Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Odd Odyssey Poet Feb 2023
To a starving child
would you offer food for thought
To a mute
would you offer a caring word
To a quadriplegic
would you offer a step ahead
To an insomniac
would you offer them a bed
To a shadow
would you offer it shade in the summer
To a drum
would you offer a beat for unnecessary drama

But no on a serious note; we're offering things
often to force ourselves in offing our heads/
—overthinking a gesture, is as good as to pretend

Playing your mind in chess,
a game of war that none can escape the draft
We're checkers until we're being examined for our past
Imploding cringey memories; a grenade for a present/
all the gifts beforehand a thought's delivery; all pre sent

Pretty less, on feeling less after the care I get
sort of a mind set to care less, seeming careless
on revaluating any of my regrets:
Hurricanes for past events, destroyed by past missteps
...tell me what's next, and what to expect?

Offer me a starving child,
and I'll feed them well in help,
and knowledge to never starve again
Offer me a mute,
and I'll voice their pain in an echo,
that simple words can't explain
Offer me a quadriplegic,
and I'll take the steps to help them
stand proudly on their outstanding worth
Offer me an insomniac
and I won't rest until they find a lost comfort
of all their dreams, spoken on with ill words
Offer me a shadow
and I'll shed light on the dark corners
of not only myself, but those lost in darkness
Offer me a drum
and I won't beat around the bush, on
making a load roar of one's injustice

                 ...these, these are all my world offerings
I told her reality is a lie
reality is a lie
there are cowboys and aliens
making music in the sky
robots and dinosaurs
dancing in the jungle
monsters and angels
playing checkers in the chimney

Don't bother them and their whimsy, she said
I'm what's real
like the illusory cold of steel
or the bellyful of a meal
I cook and I clean for you
I laugh and I sing for you
I hold and I cry for you
I feel no shame that I'd die for you
but you're far off in the aether
tempting ruin from fool's gold gods
and I ponder how long I should wait for you
to come down from the heights you have scaled

The heights scaled me, my darling, I uttered
they came creeping in the night
alighting me to the depths of hell
where the ****** weep with fright
they call out for mercy, I swear
and I do not lift a finger
for I am a mortal
only armed with prayer
It's best you leave me be
I will plan their great escape
for if anyone deserves no freedom
it is I
'tis I...

But she never left, did she
she clamored on for hope
that I'd be the man I was
that I'd not be tempted by the rope
I watched her smile grow dull
her eyes' glow became glassy
her encouragements lost pep
her savor for life lost flavor
and the gods grew quiet...
the fairies fluttered away
the aliens and monsters disappeared
guilt began to choke my spirit

Darling, I said, sweet thing
your smile wanes softer than the moon
what can I get for you,
a lilt? a tune?
She sighed and shook her head
"Your dreams await, my love."
I was shocked to hear the utterance
the defeat that marred her voice
I hugged her deeply, as if to stop her falling
lo, her spirit had ebbed into despair
frightfully, I told her, "I shant dream again."
But you always dream, she said, it wouldn't hurt to dream once more
Oh but it does hurt, I whispered, it hurts that you hurt for me
The ****** still call, do they not?
Your one voice drowns them out
What of the aliens and their schemes?
I will make plans for you, say the word
What of the cowboys and their adventures?
You are my adventure, my freedom, my home
I don't know, you'll be dreaming tomorrow, I must prepare the bed
I'll prepare it with you - you and I will make love tonight

After so long, will you have the stones?

I will be the mountain you're astride
stones enough for cobbled streets
stones enough for churches and keeps
I tell you darling, I am through
no dreaming, no sleeping, no games
I will lay you down tonight
until you say my name!

And the morrows were ever sweeter
the days skipped by with grace
no longer brooding over the dead
it was life that I laid claim to
my love, she held me tight like never before
cooing like a nested bird at the highest tree
she turns to me, says, "I have something to show you."
She leads me to the door and opens
but it was then that the doorway warped
a darkness suffused the entry
a darkness deeper than the cosmos beyond the sky
and in a that darkness, a gleam...
I reached out to touch, with my love grasping my hand
the gleam became a roaring light
and from it, the king of darkness himself

You were to be a hero, he claimed, a champion for them all
but here you stand at the threshold
here, you fight you last battle
I heard your cries to the hells
your pining for their salvation
I heard them cry for you
I heard them sing for freedom
it tickled me, their futility
until I realized, it had never been done before
for someone to light hell to a chorus
for them to weep no longer,
for them to hope
I've come to you with an offer
we shall see what you are made of
what can you offer for their freedom
what thing of value can replace my coveted ******?

I gulped, not sure what to say
was I dreaming again? Surely not!
But my darling was seeing this, too
this was not a dream at all!

All I ever had to offer, was myself, I said

And will you make that offer?

My grip on her hand loosened against my will
against my better judgment, I yearned to shake his hand
to make the deal
to save their souls
but I knew, or at least I was learning
things could never be that simple...

After me, I said, shall there be more souls to claim?

Always as the sun rises and sets
there is reaping, bills to collect
the debt of sin is final, and punishment is due
punishment for them
punishment for you

Can I have your assurance
that you will not take more souls after me?
I require your agreement
your acceptance of my plea

The king of darkness smiled a vast, soulless grin
Unless you make their decisions for them, you cannot change their fates
But you would give them a chance
a glimmer of opportunity to right their courses

Something else was nagging at me
Why, after all this time, was he here?
To make a simple offer?
My soul for the ******?
The offer made no sense
if I truly were ******, my soul would be worth less than any of theirs
I began to catch on to the ploy
I began to live the game

I don't believe my soul is worth the souls of hell...

Ah, a change of heart

No, I just don't believe the scale is balanced - my soul has the scale tipped

You jest

Don't tell me you can't afford my soul...

Wha- well how much then? I'd have to wait for new batches

I don't think you're up for bargaining

I can offer you a hundred years more worth of souls

You wouldn't come here for a soul worth so little - that's a sad offer

A thousand years more worth, it's a bargain!

I don't come so cheap, that's pathetic...

How much then, how much!

All the souls... of all time

Do you mean hell to be some kind of revolving door? No. Absolutely not. Actions have consequences, and the ultimate consequence is hell - that's fair.

Fair? Fair for billions of people to live lives of suffering, emptiness, and defeat, and sure, fail at it, cause catastrophe maybe, but ultimately all for the chance to live, only for all that striving, and all the weight of that suffering, to land them in a pit for eternity, experiencing a suffering unlike anything they'd ever imagined?
Fair? You have no idea what's fair and your bogus offers are indicative of that.

I felt her grip my hand tight. I held just as firm.

The king looked shocked, so... that's a no then.

Did you hear anything I said?

I heard, and if you have some means to change how the universe works, I suggest you start working, because I have work of my own to do.

That's it then?

Indeed.

With that, the king of darkness melted into the black, disappearing from sight, along with the dark portal. Suddenly, light burst from the now open doorway, revealing the green pastures beyond.

You saw all that?

She nodded. You dreams weren't for nothing, then?

I guess not. I breathed a sigh of relief. You had something to show me?

I absolutely forgot with everything that just happened. Are... are we dreaming?

I looked around, smiling. Everything is real, I said.

She smiled back, and let me out into the world where I had not ventured in years.

The first steps were trouble. My joints ached. The sky was too bright. But as we strode, it got easier. I began to enjoy it. She led me far, until I almost didn't recognize where we were. Up a steep hill with trees and shrubbery covering its expanse.

At the top, a small clearing, within which a tall tree stood. We rounded it, and she pointed at something, "Remember?"

I nodded, I can't believe we haven't been here since we were kids.

You're the one that brought me here the first time.

I forgot this place existed

This used to be your favorite spot

Things changed. We changed.

Change doesn't have to end life. It could be the beginning.

I hugged her. It could, I said.

What she'd pointed at was a carving of our faces I'd made in the trunk of the tree when I first began dreaming of the future. She was my dream. My first dream. Sad to see how I'd taken her for granted.

I want to help you, she said. I want to dream with you.

The dreams won't change anything anymore, I said, we have our answer. I want to start changing the world... will you help me with that?

She nodded.

I dreamed, I said, because I was suffering. I dreamed because I wanted an answer. Instead, the dreaming brought me into the darkness, and I couldn't escape. But with your help, I did.
Now, we take everyone else out of the darkness. We help them build a world where dreams are filled with love, not death.

I like that, she said.

We kissed. We climbed the tree to a good, thick branch and sat watching the sun sink into the horizon.

I thanked the heavens for my life, and, as I watched the sunset, sang to myself, at first in my head, then with my voice, and she joined in,
"Reality is alive,
reality is alive."
I honestly don't know where this poem came from but I love it, and how it turned more into prose by the end, in theme with the poem itself.

I've suffered a lot in life, mostly in my own head. And it's easy to forget how life's worth living when I step out of my fear and into love.

I hope this poem gave you something to think about or hold on to.

Enjoy!

DEW
Jerry Howarth Jan 2018
“FATHER, FORGIVE THEM”
                            Luke 23:34
}This is a longer write than usual but well worth
time to read it.} GEP
       
Hello Friends,
        This prayer is possibly the most important and most
        powerful prayer of Jesus.

        He prayed not only for those demanding
        His crucifixion, but for you and me as
        well.

        This prayer of Jesus is doubtless the shortest
        but most powerful prayer spoken by Him,
        because it transcends all generations, back-
        wards embracing all of the old testament
        believers and forward two thousand-eight
        teen years and beyond to the last believer
        in whatever year that may be.

        Now in the transaction of forgiving, there
        must be the offering of forgiveness, and the
        acceptance of the offer.

        God, in the person of His only begotten Son
        Jesus Christ, has offered His forgiveness of
        of all your sins, past, present and sins we
        have not yet committed. But God being  
       omniscient knows  what sins we will commit to-
        morrow, and so included in Jesus' prayer
        was all our future sins.

        We all need God's forgiveness, because without
        it we are condemned to the Lake of Fire.
        We must understand, that "The wages, the payoff
        of sin, is death",  i.e. forever dying, yet never dead,
        always suffering in a place God did not create
        for you and I.  So  God has offered to forgive you. 
       Will will you accept His offer? How do I accept God's offer,
        you ask? You accept God's forgiveness  by RE
        PENTING OF ALL IN WHICH  YOU ARE NOW
        TRUSTING , so that He will open the gate of
        Heaven to you at the end of this earthly life.

        Yes, no longer trust in all your works of self-
        righteousness, but simply believe IN, not ABOUT
        Jesus Christ, as your sin bearer, Savior, Lord and
        Master.

        This includes all your religious works of
        baptism, church affiliation,  church serving such
        as Sunday school teaching, being an Elder, or the
        holding of some other position in your church.
        These things are all commendable) AFTER you have
        believed in Christ as your personal Savior.

       In’ Matthew 7:21-23 Jesus tells about some very religious
        people that came to Him, boasting about all their
        religious deeds they had done in His Name, expecting
        to be rewarded with entrance into Heaven.

        Countless of millions throughout the world are doing
        the  same  thing  today. You know what Jesus said to them?
        "I never knew you, depart from me, you who work
        iniquity"
       They called their deeds, "wonderful works" and in their
        minds they were wonderful, but in comparison to the
        work of Jesus' suffering and crucifixion on the cross
        for their sins, they were empty works of pride, self-
        righteousness.The Bible declares that all the works of
        man are nothing more than "filthy rags" in contrast to
        His work of righteousness. They would be like  supplying a
       small pebble when what was really needed was a huge two
       hundred ton boulder.

      My friends, if you and I could get to Heaven, offering God
      our little ***** pebbles of works, then Jesus'  death, burial
      resurrection was not necessary. But it was absolutely necessary
     for Jesus to suffer and die on the cross, so that God might offer all
    of humanity His forgiveness of our sins. Understand that He was
     not suffering for His own sins, because He was totally without
     sin. Jesus was bearing your sins as well as mine, so that
     God's law of righteousness might be fulfilled in us,
     THROUGH JESUS CHRIST.

     So how does that work?” you ask. Look at II Corinthians 5:21
    "For God has made Christ to be sin, (not a sinner) for us,
    (That's what Jesus was doing when He allowed Himself to
      be crucified)  He was made sin for us, that we might be made
     the righteousness of God IN HIM"

    So the moment you turn from believing in your own self made
    righteousness, you are IN Christ, and God sees you as one
    who has had your sin debt paid in full, because you are IN His only
     begotten Son and thus you have accepted His full forgiveness.
                                                                                  -   by G.E.Parson






        
     forgiveness].

        The Bible says that "The gift of God is Eternal Life." So Be sure
        to thank God for His gracius[gracious] gift.

                  For all questions, contact Jerry Howarth
                   jp.howarths@gmail.com




[Dad, I understand what you are saying here about ‘self-righteousness’, but I’m not sure that’s going to lovingly draw someone to Christ as it sounds like the writer is much holier-than-the-reader. Although it’s accurate, this delivery sort of smacks as an insult from someone they’d consider arrogant or egotistical. The result would be a turn off rather than a turning to Jesus. Maybe I’m wrong here, but that’s just a thought.]


“FATHER, FORGIVE THEM”
Luke 23:34

        Hello, Friend. This prayer of Jesus is possibly the most important and most powerful prayer of Jesus. He prayed not only for those demanding His crucifixion but for you and me as well.

        This prayer of Jesus is the shortest but most powerful prayer spoken by Him, because it transcends all generations backwards, embracing all of the old testament believers and forward two thousand seventeen years and beyond to the last believer in whatever year that may be.

        Now in the transaction of forgiving, there must be both the offering of forgiveness and then the acceptance of the offer.

        God, in the person of His only begotten Son Jesus Christ, has offered His forgiveness for all your sins, past and present and even sins we have not yet committed. But God, being omniscient, knows what sins we will commit tomorrow and beyond. So included in Jesus' prayer was all of our future sins.

        We all need God's forgiveness, because without it we are condemned to the Lake of Fire.
We must understand that "the wages”, the payoff of sin, “is death." That is to say, forever dying, yet never dead, always suffering in a place God did not create for you and me. So God has offered to forgive you. Will you accept His offer? “How do I accept God's offer?” you ask. You accept God's forgiveness by REPENTING OF ALL IN WHICH YOU ARE NOW TRUSTING. Then He will open the gate of Heaven to you at the end of this earthly life.

        Yes, no longer trust in all your works that seem righteous and moral, but simply believe IN, not ABOUT Jesus Christ, as your sin-bearer, Savior, Lord and Master. This includes all your religious works of church affiliation, baptism, church service such as Sunday school teaching, serving as an elder or deacon, or the holding of some other position in your church. These things are all commendable AFTER you have
        believed in Christ as your personal Savior.
In Matthew 7:21-23 Jesus tells about some very religious people that came to Him, boasting about all their
        religious deeds they had done in His Name, expecting to be rewarded with entrance into Heaven.

        Countless of millions throughout the world are doing the same thing today. You know what Jesus said to them? "I never knew you, depart from me, you who work iniquity" They called their deeds, "wonderful works" and in their minds they were wonderful, but in comparison to the work of Jesus' suffering and crucifixion on the cross for their sins, they were empty works of pride, self-righteousness.

        The Bible declares that all the works of man are nothing more than "filthy rags" in contrast to His work of
        righteousness. They would be like supplying a small pebble when what was really needed was huge two
        hundred ton boulder.

        Friend, if you and I could get to Heaven, offering God our little ***** pebbles of works, then Jesus' death, burial and resurrection was not necessary.

        But it was absolutely necessary for Jesus to suffer and die on the cross, so that God might offer all of humanity His forgiveness for our sins. Understand that He was not suffering for His own sins, because He was totally without sin. Jesus was bearing your sins as well as mine, so that God's law of righteousness might be fulfilled in us, THROUGH JESUS CHRIST.

        “So how does that work?” you ask.
Look at II Corinthians 5:21. "For God has made Christ to be sin (not a sinner) for us.” That's what Jesus was doing when He allowed Himself to be crucified. He was made sin for us, that we might be “made the righteousness of God IN HIM"

        So the moment you turn from believing in your own self-made righteousness, you are IN Christ, and God sees you as one who has had your sin debt paid in full, one who is IN His only begotten Son and thus you have accepted His forgiveness.

        The Bible says that "The gift of God is Eternal Life." So be sure to thank God for His gracious gift.

                  For all questions, contact Jerry Howarth
                   jp.howarths@gmail.com
From my hair
           i offer strength

From my eyes
            i offer no judgment

From my ears
            i offer understanding

From my lips
            i offer truth

From my *****
            i offer rest

From my hips
            i offer passion

From my hands
            i offer guidance

For my nose
            i give you pride

From my shoulders
            i offer the world

For my arms
            i offer a shield

From my heart
            i offer my home
Copyright © 2010 Tsholo Khumalo
Jeff Gaines Feb 2019
And now, their desperation and panic sink to an all-new low. They actually begin an attack on my sexuality, my familial relations and even my ability to have an ****** ...

  An ******?

  When you stop laughing, take into consideration that they are also regressing throughout all of this because this dysfunction that they suffer from is deeply rooted in their youth. Thus all the silly name calling and accusations that they could not possibly be able to know or prove and yet they state them as fact, like a child. I.E: A child calling out: "Your mama is a *****". Now those words come flying out from a frightened child when they really have no idea whatsoever about this target's mother. It is just an attempt to hurt. Nothing more.

But in this next bit, you can really see this desperation and panicked choice of subjects to try and use "against me", as-it-were. They don't know what else to do. Their ego is on autopilot, telling their fingers what to type ... and their ego is regressing back to childhood. Thus the childish subject matter.


(Name Deleted) Jeff the TROLL..
Has never and will never reach ****** ****** with either female or male partners.

Has never had a stable and fulfilling love life.
Will NOT and can NOT never ever love anyone UNCONDITIONALLY.
Has never been loved UNCONDITIONALLY by anyone male or female.
Has always been consumed unto bitter and fierce hatred of anyone who has!!.
A deep and bitter jealousy leading to violent hatred consume this TROLL.
Get back under your bridge Jeff.
Any replies from you in future will be deleted unread-even your long overdue apology.
AUM

 0 
 1 reply 
15h

Jeff Gaines  SOOOO MUCH FUN!

Ok, (Name Deleted) ... THAT was your most humorous YET!

Your actions are truly textbook of a person with your deep psychological issues. So ... if you will not read any more of my responses to YOUR trolling, then I needn't worry about you then sending a new volley to this one ... Hum? Good, I'm glad. This is truly getting boring. It's not too challenging to have a battle of wits with an unarmed person ... and a predictable one as well.

Sadly, we both know that your silly, over-inflated ego will NEVER allow you to NOT read something written about you. And you not responding would be a cover for your pathetic attempt to have the last word. (Again, we both know THAT won't happen)

Funnier still, you call me a troll, then go to one of my pieces and begin yet another troll campaign on the same day that you claim to not read any more of my responses.

So, you are trying to say ... "I will continue to troll/bully you, but I will read none of your responses, so I win". (hands on your hips, stomping your tiny foot on the floor, no doubt)

You say you are married? I pity this person ... your behavior is that of a post-pubescent, angry little boy with serious ego and self-esteem issues. Her life must be a living hell, as I would bet money that you are an overbearing control freak with an intense king-baby syndrome to boot. Of course, I could be completely wrong and it is SHE who wears the pants in your household and THAT is why you must come here to find some sense of "control" in your world. But that is all conjecture that I do not wish to even BEGIN to address.

Your need to appear like some type of "guru" or all-knowing person who is better than everyone else is deeply seated, so I think it started very early in your life.

As I've said ... 'TEXTBOOK".

So textbook in fact, that I have decided to make this entire exchange into a piece about trolls/bullies and bullying. But don't worry about that ... I will leave it up long enough for you to read it, leave one of your hysterical troll responses to further prove my observations ... and I will have had the last word.

Then, predictably, you will write something about me on your page, then block me so that I can't respond (thus making your poor, decimated ego feel like it had the last word), which will not only further prove my observations about you, but it will lead folks over to my page to read my piece about you.

It'll be fun!

Now, on to your latest huffing and puffing:

"troll"

Once again, you accuse me of something that YOU are guilty of.

Once again, you are crying about me doing something that YOU did first. (I can't stop laughing about this. Just like a bully to cry and whine when he himself is punched in the nose and doesn't receive the response that he is seeking when HE does the punching!)

*** - Kettle/Gander - Goose, little man.

I am only guilty of responding to your trolling ... which is my right. Because, as is well established, you began this little soiree when you called me an "Unreconstructed alcoholic with no personal sense of shame" in a comment about a piece I had written about a friend that had recently died! Sadly pathetic, indeed.

Then, as I've stood up to you, you have spiraled down, like a burning airplane, in your pathetic child-like name calling and such to the point where you did schoolyard (at best) name-calling ("Electronic ****"? I LOVED THAT ONE!) and attacked my race, my religion and political stances (I picture you, a terrified little schoolboy, trembling in a schoolyard, shouting these things as you wee your pants in fear).

Then. you actually threaten me with physical violence (punching me in the nose). Now ... when NONE of that ridiculous posturing and panic-stricken chest-beating has worked, you take a jab at my sexuality and interpersonal relationships?

You are the one with "No personal sense of shame" here. You are publicly getting more and more pathetic and your ego won't even let you see that! Your imaginary pedestal is way too high, (Name Deleted). The fall from there is really going to hurt you.

Attacking my sexuality, love life and relationships?

Really?

There are few straws left for you to grasp at, huh?

Again, having never met me, something you couldn't POSSIBLY make accurate conjectures about. ANYONE reading this would laugh, knowing where this is truly coming from.

My FAVORITE was the bit about me never achieving an ******! It took me SEVERAL minutes to stop laughing about that one.

How old are you (Name Deleted)? 12 ... 13, maybe?

No matter your actual birth age, these silly claims and insinuations are definitely NOT those of a grown-aged man. They are straight out of the playbook of an early teen. To make such an unfounded accusation is nearly disturbing on SO many levels.

Wow ... just ... "WOW".

You spew them from your imaginary ivory tower, the one that makes you believe that you are above everyone else, so they MUST be facts, right?

And in true (Name Deleted) form, you state them like facts to the public.

A public that can readily see that it is all coming from a wee little man, standing on an imaginary pedestal trying to convince the world that he is a "somebody". You should have taken my earlier advice and just closed your mouth. But it is all too late.

Deep nasal breaths (Name Deleted) ... DEEP nasal breaths.

I've no need to respond to this silly notion with tales of my ****** bravado or adventures, nor my past love life. That is none of your business and a true gentleman NEVER kisses and tells.

Besides, THAT is the action of schoolboys and men who are lacking in the "endowment" department ... as is attacking OTHER men about these issues.

I won't bring my family into this either. (Taking shots at my familial relationships (Name Deleted)? Hmmm, I wonder if this a Freudian confession of your own family issues. But I won't go there. It's a can of worms best left on the shelf, I should think. It does pose some possible explanations for your behavior and persona though, doesn't it?)

So ... I hope you stick to your word and "not read/delete" this so that I needn't respond again. But, (long sigh) I highly doubt that you will. Your life AND your behavior are CONTROLLED by your fully delusional ego.

Watch for my upcoming piece, which will feature this exchange for ALL of the world to see. It will be cut and pasted verbatim, and I will even add a few additional notes.

I'm going to use it to help educate others on how to recognize and handle egotistical, cowardly, wanna-be bullies such as yourself.

Please, allow me to at least thank you for writing all these responses and demonstrating in such a textbook fashion, how your type acts and reacts and even letting us see inside of you a bit, thus letting us see what makes you tick.

And most importantly ... THANKS for the laughs.



This last one is where we can see the bottom of their barrel. As predicted, they can NOT “not read/erase” something that is written about them. Their ego would NEVER allow this. They MUST read and respond because THEY must have the last word. So, we are back to schoolyard names like “**** wipe”, attacking my sexuality and chest beating by attempting to assert that I have somehow “FAILED”. (You see? They HAVE to win, so it is easier to just let them think that they did.) After this, they can only lash out with slurs against my Mother and such. I think I've made my point here.

And now you, dear Reader, will have seen nearly the complete downward spiral of a bully/hater/troll when you stand up to them. I thank them for their 'help” in making this new piece and then show that I am the better man and offer to let them have the last word. I've no idea what that will be, but if you would like to see it, just go to the piece titled “Message To A Friend” (Link in notes below), it will be there soon enough. Their desperation to be dominant is so readily apparent here, it is sad. As I said, they can't help it. Their ego is on autopilot because these issues are so deeply ingrained in their self.



(Name Deleted) To Jeff the TROLLISH LOSER.
WOW so many words just to prove you are a piece of white liberal **** wipe.
You must really hate life with your filthy mouth spewing out
non stop TROLL NONSENSE--as if its a Fight or a Battle to be fought with any stranger just to prove you are a MAN!!!.
WELL JEFF YOUVE FAILED.
YOU are not a MAN but you do have a Male Body.
Never will be a Man.
Always a sexless TROLL.
.
 0 
 1 reply 
13h

Jeff Gaines Well, (Name Deleted), I want to sincerely thank you for all of this. You don't realize it now, but you have helped me to compose something that will, in turn, help other people. It is very admirable. I/we have taken something awful and made it into something positive.

Balance in the universe doesn't get any better than that. Besides, from here, there's not much left but you making verbal attacks on my Mother and such. Even I won't let you reduce yourself to that.

I wish you well. I hope all of your dreams and wishes come true, and moreover, I hope you get the help you need to finally find peace. A peace that will let you stop trying to belittle others with your condescension and bullying demeanor. I truly hope that you can release the tortures that keep you with this agonizing persona. It must be horrible for you.

And again, THANK YOU!

Leave any message you wish after this so that you can sleep well, knowing that you had the last word. I know how important that is to you and your ego, so have it ... as a gift from me to you in appreciation for all of your help here. I promise ... I won't respond. It's all you, Dude. My job is done here.



This one, sent to me on a completely different page/post, involves the “truce”. They did this on the comment section of another piece called “I'm Sorry If You Miss Me” (Link in notes below). They couldn't do this where we had been in our volley, that might appear as a weakness to someone who'd been watching it all.

They offer an olive branch (for all that's worth), but with it, they also offer to take me to enlightenment and save me somehow. None of this is sincere in ANY way. It is once again, them, trying to condescend to me that I am in need of THEIR help. That I am less, and they are more. Just as I described in the beginning of Part I.

(Also note that upon realizing that this has all been an analyzation of them and their behavior, they attempt to spin it around that it is THEM analyzing ME. Once again, textbook predictability)

If for some silly reason, I took this “truce”, they would feel that they have dominated me and nothing would change. As you read it, you will see just what I mean, especially in the way they go on and on about how accomplished they are at 'helping” others and how they can lead me to some new and better existence, as I am such a “sick human being”. The megalomaniac is really showing through here:



(Name Deleted) Dearest TROLL,
TRUCE?

Though you so obviously write vicious TROLL Gibberish you so obviously cant spell the word gibberish correctly.Not very Self referential eh?.
Diminishes your projected self mage of being a 'nice guy' somewhat eh?.
I have analysed your crippling problem and can offer you the only way out of it.
The presence of an individual Mind superimposed in strategic command over all your brain centres in the last hour before birth has led to you being NON Self Realised(which is your problem basically).
You don't know your Cosmic Identity--and the Mind in your head has led you to believe that you are not the Individual Isness but are the Mind created operating device the Conditioned Identity.
This replaces the ID and takes control over the Glucose and Oxygen supply to all Brain centres from the Individual Isness.
Send me a Poste Restante address and I will send you(for FREE)a copy of my only CD--on which I play Alto Saxophone and Alto Clarinet andAmplified C Silver Concert Flute and my wife who is my life companion plays Electric Bass.
We use the name Maneesha which is Sanskrit for Beyond Enlightenment.
The CD which is called 'Rolling Home' is as recorded--every track in one take-no electronic messing around!.
It was recorded under strict Tibetan Tantric rules of performance--I was a Flute playing Pujari in a Temple on the Burning Ghat in Varanasi where I played for Hindu Cremations for 6 years in the 1970s.
The intention is that the listener--you--will become Mindless .According to the sacred texts of the Vedas one must become Mindless as that is the only openly accepted way to reach the final end of Yoga Meditation.
Temporary union with the Isness of the Unverse.
Yes I know you will go off into paroxysms of laughter at my very absurdwritings but I must offer as you are a very sick human being--and your TROLLISH sickness will only get much worser as you age.
I have offered.
You will ridicule me.
Your choice.



And there you have it, dear Reader. A (disturbing) look, into a very disturbed mind. I am not, nor would I ever condone or recommend doing what I have done here. I did this for you. I had the idea while reading one of their demeaning comments on someone's daily. So, when they came to my daily … I put my hook in the water. The best thing you can do is give no reaction. Soon enough, they will go off in search of the attention they so desperately need and leave you in peace. As I have shown you here, engaging them brings a never-ending string of buckets … buckets FILLED with waste-of-time.

All you need to do is keep in mind this one simple thing when they write horrible things in your comment sections, or you encounter one in your life …

Something you are doing, or have done, is SO amazingly awesome, that it brought out ALL that darkness in them!

Just ignore them and they will go find someone else to pick on. Give them an “LOL” and ignore all that follows, or just delete their comment and block them. Your time is limited and so very precious. Don't give one second of it to these types of people. It simply isn't worth it.

Besides … You have MORE amazing things to accomplish!

                   Big Love,
                           ~Jeff
Mike Essig Apr 2015
TWO ENGLISH POEMS For A Woman

I.
The useless dawn finds me in a deserted streetcorner; I have outlived the night.
Nights are proud waves: darkblue topheavy waves laden with all hues of deep spoil, laden with things unlikely and desirable.
Nights have a habit of mysterious gifts and refusals, of things half given away, half withheld, of joys with a dark hemisphere. Nights act that way, I tell you.
The surge, that night, left me the customary shreds and odd ends: some hated friends to chat with, music for dreams, and the smoking of bitter ashes. The things my hungry heart has no use for.
The big wave brought you.
Words, any words, your laughter; and you so lazily and incessantly beautiful. We talked and you have forgotten the words.
The shattering dawn finds me in a deserted street of my city.
Your profile turned away, the sounds that go to make your name, the lilt of your laughter: these are the illustrious toys you have left me.
I turn them over in the dawn, I lose them; I tell them to the few stray dogs and to the few stray stars of the dawn.
Your dark rich life…
I must get at you, somehow: I put away those illustrious toys you have left me, I want your hidden look, your real smile –that lonely, mocking smile your mirror knows.

II.
What can I hold you with?
I offer you lean streets, desperate sunsets, the moon of the ragged suburbs.
I offer you the bitterness of a man who has looked long and long at the lonely moon.
I offer you my ancestors, my dead men, the ghost that living men have honoured in marble: my father’s father killed in the frontier of Buenos Aires, two bullets through his lungs, bearded and dead, wrapped by his soldiers in the hide of a cow; my mother’s grandfather –just twentyfour- heading a charge of three hundred men in Perú, now ghosts on vanished horses.
I offer you whatever insight my books may hold, whatever manliness humour my life.
I offer you the loyalty of a man who has never been loyal.
I offer her that kernel of myself that I have saved, somehow – the central heart that deals not in words, traffics not with dreams and is untouched by time, by joy, by adversities.
I offer you the memory of a yellow rose seen at sunset, years before you were born.
I offer you explanations of yourself, theories about yourself, authentic and surprising news of yourself.
I can give you my loneliness, my darkness, the hunger of my heart; I am trying to bribe you with uncertainty, with danger, with defeat.
One of the greatest writers of this hemisphere and the world. Look for his other work.
Nigel Morgan Dec 2013
A Tale for the Mid-Winter Season after the Mural by Carl Larrson

On the shortest day I wake before our maids from the surrounding farms have converged on Sundborn. Greta lives with us so she will be asleep in that deep slumber only girls of her age seem to own. Her tiny room has barely more than a bed and a chest for her clothes. There is my first painting of her on the wall, little more a sketch, but she was entranced, at seeing herself so. To the household she is a maid who looks after me and my studio,  though she is a literate, intelligent girl, city-bred from Gamla Stan but from a poor home, a widowed mother, her late father a drunkard.  These were my roots, my beginning, exactly. But her eyes already see a world beyond Sundborn. She covets postcards from my distant friends: in Paris, London, Jean in South America, and will arrange them on my writing desk, sometimes take them to her room at night to dream in the candlelight. I think this summer I shall paint her, at my desk, reading my cards, or perhaps writing her own. The window will be open and a morning breeze will make the flowers on the desk tremble.

Karin sleeps too, a desperate sleep born of too much work and thought and interruption. These days before Christmas put a strain on her usually calm disposition. The responsibilities of our home, our life, the constant visitors, they weigh upon her, and dispel her private time. Time in her studio seems impossible. I often catch her poised to disappear from a family coming-together. She is here, and then gone, as if by magic. With the older children home from their distant schools, and Suzanne arrived from England just yesterday morning, they all cannot do without lengthy conferences. They know better than disturb me. Why do you think there is a window set into my studio door? So, if I am at my easel there should be no knock to disturb. There is another reason, but that is between Karin and I.

This was once a summer-only house, but over the years we have made it our whole-year home. There was much attention given to making it snug and warm. My architect replaced all the windows and all the doors and there is this straw insulation between the walls. Now, as I open the curtains around my bed, I can see my breath float out into the cool air. When, later, I descend to my studio, the stove, damped down against the night, when opened and raddled will soon warm the space. I shall draw back the heavy drapes and open the wooden shutters onto the dark land outside. Only then I will stand before my current painting: *Brita and the Sleigh
.

Current!? I have been working on this painting intermittently for five years, and Brita is no longer the Brita of this picture, though I remember her then as yesterday. It is a picture of a winter journey for a six-year-old, only that journey is just across the yard to the washhouse. Snow, frost, birds gathered in the leafless trees, a sun dog in the sky, Brita pushing her empty sledge, wearing fur boots, Lisbeth’s old coat, and that black knitted hat made by old Anna. It is the nearest I have come to suggesting the outer landscape of this place. I bring it out every year at this time so I can check the light and the shadows against what I see now, not what I remember seeing then. But there will be a more pressing concern for me today, this shortest day.

Since my first thoughts for the final mural in my cycle for the Nationalmuseum I have always put this day aside, whatever I might be doing, wherever I may be. I pull out my first sketches, that book of imaginary tableaux filled in a day and a night in my tiny garden studio in Grez, thinking of home, of snow, the mid-winter, feeling the extraordinary power and shake of Adam of Bremen’s description of 10th C pre-Christian Uppsala, written to describe how barbaric and immoral were the practices and religion of the pagans, to defend the fragile position of the Christian church in Sweden at the time. But as I gaze at these rough beginnings made during those strange winter days in my rooms at the Hotel Chevilon, I feel myself that twenty-five year old discovering my artistic vision, abandoning oils for the flow and smudge of watercolour, and then, of course, Karin. We were part of the Swedish colony at Grez-sur-Loing. Karin lived with the ladies in Pension Laurent, but was every minute beside me until we found our own place, to be alone and be together, in a cupboard of a house by the river, in Marlotte.

Everyone who painted en-plein-air, writers, composers, they all flocked to Grez just south of Fontainebleau, to visit, sometimes to stay. I recall Strindberg writing to Karin after his first visit: It was as if there were no pronounced shadows, no hard lines, the air with its violet complexion is almost always misty; and I painting constantly, and against the style and medium of the time. How the French scoffed at my watercolours, but my work sold immediately in Stockholm. . . and Karin, tall, slim, Karin, my muse, my lover, my model, her boy-like figure lying naked (but for a hat) in the long grass outside my studio. We learned each other there, the technique of bodies in intimate closeness, the way of no words, the sharing of silent thoughts, together on those soft, damp winter days when our thoughts were of home, of Karin’s childhood home at Sundborn. I had no childhood thoughts I wanted to return to, but Karin, yes. That is why we are here now.

In Grez-sur-Loing, on a sullen December day, mist lying on the river, our garden dead to winter, we received a visitor, a Swedish writer and journalist travelling with a very young Italian, Mariano Fortuny, a painter living in Paris, and his mentor the Spaniard Egusquiza. There was a woman too who Karin took away, a Parisienne seamstress I think, Fortuny’s lover. Bayreuth and Wagner, Wagner, Wagner was all they could talk about. Of course Sweden has its own Nordic Mythology I ventured. But where is it? What is it? they cried, and there was laughter and more mulled wine, and then talk again of Wagner.

When the party left I realized there was something deep in my soul that had been woken by talk of the grandeur and scale of Wagner’s cocktail of German and Scandinavian myths and folk tales. For a day and night I sketched relentlessly, ransacking my memory for those old tales, drawing strong men and stalwart, flaxen-haired women in Nordic dress and ornament. But as a new day presented itself I closed my sketch book and let the matter drop until, years later, in a Stockholm bookshop I chanced upon a volume in Latin by Adam of Bremen, his Gesta Hammaburgensis Ecclesiae Pontificum, the most famous source to pagan ritual practice in Sweden. That cold winter afternoon in Grez returned to me and I felt, as I had then, something stir within me, something missing from my comfortable world of images of home and farm, family and the country life.

Back in Sundborn this little volume printed in the 18th C lay on my desk like a question mark without a sentence. My Latin was only sufficient to get a gist, but the gist was enough. Here was the story of the palace of Uppsala, the great centre of the pre-Christian pagan cults that brought us Odin and Freyr. I sought out our village priest Dag Sandahl, a good Lutheran but who regularly tagged Latin in his sermons. Yes, he knew the book, and from his study bookshelf brought down an even earlier copy than my own. And there and then we sat down together and read. After an hour I was impatient to be back in my studio and draw, draw these extraordinary images this text brought to life unbidden in my imagination. But I did not leave until I had persuaded Pastor Sandahl to agree to translate the Uppsala section of the Adam of Bremen’s book, and just before Christmas that year, on the day before the Shortest Day, he delivered his translation to my studio. He would not stay, but said I should read the passages about King Domalde and his sacrifice at the Winter Solstice. And so, on the day of the Winter Solstice, I did.

This people have a widely renowned sanctuary called Uppsala.

By this temple is a very large tree with extending branches. It is always green, both in winter and in summer. No one knows what kind of tree this is. There is also a spring there, where the heathens usually perform their sacrificial rites. They throw a live human being into the spring. If he does not resurface, the wishes of the people will come true.

The Temple is girdled by a chain of gold that hangs above the roof of the building and shines from afar, so that people may see it from a distance when they approach there. The sanctuary itself is situated on a plain, surrounded by mountains, so that the form a theatre.

It is not far from the town of Sigtuna. This sanctuary is completely covered with golden ornaments. There, people worship the carved idols of three gods: Thor, the most powerful of them, has his throne in the middle of the hall, on either side of him, Odin and Freyr have their seats. They have these functions: “Thor,” they say, “rules the air, he rules thunder and lightning, wind and rain, good weather and harvests. The other, Odin, he who rages, he rules the war and give courage to people in their battle against enemies. The third is Freyr, he offers to mortals lust and peace and happiness.” And his image they make with a very large phallus. Odin they present armed, the way we usually present Mars, while Thor with the scepter seems to resemble Jupiter. As gods they also worship some that have earlier been human. They give them immortality for the sake of their great deeds, as we may read in Vita sancti Ansgarii that they did with King Eirik.

For all these gods have particular persons who are to bring forward the sacrificial gifts of the people. If plague and famine threatens, they offer to the image of Thor, if the matter is about war, they offer to Odin, but if a wedding is to be celebrated, they offer to Freyr. And every ninth year in Uppsala a great religious ceremony is held that is common to people from all parts of Sweden.”
Snorri also relates how human sacrifice began in Uppsala, with the sacrifice of a king.

Domalde took the heritage after his father Visbur, and ruled over the land. As in his time there was great famine and distress, the Swedes made great offerings of sacrifice at Upsal. The first autumn they sacrificed oxen, but the succeeding season was not improved thereby. The following autumn they sacrificed men, but the succeeding year was rather worse. The third autumn, when the offer of sacrifices should begin, a great multitude of Swedes came to Upsal; and now the chiefs held consultations with each other, and all agreed that the times of scarcity were on account of their king Domalde, and they resolved to offer him for good seasons, and to assault and **** him, and sprinkle the stall of the gods with his blood. And they did so.


There it was, at the end of Adam of Bremen’s description of Uppsala, this description of King Domalde upon which my mural would be based. It is not difficult to imagine, or rather the event itself can be richly embroidered, as I have over the years made my painting so. Karin and I have the books of William Morris on our shelves and I see little difference between his fixation on the legends of the Arthur and the Grail. We are on the cusp here between the pagan and the Christian.  What was Christ’s Crucifixion but a self sacrifice: as God in man he could have saved himself but chose to die for Redemption’s sake. His blood was not scattered to the fields as was Domalde’s, but his body and blood remains a continuing symbol in our right of Communion.

I unroll the latest watercolour cartoon of my mural. It is almost the length of this studio. Later I will ask Greta to collect the other easels we have in the house and barn and then I shall view it properly. But for now, as it unrolls, my drama of the Winter Solstice comes alive. It begins on from the right with body of warriors, bronze shields and helmets, long shafted spears, all set against the side of Uppsala Temple and more distant frost-hoared trees. Then we see the King himself, standing on a sled hauled by temple slaves. He is naked as he removes the furs in which he has travelled, a circuit of the temple to display himself to his starving people. In the centre, back to the viewer, a priest-like figure in a red cloak, a dagger held for us to see behind his back. Facing him, in druidic white, a high priest holds above his head a gold pagan monstrance. To his left there are white cloaked players of long, straight horns, blue cloaked players of the curled horns, and guiding the shaft of the sled a grizzled shaman dressed in the skins and furs of animals. The final quarter of my one- day-to-be-a-mural unfolds to show the women of temple and palace writhing in gestures of grief and hysteria whilst their queen kneels prostate on the ground, her head to the earth, her ladies ***** behind her. Above them all stands the forever-green tree whose origin no one knows.

Greta has entered the studio in her practiced, silent way carrying coffee and rolls from the kitchen. She has seen Midvinterblot many times, but I sense her gaze of fascination, yet again, at the figure of the naked king. She remembers the model, the sailor who came to stay at Kartbacken three summers ago. He was like the harpooner Queequeg in Moby ****. A tattooed man who was to be seen swimming in Toftan Lake and walking bare-chested in our woods. A tall, well-muscled, almost silent man, whom I patiently courted to be my model for King Dolmade. I have a book of sketches of him striding purposefully through the trees, the tattooed lines on his shoulders and chest like deep cuts into his body. This striding figure I hid from the children for some time, but from Greta that was impossible. She whispered to me once that when she could not have my substantial chest against her she would imagine the sailor’s, imagine touching and following his tattooed lines. This way, she said, helped her have respite from those stirrings she would so often feel for me. My painting, she knew, had stirred her fellow maids Clara and Solveig. Surely you know this, she had said, in her resolute and direct city manner. I have to remember she is the age of my eldest, who too must hold such thoughts and feelings. Karin dislikes my sailor king and wishes I would not hide the face of his distraught queen.

Today the sunrise is at 9.0, just a half hour away, and it will set before 3.0pm. So, after this coffee I will put on my boots and fur coat, be well scarfed and hatted (as my son Pontus would say) and walk out onto my estate. I will walk east across the fields towards Spardasvvägen. The sky is already waiting for the sun, but waits without colour, hardly even a tinge of red one might expect.

I have given Greta her orders to collect every easel she can find so we can take Midvinterblot off the floor and see it in all its vivid colour and form. In February I shall begin again to persuade the Nationalmuseum to accept this work. We have a moratorium just now. I will not accept their reasoning that there is no historical premise for such a subject, that such a scene has no place in a public gallery. A suggestion has been made that the Historiska museet might house it. But I shall not think of this today.

Karin is here, her face at the studio window beckons entry. My Darling, yes, it is midwinter’s day and I am dressing to greet the solstice. I will dress, she says, to see Edgar who will be here in half an hour to discuss my designs for this new furniture. We will be lunching at noon. Know you are welcome. Suzanne is talking constantly of England, England, and of course Oxford, this place of dreaming spires and good looking boys. We touch hands and kiss. I sense the perfume of sleep, of her bed.

Outside I must walk quickly to be quite alone, quite apart from the house, in the fields, alone. It is on its way: this light that will bathe the snowed-over land and will be my promise of the year’s turn towards new life.

As I walk the drama of Midvinterblot unfolds in a confusion of noise, the weeping of women, the physical exertions of the temple slaves, the priests’ incantations, the riot of horns, and then suddenly, as I stand in this frozen field, there is silence. The sun rises. It stagge
To see images of the world of Sundborn and Carl Larrson (including Mitvinterblot) see http://www.clg.se/encarl.aspx
howard brace Feb 2012
Inconspicuous, his presence noted only by the obscurity and the ever growing number of spent cigarette stubs that littered the ground.  It had been a long day and the rain, relentless in its tenacity had little intention of stopping, baleful clouds still  hung heavy, dominating the lateness of the afternoon sky, a rain laden skyline broken only by smoke filled chimney pots and the tangled snarl of corroded television aerials.

     The once busy street was fast emptying now, the lure of shop windows no longer enticed the casual browser as local traders closed their premises to the oncoming night, solitary lampposts curved hazily into the distance, casting little more than insipid pools mirrored in the gutter below, only the occasional stranger scurrying home on a bleak, rain swept afternoon, the hurried slap of wet leather soles on the pavement, the sightless umbrellas, the infrequent rumble of a half filled bus, hell-bent on its way to oblivion.

     In the near distance as the working day ended, a sudden emergence of factory workers told Beamish it was 5-o'clock, most would be hurrying home to a hot meal, while others, for a quick drink perhaps before making the same old sorry excuse... for Jack, the greasy spoon would be closing about now, denying him the comfort of a badly needed cuppa' and stale cheese sandwich.  A subtle legacy of lunchtime fish and chips still lingered in the air, Jack's stomach rumbled, there was little chance of a fish supper for Beamish tonight, it protested again... louder.

     From beneath the eaves of the building opposite several pigeons broke cover, startled by the rattle as a shopkeeper struggled to close the canvas awning above his shop window.  Narrowly missing Beamish they flew anxiously over the rooftops, memories of the blitz sprang to mind as Jack stepped smartly to one side, he stamped his feet... it dashed a little of the weather from his raincoat, just as the rain dashed a little of the pigeons' anxiety from the pavement... the day couldn't get much worse if it tried.  Shielding his face, Jack struck the Ronson one more time and cupped the freshly lit cigarette between his hands, it was the only source of heat to be had that day... and still it rained.

     'By Appointment to Certain Personages...' the letter heading rang out loudly... 'Jack Beamish ~ Private Investigator...' a throat choking mouthful by any stretch of the imagination, thought Jack and shot every vestige of credulity plummeting straight through the office window and amidst a fanfare of trumpet voluntary, nominate itself for a prodigious award in the New Year Honours list.   Having formally served in a professional capacity for a well known purveyor of pickled condiments, who  incidentally, brandished the same patronage emblazoned upon their extensive range of relish as the one Jack had more recently purloined from them... a paid commission no less, which by Jack's certain understanding had made him, albeit fleeting in nature, a professional consultant of said company... and consequently, if they could flaunt the auspicious emblem, then according to Jack's infallible logic, so could Jack.  

     The recently appropriated letterhead possessed certain distinction... in much the same way, Jack reasoned, that a blank piece of paper did not... and whereas correspondence bearing the heading 'By Appointment' may not exactly strike terror into the hearts of man... unlike a really strong pickled onion, it nevertheless made people think twice before playing him for the fool, which sadly, Jack had to concede, they still invariably did... and he would often catch them wagging an accusing finger or two in his direction with such platitudes as... "watch where you put your foot", they'd whisper, "that Jack's a right Shamus...", and when you'd misplaced your footing as many times as Jack had, then he reasoned, that by default the celebrated Shamus must have landed himself in more piles of indiscretion than he would readily care to admit, but that wouldn't be quite accurate either, in Jack's line of work it was the malefactor that actually dropped him in them more often than not.

     A cold shiver suddenly ran down his spine, another quickly followed as a spurt of icy water from a broken rain spout spattered across the back of his neck, he grimaced... Jack's expression spoke volumes as he took one final pull from his half soaked cigarette and flicked it, amid an eruption of sparks against the adjacent brick wall.  Sinking further into the shadow he tipped his fedora against the oncoming rain, then, digging both hands deep within his pockets, he huddled behind the upturned collar of his gabardine... watching.

     It was times such as these when Jack's mind would slip back, in much the same way you might slip back on a discarded banana peel, when a matter of some consequence, or in particular this case the pavement, would suddenly leap up from behind and give the back of Jack's head a resoundingly good slapping and tell him to "stop loafing around in office hours... or else", then drag him, albeit kicking and screaming back into the 20th century.  This intellectual assault and battery re-focused Jack's mind wonderfully as he whiled away the long weary hours until his next cigarette; cup of tea, or the last bus home, his capacity to endure such mind boggling tedium called for nothing less than sheer ******-mindedness and very little else... Beamish had long suspected that he possessed all the necessary qualifications.  

     Jack had come a long way since the early days, it had been a long haul but he'd finally arrived there in the end... and managed to pick up quite a few ***** looks along the way.  Whilst he was with the Police Constabulary... and it was only fair to stress the word 'with', as opposed to the word 'in'... although the more Jack considered, he had been 'with' the arresting officer, held 'in' the local Bridewell... detained at Her Majesties pleasure while assisting the boys in blue with their enquiries over a minor infringement of some local by-law that currently had quite slipped his mind at that moment.  Throughout this enforced leisure period he'd managed to read the entire abridged editions of Kilroy and other expansive works of graffiti exhibited in what passed locally as the next best thing to the Tate Gallery, whereupon it hadn't taken Jack very long to realise that it was always a good place to start if you wanted free breakfast, in fact the weeks bill of fare was tastefully displayed in vivid, polychromatic colour on the wall opposite... you just had to be au-fait with braille.
                            
     No matter how industrious Beamish laboured to rake the dirt there always appeared to be a dire shortage of gullible clients for Jack to squeeze, what would roughly translate as an honest crust out of, and although his financial retainer was highly competitive he understood that potential clients found it bewildering when grappling with the unplumbed depths of his monthly expense account, which would tend to fluctuate with the same unpredictability as the British weather, the rest of Jack's agenda revolved around a little shady moonlighting... in fact he'd happily consider anything to offset the remotest possibility of financial delinquency... short of extortion... which by the strangest twist was the very word prospective clients would cry while Jack beavered around the office with dust-pan and brush sweeping any concerns they may have had frantically under the carpet regarding all culpability of his extra-curricular monthly stipend... and they should remain assured at all times... as they dug deep and fished for their cheque books, and simply look upon it as kneading dough, which eerily enough was exactly the thick wedge of buttered granary that Jack had every intention of carving.

     Were there ever the slightest possibility that a day could be so utterly wretched, then today was that day, Jack felt a certain empathy as he merged with his surroundings... at one with nature as it were.  The rain, a timpani on the metal dustbin lids, by the side of which Beamish had taken up vigil, also taking up vigil and in search of a morsel was the stray mongrel, this was the third time now that he'd returned, the same apprehensive wag, yet still the same hopeful look of expectation in his eyes, a brief but friendly companion who paid more attention to Jack's left trouser leg than anything that could be had from nosing around the dustbins that day... some days you're the dog, scowled Beamish as he shook his trouser leg... and some days the lamppost, Jack's foot swung out playfully, keeping his new friend's incontinence at a safe distance, feigning indignance  the scruffy mongrel shook himself defiantly from nose to tail, a distinct odour of wet dog filled the air as an abundance of spent rainwater flew in all directions.   Pricking one ear he looked accusingly at Jack before turning and snuffled off, his nose resolutely to the pavement and diligently, picking out the few diluted scents still remaining, the poor little stalwart renewed its search for scraps, or making his way perhaps to some dry seclusion known only to itself.
  
     Two hours later and... SPLOSH, a puddle poured itself through the front door of the nearest Public House... SPLOSH, the puddle squelched over to the payphone... SPLOSH, then, fumbling for small change dialled and pressed button 'A'..., then button 'B'... then started all over again amid a flurry of precipitation... SPLASH.  The puddle floundered to the bar and ordered itself a drink, then ebbed back to the payphone again... the local taxi company doggedly refused to answer... finally, wallowing over to the window the puddle drifted up against a warm radiator amidst a cloud of humidity and came to rest... flotsam, cast upon the shore of contentment, the puddle sighed contentedly... the Landlady watched this anomaly... suspiciously.

     The puddle's finely tuned perception soon got to grips with the unhurried banter and muffled gossip drifting along the bar, having little else to loose, other than what could still be wrung from his clothing... Beamish, working on the principle that a little eavesdropping was his stock-in-trade engaged instinct into overdrive and casually rippled in their general direction...  They were clearly regulars by the way one of them belched in a well rehearsed, taken-a-back sort of way as Jack took stock of the situation and was now at some pains to ingratiate himself into their exclusive midst and attempt several friendly, yet relevant questions pertinent to his enquiries... all of which were skillfully deflected with more than friendly, yet totally irrelevant answers pertinent to theirs'... and would Jack care for a game of dominoes', they enquired... if so, would he be good enough to pay the refundable deposit, as by common consent it just so happened to be his turn...  Jack graciously declined this generous offer, as the obliging Landlady, just as graciously, cancelled the one shilling returnable deposit from the cash register, such was the flow of light conversation that evening... they didn't call him Lucky Jack for nothing... discouraged, Beamish turned back to the bar and reached for his glass... to which one of his recent companions, and yet again just as graciously, had taken the trouble to drink for him... the Landlady gave Jack a knowing look, Beamish returned the heartfelt sentiment and ordered one more pint.

     From the licenced premises opposite, a myriad of jostling customers plied through the door, business was picking up... the sudden influx of punters rapidly persuaded Beamish to retire from the bar and find a vacant table.  Sitting, he removed several discarded crisp packets from the centre of the table only to discover a freshly vacated ashtray below... by sleight of hand Jack's Ronson appeared... as he lit the cigarette the fragile smoke curled blue as it rose... influenced by subtle caprice, it joined others and formed a horizontal curtain dividing the room, a delicate, undulating layer held between two conflicting forces.

     The possibility of a free drink soon attracted the attention of a local bar fly, who, hovering in the near vicinity promptly landed in Jack's beer, Beamish declined this generous offer as being far too nutritious and with the corner of yesterdays beer mat, flipped the offending organism from the top of his glass, carefully inspecting his drink for debris as he did so.

     A sudden draught and clip of stiletto heels as the side door opened caused Beamish to turn as a double shadow slipped discreetly into the friendly Snug... a little adulterous intimacy on an otherwise cheerless evening.  The faceless man, concealed beneath a fedora and the upturned collar of his overcoat, the surreptitious lady friend, decked out in damp cony, cheap perfume and a surfeit of bling proclaimed a not too infrequent assignation, he'd seen it all before... the over attentive manner and the band of white, Sun-starved skin recently hidden behind a now absent wedding token, ordinarily it was the sort of assignment Jack didn't much care for... the discreet tail, the candid snapshot through half drawn curtains... and the all too familiar steak tartare... for the all too familiar black eye.

     To the untrained eye, the prospect of Jack's long anticipated supper was rapidly dwindling, when it suddenly focused with renewed vigour upon the contents of a pickled egg jar he'd observed earlier that evening, lurking on the back counter, his enthusiasm swiftly diminished however as the belching customer procured the final two specimens from the jar and proceeded to demolish them.  Who, Jack reflected, after being stood out in the rain all day, had egg all over his face now... and who, he reflected deeper, still had an empty stomach.  Disillusioned, Jack tipped back his glass and considered a further sortie with the taxicab company.

     "FIVE-BOB"!!! Jack screamed... you could have shredded the air with a cheese grater... hurtling into the kerb like a fairground attraction came flying past the chequered flag at a record breaking 99 in Jack's top 100 most not wanted list of things to do that day... and that the cabby should think himself fortunate they weren't both stretched flat on a marble slab, "exploding tyres" Jack spluttered, dribbling down his chin, were enough to give anyone a coronary... further broadsides of neurotic ambiance filled the cab as the driver, miffed at the prospect of missing snooker night out with the lads, considered charging extra for the additional space Jack's profanity was taking...

     And what part of 'Drive-Carefully', fumed Beamish, did the cabby simply not understand, that pavements were there to be bypassed, 'Nay Circumvented', preferably on the left... and not veered into, wildly on the front axle... an eerie premonition of 'jemais-vu' perched and ready to strike like a disembodied Jiminy Cricket on Jack's left shoulder, looking to stick its own two-penny worth in at the 'Standing-Room-Only' arrangements in the overcrowded cab... and at what further point, Jack shrieked, eyes leaping from his head as he lurched forward, shaking his fist through the sliding glass partition, had the cabbie failed to grasp the importance of the word 'Steering-Wheel...' someone wanted horse whipping, and as far as Beamish was concerned the sole contender was the cab driver...

     In having a somewhat sedate and unruffled disposition it had fallen to Beamish... as befalls all great leaders in times of adversity, to single handedly take the bull by the horns, so to speak and at great personal cost, alert the unwary passing motorist...  Waving his arms about like a man possessed whilst performing acrobatic evolutions in the centre of the road as the cabby changed the wheel came whizzing around the corner at a back breaking 98 on Jack's ever growing list... and why, Jack puzzled, why had they all lowered their side windows and gestured back at him in semaphore..?  Rallying to its aid, Jack's head and shoulders now joined his shaking fist through the sliding glass partition and into the cabby's face, "Who" Beamish screeched with renewed vigour ,"Who Was The Man", Jack wanted to know... *"a
Ember Evanescent Nov 2014
POEM FOR IMALRIGHT
Dear Imalright
I discovered your poetry and LOVED all of it. I was struck by lots of what you wrote and it inspired to write this to you. I promise you I mean every word of it.
I read your poems:
Unexceptional
Unbeautiful
Anxiety at 3AM
Two sad teenagers
Relapse
Fifteen
Starving artist
2014
Nothing special
Rough Edges & a dorky face
Under eyes
I adored them and spent the better part of a full day, hours and hours combing through the verses, dissecting the poems, analyzing the words and fully appreciating your incredible work. I picked out my very favorite phrases or yours that I found particularly powerful and moving and responded to these lines. I wanted to start a challenge. (In fact I posted this challenge as a poem, you can find it on my page).
I thought it might be nice to do like a secret santa thingy on hellopoetry only not secret and not santa… what I mean is, find a random stranger you literally have never met and do NOT know at all whose poetry you like and spend actual time genuinely reading their work, picking out your favorite lines and responding to them, pondering them, etc. Write something positive to them and post it as a poem with their name in the title. The “DEAR BLANK” challenge only you put their name instead of “blank”. I think we could all use a little recognition that we exist and are worth something since everyone seems a little depressed on here (including myself) which is fine, it’s a great outlet but it would be nice for people to just spontaneously find that a random stranger spent time in their life just to recognize you and care about your poetry. To write a kind poem/letter to them responding to lines in their poetry. I just thought that you seemed like a wonderful poet and a wonderful person based on your poetry so I chose you, Imalright. So here it is:

Your head whispers these words that crawled onto the page:

We're the kind of people that fade into the background

that people forget are in the room.

-Imalright

I won’t say something that the rest of society seems to think fixes everything. I won’t tell you the typical: you are important to everyone, you are not just a faded part of the background, people do notice you etc. because those are empty words everyone uses and they people who are always pretty in the spotlight are always the ones to say it, so what do they really know about the background, forgotten, white-noise people like us?

I will tell you, instead, I know it hurts like hell to be forgotten. For your existence to go unnoticed. I know being a part of the background is never anyone’s first choice. I am a backdrop-dweller myself. I am the unnoticed girl who blends in with the shadows. There is nothing wrong with that.
Never forget that the starry night sky is a background too. You can still be wonderful without being the center of attention. You can still be wonderful even if you are a part of the background. I want you to know, I noticed your poetry. I noticed you, and your name, and your wonderful talent and I have spent my time dissection every poem you have posted because every single one of them, is a different shade of amazing. We are all backgrounds in someways but what we choose as our phone screen backgrounds tend to be pictures of what we love the best. Pictures of beautiful things. There is nothing unbeautiful about the background. So from one forgotten soul in a room to another, I your poetry was just another account in millions like the stars but you are one of the loveliest sections of this world’s background I have ever seen. Keep that in mind. 







I just wish that I was one of those beautiful things.

-Imalright

Once again, I won’t use a society phrase like: Everyone is special and beautiful in their own ways!! Because people don’t seem to get that no matter what they say, it doesn’t even matter if it is true, but if you tell someone who thinks they are not one of those beautiful things that they are beautiful They. Do. Not. Believe. You. It just doesn’t matter, it won’t change their mind, it doesn’t help and it doesn’t fix it. It just makes them feel like you are lying to them and then they feel vain and self-conscious about admitting to you that they don’t feel beautiful etc. etc. I’ve been there so I know.
So I won’t tell you that. But I will tell you a couple facts instead.

It is a fact, that there is ugly inside of every single person.
It is also a fact, that there is beauty inside every single person.
Because beauty is NOT a definable concept. It is different to every person depending what kind of lens they look through and let me tell you, physical beauty is artificial and even though I wish I could be physically attractive in my own eyes, I have come to accept and I hope you have too or will as well, that a deeper beauty than that is inner beauty. What you keep in the cracks and crevices you made yourself in your soul. I think you are beautiful. I the pages you’ve written on soaked with ink made out of your inner self is magnificent. Your way with words and your flow of thoughts, the way you look at life through an indigo-tinted-one-way-glass-lens, it is all a whispering sort of beauty. Like the soft ringing sound of raindrops skimming the window pane on a grey sky, storm cloudy day. That same sort of delicate loveliness. I think you are a very unique and exquisite color of beautiful unlike any other poet I’ve ever seen. I don’t know you, you don’t know me, we can’t label ourselves friends since I have never spoken to you, but friends are basically socially required to tell you that you are beautiful whereas strangers are bound by no such obligation, yet still I tell you, I find you a person with a beautiful soul. I have only ever seen your poetry, but that is enough for me to know you are a beautiful person. After all, poetry is really where our souls spill what they are truly composed of. If I were to judge your beauty by your face and actions, all those are altered by circumstances beyond our control, society standards and pressure etc. What you do does not define you. Your soul does, however. You are beautiful to me. 







I JUST WANT TO BE LOVED I JUST WANTS THINGS TO BE OKAY

-Imalright
A truthful scream of the heart that many have felt. It’s funny that we all have this same base desire that tends to reveal itself more and more the later at night it gets, and yet we all still suffer the feeling of being unloved and unokay alone and silently. I wish I could reach out and fix you because the pain of others that is out of my reach always pains me more than any kind of physical agony I could ever endure. I can’t fix you though, so instead I offer you the only thing I can, I am with you. As a friend, just another soul on the earth who has felt this feeling you express in this line. I reach out with the hands of my spirit and for your spirit. Maybe if you know that I too have felt unloved and unokay you can find comfort and strength in that. Because no matter what kind of darkness you face, literal or internal, I find being united with someone empathetic to you who knows how you feel makes it just a little less scary even if it is just a sliver of hope for even just a second. It is something and the idea of “hereness’ you know, like being “here” for you, being “with” you in that emotion is all I can offer and I just want you to know, I love everyone and everything until I am given a good reason not to. So in a way, even if not on a personal level (because I do not know you, so I can’t love you on a personal level the way a sister loves a sister or a best friend loves a best friend) just generally, you are loved by me, because I love your poetry and I love all things that haven’t given me reason not to. And do you know what? Even though it hurts and it is unfair, everyone has to be unokay for a little while. I have been too. Maybe you were unokay for longer than what could possibly be near just or humane or reasonable but you were strong enough to pull through. I applaud you for this and want you to know your strength in powering through your unokayness has been recognized and admired. By me. Because the warriors are the ones up at 3AM having anxiety attacks but never let it show and you are a warrior. I am proud to call you a fellow poet.




but being sad and lonely is worse than being sad.

-Imalright
I know what you mean by this line. It is sculpted so beautifully though. The words in the phrase are just so raw and honest. Not over romanticized, just plain relatable great poetry in its true form as it should be. Wonderful. I hope you have found refuge from loneliness or will find refuge from it soon in finding someone else’s heart to call your own and in your heart belonging to someone else.





A new scar for that comment that boy said.
A new scar for that friend that betrayed you.
A new scar for every word you swallow.

-Imalright
That boy has scars of his own and he thought it would make them fade if he cause you to have scars too. ***** him. The betrayal of a friend is a special kind of pain like being stabbed with a knife you made yourself. A pain I know too well and wish no one else knew. Let the scars heal and do not swallow words. You will choke pretty soon if you don’t. Keep in mind that you are worth more than scars. I think you are worth more than scars.






You don't know how bad things are.

-Imalright
First off, I love this line. Just so simple and yet so relatable. There is some beauty to that. Sort of like thorns on a rose stem. Although they can be piercing and ugly there is magnificence that goes along with it. To be 15 and not know how bad things are, you have the rest of your life to obsess over the bad things and how awful things really are. You have the rest of your earthly existence to be broken, so like a child’s smile, at least you had that one moment in your life when things weren’t shattered as far as you knew.





With nowhere to go but everywhere
-Imalright
What an extraordinary thought. Such a liberating idea. You have really inspired me with this one single phrase. Keep in mind, you can be so inspiring to people who don’t even know you (like me) just with your words. You really make such a difference in this world. I have decided after reading this line, I’m going to try and let a little bit of that philosophy into my life. Nowhere to go but anywhere.

And that hope is going to make me stop doing this to myself.

-Imalright
Well, I really hope so too. I hoped for hope to save me for way too long. Eventually you gotta find it in yourself because this world is a little short on Hope, its main export being Despair. Just know you are not alone in this. I wish Hope was something you could wrap and mail it to someone who needs it but I can’t hand you Hope. I cannot offer it to you physically but if it helps at all, if it creates Hope for you, I want you to know that I personally, desperately from the bottom of my heart hope to God, genuinely thinking of you individually as a person that you have healed or are healing or will heal through Hope. If that helps. I have been crumbling, but somehow, after a hell of a lot of anguish, I found Hope. You can too. If it doesn’t help then I offer you my hand spiritually and metaphorically. Stay hopeful, because in this world, that is all we have.






i'm nothing special
im not beautiful
i'm not gifted

-Imalright
I know I can’t change your mind the same way no one can change mine when it comes to how self-image and esteem, but I just wanted to tell you even if you don’t believe me, in my eyes and in my opinion, not saying this to be fake or just being nice. If it weren’t true I just wouldn’t bring it up or say anything about it but you are VERY special. …okay that doesn’t sound good that sounds like the kind of special people put in quotations like: oh, she’s um… you know, “special” alright…
What I meant was, you are special because your poetry has made a difference in my life. You insightful view into life, your precious unprecedented perspective on the world and how you perceive it is very special. I have already explained why I think you are beautiful internally and keep in mind there is no such thing as one type of physical beauty. It is all about opinion and to some person or some people out there, you ARE physically perfect. To them, your physical traits are their definition of beauty because beauty doesn’t have a size, a color or a shape. That is the beautiful thing about beauty. And you are gifted at poetry, that’s for **** sure. Your poems are absolutely toxically flawless I adore them and I really, really mean that. Your writing is close to my heart. That may come across rather creepy sorry about that haha :P but you need to know that you are gifted when it comes to beautiful words.






No one will make me believe that all of my flaws aren't wonderful.

-Imalright
Such a sensational thought and resolve. I really and truly admire and acknowledge your indescribable strength I wish I could achieve to not only accept but embrace your flaws. You are such a strong person and I want to thank you for being such an inspiration to me and the rest of the world, doing that and finding that truth within yourself that flaws are wonderful things.
wondering why i had shattered myself in the process of picking up someone else's pieces

-Imalright

Okay, before I say anything else… omfg wow holy mother of waffles. (That is not a very common expression but I am so struck by the priceless incredibleness of this line I can’t think straight. Also, waffles are good.) This is amazing… how do you come up with stuff like this???!! The imagery, the metaphor, the power of the phrase embedded in the words just… wow. Spectacular. God, I just really, REALLY hope with every ounce of my soul you find a way to repair yourself or someone to repair you because to lose yourself, saving someone else who was broken is so heroically tragic it breaks my heart because you are such a beautiful person.




Dear Imalright
I offer you Poet’s Love.
One poet to another.
I admire your work and your work is made out of little parts of you.
I admire you and your strength, your writing abilities and your outlook on life.
Never ever change.
I hope you find Hope.
Message me anytime should you need anything.
And I want to thank you for being such a strong inspiration to the race of people we call: Poets.
Love,
Ember Evanescent.
DEAR BLANK CHALLENGE
Ami Bear Sep 2011
The crowd, big laugh they offer.
do they offer a big hand too?
At the middle of the road,
with fast cars trying to hit,
Saving?
Does anyone there willing to risk?
The crowd, minds they offer,
do they offer hearts too?
At the middle of a not-so-good situation,
with choices of confusing,
Helping?
Does anyone there willing to throw an advice,
rather than judging?
The crowd, offers words.
Could they put their hearts,
and offer an action?
Michael R Burch Sep 2020
Urdu Poetry: English Translations



You will never comprehend me:
I pour out my feelings; you only read the words!
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Tears are colorless―thank God!―
otherwise my pillow might betray my heart.
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Near Sainthood
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

On the subject of mystic philosophy, Ghalib,
your words might have struck us as deeply profound ...
Hell, we might have pronounced you a saint,
if only we hadn't found
you drunk
as a skunk!

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



Every Once in a While
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Every once in a while,
immersed in these muggy nights
when all earth’s voices seem to have fallen
into the bruised-purple silence of half-sleep,
I awaken from a wonderful dream
to see through the veil that drifts between us
that you too are companionless and wide awake.



First Rendezvous
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This story of the earth
is as old as the universe,
as old as the birth
of the first day and night.

This story of the sky
is included in the words we casually uttered,
you and I,
and yet it remains incomplete, till the end of sight.

This earth and all the scenes it contains
remain witnesses to the moment
when you first held my hand
as we watched the world unfolding, together.

This world
became the focus
for the first rendezvous
between us.



Impossible and Improbable Visions
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eyes interpret visions,
rainbow auras waver;
similar scenes appear
different to individual eyes,
as innumerable oases
coexist in one desert
or a single thought acquires
countless shapes.



I Have to Find My Lost Star
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Searching the emptiest of skies
overflowing with innumerable stars,
I have to find the one
that belongs
to me.

...

Gazing at galaxies beyond galaxies,
all glorious with evolving wonder,
I ponder her name,
finding no sign to remember.

...

Lost things, they say,
are sometimes found
in the same accumulations of dust
where they once vanished.

I have to find the lost star
that belongs to me.



Last Night
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, your memory stole into my heart―
as spring sweeps uninvited into barren gardens,
as morning breezes reinvigorate dormant deserts,
as a patient suddenly feels better, for no apparent reason ...

There are more English translations of poems by Faiz Ahmed Faiz later on this page.



Intimacy
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I am not a feather to be easily detached:
instruct the hurricanes and tornados to observe their limits!

There are more English translations of poems by Rahat Indori later on this page.



Strange Currents
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O Khusrow, the river of love
creates strange currents—
the one who would surface invariably drowns,
while the one who submerges, survives.

There are more English translations of poems by Amir Khusrow later on this page.



The Eager Traveler
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Even in the torture chamber, I was the lucky one;
when each lottery was over, unaccountably I had won.

And even the mightiest rivers found accessible refuge in me;
though I was called an arid desert, I turned out to be the sea.

And how sweetly I remember you—oh, my wild, delectable love!—
as the purest white blossoms bloom, on talented branches above.

And while I’m half-convinced that folks adore me in this town,
still, all the hands I kissed held knives and tried to shake me down.

You lost the battle, my coward friend, my craven enemy,
when, to victimize my lonely soul, you sent a despoiling army.

Lost in the wastelands of vast love, I was an eager traveler,
like a breeze in search of your fragrance, a vagabond explorer.

There are more English translations of poems by Ahmad Faraz later on this page.



The Condition of My Heart
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is not necessary for anyone else to get excited:
The condition of my heart is not the condition of hers.
But were we to receive any sort of good news, Munir,
How spectacular compared to earth's mundane sunsets!

There are more English translations of poems by Munir Niazi later on this page.



Failures
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I was unable to relate
the state
of my heart to her,
while she failed to infer
the nuances
of my silences.



Apni Marzi se
by Nida Fazli Shayari
translated by Mandakini Bhattacherya and Michael R. Burch

This journey was not of my making;
As the winds blow, I’m blown along ...
Time and dust are my ancient companions;
Who knows where I’m bound or belong?

There are more English translations of poems by Nida Fazli later on this page.



My Apologies, Sona
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My apologies, Sona,
if traversing my verse's terrain
in these torrential rains
inconvenienced you.

The monsoons are unseasonal here.

My poems' pitfalls are sometimes sodden.
Water often overflows these ditches.
If you stumble and fall here, you run the risk
of spraining an ankle.

My apologies, however,
if you were inconvenienced
because my dismal verse lacks light,
or because my threshold's stones
interfered as you passed.

I have often cracked toenails against them!

As for the streetlamp at the intersection,
it remains unlit ... endlessly indecisive.

If you were inconvenienced,
you have my heartfelt apologies!

There are more English translations of poems by Gulzar later on this page.



Come As You Are
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come as you are, forget appearances!
Is your hair untamable, your part uneven, your bodice unfastened? Never mind.
Come as you are, forget appearances!

Skip with quicksilver steps across the grass.
If your feet glisten with dew, if your anklets slip, if your beaded necklace slides off? Never mind.
Skip with quicksilver steps across the grass.

Do you see the clouds enveloping the sky?
Flocks of cranes erupt from the riverbank, fitful gusts ruffle the fields, anxious cattle tremble in their stalls.
Do you see the clouds enveloping the sky?

You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.
Who will care that your eyelids have not been painted with lamp-black, when your pupils are darker than thunderstorms?
You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.

Come as you are, forget appearances!
If the wreath lies unwoven, who cares? If the bracelet is unfastened, let it fall. The sky grows dark; it is late.
Come as you are, forget appearances!



Unfit Gifts
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At sunrise, I cast my nets into the sea,
dredging up the strangest and most beautiful objects from the depths ...
some radiant like smiles, some glittering like tears, others flushed like brides’ cheeks.
When I returned, staggering under their weight, my love was relaxing in her garden, idly tearing leaves from flowers.
Hesitant, I placed all I had produced at her feet, silently awaiting her verdict.
She glanced down disdainfully, then pouted: "What are these bizarre things? I have no use for them!"
I bowed my head, humiliated, and thought:
"Truly, I did not contend for them; I did not purchase them in the marketplace; they are unfit gifts for her!"
That night I flung them, one by one, into the street, like refuse.
The next morning travelers came, picked them up and carted them off to exotic countries.



The Seashore Gathering
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

On the seashores of endless worlds, earth's children converge.
The infinite sky is motionless, the restless waters boisterous.
On the seashores of endless worlds earth's children gather to dance with joyous cries and pirouettes.
They build sand castles and play with hollow shells.
They weave boats out of withered leaves and laughingly float them out over the vast deep.
Earth's children play gaily on the seashores of endless worlds.
They do not know, yet, how to cast nets or swim.
Divers fish for pearls and merchants sail their ships, while earth's children skip, gather pebbles and scatter them again.
They are unaware of hidden treasures, nor do they know how to cast nets, yet.
The sea surges with laughter, smiling palely on the seashore.
Death-dealing waves sing the children meaningless songs, like a mother lullabying her baby's cradle.
The sea plays with the children, smiling palely on the seashore.
On the seashores of endless worlds earth's children meet.
Tempests roam pathless skies, ships lie wrecked in uncharted waters, death wanders abroad, and still the children play.
On the seashores of endless worlds there is a great gathering of earth's children.



This Dog
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each morning this dog,
who has become quite attached to me,
sits silently at my feet
until, gently caressing his head,
I acknowledge his company.

This simple recognition gives my companion such joy
he shudders with sheer delight.

Among all languageless creatures
he alone has seen through man entire—
has seen beyond what is good or bad in him
to such a depth he can lay down his life
for the sake of love alone.

Now it is he who shows me the way
through this unfathomable world throbbing with life.

When I see his deep devotion,
his offer of his whole being,
I fail to comprehend ...

How, through sheer instinct,
has he discovered whatever it is that he knows?

With his anxious piteous looks
he cannot communicate his understanding
and yet somehow has succeeded in conveying to me
out of the entire creation
the true loveworthiness of man.



Being
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are so close to me
that no one else ever can be.

NOTE: There is a legend that the great Urdu poet Mirza Ghalib offered all his diwan (poetry collections) in exchange for this one sher (couplet) by Momin Khan Momin. Does the couplet mean "be as close" or "be, at all"? Does it mean "You are with me in a way that no one else can ever be?" Or does it mean that no one else can ever exist as truly as one's true love? Or does this sher contain an infinite number of elusive meanings, like love itself?



Being (II)
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You alone are with me when I am alone.
You are beside me when I am beside myself.
You are as close to me as everyone else is afar.
You are so close to me that no one else ever can be.



Perhaps
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The cohesiveness between us, you may remember or perhaps not.
Our solemn oaths of faithfulness, you may remember, or perhaps forgot.
If something happened that was not to your liking,
the shrinking away that produces silence, you may remember, or perhaps not.
Listen, the sagas of so many years, the promises you made amid time's onslaught,
which you now fail to mention, you may remember or perhaps not.
These new resentments, those often rehashed complaints,
these lighthearted and displeasing stories, you may remember, or perhaps forgot.
Some seasons ago we shared love and desire, we shared joy ...
That we once were dear friends, you may have perhaps forgot.
Now if we come together, by fate or by chance, to express old loyalties ...
Our every shared breath, all our sighs and regrets, you may remember, or perhaps not.



What Happened to Them?
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Those who came ashore, what happened to them?
Those who sailed away, what happened to them?

Those who were coming at dawn, when dawn never arrived ...
Those caravans en route, what happened to them?

Those I awaited each night on moonless paths,
Who were meant to light beacons, what happened to them?

Who are these strangers surrounding me now?
All my lost friends and allies, what happened to them?

Those who built these blazing buildings, what happened to them?
Those who were meant to uplift us, what happened to them?

NOTE: This poignant poem was written about the 1947 partition of India into two nations: India and Pakistan. I take the following poem to be about the aftermath of the division.



Climate Change
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The songs of our silenced lips are different.
The expressions of our regretful hearts are different.

In milder climes our grief was more tolerable,
But the burdens we bear now are different.

O, walkers of awareness's road, keep your watch!
The obstacles strewn on this stony path are different.

We neither fear separation, nor desire union;
The anxieties of my rebellious heart are different.

In the first leaf-fall only flowers fluttered from twigs;
This year the omens of autumn are different.

This world lacks the depth to understand my heartache;
Please endow me with melodies, for my cry is different!

One disconcerting glance bared my being;
Now in barren fields my visions are different.

No more troops, nor flags. Neither money, nor fame.
The marks of the monarchs on this land are different.

Men are not martyred for their beloveds these days.
The youths of my youth were so very different!



Nasir Kazmi Couplets

When I was a child learning to write
my first scribblings were your name.
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When my feet lost the path
where was your hand?
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everything I found is yours;
everything I lost is also yours.
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Memory
by Faiz Ahmed Faiz, as performed by Iqbal Bano
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the wastelands of solitude, my love,
the echoes of your voice quiver,
the mirages of your lips waver.

In the deserts of alienation,
out of the expanses of distance and isolation's debris
the fragrant jasmines and roses of your presence delicately blossom.

Now from somewhere nearby,
the warmth of your breath rises,
smoldering forth an exotic perfume―gently, languorously.

Now far-off, across the distant horizon,
drop by shimmering drop,
fall the glistening dews of your beguiling glances.

With such tenderness and affection—oh my love!—
your memory has touched my heart's cheek so that it now seems
the sun of separation has set; the night of blessed union has arrived.



Speak!
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Speak, if your lips are free.
Speak, if your tongue is still your own.
While your body is still upright,
Speak if your life is still your own.



Tonight
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not strike the melancholy chord tonight! Days smoldering
with pain in the end produce only listless ashes ...
and who the hell knows what the future may bring?
Last night’s long lost, tomorrow's horizon’s a wavering mirage.
And how can we know if we’ll see another dawn?
Life is nothing, unless together we make it ring!
Tonight we are love gods! Sing!

Do not strike the melancholy chord tonight!
Don’t harp constantly on human suffering!
Stop complaining; let Fate conduct her song!
Give no thought to the future, seize now, this precious thing!
Shed no more tears for temperate seasons departed!
All sighs of the brokenhearted soon weakly dissipate ... stop dithering!
Oh, do not strike the same flat chord again! Sing!



When Autumn Came
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So it was that autumn came to flay the trees,
to strip them ****,
to rudely abase their slender dark bodies.

Fall fell in vengeance on the dying leaves,
flung them down to the floor of the forest
where anyone could trample them to mush
undeterred by their sighs of protest.

The birds that herald spring
were exiled from their songs—
the notes ripped from their sweet throats,
they plummeted to the earth below, undone
even before the hunter strung his bow.

Please, gods of May, have mercy!
Bless these disintegrating corpses
with the passion of your resurrection;
allow their veins to pulse with blood again.

Let at least one tree remain green.
Let one bird sing.



Last Night (II)
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, your lost memory returned ...
as spring steals silently into barren gardens,
as cool breezes stir desert sands,
as an ailing man suddenly feels better, for no apparent reason ...

There are more English translations of poems by Faiz Ahmed Faiz later on this page.



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Not the blossomings of songs nor the adornments of music:
I am the voice of my own heart breaking.

You toy with your long, dark curls
while I remain captive to my dark, pensive thoughts.

We congratulate ourselves that we two are different
but this weakness has burdened us both with inchoate grief.

Now you are here, and I find myself bowing—
as if sadness is a blessing, and longing a sacrament.

I am a fragment of sound rebounding;
you are the walls impounding my echoes.



The Mistake
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All your life, O Ghalib,
You kept repeating the same mistake:
Your face was *****
But you were obsessed with cleaning the mirror!



Inquiry
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The miracle of your absence
is that I found myself endlessly searching for you.



It's Only My Heart!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s only my heart, not unfeeling stone,
so why be dismayed when it throbs with pain?
It was made to suffer ten thousand darts;
why let one more torment impede us?

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



Couplets
by Jaun Elia
loose translations by Michael R. Burch

I am strange—so strange
that I self-destructed and don't regret it.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wound is deep—companions, friends—embrace me!
What, did you not even bother to stay?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My nature is so strange
that today I felt relieved when you didn't arrive.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Night and day I awaited myself;
now you return me to myself.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Greeting me this cordially,
have you so easily erased my memory?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your lips have provided thousands of answers;
so what is the point of complaining now?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Perhaps I haven't fallen in love with anyone,
but at least I convinced them!
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The city of mystics has become bizarre:
everyone is wary of majesty, have you heard?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Did you just say "Love is eternal"?
Is this the end of us?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are drawing very close to me!
Have you decided to leave?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Intimacy
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I am not a feather to be easily detached:
instruct the hurricanes and tornados to observe their limits!



The Mad Moon
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stars have a habit of showing off,
but the mad moon sojourns in darkness.



Body Language
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your body’s figures are written in cursive!
How will I read you? Hand me the book!



Insatiable
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This mighty ocean, so deep and vast!
If it sates my thirst, how long can it last?



Honor
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Achievements may fade but the name remains strong;
walls may buckle but the roof stays on.
On a pile of corpses a child stands alone
and declares that his family still lives on!



Dust in the Wind
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is how I introduce myself to questioners:
Pick up a handful of dust, then blow ...



Dissembler
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In your eyes this, in your heart that, on your lips something else?
If this is how you are, impress someone else!



Rumor (M)ill
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard rumors my health was bad; still
it was prying people who made me ill.



The Vortex
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am the river whose rapids form a vortex;
You were wise to avoid my banks.



Homebound
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If people fear what they meet at every turn,
why do they ever leave the house?



Becoming One
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have become you, as you have become me;
I am your body, you my Essence.
Now no one can ever say
that you are someone else,
or that I am anything less than your Presence!



I Am a Pagan
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am a pagan disciple of love: I need no creeds.
My every vein has become taut, like a tuned wire.
I do not need the Brahman's girdle.
Leave my bedside, ignorant physician!
The only cure for love is the sight of the patient's beloved:
there is no other medicine he needs!
If our boat lacks a pilot, let there be none:
we have god in our midst: we do not fear the sea!
The people say Khusrow worships idols:
True! True! But he does not need other people's approval;
he does not need the world's.

(My translation above was informed by a translation of Dr. Hadi Hasan.)



Amir Khusrow’s elegy for his mother
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wherever you shook the dust from your feet
is my relic of paradise!



Paradise
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If there is an earthly paradise,
It's here! It's here! It's here!



Mystery
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

She was a mystery:
Her lips were parched ...
but her eyes were two unfathomable oceans.



I continued delaying ...
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I continued delaying ...
the words I should speak
the promises I should keep
the one I should dial
despite her cruel denial

I continued delaying ...
the shoulder I must offer
the hand I must proffer
the untraveled lanes
we may not see again

I continued delaying ...
long strolls through the seasons
for my own selfish reasons
the remembrances of lovers
to erase thoughts of others

I continued delaying ...
to save someone dear
from eternities unclear
to make her aware
of our reality here

I continued delaying ...



Couplets
by Mir Taqi Mir
loose translations by Michael R. Burch

Sharpen the barbs of every thorn, O lunatic desert!
Perhaps another hobbler, limping by on blistered feet, follows me!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My life is a bubble,
this world an illusion.
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Selflessness has gotten me nowhere:
I neglected myself far too long.
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I know now that I know nothing,
and it only took me a lifetime to learn!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love's just beginning, so why do you whine?
Why not wait and watch how things unwind!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Come!
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us construct night
over the monumental edifice of silence.
Come, let us clothe ourselves in the winding sheets of darkness,
where we'll ignite our bodies' incandescent wax.
As the midnight dew dances its delicate ballet,
let us not disclose the slightest whispers of our breath!
Lost in night's mists,
let us lie immersed in love's fragrance,
absorbing our bodies' musky aromas!
Let us rise like rustling spirits ...



Old Habits Die Hard
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The habit of breathing
is an odd tradition.
Why struggle so to keep on living?
The body shudders,
the eyes veil,
yet the feet somehow keep moving.
Why this journey, this restless, relentless flowing?
For how many weeks, months, years, centuries
shall we struggle to keep on living, keep on living?
Habits are such strange things, such hard things to break!



Inconclusive
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A body lies on a white bed—
dead, abandoned,
a forsaken corpse they forgot to bury.
They concluded its death was not their concern.
I hope they return and recognize me,
then bury me so I can breathe.



Wasted
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have noticed her forehead, her cheeks, her lips ...
In whose imagination I have lost everything.



Countless
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I recounted the world's countless griefs
by recounting your image countless times.



Do Not Ask
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not ask, my love, for the love that we shared before:
You existed, I told myself, so existence shone.
For a moment the only light that I knew, alone,
was yours; worldly griefs remained dark, distant, afar.

Spring shone, as revealed in your face, but what did I know?
Beyond your bright eyes, what delights could the sad world hold?
Had I won you, cruel Fate would have ceded, no longer bold.
Yet all this was not to be, though I wished it so.

The world knows sorrows beyond love’s brief dreams betrayed,
and pleasures beyond all sweet, idle ideals of romance:
the dread dark spell of countless centuries and chance
is woven with silk and satin and gold brocade.

Bodies are sold everywhere for a pittance—it’s true!
Besmeared with dirt and bathed in bright oceans of blood,
Crawling from infested ovens, a gory cud.
My gaze returns to you: what else can I do?

Your beauty haunts me still, and will to the last.
But the world is burdened by sorrows beyond those of love,
By pleasures beyond romance.
So please do not demand a love that is over, and past.



O God!
by Qateel Shifai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Torture my heart, O God!
If you so desire, leave me a madman, O God!

Have I asked for the moon and stars?
Enlighten my heart and give my eyes sight, O God!

We have all seen this disk called the sun,
Now give us a real dawn, O God!

Either relieve our pains here on this earth
Or make my heart granite, O God!



Hereafter
by Qateel Shifai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since we met and parted, how can we sleep hereafter?
Lost in each others' remembrance, must we not weep hereafter?

Deluges of our tears will keep us awake all night:
Our eyelashes strung with strands of pearls, hereafter!

Thoughts of our separation will sear our grieving hearts
Unless we immerse them in the cooling moonlight, hereafter!

If the storm also deceives us, crying Qateel!,
We will scuttle our boats near forsaken shores, hereafter.



Picnic
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My friends laugh elsewhere on the beach
while I sit here, alone, counting the waves,
writing and rewriting your name in the sand ...



Confession
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your image overwhelmed my vision.
As the long nights passed, I became obsessed with your visage.
Then came the moment when I quietly placed my lips to your picture ...



Rain
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why shiver alone in the rain, maiden?
Embrace the one in whose warming love your body and mind would be drenched!
There are no rains higher than the rains of Love,
after which the bright rainbows of separation will glow with the mysteries of hues.



My Body's Moods
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I long for the day when you'll be obsessed with me,
when, forgetting the world, you'll miss me with a passion
and stop complaining about my reticence!
Then I may forget all other transactions and liabilities
to realize my world in your arms,
letting my body's moods guide me.
In that moment beyond boundaries and limitations
as we defy the conventions of veil and turban,
let's try our luck and steal a taste of the forbidden fruit!



Moon
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All of us passengers,
we share the same fate.
And yet I'm alone here on earth,
and she alone there in the sky!



Vanity
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

His world is so simple, so very different from mine.
So distinct—his dreams and desires.
He speaks rarely.
This morning he wrote: "I saw some lovely flowers and thought of you."
Ha! I know my aging face is no orchid ...
but how I wish I could believe whatever he says, however momentarily!



Come
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, even with anguish, even to torture my heart;
Come, even if only to abandon me to torment again.

Come, if not for our past commerce,
Then to faithfully fulfill the ancient barbaric rituals.

Who else can recite the reasons for our separation?
Come, despite your reluctance, to continue the litanies, the ceremony.

Respect, even if only a little, the depth of my love for you;
Come, someday, to offer me consolation as well.

Too long you have deprived me of the pathos of longing;
Come again, my love, if only to make me weep.

Till now, my heart still suffers some slight expectation;
So come, ***** out even the last flickering torch of hope!



I Cannot Remember
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I once was a poet too (you gave life to my words), but now I cannot remember
Since I have forgotten you (my love!), my art too I cannot remember

Yesterday consulting my heart, I learned
that your hair, lips, mouth, I cannot remember

In the city of the intellect insanity is silence
But now your sweet, spontaneous voice, its fluidity, I cannot remember

Once I was unfamiliar with wrecking ***** and ruins
But now the cultivation of gardens, I cannot remember

Now everyone shops at the store selling arrows and quivers
But neglects his own body, the client he cannot remember

Since time has brought me to a desert of such arid forgetfulness
Even your name may perish; I cannot remember

In this narrow state of being, lacking a country,
even the abandonment of my fellow countrymen, I cannot remember



The Infidel
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ten thousand desires: each one worth dying for ...
So many fulfilled, and yet still I yearn for more!

Being in love, for me there was no difference between living and dying ...
and so I lived each dying breath watching you, my lovely Infidel, sighing                       afar.



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Life becomes even more complicated
when a man can’t think like a man ...

What irrationality makes me so dependent on her
that I rush off an hour early, then get annoyed when she's "late"?

My lover is so striking! She demands to be seen.
The mirror reflects only her image, yet still dazzles and confounds my eyes.

Love’s stings have left me the deep scar of happiness
while she hovers above me, illuminated.

She promised not to torment me, but only after I was mortally wounded.
How easily she “repents,” my lovely slayer!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s time for the world to hear Ghalib again!
May these words and their shadows like doors remain open.

Tonight the watery mirror of stars appears
while night-blooming flowers gather where beauty rests.

She who knows my desire is speaking,
or at least her lips have recently moved me.

Why is grief the fundamental element of night
when blindness falls as the distant stars rise?

Tell me, how can I be happy, vast oceans from home
when mail from my beloved lies here, so recently opened?



Abstinence?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me get drunk in the mosque,
Or show me the place where God abstains!



Step Carefully!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Step carefully Ghalib―this world is merciless!
Here people will "adore" you to win your respect ... or your downfall.



Bleedings
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love requires patience but lust is relentless;
what colors must my heart bleed before it expires?

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



No Explanation! (I)
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please don't ask me how deeply it hurt!
Her sun shone so bright, even the shadows were burning!



No Explanation! (II)
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please don't ask me how it happened!
She didn't bind me, nor did I free myself.



Alone
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why are you sad that she goes on alone, Faraz?
After all, you said yourself that she was unique!



Separation
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Faraz, if it were easy to be apart,
would Angels have to separate body from soul?



Time
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What if my face has more wrinkles than yours?
I am merely well-worn by Time!



Miraji Epigrams

I'm obsessed with this thought:
does God possess mercy?
―Miraji, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, see this dance, the immaculate dance of the devadasi!
―Miraji, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Excerpts from “Going, Going ...”
by Miraji
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each unfolding vista,
each companion’s kindnesses,
every woman’s subtle sorceries,
everything that transiently lies within our power
quickly dissolves
and we are left with only a cupped flame, flickering ...
Should we call that “passion”?

The moon scrapes the horizon
and who can measure a star’s breadth?

The time allotted a life, if we calculate it,
is really only a fleeting breath ...



1.
Echoes of an ancient prophecy:
after my life has come and gone,
perhaps someone
hearing my voice drifting
on the breeze of some future spring
will chase after my songs
like dandelions.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

2.
Echoes of an ancient prophecy:
after my life has come and gone,
perhaps someone
hearing my voice drifting
through some distant future spring
will pluck my songs
like dandelions.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

3.
Echoes of an ancient prophecy:
when my life has come and gone,
and when I’m dead and done,
perhaps someone
hearing me sing
in a distant spring
will echo my songs
the whole world over.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

If I understand things correctly, Miraji wrote the lines above after translating a verse by Sappho in which she said that her poems would be remembered in the future. I suspect both poets and both prophecies were correct!




Every Day and in Every Direction
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everywhere and in every direction we see innumerable people:
each man a victim of his own loneliness, reticence and silences.
From dawn to dusk men carry enormous burdens:
all preparing graves for their soon-to-be corpses.
Each day a man lives, the same day he dies.
Each new day requires the same old patience.
In every direction there are roads for him to roam,
but in every direction, men victimize men.
Every day a man dies many deaths only to resurrect from his ashes.
Each new day presents new challenges.
Life's destiny is not fixed, but a series of journeys:
thus, till his last breath, a man remains restless.



Couplets
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was my fate to entangle and sink myself
because I am a boat and my ocean lies within.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You were impossible to forget once you were gone:
hell, I remembered you most when I tried to forget you!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't squander these pearls:
such baubles may ornament sleepless nights!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The world is like a deck of cards on a gambling table:
some of us are bound to loose while others cash in.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is a proper protocol for everything in this world:
when visiting gardens never force butterflies to vacate their flowers!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I lack the courage to commit suicide,
I have elected to bother people with my life a bit longer.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Changing Seasons
by Noshi Gillani
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each changing season
reveals something
concealed by her fears:
an escape route from this island
illuminated by her tears.



Dust
by Bahadur Shah Zafar or Muztar Khairabadi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unable to light anyone's eye
or to comfort anyone's heart ...
I am nothing but a handful of dust.



Piercings
by Firaq Gorakhpuri
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No one ever belonged to anyone else for a lifetime.
We cannot own another's soul.
The beauty we see and the love we feel are only illusions.
All my life I tried to save myself from the piercings of your eyes ...
But I failed and the daggers ripped right through me.



Salvation
Mohammad Ibrahim Zauq
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Anxious and fatigued, I consider the salvation of death ...
But if there is no peace in the grave,
where can I go to be saved?



Child of the Century
by Abdellatif Laâbi (a Moroccan poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I’m a child of this dreary century, a child who never grew up.
Doubts that ignited my tongue singed my wings.
I learned to walk, then I unlearned progress.
I grew weary of oases and camels infatuated with ruins.
My head inclined East only to occupy the middle of the road
as I awaited the insane caravans.



Nostalgia
by Abdulla Pashew (a Kurdish poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How I desire the heavens!
Each solitary star lights the way to a tryst.

How I desire the sky!
Standing alone, remote, the sky is as vast as any ocean.

How I desire love's heavenly scent!
When each enticing blossom releases its essence.



Oblivion
by Al-Saddiq Al-Raddi (an African poet who writes in Arabic)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Discard your pen
before you start reading;
consider the ink,
how it encompasses bleeding.

Learn from the horizon
through eyes' narrowed slits
the limitations of vision
and hands' treacherous writs.

Do not blame me,
nor indeed anyone,
if you expire before
your reading is done.



In Medias Res
by Shaad Azimabadi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I heard the story of my life recounted,
I caught only the middle of the tale.
I remain unaware of the beginning or end.



Debt Relief
by Piyush Mishra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We save Sundays for our loved ones ...
all other days we slave to repay debts.



Reoccurrence
by Amrita Bharati (a Hindi poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was a woman's heart speaking,
that had been speaking for eons ...

It was a woman's heart silenced,
that had been silenced for centuries ...

And between them loomed a mountain
that a man or a rat gnawed at, even in times of amity ...
gnawing at the screaming voice,
at the silent tongue,
from the primeval day.



Don't Approach Me
by Arif Farhad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't approach me here by the river of time
where I flop like a fish in a net!



Intoxicants
by Amrut Ghayal (a Gujarati poet)
translation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

O, my contrary mind!
You're such a fool, afraid to drink the fruit of the vine!
But show me anything universe-designed
that doesn't intoxicate, like wine.



I’m like a commodity being priced in the market-place:
every eye ogles me like a buyer’s.
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If you insist, I’ll continue playing my songs,
forever piping the flute of my heart.
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon has risen once again, yet you are not here.
My heart is a blazing pyre; what do I do?
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Drunk on Love
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Drunk on love, I made her my God.
She quickly informed me that God belongs to no man!

Exiles
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Often we have heard of Adam's banishment from Eden,
but with far greater humiliation, I abandon your garden.

To Whom Shall I Complain?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To whom shall I complain when I am denied Good Fortune in acceptable measure?
Dementedly, I demanded Death, but was denied even that dubious pleasure!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You should have stayed a little longer;
you left all alone, so why not linger?

We’ll meet again, you said, some day similar to this one,
as if such days can ever recur, not vanish!

You left our house as the moon abandons night's skies,
as the evening light abandons its earlier surmise.

You hated me: a wife abnormally distant, unknown;
you left me before your children were grown.

Only fools ask why old Ghalib still clings to breath
when his fate is to live desiring death.



How strange has life become:
Our evenings drag out, yet our years keep flashing by!
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Longing
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch

Lord, I’ve grown tired of human assemblies!
I long to avoid conflict! My heart craves peace!
I desperately desire the silence of a small mountainside hut!



Life Advice
by Allama Iqbāl
loose translation by Michael R. Burch

This passive nature will not allow you to survive;
If you want to live, raise a storm!



Destiny
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch

Isn't it futile to complain about God's will,
When you are your own destiny?

Keywords/Tags: Urdu, translation, love poetry, desire, passion, longing, romance, romantic, God, heaven, mrburdu

— The End —