"presser" poems
To the thunderstorm I used to love,
you pounded me, beat the windows with your fists,
brought the rain down with your thunderous roar.
rarely, it would hail, and the melting ice would
gleam down the streets, still soiled from the
summer day before you came and took over all daylight.
A severe thunderstorm warning went into effect around
2 a.m. - estimating to begin at 4 and
end at 9.
You came at 5, and it never ended.
While the rain once glistened, it now stings my skin,
crushes my thighs, squeezes my hip, compressing
pressing presser tightening twisting the calf, stabbing
the spine.
I am not in control.
The purple crush of your swirling eyes is
a rush of wind - a cold front in the summer
mist - the shattering of a two-hundred-year-old tree.
I saved butterflies from you only for them to suffocate in their cages. The rags indoors, the frames, they never stopped you - only the rain
prevented your fire.
You are right when you are gone.
The road is a blurry mirror, aging eyesight in the wet darkness.
Oct 24, 2014
Oct 24, 2014 at 2:04 AM UTC
Ingen ****** med mig, en københavner
For jeg er immun over røgen fra de
Gule og blå kameler - selv når
Du presser dem ned med din tunge,
Og du fortæller mig hvor skøn du
Synes min kolde krop er.
Du euforiserer dig selv
med Hash fra Christiania.
Og lidt *** fra Vesterbro
Ingen ****** med mig, en københavner
Imens jeg dækker øjnene til, og
Svinger ud foran en bil på Blegdamsvej
Når jeg bander og svovler, over idioterne i
Deres benzinslugende miljøforurenende biler
Jeg cykler, hvor jeg vil - for cykelister
Har da førsteret, selv på Lyngbyvejen
En fredag aften.
Ingen ****** med mig, en københavner
Når jeg tager et sip af min lunkne Latte
Og læser min egen halvkvalmende poesi
Om mit efterårskolde kærlighedsliv
På en lille kaffebar uden WIFI på Nørrebro
For jeg er langt foran, på farten og lidt sejere end
De andre poetiske narcisister
Fra Nordjylland
Ingen ****** med mig, en københavner
For jeg har skandinavisk gennemsigtig hud
Sjasket lyst hår, og fregner så mange at du
Bliver grøn af misundelse
For jeg er storbyens dronning
Så kan du bare fucke hjem til
Dit provinshul.
Dec 7, 2014
Dec 7, 2014 at 3:43 PM UTC
Blå og gule kameler ryger tjære på mig.
Er immun, selvom røgen brænder i min mund, når du presser den ned med din tunge.
Mærker ikke noget i mave eller lunger, tænker på hænderne og ham der den anden.
Du euforiserer dig selv når du kysser mig, af hash og af kærlighed.
Jeg kan ikke sige nej når dine læber presser på,
men hjertet er et andet sted, hos ham den anden
Kamelerne forfølger mig, store plamager af nikotin på vægge, døre og veje
Og trangen til at gøre det forbi bliver stor.
Men hold kæft hvor jeg elsker
Det kick det giver mig at spille
På flere heste
Jeg er en player, en kamel luder og en euforiseret sucker
Nov 12, 2014
Nov 12, 2014 at 4:48 AM UTC
Måske er jeg blevet for god til at elske folk
der ikke elsker igen.
Dig.
Det er altid dig jeg skriver om og kysser
i min fantasi.
Du er **** art, og sådan et drag at se.
Jeg har ikke længere energi til at savne dig.
Din verdensfjerne tilstedeværelse har åbent min mavesæk
i skrigende sår.
Jeg kan umuligt sige nej, når dine læber presser på,
men mit hjerte er væk.
Jeg vil ikke mærke din hånds kærtegn eller de ivrige kys på min hals.
Jeg vil være alene.
Så lad mig lære at leve,
lad mig synke dybt. Dybere.
Mærke bunden og skrabe den i desperation.
Lad mine lunger oversvømme i det iskolde vand,
uden at trøste mig. For jeg vil ånde igen.
Jeg vil skrige skyerne ned fra himlen og lade mig begraves i dem.
Lad mine isblå negle være blå, lad mig skrige hjertet ud
i tusinde stykker,
for jeg kan ikke bløde mere.
Solen smelter. Plastik.
Når jeg kigger på himlen ser jeg dig, og tænker på om vi forsvinder sammen med den.
Men der er ikke noget vi.
Evigheden skal være uden dig.
Jan 10, 2015
Jan 10, 2015 at 10:59 AM UTC
Tristhedens falske dråber brager mod glaspartiet. Han bliver i tvivl om det er hans sind eller ruden, der holder ham fra fristelsen. Han står ude midt i natten. Hans ånde bliver til en tåge, der bliver til et minde, der dækker den fraværende himmel.
De ikke eksisterende stjerner, får ham til at bemærke, at intet er som før. Intet er som den aften, hvor stjernerne lå på jorden og vandet oppe i himlen.
Tristhedens falske dråber brager mod glaspartiet. Ruden splintrer og han er ikke bange.
Han bliver omringet af vand, der bliver til hænder, der presser alt liv ud af ham. Han kærtegner hænderne, for de får ham til at indse, at alt er som før. Alt er som den aften, hvor stjernerne lå på jorden og vandet oppe i himlen.
f.b
May 9, 2014
May 9, 2014 at 3:40 AM UTC
it's held that in really, really fine wine
one can taste the presser's feet;
the best wines pressed by mothers &
daughters [ ], [ ], ;
one might even have a passing vision
of the naked feet crushing the grapes;
squeezing & squishing the red pulp
between ruddy dancing ringed toes
Aug 18, 2018
Aug 18, 2018 at 9:41 PM UTC
for blot få timer
siden dansede vi rundt
på bare fødder i vores
egen glædesrus
og følte os
hjemme hos
hinanden
alle sammen
alle 8 og
alt hvad der
hed kaotisk travlhed
og stress symptomer var
druknet
i afslappethed og glæden
ved at være
en smule rødvins-hovedpine
men hvad var det
når livet var så godt
og nu sidder jeg her og kan ikke
længere tælle til 8
men kun til 1 og det hele
er så tomt og stille
og spredt for alle
vinde
og selvom jeg har prøvet
det 10 gange
de sidste 7 år
så vænner jeg mig aldrig
til det med at sige
farvel og slippe det
så jeg lukker
øjnene
og tænker at hvis jeg bare presser
øjnene sammen længe nok
og tror nok på det så
er jeg ikke alene når
jeg åbner øjnene igen
men som så mange
gange før
bliver jeg skuffet
og så er det
at det går op for mig at
sommeren kommer
hurtigt
og den tager minderne
og nye oplevelser med
og vi vil skabe
ligeså værdifulde minder
om kaffe i solskin og cigaretter
på terassen i morgendis
så mens
jeg venter vil jeg lukke
øjnene og smile ved hvert et ord
og hvert et minde
se hver en bevægelse og høre
hver en stemme for mig og drikke
min mandags kaffe og
smile et smil der
oplyses af pulverstjerner
på himlen
og vide
at næste gang jeg lukker mine øjne
på en stille søndag nat
er jeg ikke alene når jeg åbner dem igen
Oct 19, 2014
Oct 19, 2014 at 6:18 PM UTC
*** ser ham
altid ud af øjenkrogen
ser han hende?
med smilet limet fast på de tørre læber
kæmper *** sig igennem
hverdagen, som er fyldt
til randen
med tanker om ham
tårerne presser på
*** fremtvinger solskin
i sindet
selv på overskyede dage
ingen ord, kun øjenkontakt
på ét sekund
falder hendes facade sammen
og
*** starter forfra imorgen
Apr 30, 2014
Apr 30, 2014 at 6:24 PM UTC
Ce doit être bon de mourir,
D'expirer, oui, de rendre l'âme,
De voir enfin les cieux s'ouvrir ;
Oui, bon de rejeter sa flamme
Hors d'un corps las qui va pourrir ;
Oui, ce doit être bon, Madame,
Ce doit être bon de mourir !
Bon, comme de faire l'amour,
L'amour avec vous, ma Mignonne,
Oui, la nuit, au lever du jour,
Avec ton âme qui rayonne,
Ton corps royal comme une cour ;
Ce doit être bon, ma Mignonne,
Oui, comme de faire l'amour ;
Bon, comme alors que bat mon cœur,
Pareil au tambour qui défile,
Un tambour qui revient vainqueur,
D'arracher le voile inutile
Que retenait ton doigt moqueur,
De t'emporter comme une ville
Sous le feu roulant de mon cœur ;
De faire s'étendre ton corps,
Dont le soupirail s'entrebâille.
Dans de délicieux efforts,
Ainsi qu'une rose défaille
Et va se fondre en parfums forts,
Et doux, comme un beau feu de paille ;
De faire s'étendre ton corps ;
De faire ton âme jouir,
Ton âme aussi belle à connaître,
Que tout ton corps à découvrir ;
De regarder par la fenêtre
De tes yeux ton amour fleurir,
Fleurir dans le fond de ton être
De faire ton âme jouir ;
D'être à deux une seule fleur,
Fleur hermaphrodite, homme et femme,
De sentir le pistil en pleur,
Sous l'étamine toute en flamme,
Oui d'être à deux comme une fleur,
Une grande fleur qui se pâme,
Qui se pâme dans la chaleur.
Oui, bon, comme de voir tes yeux
Humides des pleurs de l'ivresse,
Quand le double jeu sérieux
Des langues que la bouche presse,
Fait se révulser jusqu'aux cieux,
Dans l'appétit de la caresse,
Les deux prunelles de tes yeux ;
De jouir des mots que ta voix
Me lance, comme des flammèches,
Qui, me brûlant comme tes doigts,
M'entrent au cœur comme des flèches,
Tandis que tu mêles ta voix
Dans mon oreille que tu lèches,
À ton souffle chaud que je bois ;
Comme de mordre tes cheveux,
Ta toison brune qui ruisselle,
Où s'étalent tes flancs nerveux,
Et d'empoigner les poils de celle
La plus secrète que je veux,
Avec les poils de ton aisselle,
Mordiller comme tes cheveux ;
D'étreindre délicatement
Tes flancs nus comme pour des luttes,
D'entendre ton gémissement
Rieur comme ce chant des flûtes,
Auquel un léger grincement
Des dents se mêle par minutes,
D'étreindre délicatement,
De presser ta croupe en fureur
Sous le désir qui la cravache
Comme une jument d'empereur,
Tes seins où ma tête se cache
Dans la délicieuse horreur
Des cris que je... que je t'arrache
Du fond de ta gorge en fureur ;
Ce doit être bon de mourir,
Puisque faire ce que l'on nomme
L'amour, impérieux plaisir
De la femme mêlée à l'homme,
C'est doux à l'instant de jouir,
C'est bon, dis-tu, c'est bon... oui... comme,
Comme si l'on allait mourir ?
1.1k
Flakes slide on the window
as frost crawls under the pane;
in the gloom he sags in today’s suit.
Always pressed and draped, tie laid over
the back of a chair, yesterday’s was
and tomorrow’s will be.
He uses his fingers and drags out his face.
In the bed where he finds it hard to breathe
she lies asleep. He watches her, suit presser,
tries to rewind her then grips his shoulders
and fastens his elbows. Her wicker cabinet,
it’s pink top ringed by tea, is a cityscape
of tubs and bottles; plastic skyscrapers push together.
In the dark her skin smears like buttered chicken.
Each morning he scrubs his hands
to remove the grease, belly dented, soft against the sink.
His jaw works to swallow the blood and grit he tastes.
A clearing in the clutter sees a photo of their wedding day.
The landing light cuts flashes of silver into the glass
and he shrinks there, cuffs fall below hands,
trousers gape without a belt.
She’s wearing age like gold he thought would suit him,
but he hears the whispers before the speeches;
slit eyed guests, slack mouths behind order of service cards.
Burning through the picture, blanch knuckles
and crescents in his palms, the reflection shatters him.
Rigid, he should kneel and kiss the face
that folded too quickly, but his cheeks shine
and disgust drips into his collar. Slipping away,
with tomorrow's suit over his arm,
he filters himself through the gap in the door.
She doesn't move, though her eyelids shine.
Later today he will drink with friends
and tell them it was mutual.
Dec 16, 2010
Dec 16, 2010 at 10:55 AM UTC
jeg er skødesløs
musikken er så god
s-togets varme dulmer
nattemørket læner sig ind mod ruden
- presser på
tankernes strøm standser og starter og standser igen
alting er mit
jeg er tankeløs
og musikken er så god
drikker lidt for at føle mig i live
med lukkede øjne og drømme af luft
glemmer jeg både mig selv og de andre
tag mig væk herfra
tag mig med ud i natten
i mørket
vi skal danse hele natten; se solen stå op sammen
længslende eufori
af velvære
kravler op ad mine arme
alting er godt
man skal dø nogle få gange
før man virkelig kan
leve
.
Feb 8, 2017
Feb 8, 2017 at 4:03 PM UTC
If only I didn’t yell at you,
If only I didn’t **** you,
If only I wasn’t so stupid to let the ****** to split,
We wouldn’t be in this mess.
Your laying in hospital half dead,
I’m laying in hospital with cuts and burns,
My heart acing,
Knowing your going to die,
Are 3 month old baby already dead inside of you,
You breathing on a machine,
If only I didn’t tell you to go to my friends,
I knew you was to good for me,
My life is now in ruined,
You couldn’t take the presser,
You stopped breathing,
The doctor’s tried everything to bring you back,
But didn’t,
Good bye my darling,
Good bye my lover,
Good bye my life,
Good bye my baby.
Sep 1, 2011
Sep 1, 2011 at 5:22 PM UTC
Ma sœur, écoute-moi ! je vais t'ouvrir mon cœur...
Mais détourne un instant ton regard scrutateur ;
Pour mes quinze printemps, ne sois pas trop sévère !
Tu promis de m'aimer à notre vieille mère.
Un ange aux blonds cheveux déjà te doit le jour :
Étends aussi sur moi l'aile de ton amour !
Si de la vie, à peine, il voit la première heure,
Moi, je suis faible aussi, je me trouble et je pleure.
Dans ce monde joyeux où j'avance en tremblant,
Comme des pas d'enfant, mon pas est chancelant.
Tu cherches à sonder les replis de mon âme,
Tu crois me deviner et ton regard me blâme ;
Ne crains rien si parfois je soupire tout bas...
Je t'assure, ma sœur, que je ne l'aime pas !
L'amour, c'est le bonheur, doux, riant comme un rêve,
Et dans les pleurs pour moi le jour vient et s'achève.
Jadis, j'aimais le monde et ses plaisirs bruyants,
Et devant mon miroir je m'arrêtais longtemps ;
J'aimais le blanc tissu de ma robe légère,
Et de mes fleurs du soir la fraîcheur mensongère ;
J'aimais, d'un bal brillant la lumière et le bruit,
Et ce choix d'un instant qu'aucun regret ne suit :
Mais, au lieu du bonheur qu'on dit que l'amour donne,
À des pensers amers mon âme s'abandonne...
Ne crains rien si parfois je soupire tout bas,
Car tu vois bien, ma sœur, que je ne l'aime pas !
De celui que l'on aime on chérit la présence,
On bénit le moment qui fait cesser l'absence ;
On se plaint **** de lui de la longueur du jour,
On veut presser le temps pour hâter son retour.
Lorsque j'entends la voix ou les pas de mon frère,
Je souris, et je cours pour le voir la première ;
Mais quand c'est lui... ma sœur, je frémis malgré moi...
Sa présence me trouble et me glace d'effroi !
Lorsque j'entends ses pas, tremblante, je m'arrête,
Et pour fuir son regard, je détourne la tête.
Ne crains rien si parfois je soupire tout bas,
Car tu vois bien, ma sœur, que je ne l'aime pas !
Quand je vois le bonheur briller sur ton visage,
Je bénis le Seigneur qui chasse au **** l'orage,
Mes yeux suivent tes yeux, je souris comme toi ;
J'aime quand ton cœur aime, et je crois de ta foi ;
Je confonds doucement mon âme avec la tienne,
Je veux que ton bonheur, comme à toi, m'appartienne.
Mais, comme lui, ma sœur, jamais je ne sens rien ;
Sa gaîté me fait mal, ses pleurs me font du bien.
Lorsque j'entends louer les traits de son visage,
Je voudrais qu'il fût laid et je pleure de rage !
Lorsqu'il part pour le bal, mon cœur, cruel pour lui,
Voudrait qu'il n'y trouvât que tristesse et qu'ennui ;
Je hais tous ses amis, je m'afflige qu'on l'aime,
Je voudrais l'isoler, l'éloigner de toi-même...
Ne crains rien si parfois je soupire tout bas,
Car tu vois bien, ma sœur, que je ne l'aime pas !
831
"Life is but a walking shadow...A poor player...A tale told by an idiot"
And his name was Colin.
Every day, in and out, day and night,
He pressed buttons for his job,
For the gluttons.
The place he thought in the rooms.
His day life was told, in hymns and stories,
Of men and women and all their glories.
The button was for the wild and bold.
At night the button was for hope in the dark,
Men and women praying for a spark,
So they could cope.
For their lives, were a stain,
On their world of grains,
The world of hives.
Colin sat at his desk,
Pressing buttons pleasing,
to the people appeasing,
His face a mask.
A day goes by,
The buttons do not stop,
His heart as a whole a spinning top,
His mind does not comply.
Showing the eyes his heart a whole,
"How may I save my soul?"
They laughed those guys.
Those glowing, sneering, smelly eyes,
For they have seen the pain of the idiotic walking shame.
He, Colin the poor,
Stopped the buttons,
He was a bore,
To the men, the eyes
On the walking stalking skies
There were ten.
Colin had no care for those men,
Those men standing there.
He stopped the buttons to live his life,
To keep from the place writhing.
Now Colin is free,
From the pain for he,
The button presser,
Was finally slain.
May 17, 2018
May 17, 2018 at 1:54 AM UTC
The protester , the president and his secret agents
The fourth estate , the staged presser
The water boarder dysfunctional
The rationalization of nationalism
The symbolic elephant , the star turned ********
The hated black man and his maniacal incumbent
*The thought of an African-American in office sent
you over the top
You cursed his high office , strapped on firearms ,
mobilized the churches and forever changed your
country ...
Welcome to the dangerous present
..
A hateful precedent* ...
Feb 26, 2017
Feb 26, 2017 at 1:02 PM UTC
At mærke hjertet briste
At det trækker i sjælen
At ved blot et enkelt minde
Presser tårerne sig på
Apr 17, 2014
Apr 17, 2014 at 6:52 AM UTC
The knife is over her wrist
Once agen
She chickened out
Nomoruse times before
"Life means as much as the person"
She whispers"and from what you say I mean less than
The food I eat" the cafeteria was watching this girl
Most had no idea who she was
No idea why tears dropped on her wrist
Only to be washed away by the crimson blood
Eyes flew to the boy that was standing
In paralyzed ****
A month ago he brag of getting into her pants
But he was not the first
Far from it
The few who knew her
Remembered how they call her a ***** and *****
On nothing more than the words of *** crazed boys
Who Say how they "taped that ****
And silence ended as the knife dropped to the ground
Along with the boy who tries to hold her up right
But it was over
The boy to confused to know to apply presser
The crowed in compleat anarchy
But none will forget her last words "I'm sorry"
She doesn't even get a dramatic rush from the ambulance.
And worst of all
none will forgive them self
that she died a ******
Aug 21, 2014
Aug 21, 2014 at 2:07 AM UTC
Je voudrais être Ixion et Tantale,
Dessus la roue et dans les eaux là-bas,
Et nu à nu presser entre mes bras
Cette beauté qui les anges égale.
S'ainsi était, toute peine fatale
Me serait douce et ne me chaudrait pas,
Non, d'un vautour fussé-je le repas,
Non, qui le roc remonte et redévale.
Lui tâtonner seulement le tétin.
Echangerait l'obscur de mon destin
Au sort meilleur des princes de l'Asie :
Un demi-dieu me ferait son baiser,
Et flanc à flanc entre ses bras m'aiser,
Un de ces Dieux qui mangent l'Ambrosie.
605
Elle est fragile à caresser,
L'épousée au front diaphane,
Lis pur qu'un rien ternit et fane,
Lis tendre qu'un rien peut froisser,
Que nul homme ne peut presser,
Sans remords sur son cœur profane.
La main digne de l'approcher
N'est pas la main rude qui brise
L'innocence qu'elle a surprise
Et se fait jeu d'effaroucher,
Mais la main qui semble toucher
Au blanc voile comme une brise ;
La lèvre qui la doit baiser
N'est pas la lèvre véhémente,
Effroi d'une novice amante
Qui veut le respect pour oser,
Mais celle qui se vient poser
Comme une ombre d'abeille errante ;
Et les bras faits pour l'embrasser
Ne sont pas les bras dont l'étreinte
Laisse une impérieuse empreinte
Au corps qu'ils aiment à lasser,
Mais ceux qui savent l'enlacer
Comme une onde où l'on dort sans crainte.
L'hymen doit la discipliner
Sans lire sur son front un blâme,
Et les prémices qu'il réclame
Les faire à son cœur deviner :
Elle est fleur, il doit l'incliner,
La chérir sans lui troubler l'âme.
576
What happens
When a spark dies?
A light goes out?
A heart gives in to the pain?
Do you shut yourself away
Do you try to hide
From even the closest friends
When you are beset by darkness
Should not the stars shine
For every pice of coal
Presser is needed to make a diamond
Think of it not as a death
But as a new canvases
That needs to be cleaned
To put better works on
Every diamond was coal
So darkness is not the end
Only the beginning
Jul 28, 2014
Jul 28, 2014 at 9:41 PM UTC
I cried in his arms last night and I don’t feel any fuller than when he’s inside of me. I’d rather him be inside of me. He told me it would be alright. It hurt me. I thought that it would help to air out my head. I never helps to air out my head. It only makes the presser stronger. I cried in his arms last night and it didn’t help one bit.
I cried in his arms last night and it made me feel more alone than crying in the dark. He’s watching me die and he doesn’t know it.
Feb 12, 2018
Feb 12, 2018 at 10:10 AM UTC
Our friendship lasted between you and me
a good, long time.
But of course we got on each others nerves.
And our emotions popped like balloons.
I said mine,
you said yours.
Since you were hurtful
my balloon was popped by your needle.
Yet,
I filled your locker with candy
because I wanted to make it up to you.
We used to share all the colorful, sugary treats.
We had a good, sweet time.
And you didn't like it
when I got sugar high.
Then like a child you would yell at me.
And be appalled like a grandparent.
Remember that I let you have the last air-head.
And your head really did explode.
This distance is great.
Watching you come back into my life
like a stomp rocket.
Stomping the presser
to watch the rocket go in the air
and come back down in peace.
But you come back to make me feel dissatisfaction.
As a friend, your job is to
cheer me up, and be honest but nice.
Now that I think of it,
balloons, candy, and stomp rockets are old and
out-dated.
Guess our friendship is too.
Bon voyage,
and sianara.
Hope to never see you again.
So like a stomp rocket,
don't bother coming back.
Jul 3, 2014
Jul 3, 2014 at 6:23 PM UTC
Déesse aux yeux d'azur, aux épaules d'albâtre,
Belle muse païenne au sourire adoré,
Viens, laisse-moi presser de ma lèvre idolâtre
Ton front qui resplendit sous un pampre doré.
Vois-tu ce vert sentier qui mène à la colline ?
Là, je t'embrasserai sous le clair firmament,
Et de la tiède nuit la lueur argentine
Sur tes contours divins flottera mollement.
340
Embellissez ma triste solitude,
Portrait chéri, gage d'un pur amour !
Charmez encor ma sombre inquiétude ;
Trompez mon cœur jusques à son retour.
Si quelquefois, de mes lèvres tremblantes,
J'ose presser ce portrait adoré,
Le feu subtil de ses lèvres brûlantes
Pénètre encor dans mon cœur déchiré.
À mes regards ce trésor plein de charmes
Semble répondre et paraît s'animer ;
Je crois le voir s'attendrir à mes larmes,
Et je lui prête une âme pour aimer.
Oh ! de l'amour adorable prodige !
Son œil se trouble, et ses pleurs vont couler...
Il est ému ! ce n'est plus un prestige ;
Il me sourit... j'écoute, il va parler.
335
Sonnet.
La pudeur n'a pas de clémence,
Nul aveu ne reste impuni,
Et c'est par le premier nenni
Que l'ère des douleurs commence.
De ta bouche où ton cœur s'élance
Que l'aveu reste donc banni !
Le cœur peut offrir l'infini
Dans la profondeur du silence.
Baise sa main sans la presser
Comme un lis facile à blesser,
Qui tremble à la moindre secousse ;
Et l'aimant sans nommer l'amour,
Tais-lui que sa présence est douce,
La tienne sera douce un jour.
332