culpa, no;
que yo no he miedo al rey, ni a cuantos con él son;
Villas y castillos tengo, todos a mi mandar son:
de ellos me dejó mi padre, de ellos me ganara yo;
las que me dejó el mi padre poblélas de ricos hombres,
las que me ganara yo poblélas de labradores;
quien no tenía más que un buey, dábale otro, que eran dos;
al que casaba su hija doile yo muy rico don;
cada día que amanece por mí hacen oración,
no la hacían por el rey, que no lo merece, no,
él les puso muchos pechos y quitáraselos yo.
809
As a king I have walked
Through Tezcatlipoca
Where life is no more
Than their fountain of youth
Yet shadow and death
Is conquistador truth
In my heart sacrificed
For transcendence I seek
Quetzalcoatl
At Tonatiuh's peak
My Mexica will rise
To Huitzilopochtli
The lord of the skies
Makes Cortes desires become lunacy
By returning all things
Back to Tlaltechutli
Mar 26, 2017
Mar 26, 2017 at 1:30 AM UTC
En Burgos está el buen rey asentado a su yantar,
cuando la Jimena Gómez se le vino a querellar;
cubierta paños de luto, tocas de ***** cendal;
las rodillas por el suelo, comenzara de fablar;
-Con mancilla vivo, rey; con ella vive mi madre;
cada día que amanece veo quien mató a mi padre
caballero en un caballo y en su mano un gavilán;
por hacerme más enojo cébalo en mi palomar;
con sangre de mis palomas ensangentó mi brial.
¡Hacedme, buen rey justicia, no me la queráis negar!
Rey que non face justicia non debía de reinar,
ni comer pan a manteles, ni con la reina folgar.
El rey cuando aquesto oyera comenzara de pensar:
«Si yo prendo o mato al Cid, mis cortes revolverse han;
pues, si lo dejo de hacer, Dios me lo demandará».
Allí habló doña Jimena palabras bien de notar:
-Yo te lo diría, rey, como lo has de remediar.
Mantén tú bien las tus cortes, no te las revuelva nadie,
y al que mi padre mató dámelo para casar,
que quien tanto mal me hizo sé que algún bien me fará.
-Siempre lo he oído decir, y ahora veo que es verdad,
que el seso de las mujeres no era cosa natural:
hasta aquí pidió justicia, ya quiere con él casar.
Mandaré una carta al Cid, mandarle quiero llamar.
Las palabras no son dichas, la carta camino va;
mensajero que la lleva dado la había a su padre.
693
Yo creo que es
Un poco tanto
Que Cortés
No fui cortes
A las Aztecas
Sep 8, 2016
Sep 8, 2016 at 5:22 PM UTC
¿Es pecado dar un grito ahogado para ser salvado del pozo oscuro en el que cada día nado?
¿En serio es tan malo buscar atención dañando mi propio ser? ¿O solo es una tonta acusación que hacen sin noción?
No lo dije, ni lo mostré, pero aún así, deseé que alguien lo viera, que alguien lo notará y me alejara del frío sentimiento que deja el filo cortando mi cuerpo.
Todo sería más fácil si lo hubiese hablado, este ciclo hubiera finalizado, las cicatrices no existirían y tal vez la culpa se iría.
Pero no pude, no pude y no puedo.
Las palabras se atascan en mi garganta y el resto de mi cuerpo es quien se encarga de dejarlas salir mediante finos cortes de los que después me voy a arrepentir.
Te pido que te pongas en mi lugar, y te des cuenta de que no me quiero victimizar, sino, que es mi manera de rogar un hombro en el cual llorar.
Aug 12, 2024
Aug 12, 2024 at 8:07 PM UTC
Mis lágrimas
Mi angustia
Mi lamento por este alma pérdida
Mis miles de recuerdos de ti
El dolor
Mis gritos
Mi corazón tan débil
Mi cuerpo sin fuerzas
Me atraen a tu puerta, querido Señor
No aguanto tanta pérdida
Abrazame por favor
Quitame el dolor y estas lagrimas
Da caricia a mi alma
Abre a mis ojos
Quita las palpitaciones de mi corazón
Extiende tus brazos hacia mi.
Ayúdame sentir mejor
Colma mi corazón
Con tu amor evangélico
Envuélveme en tu abrazo amoroso
Ayúdame entender "el porqué?"
Silencia mis gritos
Toca mi corazón
Levanta mi vista, Señor
Hasta tus cortes celestiales
Para ser un testigo
Del Plan de Redención
Y que me amas
Esta es mi oración
En tus manos deposito mi confianza
Para que algún día yo
Contigo y con ellos, puedo morar
Escrito por:
Jason Cheney
Diciembre 11, 2021
Dec 26, 2021
Dec 26, 2021 at 6:58 AM UTC
Fatigada ya, su mano
Sobre las teclas ***
Y soñolienta arrancó
El último acorde al piano.
Y como aroma que exhala
Una flor, y al viento flota,
Aquella postrera nota
Queda vagando en la sala.
Y va la niña a su alcoba,
Y se alzan visiones puras
De las blancas colgaduras
De su lecho de caoba.
Por el alto mirador
Entran a la tibia estancia
El rumor y la fragancia
De los naranjos en flor.
Se ve al través del boscaje
Un astro que parpadea,
Y la brisa cuchichea
En las cortinas de encaje.
Y de un amor ideal,
Memorias quizá adoradas,
Hay flores secas, regadas
En las mesas de nogal.
Entre esos ramos dispersos,
De festines olvidados,
Muestra sus cortes dorados
Abierto un libro de versos.
Al fulgor azul y escaso
Que la lámpara derrama
Brillan cerca de la cama
Sus zapatillas de raso.
Y finge la luz visiones,
Visiones que sonrientes
Se reclinan indolentes
En los tallados sillones.
Y en la penumbra se ve,
Bañado en tenue fulgor,
Afuera del cobertor
Su breve y rosado pie.
Todo yace en calma. Hermosa
La luna su lumbre riega,
Y a besar el lecho llega
Donde la virgen reposa.
¡Cómo su pecho se ensancha
Ante esa luz de consuelo!
Es la bendición del cielo
Sobre esa frente sin mancha.
365
Some of them say we were split at the start
Off I go stumbling, a half-cocked Cortes
After Venus who has part of my heart
"This gold is for God," my grinning mouth says
Some of these brothers were split right in two
By saw on the rawest end of the deal
Standing right next to that heavenbound crew
Of me does this old world quite worthy feel
Some of my feelings are split as of now
I want to stand, ask, and be justified
But as indignation pulses my brow
Holy teeth rake and scrape out the inside
Perhaps I'm just grinding salt into flesh
Trying by brute force to make the two mesh
Apr 26, 2025
Apr 26, 2025 at 8:48 AM UTC