Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Translations of Urdu couplets by Mir Taqi Mir

Sharpen the barbs of every thorn, O lunatic desert!
Perhaps another hobbler, also limping by on blistered feet, follows me!
―Mir Taqi Mir, loose translation by Michael R. Burch

My life is a bubble,
this world an illusion.
―Mir Taqi Mir, loose translation by Michael R. Burch

Selflessness has gotten me nowhere:
I neglected myself far too long.
―Mir Taqi Mir, loose translation by Michael R. Burch

I know now that I know nothing,
and it only took me a lifetime to learn!
―Mir Taqi Mir, loose translation by Michael R. Burch

Love's just beginning, so why do you whine?
Why not wait and watch how things unwind!
―Mir Taqi Mir, loose translation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: Translation, Urdu, couplets, Mir Taqi Mir, Meer Taqi Meer, desert, feet, life, world, illusion, selflessness, neglect, knowledge, learn, learning, love, India, Indian
Couplets
by Jaun Elia
translations by Michael R. Burch

I am strange—so strange
that I self-destructed and don't regret it.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wound is deep—companions, friends—embrace me!
What, did you not even bother to stay?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My nature is so strange
that today I felt relieved when you didn't arrive.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Night and day I awaited myself;
now you return me to myself.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Greeting me this cordially,
have you so easily erased my memory?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your lips have provided thousands of answers;
so what is the point of complaining now?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Perhaps I haven't fallen in love with anyone,
but at least I convinced them!
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The city of mystics has become bizarre:
everyone is wary of majesty, have you heard?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: Jaun, Elia, couplets, Urdu, translation, nature, strange, strangeness, love, memory
Not-So-Heroic Couplets
by Donald Trump
care of Michael R. Burch

To outfox the pox:
**** yourself first, with Clorox!

And since death is the goal,
mainline Lysol!

No vaccine?
Just chug Mr. Clean!

Is a cure out of reach?
Fumigate your lungs, with bleach!

To immunize your thorax,
destroy it with Borax!

To immunize your bride,
drown her in Opti-cide!

To end all future gridlocks,
gargle with Vaprox!

Now, quick, down the Drain-o
with old Insane-o NoBrain-o!

Keywords/Tags: Donald Trump, coronavirus, president, poet, poems, poetry, heroic couplets, humor, Clorox, disinfectants, light verse, parody, satire
Sam Apr 6
I don't think anyone has been this gentle
with me before.

I've never had something I want
to give back so desperately.

The doubts, the fears, I want to rip them
up like weeds. It's slow going.

I know it isn't fair
to worship someone

so I'm finding another word for it
because it's too late for me.

Keep what you stole.
I don't mind.
What does it mean? This persistent blue dream,
Your ongoing theme; Blind with

ultramarine
Heavy Hearted Feb 18
Look like the flower but be the serpent beneath
Teach for the hour but speak only for minuets
Love for the passion but **** for the pride
Climb for the high, screaming never enough
Remember the happiness
And weep, when you feel its echo.

A unique love owns
Both me and my Father (and brother)
As it's special home's
Found within one another.
So be what you are. Dare and think and move free
But humor always
the lover
your dad raised you to be.
Sorry
ConnectHook Jan 26
From some random adolescent zealot:
Troubled children are the ones to sell it.
How DARE you read my couplet.
Mark Toney Oct 2019
Why is there so much distrust,
Fueling hatred, malice and lust?

We're caught up in every scam's gust
Leaving many financially bust

Including telemarketers' thrusts
Continuously feeding disgust

We're riding social media's cusp
Allowing real friendships to rust

Causing us to constantly adjust
Leaving us completely nonplussed

Making too many tasks a must
Till we nigh spontaneously combust

Perhaps leaving God's Word thus,
On the shelf gathering dust

This matter needs to be sussed
Not with haphazard zeal but robust

By a brotherhood of people we can trust
With a worldwide campaign to discuss

Preventing impending zero-sum bust
Before we're all planetary dust
12/12/2018 - Poetry form: Monorhyme (couplets) - A Monorhyme is a type of poem in which every single line has the same rhyming sound at the end of the verse. A monorhyme can occur in a stanza, a simple passage, or even an entire poem as long as each line has that repetitive sound. - Copyright © Mark Toney | Year Posted 2018
Anon Aug 2019
All I feel is sadness, anger and pain.
It's really beginning to drive me insane.

Sometimes I start to cry,
and no, I don't know why.

People want to understand
and take me by their hand.

They say it's going to be okay.
Turns out that's all they can say.
Heavy Hearted Apr 2019
Definitely doomed,  correctedly single

Reveries

In my mind's eyes beginnings twinkle.

Memory

Ceasing snowfall to pollins sprinkle

Fantasies

Through parted lips felt psychic tingle
Next page