Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Àŧùl Jun 2015
Your beauty is so malty,
It drives my love crazy,
Lest I commit a divine sin.

The night is intoxicating,
Cool is this ambience,
The whole world is drunk,
Oh the inebriating air,
It drives me mad for you.

Your beauty is so great,
It makes me go barmy,
I want to commit a divine sin.
My love's on a high.

My HP Poem #878
©Atul Kaushal
Seán Mac Falls Aug 2013
In rows like crumpled paper set,
The way one might design a brooch,
There sets a sparkle down so purely
Capital, beyond reproach and sure
She is the blackest flea who sits
Upon an old green dog, now should

You query, her name's a pond.  In Gaelic
It's pronounced: Baile Átha Cliath—
But in Irish she's plain, mightily named,
Dublin.  Where broods the dove, linnet
And swan.  Now take them pi'jons, they got
Dank habits and linnets lament the silent

Stones.  Sure, the goose gave out and took
To the air, but the swans, they've landed,
To roost, enchanted as 'Children of Lir,'
And so becomes a changeling child's
Fair city, for in her anointed proximity,
Gracious white birds do bathe and molt,

Supplied as I can tell, she looks black-
Pooled in clusters, long side her creases.
Stout nectar flows in near every nook
And cranny, but yer man, he's never
Busy, that malty fish, daftly avoids,
Swimming spirals round like buggies

Do on petals, he'd rather grace gardens
By drinking their dew.  O Dublin town,
She wends her ways and rows her houses
Round-a-bout on cobbled shores in tribute
To sprite, deary and fey, Anna Livia—
Who like a stem of blood, stabs right

To the heart of Dublin Bay— and proud
As a crowned thorny, who once had reeked,
She's bloomed large, into one grandeous
Beauty, like a céilí so finely fiddled—
A sandy, spirited, bombastic beach-
Flower, she is, a flag so fitting upon

The doons.  In dream, I flocked to her
Like the wild geese and saw her coy'd
Repose and there I spied, from mackerel
Skies— one monstrous, Irish rose!
Baile Átha Cliath is the Irish Gaelic (gaeilge) for Dublin (the capital city of Ireland). Translated into English it means The Town Of The Hurdled Ford (Baile = Town, Átha = Ford, Cliath = Hurdle).

Anna Livia, Anna Liffey, The Liffey (An Life in Irish) is a river in Ireland, which flows through the centre of Dublin.  The river was previously named An Ruirthech, meaning "fast (or strong) runner".  The word Liphe (or Life) referred originally to the name of the plain through which the river ran, but eventually came to refer to the river itself.  It was also known as the Anna Liffey.

In modern usage, a céilí (pronounced: Kay-lee) or céilidh is a traditional Gaelic social gathering, which usually involves playing Gaelic folk music and dancing. It originated in Ireland and Scotland, but is now common throughout the Irish and Scottish diasporas.
Nat Lipstadt Jun 2013
The Breakfast Fairies (a humorous treatise)

Summoned for to break the fast
of sleep-and-dreams that can no longer last,
As the clock to noon draws nigh,
I happily paddle off to the cabinet
Where the cereals that I CHOSE,
Since I am now a grownup,
faithfully await, calm and in repose.

The refrigerator, in nearby proximity,
sources a Stony-field yogurt,,
A yogurt that I CHOSE,
light and sweet with processed fruit,
due to the miracle of Aspartame.

Distracted, back to the kitchen for
Some multi-grain slices to hail and toast,
Which I prefer dry (no butter)
and ready for anointing with oils of
Strawberry jelly.

To the table return ready to sound
The horn of plenty,
When I see the ****
Breakfast Fairies have struck yet again!

Cousins first to those that reside in nearby dishwasher*
The nefarious fairies guard my health
tho nobody asked them too!

My Crispix, with its malty sweetness,
And the ***** aftertaste of sprayed-on "enriched vitamins,"
has been smothered neath layers of
Granola, with cranberries and nuts,
Contaminated with a hint of cinnamon.

My processed yogurt,
vanished, without a trace,
replaced by their bacterial cousins from Thrace,
which is in Greece,
who, tho white, taste like plain yogurt sourpusses,
Even when littered with blueberries,
Nothing can replace the taste of my
Artificial Sweetener!

Dry toast has been sheeted and shined neath
A tribute of fattening butter,
rationalized by a commonality,
"Everything is better with butter..."

The last indignity is that my coffee,
Not the light brown I cherish
When kissed by whole milk,
Now muddled and muddied by skim milk, so named,
Cause they skim off all the taste.

Because they are fairies,
With fluttering wings,
Hasty retreat they beat,
But I know where they hide.

The next time it be for the morning meal,
I will eat it in bed,
far from their kitchen hiding places,
And celebrate my heroics with original
Frosted Flakes and milk,
And extra sugar just for spite!
The bedroom fairies, living under the pillow,
Emerge to beg in iambic pentameter,
Won't get nary a bite,
Until they they return the poems they stole
From my midnight dreams.
* see "Men Going Off To War (a/k/a Washing The Dishes)"
Seán Mac Falls Mar 2013
In rows like crumpled paper set,
The way one might design a brooch,
There sets a sparkle down so purely
Capital, beyond reproach and sure
She is the blackest flea who sits
Upon an old green dog, now should

You query, her name's a pond.  In Gaelic
It's pronounced: Baile Átha Cliath—
But in Irish she's plain, mightily named,
Dublin.  Where broods the dove, linnet
And swan.  Now take them pi'jons, they got
Dank habits and linnets lament the silent

Stones.  Sure, the goose gave out and took
To the air, but the swans, they've landed,
To roost, enchanted as 'Children of Lir,'
And so becomes a changeling child's
Fair city, for in her anointed proximity,
Gracious white birds do bathe and molt,

Supplied as I can tell, she looks black-
Pooled in clusters, long side her creases.
Stout nectar flows in near every nook
And cranny, but yer man, he's never
Busy, that malty fish, daftly avoids,
Swimming spirals round like buggies

Do on petals, he'd rather grace gardens
By drinking their dew.  O Dublin town,
She wends her ways and rows her houses
Round-a-bout on cobbled shores in tribute
To sprite, deary and fey, Anna Livia—
Who like a stem of blood, stabs right

To the heart of Dublin Bay— and proud
As a crowned thorny, who once had reeked,
She's bloomed large, into one grandeous
Beauty, like a céilí so finely fiddled—
A sandy, spirited, bombastic beach-
Flower, she is, a flag so fitting upon

The doons.  In dream, I flocked to her
Like the wild geese and saw her coy'd
Repose and there I spied, from mackerel
Skies— one monstrous, Irish rose!
Baile Átha Cliath is the Irish Gaelic (gaeilge) for Dublin (the capital city of Ireland). Translated into English it means The Town Of The Hurdled Ford (Baile = Town, Átha = Ford, Cliath = Hurdle).

Anna Livia, Anna Liffey, The Liffey (An Life in Irish) is a river in Ireland, which flows through the centre of Dublin.  The river was previously named An Ruirthech, meaning "fast (or strong) runner".  The word Liphe (or Life) referred originally to the name of the plain through which the river ran, but eventually came to refer to the river itself.  It was also known as the Anna Liffey.

In modern usage, a céilí (pronounced: Kay-lee) or céilidh is a traditional Gaelic social gathering, which usually involves playing Gaelic folk music and dancing. It originated in Ireland and Scotland, but is now common throughout the Irish and Scottish diasporas.
Seán Mac Falls Sep 2012
In rows like crumpled paper set,
The way one might design a brooch,
There sets a sparkle down so purely
Capital, beyond reproach and sure
She is the blackest flea who sits
Upon an old green dog, now should

You query, her name's a pond.  In Gaelic
It's pronounced: Baile Átha Cliath—
But in Irish she's plain, mightily named,
Dublin.  Where broods the dove, linnet
And swan.  Now take them pi'jons, they got
Dank habits and linnets lament the silent

Stones.  Sure, the goose gave out and took
To the air, but the swans, they've landed,
To roost, enchanted as 'Children of Lir,'
And so becomes a changeling child's
Fair city, for in her anointed proximity,
Gracious white birds do bathe and molt,

Supplied as I can tell, she looks black-
Pooled in clusters, long side her creases.
Stout nectar flows in near every nook
And cranny, but yer man, he's never
Busy, that malty fish, daftly avoids,
Swimming spirals round like buggies

Do on petals, he'd rather grace gardens
By drinking their dew.  O Dublin town,
She wends her ways and rows her houses
Round-a-bout on cobbled shores in tribute
To sprite, deary and fey, Anna Livia—
Who like a stem of blood, stabs right

To the heart of Dublin Bay— and proud
As a crowned thorny, who once had reeked,
She's bloomed large, into one grandeous
Beauty, like a céilí so finely fiddled—
A sandy, spirited, bombastic beach-
Flower, she is, a flag so fitting upon

The doons.  In dream, I flocked to her
Like the wild geese and saw her coy'd
Repose and there I spied, from mackerel
Skies— one monstrous, Irish rose!
Baile Átha Cliath is the Irish Gaelic (gaeilge) for Dublin (the capital city of Ireland). Translated into English it means The Town Of The Hurdled Ford (Baile = Town, Átha = Ford, Cliath = Hurdle).

Anna Livia, Anna Liffey, The Liffey (An Life in Irish) is a river in Ireland, which flows through the centre of Dublin.  The river was previously named An Ruirthech, meaning "fast (or strong) runner".  The word Liphe (or Life) referred originally to the name of the plain through which the river ran, but eventually came to refer to the river itself.  It was also known as the Anna Liffey.

In modern usage, a céilí (pronounced: Kay-lee) or céilidh is a traditional Gaelic social gathering, which usually involves playing Gaelic folk music and dancing. It originated in Ireland and Scotland, but is now common throughout the Irish and Scottish diasporas.
Seán Mac Falls Apr 2013
In rows like crumpled paper set,
The way one might design a brooch,
There sets a sparkle down so purely
Capital, beyond reproach and sure
She is the blackest flea who sits
Upon an old green dog, now should

You query, her name's a pond.  In Gaelic
It's pronounced: Baile Átha Cliath—
But in Irish she's plain, mightily named,
Dublin.  Where broods the dove, linnet
And swan.  Now take them pi'jons, they got
Dank habits and linnets lament the silent

Stones.  Sure, the goose gave out and took
To the air, but the swans, they've landed,
To roost, enchanted as 'Children of Lir,'
And so becomes a changeling child's
Fair city, for in her anointed proximity,
Gracious white birds do bathe and molt,

Supplied as I can tell, she looks black-
Pooled in clusters, long side her creases.
Stout nectar flows in near every nook
And cranny, but yer man, he's never
Busy, that malty fish, daftly avoids,
Swimming spirals round like buggies

Do on petals, he'd rather grace gardens
By drinking their dew.  O Dublin town,
She wends her ways and rows her houses
Round-a-bout on cobbled shores in tribute
To sprite, deary and fey, Anna Livia—
Who like a stem of blood, stabs right

To the heart of Dublin Bay— and proud
As a crowned thorny, who once had reeked,
She's bloomed large, into one grandeous
Beauty, like a céilí so finely fiddled—
A sandy, spirited, bombastic beach-
Flower, she is, a flag so fitting upon

The doons.  In dream, I flocked to her
Like the wild geese and saw her coy'd
Repose and there I spied, from mackerel
Skies— one monstrous, Irish rose!
Baile Átha Cliath is the Irish Gaelic (gaeilge) for Dublin (the capital city of Ireland). Translated into English it means The Town Of The Hurdled Ford (Baile = Town, Átha = Ford, Cliath = Hurdle).

Anna Livia, Anna Liffey, The Liffey (An Life in Irish) is a river in Ireland, which flows through the centre of Dublin.  The river was previously named An Ruirthech, meaning "fast (or strong) runner".  The word Liphe (or Life) referred originally to the name of the plain through which the river ran, but eventually came to refer to the river itself.  It was also known as the Anna Liffey.

In modern usage, a céilí (pronounced: Kay-lee) or céilidh is a traditional Gaelic social gathering, which usually involves playing Gaelic folk music and dancing. It originated in Ireland and Scotland, but is now common throughout the Irish and Scottish diasporas.
Seán Mac Falls Sep 2014
In rows like crumpled paper set,
The way one might design a brooch,
There sets a sparkle down so purely
Capital, beyond reproach and sure
She is the blackest flea who sits
Upon an old green dog, now should

You query, her name's a pond.  In Gaelic
It's pronounced: Baile Átha Cliath—
But in Irish she's plain, mightily named,
Dublin.  Where broods the dove, linnet
And swan.  Now take them pi'jons, they got
Dank habits and linnets lament the silent

Stones.  Sure, the goose gave out and took
To the air, but the swans, they've landed,
To roost, enchanted as 'Children of Lir,'
And so becomes a changeling child's
Fair city, for in her anointed proximity,
Gracious white birds do bathe and molt,

Supplied as I can tell, she looks black-
Pooled in clusters, long side her creases.
Stout nectar flows in near every nook
And cranny, but yer man, he's never
Busy, that malty fish, daftly avoids,
Swimming spirals round like buggies

Do on petals, he'd rather grace gardens
By drinking their dew.  O Dublin town,
She wends her ways and rows her houses
Round-a-bout on cobbled shores in tribute
To sprite, deary and fey, Anna Livia—
Who like a stem of blood, stabs right

To the heart of Dublin Bay— and proud
As a crowned thorny, who once had reeked,
She's bloomed large, into one grandeous
Beauty, like a céilí so finely fiddled—
A sandy, spirited, bombastic beach-
Flower, she is, a flag so fitting upon

The doons.  In dream, I flocked to her
Like the wild geese and saw her coy'd
Repose and there I spied, from mackerel
Skies— one monstrous, Irish rose!
Baile Átha Cliath is the Irish Gaelic (gaeilge) for Dublin (the capital city of Ireland). Translated into English it means The Town Of The Hurdled Ford (Baile = Town, Átha = Ford, Cliath = Hurdle).

Anna Livia, Anna Liffey, The Liffey (An Life in Irish) is a river in Ireland, which flows through the centre of Dublin.  The river was previously named An Ruirthech, meaning "fast (or strong) runner".  The word Liphe (or Life) referred originally to the name of the plain through which the river ran, but eventually came to refer to the river itself.  It was also known as the Anna Liffey.

In modern usage, a céilí (pronounced: Kay-lee) or céilidh is a traditional Gaelic social gathering, which usually involves playing Gaelic folk music and dancing. It originated in Ireland and Scotland, but is now common throughout the Irish and Scottish diasporas.
Seán Mac Falls Feb 2016
.
In rows like crumpled paper set,
The way one might design a brooch,
There sets a sparkle down so purely
Capital, beyond reproach and sure
She is the blackest flea who sits
Upon an old green dog, now should

You query, her name's a pond.  In Gaelic
It's pronounced: Baile Átha Cliath—
But in Irish she's plain, mightily named,
Dublin.  Where broods the dove, linnet
And swan.  Now take them pi'jons, they got
Dank habits and linnets lament the silent

Stones.  Sure, the goose gave out and took
To the air, but the swans, they've landed,
To roost, enchanted as 'Children of Lir,'
And so becomes a changeling child's
Fair city, for in her anointed proximity,
Gracious white birds do bathe and molt,

Supplied as I can tell, she looks black-
Pooled in clusters, long side her creases.
Stout nectar flows in near every nook
And cranny, but yer man, he's never
Busy, that malty fish, daftly avoids,
Swimming spirals round like buggies

Do on petals, he'd rather grace gardens
By drinking their dew.  O Dublin town,
She wends her ways and rows her houses
Round-a-bout on cobbled shores in tribute
To sprite, deary and fey, Anna Livia—
Who like a stem of blood, stabs right

To the heart of Dublin Bay— and proud
As a crowned thorny, who once had reeked,
She's bloomed large, into one grandeous
Beauty, like a céilí so finely fiddled—
A sandy, spirited, bombastic beach-
Flower, she is, a flag so fitting upon

The doons.  In dream, I flocked to her
Like the wild geese and saw her coy'd
Repose and there I spied, from mackerel
Skies— one monstrous, Irish rose!
Baile Átha Cliath is the Irish Gaelic (gaeilge) for Dublin (the capital city of Ireland). Translated into English it means The Town Of The Hurdled Ford (Baile = Town, Átha = Ford, Cliath = Hurdle).

Anna Livia, Anna Liffey, The Liffey (An Life in Irish) is a river in Ireland, which flows through the centre of Dublin.  The river was previously named An Ruirthech, meaning "fast (or strong) runner".  The word Liphe (or Life) referred originally to the name of the plain through which the river ran, but eventually came to refer to the river itself.  It was also known as the Anna Liffey.

In modern usage, a céilí (pronounced: Kay-lee) or céilidh is a traditional Gaelic social gathering, which usually involves playing Gaelic folk music and dancing. It originated in Ireland and Scotland, but is now common throughout the Irish and Scottish diasporas.
.
She asked: "if your personality was a beverage, what would it be?"

"Well..." I said.
"it'd be smoothe going down. Or at least I like to think so.
It'd be sweet. But,
You know how there's like two types of sweet?

There's like the fruity sour, tangy, bright, sugar sweet?

And there's the malty, caramelly, chocolate, foggy sweet?

It'd be later kind of sweet.

It has a certain childish joy too it.
An optimisim, a simpleness,
like... chocolate milk.

But it has a punch.
And it isn't all, childish, it's also
Responsible,
Protective,
Passionate,
Bold,
Loving,
Hard,
Strong hearted,
Mature, like...

...Whiskey.

I'm like... Whiskey Chocolate Milk."
fika Mar 2022
Nanny, I will see you on Sunday
Palm to palm, washed. Surrounded by venetian pink walls

Rose Du Barry pink sink?
Greener shabby scalloped teacups

Earl Grey
Sweet

Malty
Much too much sugar

Diminished flavor palate
Sharp mind

Bergamot
Intensely cutting flavor

Please, dance with me in Italy.
Surrationality Apr 2017
Have you sipped a good old fashioned?
A perfectly crafted cocktail
One that costs 12 or 15 dollars
And is made by a man with a mustache?
It's sweet at first, almost cloyingly so
Sugary and malty and fruity.
Underneath the sweet is something sharp
The alcohol, the citrus, the bite.
Not sour, just bright and crisp.
It's a pleasing drink, dancing across the palate.
But if you pay close attention,
If you really focus,
There are the bitter notes, the astringent moments
The ones that pucker and hurt.

A good old fashioned hides the harshness,
Like the memories of a love that walked away.
I saw you again today,
I envy all the attention you get.
Walking past the store is such a display
Of all that you exuberate and sweat.

Your aura is so grand
And you glow with much shine,
The drips are so alluring,
The color of your glow is simply divine.

I walked in, just to take a peek,
You didn’t notice, but I inched closer.
I ran into one of your friends who sprung a leak,
So I took them out instead, such smooth liquor.

If you find out, I hope you don’t mind,
That I took one of your friends instead;
I still think you’re **** and quite a malty find,
It’s just that Colt treated me better and let me give him head.
Jowlough Sep 2013
Oh, that honest smile you got from a text message
you drinker of malty beverage.
you swam into your so called religious cage,
rage, as you never engage
constituted in the same page
the law of your anger gauge
dismayed; in your skirt that is more of a beige.
while you tell stories about your wage
proving nothing, ever as we age.
cleavage, you show while upstage
so you now project that image?
faith flows in a drainage.
increased sagging comes with heavy usage.
softcomponent Oct 2013
vested drearily over
a malty figure- eyes
are a dignified craft
of years spent perfecting
the grass of imperfection.
glasses prove that to
sharpen the mind, you
must dull the iris-- blink
twice every 14 seconds
as if he just woke up.
success is but happiness
of the absurd, and his
guise accepts the
statement that life is

so real

it's *surreal.
matt d mattson Sep 2013
Beer like this forgets itself in the bottle
Strength unseen becomes a lie
A bitter and malty goodbye
The suds and silk are sly
And wander while they slide
Down throats that know no why

So drink to the end of questions
Upend the cup that brings confessions
A pessimist sees perfection
In the bottom of his empty glass
cory chen Jan 2019
lying horizontal in a still gloaming night
my thoughts
twirl, leap, and skip
like a ballerina
towards your face

you are an oriental lantern and my fireflies have been burnt into charred crisps by your jet almond eyes

i see your
dainty lips the color
of a rosy lavender sunset
melting into a peach dimple
my imagination slinks into
that fruity curve tasting your
taffy simper

swimming in the unconscious
ocean, REM tides tug me
to your sterling laughter
and drown me in your ebony hair splashing
down onto slim malty shoulders

My swan,
Your beauty leaves me stranded
on an island
breathless and drowning
I lovingly collected every second of it
in glass jars
and sent them floating on
rhyming tides to shore
hoping you would find it
Mateuš Conrad Sep 2021
i couldn't learn Russ even if i wanted to...
not because i can't speak favourably of
the people: a most hospitable folk...
although: as a ****** in Moscow...
dating a Russian girl... things had to be on
a: hush-hush... i had to "pretend"
to be English...
which wasn't hard since... i have a generic
accent: if an accent at that...
only in Essex could it be know:
by an inquisitive 14 year old girl...
in the middle of the night having left a ******
party looking for a friend... instead
finding me first... walking out of the darkness
of a park to inquire: where, was, i.... from?
we sat near a roundabout...
i rolled her a cigarette...
a black cat came towards me...
picked it up, stroked it... blah blah...
all of a sudden i was a warlock while
the girl did runners... to and fro...
50 metres ahead... 50 metres back...
like she was trying to shake me off but couldn't:
since i promised her that we would
find her friend... which we did...
lying face-down at a bus stop...
i took off my hoodie attired the poor shivering
thing and... we walked to a designated
pick-up spot so one of the girl's father
could pick them up... which he did...
of course... we had to take a group selfie
before all of that...
- a strange hallucination:
i sometimes feel i have a spider crawling around
behind my right ear...
petty architect of... beside the cobweb...
for a 14 year old: i'm stabbing in the dark
she might have been older...
it's not like i didn't think about her
*******, which were: of course... pronounced
while i rolled the tobacco and asked:
my spit... or yours?
so i gave her the roll-up so she could
lick it herself...
          the things that happen in the night:
it's no wonder i find the formalities of
day so... pedestrian...
oh but you can get away with being English
in Russian... they love these people
over there...
not so much the Polacks...
       - again... to reiterate... i would never learn
that language: perhaps i'm just fonder
of the Greek writing script than i am of
the Cyrillic...
(no... that sensation of a spider behind my
right ear was not a hallucination...
a happy home is a home filled with spiders...
some... ancient proverb or... something...
caught the little ****** crawling on my arm...
dangled him on his string and placed
him on the windowsill)...
- i really have bigger things to worry about
than a discrepancy in Cyrillic that
i simply can't ignore: it has been burning
in my mind since yesterday...
- ******... oh sure i'll complain...
the cat thinks he can own the night and prowl
and prance all he likes:
that's the problem with cats...
they teach you the unattainable bewilderment of:
they have free will:
while you too, have, free will...
but it's only illusionary...
or worse... it's more than an illusion...
it's a bad... b'ah b'ahah joke...
a little h.m.v. (his master's voice) moment
in the calmness of the night:
quorus! quorus!
quo... where is russian?
i can't take credit for the name...
the breeders conjured it up...
i would be more inclined to: qua-rus...
i.e. as being: russian...
maine ****... ginger... it could have
worked... so i'm writing this to calm myself...
could this 10kg little Colossus take
on a fox? well... he is a house-pet...
not a wild animal...
its legs are more flexible... it too can bite...
but... little pockets of anxiety and
the debacle of... KBAC...
i.e. KVAS... a popular drink in Russia...
sort of: a better version of root-beer...
malty... & sweet... carbonated...
perfect for eating fast-food pancakes... with...
orange caviar...
- i sometimes walk through the garden
and a single cobweb thread covers my eyes...
i must be dreaming when awake:
sometimes... eh... most of the time
since i'm so dream-starved...
Freud couldn't make a shilling out of me:
what is there to interpret when
all you dream about it a great big...
black yawn of a void?!
i guess this brings me to the schematic:

                                   north
                                  północ
                  ­                    Ц

    east                                  ­                        west
  wschód                            ­                       zachód
      Ш                                                   ­          Щ

                                    south
                    ­             południe
                                       Ч

a "lesson" in etymology: shrapnel...
pół: half... noc: night... i.e. half is night...
i'm guessing: of the year...
but why isn't south: half is day?
po: after... -łu- is sharpnel...
dnie: days...  dzień: day...
   it's still one and the same however much
the word morphed... half-day for south
half-night for north...
  wschód (rise... an all-encompassing
reference to: sunrise) - east...
likewise with: west:
sunset: zachód...
                 etymologically?
eh... chłód: a coldness... an eerie coldness...
zombie-esque...

hell... i didn't sit down to write this...
i came for the Cyrillic letters that bother me...
i.e.
    why isn't Ц: Ч
     and vice versa - why ins't Ч: Ц?
when...
     Ц looks like... the better half of: Щ?

i mean: it seem logical, or phonetically authentic
that half of Щ
                                             Ц
would encapsulate half of the sound
most associated with my Slavic terms:
szczeka: (it) barks...
szczerość: honesty...
oh i can hide the "confusing" Z and bring out
the English H... one surd for another...
SHCH:
        sharp is szkic...
cheap as: czerń...
          i could go one step further and employ
Czech orthography: style...
the aesthetic of writing: encoding sounds...
and hide both the Z and the H
in a caron: a crown hovering above the letters C & S...
but then... it would appear congested
with a word like honesty:

       ščerość...                    no? too much baggage:
from on high...
but it's not like the English language
has any concerns for this...
even Charles Dickens dared to summon
the term: orthography to a sound encoding "system"
that didn't employ... summon...
any diacritical distinctions...
one ought to be intuitive about the excesses of:
tatters... one ought to remember THat: THought...

it doesn't matter: i'm asking the Russians...
if half of Щ (šč)
    is Ц... it looks that way!
then why doesn't Ц denote: č-chequers?!

hell... have your: Ш... i'll be... haha... "brave"
and say... it deserves to almost resemble a
crown hovering above a serpent... š...
how a Y (igrek) might behave if
asked to be treated for geometric purposes!
instead of crafting rivers!

i'm not "confused": i'm just *******!
Ц ought to denote entombed in Ч
and... vice versa... at worst!
Ц is one ******* half of Щ!

- and what is Ч: the western slavic C: it's not an aesthetic
substitute for either K or S (there's no... cedilla
attached, last time i checked...)
or for that matter... Q...
CKQ... no?
                           i clearly don't quiet, belong among
these people:
with their mundaneness practiced so well:
they dream! oh god they dream!
i'm the one dream-starved while they
dream-out their little-by-little: belittling fetishes
of power-gambling the toppling
of peaceful hierarchies...

i'm the antithesis of the celebrated Barbarians
of the American counter-revolution...
sure... i'm banging at the gates...
screaming: let me out! let me out!
i don't want to be in this custard mess
when it truly: properly... falls to ****!
i'll leave with my feet stinking from sweat...
even though i wouldn't have ran a mile!
let me out! let me out!
for man's ruin and for anything even remotely
god-as-man... give me air!
give me cognitive air! i can't breathe:
let alone think!

- i'm growing tired... more and more tired...
of plotting: nicety... along the vein
of thought of the English...
i'm just more and more salt grain
from teasing at the wound of:
perhaps i'm here as a pet project:
for "my" people...
to get the feelings associated when
the Polish-Lithuanian Commonwealth
was carved upon...
or a lesson in how the Roman Empire
imploded... so too..
how Britain buckled...
how Britain buckled...
fell on its drunken-face wishing it was:
"somehow"... Victorian: sensible...
sober... augur-prone...
well... it's too late for all of "that"...

it's happening: and i don't have a stop button:
quick & easy to solve the problem...
i like to drink gin
as a solo project: on the ice...
the fascist in me: is always
the fascist in everyone, anyone...
i'm digging trenches with my writing:
conjure up a better imagery:
i bet you won't...
but am i... "somehow"... this...
easy... "walkover"... prized asset of cuck?
sure... the women are rampant...
i don't mind... i'd rather ****
a ***** than a nun any other day
than... today...

we're having a debate about how
russians have encoded: poorly...
well... confusingly...
it just doesn't make sense... what i already stated...
i'm no longer looking towards America...
it's a dead... a dead & wasted land...
it's a predictable land...
it's a horrid little: my why we never might:
reach it...
culture-wise...
   some... "oops": didn't jazz die so soon?
i thought so too...
i'm looking for the peacock feathers atop
the armour of the Teutonic Knights...
the failures of the 3rd Crusade...
broken pride... escapade to an "elsewhere",
no?

sorrow, me... how i'm tattooed with
history... i can only imagine the fate of the
modern... western... secular... man...
freed from both history and religion...
i almost admire him...
i admire him: in that i speak his tongue...
i admire him...
but then i see his bewilderment...
and i think to myself...
"my" people: being so reclusive probably
have it right...
we have no colonial heritage to...
we didn't have the expediency of the sea
before us...
why do i... or my brethren get to luggage...
these jumbo-afro queries?!
i once had a key-chain that read:
the only way to tell someone to *******:
is to... tell them to *******:
in such a way... as they might be...
awaiting the: ******* transit...
so they might await the trip...
women sold us... women sold us into
this *******...
i kid you not...
            
i will not sell my heritage upon
a post-colonial bend-over past...
i'll sooner side with the Russians as i insult them!
i'll grind my teeth on stone
and spit out a *******: well-rounded pebble
than side with these... fakeries of freedom!
give me freedom! give me the supposed
bread! the songs! the... what's it called?
diabetes?!
          fat *****...

i'm one with the Kabul patrol...
i'm mad enough to try not being gesticulated at:
as being fake...
like i might cry that this canvas is not made
available to me...
ergo... you're going to turn off my water-supply...
my electricity-supply?
you're going to cancel my...
like i want to care about a dying culture
where only the bogusly: blatant rich
are... left?!

such weakness in a dying kind....
i cannot not... drawn parallels within the confines
of the Polish-Lithuanian commonwealth...
i can't!
   jeg kan ikke!

if "their" history breathes through them!
    så gør mínë...
all is "European":
              ******* cotton-muffin... afro
riddled... tarts... ****-boy-ohs...
ha!

who's not... Caesar?!
            bread wins the: paint?!
what's more cooking
than what's more... *******...
drying?!
oh sure... my shoelaces definitely stink
of bacon... but...
n'ah... n'ah... you're on your
own with that pseudo-king-Solomon..
sort of crap...
me... kind Davie...
surah riddled... psalm bashing...
sort of "crap"... i need a woman like...
i a need an anecdote...
oh god...
          so 'ere one comes....
no... it's not funny...
how.. unexpected... the opposite ***
tends to... behave... without having....
white boy... insurance policies...
oh... wow!
           *******... *******.
now the bread winner: brown- boyo...
better be... the... bread--- basher!... ah... ha...
ha... his alias: also: no.

— The End —