"syed" poems
Ye Aalam Shauq Ka Dekha Na Jaae*
Vo But Hai Ya Khuda Dekha Na Jaae
This state of excitement, a disguised affair
Is he an idol or the Lord? O’ I am unaware
Ye Mere Saath Kaisi Raushni Hai
Ki Mujh Se Rasta Dekha Na Jaae
Accompanying me, what form of glow is this?
O’ I cannot grasp my path by its glare
Ye Kin Nazron Se Tu Ne Aaj Dekha
Ki Tera Dekhna Dekha Na Jaae
Today with what aim did you stare
O’ your staring I could not bear
Hamesha Ke Liye Mujh Se Bichhar Ja
Ye Manzar Bar-Ha Dekha Na Jaae
Detached from me, to forever become
O’ this scene always stages a scare
'Faraz' Apne Siva Hai Kaun Tera
Tujhe Tujh Se Juda Dekha Na Jaae
O’ Faraz, apart from self who is yours?
To tear you from yourself, it is so unfair
✒ Translated by ℐamil Hussain , Sung by Tahira Syed
Dec 28, 2017
Dec 28, 2017 at 11:15 AM UTC
at first things were great with my mom and my dad
she should have stayed best she could have had.,
most would call it shallow to leave be on your own,
not some tantrom all around disaster
day by day a year matured faster
I was only nine helping mamma cross the line,
child support goes for my stepbrothers fine.
maybe when he was my age he belonged in a love cage,. 10 His own mind rage,.
but sneakin out at night for some hood fight ! back to 21 remember that he died right.
only one who cried long my heart syed a new song,
never understood. cant we just get along?
yea you say a bad kid, as a parent not helpin had did..
with learning had hid,
hurting words created
thats why my brother deflated...
mom I was good kid seain what was right never under stood you'd rather quit or split
You know I was you're hero you made me just some zero...
once was indepenent then boom the mind flent,
now your'e just insane controlled by cliffs chain,
but you know that I dipped along the way I tripped
one thing that I fell, atleast I'm out my shell
led out on the train achieved my life regain,
sorry that I hit him,
your hubby just was cruel
as a lil Rhym he through me in the tubby
hit me with his bottles called me fat and chubby
beaming red eyes screaming all night crys,
all on my own,
brother helped when I got thrown.
even at four got pushed to the floor.... by the way just more to say
Once i hit twelve I ran for he door
Thid bad man for the rest of her life
she said yes to be his wife,
with his big ring knee on the floor
I just think 'Ding hells at the door...
moms the baby inside screams save me
plus her dad got out the knife he was crazy her whole life
by time i Got to ten my mind was in a den,.
every day was yelling,
just be soft and sweet by telling,
I know you are just scared And once you really cared.
with your so called man,
the one with no life planned
You see I left the road called far west
with out your'e hand I just want the best,
one day mom you wont see me
one day mom you'll be at rest..
cause that mess left bullets in your'e chest :'( </3
Arrywillbeloved2013© copy right protected
Jun 1, 2013
Jun 1, 2013 at 11:04 PM UTC
What Happened to Them?
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Those who came ashore, what happened to them?
Those who sailed away, what happened to them?
Those who were coming at dawn, when dawn never arrived ...
Those caravans en route, what happened to them?
Those I awaited each night on moonless paths,
Who were meant to light beacons, what happened to them?
Who are these strangers surrounding me now?
All my lost friends and allies, what happened to them?
Those who built these blazing buildings, what happened to them?
Those who were meant to uplift us, what happened to them?
NOTE: This poignant poem was written about the 1947 partition of India into two nations: India and Pakistan. I take the following poem to be about the aftermath of the division.
Climate Change
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The songs of our silenced lips are different.
The expressions of our regretful hearts are different.
In milder climes our grief was more tolerable,
But the burdens we bear today are different.
O, walkers of awareness's road, keep your watch!
The obstacles strewn on this stony path are different.
We neither fear separation, nor desire union;
The anxieties of my rebellious heart are different.
In the first leaf-fall only flowers fluttered from twigs;
This year the omens of autumn are different.
This world lacks the depth to understand my heartache;
Please endow me with melodies, for my cry is different!
One disconcerting glance bared my being;
Now in barren fields my visions are different.
No more troops, nor flags. Neither money, nor fame.
The marks of the monarchs on this land are different.
Men are not martyred for their beloveds these days.
The youths of my youth were so very different!
Nasir Kazmi Couplets
When I was a child learning to write
my first scribblings were your name.
―Nasir Kazmi, translation by Michael R. Burch
When my feet lost the path
where was your hand?
―Nasir Kazmi, translation by Michael R. Burch
Everything I found is yours;
everything I lost is also yours.
―Nasir Kazmi, translation by Michael R. Burch
Syed Nasir Raza Kazmi (1925-1972) was a renowned Urdu poet and playwright. His poetry continues to be used in Pakistan Television (PTV) shows and in Indian Bollywood films. Keywords/Tags: Nazir Kazmi, Urdu, translation, ghazal, couplet, love, pain, grief, melancholy, mrburdu
May 7, 2020
May 7, 2020 at 2:09 AM UTC
One two three four five
Once I caight a fish alive
It bit my finger, but my finger was alive
But I wasn't
I tried to get alive but I couldn't
Then I tried again
And then I realized that I am alive
~ Syed Faèz Ali
Jul 24, 2015
Jul 24, 2015 at 12:51 PM UTC
What if I’d never been called Martin?
If I’d been called Malcom or Syed or Fred?
Would I have been treated any differently, would the thoughts be different in my head?
Would I have been adopted by a different couple, maybe by ones who really loved me instead?
Would I be living in a bungalow in Barnet or a thatched cottage in Hay upon Wye?
Be a scientist obsessed by nuclear fusion or a pilot spending hours in the sky.
Would I be a murderous tyrant, leaving fear, dread and bloodshed in my wake or a devotee of the divine Mary Berry, perfecting the ultimate bake?
Would stories be written about me or songs sung about me by the fire or would journalists interview my loved ones and dear ones, desperate to expose me as a liar.
What if I’d been created a monster, not even given a name at all?
Just left where my life had started. Curled up and quivering in a ball.
No one to tell me they loved me, no one to give me a hug. Just treat like a thing to recoil from, like an odious, hideous bug.
But what if someone noticed me, to whom the outside didn’t matter at all.
Who looked at the deepest core of my being and saw secrets and delights to enthral.
Who coached and nurtured and loved me and treat me with no fear or no shame and decided to call me Isaac, as
that
would
be
my
perfect
name.
Jun 27, 2019
Jun 27, 2019 at 2:05 AM UTC