Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
IncholPoem Jan 2019
PARI  and  Peri
      
  

Pari  is  Peri.


Pari is  the  short name
          of Bollywood  actress.


Peri is  the

       beautiful     woman  of

        Persia   myth.



       Past  woman
            of London
not  looks  like  'PERI'  !

The  actress  of
Mumbai film  city
not  looks    like  'PERI.'        


Pari is not Peri.

OK......for  you  !
   for  me

Peri is  PARI   and
Pari  is   also  Peri   !!!
AgerMCab Jan 2019
Dumating ka sa buhay ko ng hindi ako nakahanda
Ni hindi ko inaasahang  mayroon pang nakatakda
Akala kong wala na, ngunit humabol pa ang tadhana
Pag ibig mo'y wagas, ang wika mo sa harap ni bathala

Nagagalak ang aking puso na may halong pagkagulat
Ang iyong tagong pag ibig sa wakas iyong siniwalat
Pagmamahal na tila sa mundong ito hindi nagmula
Pag ibig na wari ko nga ay galing sa ibang planeta

Ang kagulat gulat, kaya ko palang magmahal higit sa akala ko
Pagmamahal na magagawa kong ihinto ang lahat, para lang sa iyo
Gusto ko sanang ipaalam, ipagsigawan at ihiyaw sa buong mundo
Na ikaw ay akin at akin lang sana, ngunit maaaring dulot ay gulo

Natuto tuloy akong sumigaw ng pabulong
Hanggang kelan ko kaya kakayaning bumulong
Ang pag ibig ko ngayon tila ay hindi makasulong
Ang katagang "mahal kita", tila presong nakakulong

Sa ngayon, ang alam ko, NGAYON ang mayroon ako
Hindi ko nga alam kung anung bukas mayroon tayo
Sa ngayon, ang ngayon lamang ang pinanghahawakan ko
Yung ngayong minamahal kita at mahal mo rin ako

Yung ngayon na naririto ka sa buhay, sa puso, at isip ko
Yung ngayon na sa iyo lamang umiikot ang buong buhay ko
Kumikislap ang mga mata at ngumingiti ang mga labi
Na para bang sa mga pangarap ay may bukas na hinahabi

Sa aking pangarap ang lahat lahat sa iyo'y akin
Mula anino, pati iyong diwa'y aking angkin
Ngunit paano kung ako'y magising na, lahat magwawakas
Ikaw rin ba'y nangarap na para bang tayo'y mayroong bukas?

Ang tunay daw na pag ibig ay hindi mapag ari
Paano ang gusto kong ika'y aking gawing hari?
Nais ko'y akin lang, ang iyong ngayo't iyong bukas
Sana'y akin ka hangga't ako'y mayroon pang lakas

Darating ang panahon, tayo'y magwawalay
Sa oras na yan mundo ko'y malulumbay
Sadyang kailangan ko nga lang tanggapin
Ika'y hindi kayang tuluyang maangkin

Ganap ang dusang nasa akin
Dahil ikaw ang aking hangin
Ang aking araw, aking langit
Aking tala at buwan sa dilim

Oo't may dahilan kung bakit ngayon tayo pinagtagpo
Kung anumang dahilan isipin pa ay nakakahapo
Ni hindi nga natin alam kung hanggang kailan ito
Ano kaya bukas? Ikaw pa kaya ay naririto?

Alam kong kahit kailan, hindi mangyayari
Na sa aking pagtanda, ikaw ang aking hari
Ikaw ang kapiling, kamay mo ang aking hawak
Aalalay s'aking tungkod, lalakad ng malawak

Pakinggan na lamang sana ang aking pangako
Kasal-kasalang pauso ay aking inako
Wala man tayong mga saksi
Basbas ng simbahan o pari

Di man nakasuot ng damit pangkasal, wala rin ako pati mga abay
Galak ay lubos parin kung ikaw ang kaagapay
Ako'y handang maging sa iyo, sa abot ng aking gunita
Maging kalaban ko man ang lahat, dahil sa aking panata

Akoy gagawa ng altar na aking sarili
Upang sa aking bibig sumpa ay mamutawi
Pangakong ikaw lang ang mahal sa habang buhay
Hanggang sa dumating aking araw ng paghimlay

At kung sakaling akoy mabigyan, ng pagkakataong muling mabuhay
Kahit sa ibang panahon, hahanapin ka ng puso ko ng walang humpay
Upang taimtim na panatang binitawan, ay maisakatuparan
Pag-ibig na walang hangganan, pagmamahal na walang katapusan
#tagalogpoetry #tagalogpoem #tulangfilipino
Kuzhur Wilson Sep 2013
My poetry, which knew it was
the cry of a lonely bird
on a solitary tree
in my village,
asked Spring its name.

Spring began to speak –

The fruit laden Vayyankatha, her thorny pangs, hijab-wearing  Guf, her minarets, Thondi  blushing red with kisses,  her moist lips, orphaned Adalodakam, Nellippuli in a polka dotted dress, Pulivakawaiting for the breeze, Anjili   head towards the south, yawning Cherupuuna, Pera with the names of grandmas scribbled on her leaves, Ilantha blowing into the hearth, Ilapongu rubbing his eyes, Irippa, Atha laughing noisily,Cholavenga in tattered clothes, Irumbakam, Padappa catching his breath after running, Pattipunna wagging his tail, bare footed Pattuthali, Thekku the noblest among them, Thekkotta, Neervalam  recollecting her last birth, Neeraal, sobbing Neelakkadambu, Pathimukam, lazy thanal murikku, Karimaruthu, Karinkura, Asttumayil, Velladevaram, Kattukadukka, the gluttonous Badam, amnesiac Vazhanna, boredVarachi, Nangmaila, Eucalyptuswith a sprained back, viscous red Rakthachandanam, saffron robed Rudraksham, Vakka, Vanchi,  Parangimaavu nostalgic of his ancestral home, Vari, Nedunaar, Marotti with a hundred offsprings, Malangara, Malampunna ,Nenmeni Vaka trying his luck in a lottery, Nelli with a sour smile.

Kadaplaavu doing sketches with leaves, Kari straying from the queue, Kattuthuvara buying things on credit, Kattutheyila boiling over, Kattupunna with a pus-oozing sore, Kumkumam putting a bindi on her forehead, starving Ventheku, Vellakadambu making a missed call, Kattadi standing aloof, her feeble hands,  flowering Ilanji, her fragrant trunk, sighing Aalmaram, Pachavattil, Pachilamaram  gossiping with the chameleon, Panachi,Pamparakumbil, Kadambu memories adorning her head, Kudamaram carrying provisions for the home,  Punnappa,Poongu, gray hairedChuruli, Chuvannakil  singing a folk song, dark skinned Vattil, Kulaku, Karinjaaval, sozzled Pamparam, Chorappayir, njama, Njaaval  tempting the birds, Njaara, Alasippooscratching his palm, Ashokam  humming a sad song.

Ezhilampala chewing on a masala paan, Peenaari wearing a tie, Peelivaka, Pulichakka with a broken leg, Pezhu demanding his wages, Kumbil, Kurangaadi, Kasukka with a dislocated elbow,Valiyakaara, Vallabham, Chavandi, stunning Chinnakil , Chittal with a failed brake, Vidana, Sheemappanji, the loan shark Odukku, Oda  on musth,fatherless Kadakonna, childlessShimshapa, Sindooram with a flushed face, Karinthakara singing the thannaaro, Vellappayir high on grass, Poothilanji showing off her blossoms, sour faced Kudampuli.

Wet in the rain Kulamaavu, Kudamaavu circling around himself, Pari from the netherworld,Poopathiri in a priest’s robe,  Poochakadambu on all fours, Kulappunna covered in a blanket, Kundalappala checking his astro forecast, Pachotti, ******* Perumaram, Perumbal  thinking of the sea, phlegm clogged Anathondi, Anakkotti, Cheruthuvara, Ilavangam, Thanni,naughty Thirukkalli,  Karappongu, embracing Kattadi, Thudali, Thelli, Kara, Malayathi,Malavirinji, shameless Kashumaavu,mud slinging Karuka, Vedinal, suicide prone Attumaruthu,Attuvanchi  who glides on the stream like a fallen shadow.

Mandaram  dressed in white, Vanna, brazen Mahagani, Karivelam doing the accounts,Jakarantha, Koombala, friendless Koovalam, Kattukamuku with his hands around friends, Kolli, Paruva,Krishnanaal with a crooked smile, Cocoa with no one to turn to, Cork,Palakapayyani, Pavizhamalli wearing necklace and bangles, a lonely Mazhamaram, Mangium, Mathalam exposing her *******, Chemmaram, Pashakottamaram, Malavembu, tearful Chamatha, Vatta, Vattakoombitired of running around, smoking Pine, Porippovanam, Kaaluvnthatherakam, Thembaavu, grinningDantaputri, Narivenga, Navathi, grumbling Mazhukkanjiram,Arayanjili,  Arayal playing a game with the wind.

Choola kissing the sizzling wind, Arinelli, Maavu reciting sadly the poem Mampazham,  Chandana vembu, Peraal stretching its back, Pulivaaka, Unnam, Naythanbakam,Karpooram in a slow glow, Naaykumbil, trumpeting Pongu, outcast Pottavaaka, bursting Poriyal, vagabond Ponthavaaka, Plaavu lost in some thought, Pootham  head covered , Ethappana  greening while yellowing, Manjadi, Mullanvenga, Mullilam lifting his dhoti to expose his genitals, Mullilavu hopping around, Moongappezhu, Neermaruthu saying enough is enough, withered Neermathalam ,Moottikkay, Ithi, Ithiyaal, Vella velam, Kalppayir, Kallar, Majakkadambu singing a lullaby, Choondappana wary of fish bones.

Stooping Punna, Matti scared of her big brother, Paarijaatham watching the midnight movie, Paalakal, Paali,Paarakam doing cartwheels, Viri, Athi showing off  her seeds,Ampazhammassaging his chest, Ayani inlove with her son, Manjakkonna, Manjamandaram in search of something, Chullithi with eyes closed, Kallilavu like an oozing rock, Malamandaram eyeing the vultures,Velleetti cursing the thunder, Venga,Veppu, Vraali, Akil, sighing Acacia,Balsa, Blanka, Beedimaram with a rattling cough,  Agasthi, Cherukonna with a sheepish smile, Kambali, woundedNagamaram.

Pathiri, touching his forehead to the ground, his eyes heavenward, Ankolam ruined by debts,Kattumarotti, Kundalappala, Aattumaruthu,Poovam, Erumanaakku, Karingotta, Vediplaavu his salary still unpaid, Venmurikku, Manjanaathi, Manimaruthu jolted awake, Mathagirivembu, Karaanjili  escorting his daughter, Karakongu,Karappongu, Ilippa on her way back, Ooravu half-awake after a dream and with a sucker smile, Ennappana about to immolate himself, fattened  Ennappine,Azhantha waiting for someone, Chorapatri with a cracked head,Sheemappoola,Poovankara, Malampuli, Puli with sharpened stakes.

Obese Theettipplaavu,Malambongu, Chorimathimurikku, Irippa bailing out his friend, Irumbakamwho lost his job, Kunkumappoo, Karinthaali, Scoot, Rose Kadambu, Aamathali, Aarampuli,Attilippucaught in the crowd, Irul  blessed by the elders, Vellavatti, whistling Mula, Kattukonna in a hat, Kaniiram learning the alphabets, broker Cheru,Kattuchembakam exposing his arm pit,Thandidiyan, Neeroli, Ezhachembakam waiting for her bus, Karimbana in a newly constructed house, Karivenga,Karivali writing a poem, Ungu in a baby frock, Udi, Plasha, Elamaruthupromising to meet later, Chembakam dying to hug.

Vellakil who bathes the kids, Vellavaaka who forgot his umbrella, Attuthekku who failed the exam, lustful Aattunochi,Malanthudali with her legs spread, Malanthengu with chest ****** up,Malamanchadi who is learning to count, Malambarathi exposing her *******, intoxicated Aval, Arana reciting the poem Karuna, insane Alakku who dashes off to the temple, Cheru who cannot stop washing clothes, Kudappana ready to elope, irreligious Jaathi, Silver Oak laughing boisterously, Kattuveppu waiting for the kids, Sumami ******* on a toffee, annoyed Parappoola,frightened Pinar, Ithi stopping her ears at swear words, Ithiyal with lots of smiles, Kovidaram with music in his mind, Ilakkali showing her belly, blossoming Ilavu, Chadachi who ***** sadistically, cool fingered Chandanam.

dominating Charakkonna, office going Cheelanthi, Gulgulu glued to Kochu channel, Gulmohur with dyed hair, Irul with a fuming face, early rising Kanikonna, Kanala who has a sound sleep, Karingali  who pees standing, Kambakam with an ***** *****, Kallavi  beseeching to stuff her up, Karanjili  quivering in lust, calm Karaal, Kaari who hums while *******, Kaavalam who naps after the toil,Thannimaram showing off her petals, Thambakam kissing the ****, Thellipayar savouring a *****,Neerkurunda in post-****** languor, Malaya breastfeeding her kid, bullying Kathi, mad hat Eetti,Cheeni  not remembering his mom,  Kunnivaka showing his gums, Kuppamanja who laughs in sleep, Othalanga swallowing poison, blooming Poovarasu.

Spring went on,
reeling off names to me.
The rain the sun the wind and the cold
Rolled in one after the other.
Spring kept pulling out
names from its memory.

People got scared of
my poetry gone wild.
They stopped passing that way.

A snake goes slithering away.
A hare finds its own path and dashes away.
A poothankiri, from a bush, flies away.



(Trans from Malayalam by Ra Sh)
1.      Mampazham (Ripe Mango) is the title of a famouspoem by Vyloppilli.
2.      Karuna (Compassion) is the title of a long poemby Kumaran Asan.
3.      Poothankiri – A white headed babbler.
4.      Thanaaro - An obscene devotional song.
Prime Rhyme Time Jun 2020
Maa,  kya tj pta h
Tri beti ko yha kse jeena pdta h
Ghrpe tu jse mj jgati thi
To koi b chinta mj na satati thi
Yha tri bht yaad aati h
Pr phr b tri beti khud ko smjhati h
Sone k phle aakho se aasu aa HI jaata h
Kuki yha ka akelapan mj bht satata h
Bht jhoota h ye jha
Aasan ni rhna yha
Hr Mod pe ek nayi chunauti aa jati h
Mgr tu preshan mt **
Tri beti tjhko HI yaad krke sbka saamna kr paati h
Maa ku ni h tre jse sb
Kuki pta ni chlta kon yha dhoka DE jaaye kb
Or papa.. Tumhari pari tumko b bht yad krti h
Jb b tumhari yaad aati h.. Ye aakhe ro pdti h
Me tumko dikhati ni ki  akeli hn ME yha
Plz tum mj le jaao na aap sbka saath mil ske jha
Ku wapus ni aa jaate vo din
Jb b tumahri pari preshan hoti thi
Uske saath uske Papa ki himmt hoti thi
Yha to bs roti rh jaati hn
Tumhara intezaar krti rh jaati hn
Koi b mere paas ni aata
Isliye kai baar dil sehem sa h jaata
Bhai..  Tri vo ladai yaad aati h
Jo mj rote wqt b hsa jati h
Or jb Tra, mera US trha dhyan rkhna yaad aata h
Vo hste wqt b mj rula jaata h
Is Hostel ki zindgi ne sbko door kr dia hai
Or Bs hr mode pe akela krke cchod dia hai
Kaash bdi HI na hoti ME
To ab b PAPA ki vhi pari HOTI ME
Maa ki vhi laado hoti ME
Bhai ki vhi shararti bhn hoti ME ..
Dhaye Margaux  Oct 2016
Kung Ikaw
Dhaye Margaux Oct 2016
Kung ikaw ay isang senador,  ano ang hakbang mo
Paano mo aalamin para malaman ang totoo
At kung alam mo na, isisiwalat mo ba ito
Kung ang madidiin ay isang kaibigan mo

Kung ikaw ay isang mambabatas,  ano kaya ang gagawin
Kapag nalaman ang totoo,  paano ito sasabihin
Kung ang kaibigan o pamilya ang siya namang madidiin
O patutunayan **** ang batas ay nababaluktot mandin

Kung ikaw ay isang mamahayag,  paano ka magsasalita
Doon ka ba sa totoo o kung saan ka may mahihita
Lalo na kung nais mo ring sumikat sa pagbabalita
Basta ba may narinig ka'y isisiwalat mo sa madla

Kung ikaw ay isang pari o kaya'y pastor ng simbahan
Ang puso mo ba ay malapit sa taong naghandog sa 'yong kawan
Utang na loob mo ba ang iyong isasaalang-alang
Dahil ang kawan na hawak mo ay kaniyang natulungan

Paano mo ihahayag kung ikaw ay isang ****
Sa mga kabataang sa harap mo'y nakaupo
Naghihintay ng liwanag,  ng dunong na isusubo
Kung ano ba ang nais mo sa kanila'y ituturo

Kung ikaw ang presidente,  makakaya mo bang lahat
Ang sugpuin ang problemang sa nuno pa natin nag-ugat
Ibababa mo na lang ba ang ngalan ng Pilipinas
Upang laging mayrong tulong sa ibang bansang ngayo'y sikat

Kung ikaw na karaniwang mamamayan na tulad ko
Nag-iisip,  nangangarap ng mabuti sa bayan mo
Ang makita sa 'sang sulyap, paniniwalaan ba ito
O pag-aaralang mabuti kung totoo ang narinig mo

Tayong lahat ay malaya,  malaya kang magpahayag
Malaya kang maniwala kung kanino ka mahahabag
Kung kanino magagalit, kung sino ang nililiyag
Ngunit isipin mo sana ang bukas ng ating mga anak.
Paano nga kaya?
Ksjpari Nov 2017
Holi, a hearty enthusiastic festival in horizon
Colours curdling, water washing every *****;
Out of us evil ever going and playing on
Land of character cherished by coloured lawn.
What a scene to see! Gracious glory gone
If you miss this mesmerizing festival upon
A folly. Foolish will be called such a conn.
Holi, a hearty enthusiastic festival in horizon

Holy played in school is highly pleasing crayon,
For Kinar, Aayushi, Kunal. Aryan or John.
Monorhyme has one colour, holi many micron.
Mital, Mitesh, Vaikhu, SIddhu, Saurabh are don.
This day even principal thinks to prevent throne
And join joy with teachers - see anxiety thrown.
Holi, a hearty enthusiastic festival in horizon

Songs, screams; dance, D.J.; homage and hymn on;
This day with Holika heavy burdens and sins thrown.
Cruel Hiranyakashyapa was killed; glory was won.
Kunal, Arpita, Sandeep, Amit and Shreyas on lawn
Play water and colours with cool Pari’s scone
In Jalgaon, Agra, Kanpur, Karanja, Surat or Bonn.
Holi, a hearty enthusiastic festival in horizon
This poem is in alliteration. There are alliteration examples in each line. At the same time I am following Monorhyme.
Nang ako'y napatingala sa mga tala
ang naalala ko'y si Bathala
kaya nama'y humingi nalang ako ng gabay
para sa aking napipintong paglalakbay

malayo man ang paroroonan
alam kong ika'y hindi malilimutan
saan man ako magpunta
ikaw pari'y makikita

sa aking mga mata'y
ikaw ang nasasalamin sa twina'y
ako'y magagalak
hanggang sa aking pag halakhak

gaano man kalayo
tayo ri'y muling magkakatagpo
hindi man bukas o sa makalawa
alam ko'y makikita ko rin ang iyong tawa

ani nga nila'y
magkalayo man, magkaibigan pa ring tunay
alam kong di ka bibitaw
dahil yan ang lagi kong hiling sa bulalakaw

paalam, sa ngayon
ang ating muling pagkikita'y sa Mayon
dahil pagdating ng panahong iyon
alam kong sa tuktok na tayo naroroon
kahit di halata... Oo mamimiss ko kayo... naniniwala pa din ako sa forever kahit bitter kayo HAHAHAH #ION5EVER ♡ ♡ ♡
Wretched Jul 2015
Madasalin akong tao.
Pagmulat pa lang ng aking mga mata
sa aking unang hinga,
sa pagbuka ng aking mga bibig,
ngalan Niya na ang unang lumalabas,
ngalan Niya na ang aking binibigkas.
Sa bawat umagang gumising ako
na wala ka sa'king tabi,
mas lumalakas ang aking mga dasal.
Umaalingawngaw sa apat na sulok
ng aking silid ang iyong mga alaala.
Yung tipong aabutin ng ilang
dekada bago aking
malimutan ang tinig ng iyong
mahihinhing mga salita.
Ako'y madasaling tao.
Sa ilang beses ko ng
Isinigaw sa langit ang iyong mga
ginawa para mapamahal ka sakin
bakit tila aking pakiramdam
hindi Niya ako naririnig?
Sa ilang beses kong hiniling
na makasama ka,
sa bawat araw na nasa isipan kita,
kulang pa ang mga senyales
na ibinibigay Niya.
Nakakatawa nga lang dahil
hindi ko naman tinanong kung
Pwede pa bang
ika'y mapa sakin
Pero bakit sumasagot
na Siya agad
Na parang hindi maaari?
Pero itinutuloy ko pa rin
ang aking pagdadasal
at baka sakaling mapag bigyan.
Hanggang sa umabot ako
sa lugar na
sa aking pakiramdam
hindi naman sapat ang
pagbulong ng dasal.
Na hindi na sapat na
iiyak ko na lang
lahat sa mga paa ng imahe Niya.
Na dapat siguro
hindi lang saming dalawa ng Diyos
ang aking mga hinihiling.
Aking gagawing dasal
Ang iyong pangalan
hanggang sa mabingi ako
sa bulong ng bawat santo.
Hanggang sa masunog ang dila ko
Sa *Amen
ng bawat pari ng simbahan.
Hanggang sa malunod ako
sa mga dugong luha
na iniyak ng birhen.
Kailangan ko lang
na iparamdaman Nila
na ako'y naririnig.
Kahit ang aking mga pinaka
tahimik na sigaw para sa pangalan Niya.
Isisigaw ko ang bawat rason
kung bakit labis na
Minahal kita.
Ngunit ako'y nagbabakasali lamang,
alam kong hindi lang ako
ang Kanyang anak
pero sana
kahit isang beses lamang
sa milyong daan kong pagsabi
ng pangalan mo sa Kanya,
kahit isa lamang sa
kung sino man ang nasa itaas;
nagbabakasakali lang akong umabot
sa langit ang aking mga dalangin.
Hanggang sa mahalin mo ako
magiging madasalin akong tao.
Shrivastva MK May 2015
Kahan kho gya hoon,
Main tera ** gya hoon,
Dekhlo sanam ekbar mujhe,
Main kya se kya ** gya hoon,
Main kya se kya ** gya hoon...


Kyon lut liye mere khawabo ko,
Kyon tor diye mere sare sapne bhi,
Tut gye sare rishte tujhse,
Kyon tor diya dil mera bhi....


Ab to tujhse juda hone ke
Dard me
Hansna bhi bhul gya hoon,
Dekh lo sanam mujhe,
Main kya se kya ** gya hoon,
Main kya se kya ** gya hoon.......


Tapak pari aansoo mere aankhon se,
Jab jab teri yaad aai....
Ruk jati kalam meri
Jab likhne ko tera nam aai....


Kahta hai Manish bhi
Apne DIL se,
Bhul jao use kyoki,
Main ab Patthar ka ** gya hoon,


Dekhlo sanam mujhe
tere pyar me
Main kya se kya ** gya hoon,
Main kya se kya ** gya hoon....
Shrivastva MK Mar 2018
Udd jayegi ek din chiraiya chhodhkar babul ka ghar,
Basane ek naya aashiyana sabhi ke aankho ko bhar,

Vidai ka hota hai ye kaisi bela,
Kyu hamesha jana padta chhod us kali ko hi akela,

Beegh jati hai mata-pita ki palkein vidai ke pal,
Jab aata us baag me chahchahane wali chidiya ki judai ke pal,

Bahut si yaadein  chhoti aankho me sajaye hue,
Ro rhi hai maa pari ko gale lagaye hue,

Papa ki pyari gudiya aaj sazkar sasural chali,
Tham ke hath humsafar ka ek nye dwar chali,

Jahan  pali badi wo pyari gudiya chali hai aaj us ghar ko chhod,
Karke suna ek aangan ko pita ki aankhon ko bhar,

Na jaane kyu beti ko janam se hi paraya btaya ,
Aakhir kisne ye  riwaz banaya ,

Nikalkar apne **** se ek pita apni jaan ,
Bahut bada dil hai ek pita ka jo kar dete hain kanyadaan ,

Waqt ka kaisa hai ye dastoor 
Na jaane kyu ek beti ko jaana hota hai dur ,

Chali hai aaj papa ki gudiya ,
Chhodhkar apne aangan ki nindiya, 

Yaadon ki jhadi dil mein basakar chali hai maa ki jaan ,
Chhod ke sabkuch apna Banane ek nayi pehchaan,

Babul ki laadli kab ** gayi badi,
Aayi hai dil ko chhune wali ghadi,

Jis  ghar me pali,us ghar ko alwida kaise kahegi,
Maa baba behan bhai bin wo gudiya kaise rahegi,

Vidhata ne ye kaisa niyam hai banaya,
Chhod ghar babul ka,ek naye ghar ko basaya,

Dekh tyad ek bitiya ki us khuda ki bhi *** aankhen bhar,
Udd jayegi ek din chirraiya chhodkar babul ka ghar,
Babul ka ghar.........

Composed by
Sonia Paruthi & Shrivastva MK
For Sonia Paruthi creations visit
Hellopoetry.com/SoniaParuthi
Mermaid  Jul 2015
Your pari
Mermaid Jul 2015
You cant sleep if you are far
From me,

The bells of church wake me up with
First morning down in pink,
Here in the Melancholic town.
The adhan voice for prayer
Had woken your mind long ago…
But your eyes are so tired with
Longing to see me…

You wake up with thought of me
And every time you sleep with
Secret, precious picture of my face
Your eyes are looking to the world
There in the burning sun of Ramadan,
But they see just my blushing cheeks.

You cant sleep if you are far
From me,

You need me just inside of you
In your hot burning arms ,
Full of sparkles and fire you are,
Your need is never satisfied.
You just want to hug me tight
As if you swallow me completely
And me to live inside you..

How do you see me in your eyes?
As little fairy in a dress of tulip white.

But am I not so dangerous for you?
While coming in my Melancholic room
In moon full night,
You want to breath my smell,
To inhale my essence, all of me,
You want to touch me and embrace me,
But I coulodnt be enough for your
Hungry senses.

And i'm still asleep in peaceful dream
With stars, while you whisper again "
“ I adore you, sweet sister of mine”
Pari - "fairy" in Hindi. Adhan - prayer call from mosque.

— The End —