Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
Hebert Logerie Nov 2024
Don’t smile with me if you don’t want to
Because I am not a mirror
Don’t be like a bluffer who gives me a black smile
In a strange, nervous and abnormal style
Because I am not a josher
Show me the genuine emotions of you
Give me something normal or natural
I am not asking for anything special
Just be yourself and I will appreciate it
Don’t give something unusual and vile
Flash me a normal, sweet and beautiful smile
Don’t give me a lot. I’ll be satisfied with a small bit
Because I want neither a black nor a blank smile
In a strange, white, hypocritical and unusual style
But smile, smile with me, if you mean it
And please don’t, if your smile does not fit.

Copyright © June 2020, Hébert Logerie, All rights reserved
Hébert Logerie is the author of several books of poetry.
Hebert Logerie Nov 2024
Mamá se ha ido
Ya no está viva
Mamá dejo la tierra
En el cementerio
Mamá está más allá
Ella está, en verdad, aquí y allá
Mamá está muerta
Y ya no sale
Con nosotros, bajo el sol
Mamá está en el cielo
Ella nos mira y nos escucha
Está pasando un buen rato
Para vernos quejar y gritar
Mamá está con la Virgen María
Ambos nos escuchan y ríen
Con tanta alegría que ellas lloran
En el paraíso donde nadie muere
Mamá se fue, de viaje
Apenas puedes verlo en las nubes
Mamá se quedó con nosotros
Ella es invisible, dentro de nosotros
Y todos deseamos a otras madres
Felices estancias en el cementerio
¡Que la tierra sea ligera!

PD: Este poema está dedicado a todos aquellos que perdieron a 'Mamá'.

Copyright © Abril 2024, Hébert Logerie, todos los derechos reservados.
Hébert Logerie es autor de varias colecciones de poemas.
Hebert Logerie Nov 2024
Maman est partie
Elle n'est plus en vie
Ella a quitté la terre
Elle est au cimetière
Maman est au-delà
Elle est, en vérité, ça et là
Maman est morte
Et n'est plus en sorte
Avec nous, sous le soleil
Maman est au fond du ciel
Elle nous regarde et nous entend
Elle prend tout son bon temps
A nous voir pleurnicher et crier
Maman est avec la Vierge Marie
Les deux nous écoutent et rient
Avec une telle gaîté qu'elles pleurent
Au paradis où personne ne meurt
Maman est partie, en voyage
On peut à peine la voir sur les nuages
Maman est restée avec nous
Elle est invisible, au sein de nous
Et nous tous souhaitons aux autres mères
Des heureux séjours au cimetière
Que la terre soit légère!

P.S. Ce poème est dédié à tous ceux et celles qui ont perdu ‘Maman'.

Copyright © Avril 2024, Hébert Logerie, tous droits réservés.
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs recueils de poèmes.
Hebert Logerie Nov 2024
Mama has left
She is no longer alive
She left Mother Earth
She is in the cemetery
Mom is further on
She is, here and there, really
Mother is gone
And no longer here
With us, under the sun
Mommy is in Heaven
She looks at us and she can hear
She's having fun, in a dream
To see us whine and scream
Mom is with the ****** Mary
Both listen to us and laugh
So hard that they cry in paradise
Where no one dies
That's a gaffe
What a trip! Mama has left
We can barely see her on the clouds
Mommy is still with us
She is invisible within us
As we wish other mothers
Happy stays at the cemetery
May the earth be light and softy!

P.S. This poem is dedicated to all, who are mourning.

Copyright © Avril 2024, Hébert Logerie, all rights reserved.
Hébert Logerie is the author of several collections of poems.
Hebert Logerie Nov 2024
Buenos dias
Adiós
Buenas noches
Para todos los días.

Con ambas manos
te beso de por vida
Para las flores del mañana
Y felicidad en la alfombra.

un beso a la izquierda
Y otro a la derecha
No es nada feo.

En lo profundo de tu garganta apretada
nado no muy lejos de la hierba
Como un tiburón poderoso.

Copyright © Agosto 2024, Hébert Logerie, Todos los derechos reservados.
Hébert Logerie es autor de varias colecciones de poesía.
Translation of 'Twin Kisses' in Spanish.
Hebert Logerie Nov 2024
Bonjour
Au revoir
Bonsoir
Pour toujours.

Avec mes deux mains
Je t’embrasse pour la vie
Pour les fleurs de demain
Et le bonheur sur le tapis.

Un bisou à gauche
Et un autre à droite
Ce n’est pas du tout moche.

Au fond de ta gorge étroite
Je nage non **** du gazon
Comme un géant poisson.

Copyright © Août 2024, Hébert Logerie, Tous droits réservés.
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs recueils de poésie.
Translation of 'Twin Kisses' in French
Hebert Logerie Nov 2024
Hello
Goodbye
Good evening
Ad vitam aeternam.

With my two hands
I kiss you for life
For tomorrow's flowers
And happiness on the rugs.

A kiss on the left
And another on the right
It's not ugly at all.

Deep at the bottom of your narrow throat
I swim not far from the lawn
Like a giant shark.

Copyright © August 2024, Hébert Logerie, All rights reserved.
Hébert Logerie is the author of several collections of poetry.
Next page