Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
A PLAY


BY



ALEXANDER   K   OPICHO









THE CASTE
1. Chenje – Old man, father of Namugugu
2. Namugugu – Son of Chenje
3. Nanyuli – daughter of Lusaaka
4. Lusaaka – Old man, father of Nanyuli
5. Kulecho – wife of Lusaaka
6. Kuloba – wife of Chenje
7. Paulina – Old woman, neighbour to Chenje.
8. Child I, II and III – Nanyuli’s children
9. Policeman I, II and III
10. Mourners
11. Wangwe – a widowed village pastor

















ACTING HISTORY
This play was acted two times, on 25th and 26th December 2004 at Bokoli Roman Catholic Church, in Bokoli sub- location of Bungoma County in the western province of Kenya. The persons who acted and their respective roles are as below;

Wenani Kilong –stage director
Alexander k Opicho – Namugugu
Judith Sipapali Mutivoko- Nanyuli
Saul Sampaza Mazika Khayongo- Wangwe
Paul Lenin Maondo- Lusaaka
Peter Wajilontelela-  Chenje
Agnes Injila -  Kulecho
Beverline Kilobi- Paulina
Milka Molola Kitayi- Kuloba
Then mourners, children and police men changed roles often. This play was successfully stage performed and stunned the community audience to the helm.













PLOT
Language use in this play is not based on Standard English grammar, but is flexed to mirror social behaviour and actual life as well as assumptions of the people of Bokoli village in Bungoma district now Bungoma County in Western province of Kenya.

























ACT ONE
Scene One

This scene is set in Bokoli village of Western Kenya. In Chenje’s peasant hut, the mood is sombre. Chenje is busy thrashing lice from his old long trouser Kuloba, sitting on a short stool looking on.

Chenje: (thrashing a louse) these things are stubborn! The lice. You **** all of them today, and then tomorrow they are all-over. I hate them.
Kuloba: (sending out a cloud of smoke through her tobacco laden pipe). Nowadays I am tired. I have left them to do to me whatever they want (coughs) I killed them they were all over in my skirt.
Chenje: (looking straight at Kuloba) Do you know that they are significant?
Kuloba: What do they signify?
Chenje: Death
Kuloba: Now, who will die in this home? I have only one son. Let them stop their menace.
Chenje: I remember in 1968, two months that preceded my father’s death, they were all over. The lice were in every of my piece of clothes. Even the hat, handkerchief. I tell you what not!
Kuloba: (nodding), Yaa! I remember it very well my mzee, I had been married for about two years by then.
Chenje: Was it two years?
Kuloba: (assuringly) yes, (spots a cockroach on the floor goes at it and crushes it with her finger, then coughs with heavy sound) we had stayed together in a marriage for two years. That was when people had began back-biting me that I was barren. We did not have a child. We even also had the jiggers. I can still remember.
Chenje: Exactly (crashes a louse with his finger) we also had jiggers on our feet.
Kuloba: The jiggers are very troublesome. Even more than the lice and weevils.  
Chenje: But, the lice and jiggers, whenever they infest one’s home, they usually signify impending death of a family member.
Kuloba: Let them fail in Christ’s name. Because no one is ripe for death in this home. I have lost my five children. I only have one child. My son Namugugu – death let it fail. My son has to grow and have a family also like children of other people in this village. Let whoever that is practicing evil machinations against my family, my only child fail.
Chenje: (putting on the long-trouser from which he had been crushing lice) let others remain; I will **** them another time.
Kuloba: You will never finish them (giggles)
Chenje: You have reminded me, where is Namugugu today? I have not seen him.
Kuloba: He was here some while ago.
Chenje: (spitting out through an open window) He has become of an age. He is supposed to get married so that he can bear grand children for me. Had I the grand children they could even assist me to **** lice from my clothes. (Enters Namugugu) Come in boy, I want to talk to you.
Kuloba: (jokingly) you better give someone food, or anything to fill the stomach before you engages him in a talk.
Namugugu: (looks, at both Chenje and Kuloba, searchingly then goes for a chair next to him)
Mama! I am very hungry if you talk of feeding me, I really get thrilled (sits at a fold-chair, it breaks sending him down in a sprawl).
Kuloba: (exclaims) wooo! Sorry my son. This chair wants to **** (helps him up)
Namugugu: (waving his bleeding hand as he gets up) it has injured my hand. Too bad!
Chenje: (looking on) Sorry! Dress your finger with a piece of old clothes, to stop that blood oozing out.
Namugugu: (writhing in pain) No it was not a deep cut. It will soon stop bleeding even without a piece of rag.
Kuloba: (to Namugugu) let it be so. (Stands) let me go to my sweet potato field. There are some vivies, I have not harvested, I can get there some roots for our lunch (exits)
Chenje: (to Namugugu) my son even if you have injured your finger, but that will not prevent me from telling you what I am supposed to.
Namugugu: (with attention) yes.
Chenje: (pointing) sit to this other chair, it is safer than that one of yours.
Namugugu: (changing the chair) Thank you.
Chenje: You are now a big person. You are no longer an infant. I want you to come up with your own home. Look for a girl to marry. Don’t wait to grow more than here. The two years you have been in Nairobi, were really wasted. You could have been married, may you would now be having my two grand sons as per today.
Namugugu: Father I don’t refuse. But how can I marry and start up a family in a situation of extreme poverty? Do you want me to start a family with even nothing to eat?
Chenje: My son, you will be safer when you are a married beggar than a wife- less rich-man. No one is more exposed as a man without a wife.
Namugugu: (looking down) father it is true but not realistic.
Chenje: How?
Namugugu: All women tend to flock after a rich man.
Chenje: (laughs) my son, may be you don’t know. Let me tell you. One time you will remember, maybe I will be already dead by then. Look here, all riches flock after married men, all powers of darkness flock after married men and even all poverty flock after married. So, it is just a matter of living your life.
(Curtains)
SCENE TWO

Around Chenje’s hut, Kuloba and Namugugu are inside the hut; Chenje is out under the eaves. He is dropping at them.
Namugugu: Mama! Papa wants to drive wind of sadness permanently into my sail of life. He is always pressurizing me to get married at such a time when I totally have nothing. No food, no house no everything. Mama let me actually ask you; is it possible to get married in such a situation?
Kuloba: (Looking out if there is any one, but did not spot the eaves-dropping Chenje).
Forget. Marriage is not a Whiff of aroma. My son, try marriage in poverty and you will see.
Namugugu: (Emotionally) Now, if Papa knows that I will not have a happy married life, in such a situation, where I don’t have anything to support myself; then why is he singing for my marriage?
Kuloba: (gesticulating) He wants to mess you up the way he messed me up. He married me into his poverty. I have wasted away a whole of my life in his poverty. I regret. You! (Pointing) my son, never make a mistake of neither repeating nor replicating poverty of this home into your future through blind marriage.
Namugugu: (Approvingly) yes Mama, I get you.

Kuloba: (Assertively) moreover, you are the only offspring of my womb             (touching her stomach) I have never eaten anything from you. You have never bought me anything even a headscarf alone. Now, if you start with a wife will I ever benefit anything from you?
Namugugu: (looking agog) indeed Mama.
Kuloba: (commandingly) don’t marry! Women are very many. You can marry at any age, any time or even any place. But it is very good to remember child-price paid by your mother in bringing you up. As a man my son, you have to put it before all other things in your life.
Namugugu: (in an affirmative feat) yes Mama.
Kuloba: It is not easy to bring up a child up to an age when in poverty. As a mother you really suffer. I’ve suffered indeed to bring you up. Your father has never been able to put food on the table. It has been my burden through out. So my son, pleased before you go for women remember that!
Namugugu: Yes Mama, I will.
(Enters Chenje)
Chenje: (to Kuloba) you old wizard headed woman! Why do you want to put    my home to a full stop?
Kuloba: (shy) why? You mean you were not away? (Goes out behaving shyly)

Chenje: (in anger to Namugugu) you must become a man! Why do you give your ears to such toxic conversations? Your mother is wrong. Whatever she has told you today is pure lies. It is her laziness that made her poor. She is very wrong to festoon me in any blame…. I want you to think excellently as a man now. Avoid her tricky influence and get married. I have told you finally and I will never repeat telling you again.

Namugugu: (in a feat of shyness) But Papa, you are just exploding for no good reason, Mama has told me nothing bad……………………
Chenje: (Awfully) shut up! You old ox. Remove your ears from poisonous mouths of old women!
(Enters Nanyuli with an old green paper bag in her hand. Its contents were bulging).
Nanyuli: (knocking) Hodii! Hodii!
Chenje: (calmly) come in my daughter! Come in.
Nanyuli: (entering) thank you.
Chenje: (to Namugugu) give the chair to our visitor.
Namugugu: (shyly, paving Nanyuli to sit) Karibu, have a sit please.
Nanyuli: (swinging girlishly) I will not sit me I am in a hurry.
Chenje: (to Nanyuli) just sit for a little moment my daughter. Kindly sit.
Nanyuli: (sitting, putting a paper-bag on her laps) where is the grandmother who is usually in this house?
Chenje: Who?
Nanyuli: Kuloba, the old grandmother.
Namugugu: She has just briefly gone out.
Chenje: (to Nanyuli) she has gone to the potato field and Cassava field to look for some roots for our lunch.
Nanyuli: Hmm. She will get.
Chenje: Yes, it is also our prayer. Because we’re very hungry.
Nanyuli: I am sure she will get.
Chenje: (to Nanyuli) excuse me my daughter; tell me who your father is?
Nanyuli: (shyly) you mean you don’t know me? And me I know you.
Chenje: Yes I don’t know you. Also my eyes have grown old, unless you remind
me, I may not easily know you.
Nanyuli: I am Lusaaka’s daughter
Chenje: Eh! Which Lusaka? The one with a brown wife? I don’t know… her name is Kulecho?
Nanyuli: Yes
Chenje: That brown old-mother is your mother?
Nanyuli: Yes, she is my mother. I am her first – born.
Chenje: Ooh! This is good (goes forward to greet her) shake my fore-limb my
daughter.

Nanyuli: (shaking Chenje’s hand) Thank you.
Chenje: I don’t know if your father has ever told you. I was circumcised the same year with your grand-gather. In fact we were cut by the same knife. I mean we shared the same circumciser.
Nanyuli: No, he has not yet. You know he is always at school. He never stays at home.
Chenje: That is true. I know him, he teaches at our mission primary school at Bokoli market.
Nanyuli: Yes.
Chenje: What is your name my daughter?
Nanyuli: My name is Loisy Nanyuli Lusaaka.
Chenje: Very good. They are pretty names. Loisy is a Catholic baptismal name, Nanyuli is our Bukusu tribal name meaning wife of an iron-smith and Lusaaka is your father’s name.
Nanyuli: (laughs) But I am not a Catholic. We used to go to Catholic Church upto last year December. But we are now born again, saved children of God. Fellowshipping with the Church of Holy Mountain of Jesus christ. It is at Bokoli market.
Chenje: Good, my daughter, in fact when I will happen to meet with your father, or even your mother the brown lady, I will comment them for having brought you up under the arm of God.
Nanyuli: Thank you; or even you can as well come to our home one day.
Chenje: (laughs) actually, I will come.
Nanyuli: Now, I want to go
Chenje: But you have not stayed for long. Let us talk a little more my daughter.
Nanyuli: No, I will not. I had just brought some tea leaves for Kuloba the old grandmother.
Chenje: Ooh! Who gave you the tea leaves?
Nanyuli: I do hawk tea leaves door to door. I met her last time and she requested me to bring her some. So I want to give them to you (pointing at Namugugu) so that you can give them to her when she comes.
Namugugu: No problem. I will.
Nanyuli: (takes out a tumbler from the paper bag, fills the tumbler twice, pours the tea leaves  into an old piece of  newspaper, folds and gives  it to Namugugu) you will give them to grandmother, Kuloba.
Namugugu: (taking) thank you.
Chenje: My daughter, how much is a tumbler full of tea leaves, I mean when it is full?
Nanyuli: Ten shillings of Kenya
Chenje: My daughter, your price is good. Not like others.
Nanyuli: Thank you.
Namugugu: (To Nanyuli) What about money, she gave you already?
Nanyuli: No, but tell her that any day I may come for it.
Namugugu: Ok, I will not forget to tell her
Nanyuli: I am thankful. Let me go, we shall meet another day.
Chenje: Yes my daughter, pass my regards to your father.
Nanyuli: Yes I will (goes out)
Chenje: (Biting his finger) I wish I was a boy. Such a good woman would never slip through my fingers.
Chenje: But father she is already a tea leaves vendor!
(CURTAINS)


SCENE THREE
Nanyuli and Kulecho in a common room Nanyuli and Kulecho are standing at the table, Nanyuli is often suspecting a blow from Kulecho, counting coins from sale of tea leaves; Lusaaka is sited at couch taking a coffee from a ceramic red kettle.


Kulecho: (to Nanyuli) these monies are not balancing with your stock. It is like you have sold more tea leaves but you have less money. This is only seventy five shillings. When it is supposed to be one hundred and fifty. Because you sold fifteen tumblers you are only left with five tumblers.
Nanyuli: (Fidgeting) this is the whole money I have, everything I collected from sales is here.
Kulecho: (heatedly) be serious, you stupid woman! How can you sell everything and am not seeing any money?
Nanyuli: Mama, this is the whole money I have, I have not taken your money anywhere.
Kulecho: You have not taken the money anywhere! Then where is it? Do you know that I am going to slap you!
Nanyuli: (shaking) forgive me Mama
Kulecho: Then speak the truth before you are forgiven. Where is the money you collected from tea leaves sales?
Nanyuli: (in a feat of shyness) some I bought a short trouser for my child.
Kulecho: (very violent) after whose permission? You old cow, after whose permission (slaps Nanyuli with her whole mighty) Talk out!
Nanyuli: (Sobbingly) forgive me mother, I thought you would understand. That is why I bought a trouser for my son with your money!
Lusaaka: (shouting a cup of coffee in his hand, standing charged) teach her a lesson, slap her again!
Kulecho (slaps, Nanyuli continuously, some times ******* her cheeks, as Nanyuli wails) Give me my money! Give me my money! Give me my money! Give me my money! You lousy, irresponsible Con-woman (clicks)
Lusaaka: Are you tired, kick the *** out of that woman (inveighs a slap towards Nanyuli) I can slap you!
Nanyuli: (kneeling, bowedly, carrying up her hands) forgive me father, I will never repeat that mistake again (sobs)
Lusaaka: An in-corrigible, ****!
Kulecho: (to Nanyuli) You! Useless heap of human flesh. I very much regret to have sired a sell-out of your type. It is very painful for you to be a first offspring of my womb.
I curse my womb because of you. You have ever betrayed me. I took you to school you were never thankful, instead you became pregnant. You were fertilized in the bush by peasant boys.
You have given birth to three childlings, from three different fathers! You do it in my home. What a shame! Your father is a teacher, how have you made him a laughing stock among his colleagues, teachers? I have become sympathetic to you by putting you into business. I have given you tea leaves to sell. A very noble occupation for a wretch like you. You only go out sell tea leaves and put the money in your wolfish stomach. Nanyuli! Why do you always act like this?
Nanyuli: (sobbing) Forgive me mother. Some tea leaves I sold on credit. I will come with the money today?
Kulecho: You sold on credit?
Nanyuli: Yes
Kul
this is a manuscript of a play, please guys help me get any publisher who can do publishing of this play
i  will appreciate. thanks
K Balachandran May 2013
1
Backwater nymph,
queen of serpentine black tresses
flaunting its coconut oil gleam;
envy of  leggy girls from the Western ghat mountains,
and lissome  maidens from the plains,
who can never eat as much fish, even if they wish.
Wearing hibiscus flowers,
on coiffure like hood of a king cobra,
your coral lips  silently speak
of hot peppery kisses,
waiting for me at shaded corners.
Your sultry body in me arouses desires,
that could only be whispered in your ears.
2
On a coconut lagoon when we met,
for the first time and spoke,
non stop, as if we knew each other life long,
I heard music in your words.
Oh! in the tongue you spoke,
I heard the cadence of a nightingale
ecstatic, on its wings above the clouds,
love had prompted us to fly above the storms.
Your  gleaming coal black eyes,
like silver hooks, tug at my heart strings,
that makes music, only I can hear,
you are a free flying lark,
above Kerala's lush coconut coast,
that extends from sea shore to the mountains.
3
*When we relished steaming brown rice,
mixed with clarified butter,
with spicy tuna curry, tasting so dainty,
cooked in bubbling sweet coconut milk,
my eyes like two crazy butterflies
circled your face, a blossomed Champak
.

Mashed cassava and roasted squid,
melted on our tongues,
in a perfect culinary language
any one would understand without effort.
4
Your lips had cinnamon scent,
spice land's boons,
when we kissed we touched heaven
of scents and spicy tastes.
When our eyes fell on each other,
near the ancient synagogue,
the hay days of which is over,
a long jasmine garland coiling your hair,
    marked you different,
from the  the ladies of your neighborhood,
                                          surroundi­ng you.
How well you did pretend
that you have never seen my face before!

You have mastered love's cunning,
and all the wily tricks to cheat
the enemies of our fiery love
my Freudian mind perfectly understood.
Just imagine the brouhaha we would invite,
when we elope, in the last boat,
to *Alappuzha, stealthily at midnight.
Cochin----(Now Cochi) ancient sea port in south western sea board of India, in the state of Kerala, South India,where,Greeks, Romans, Phoenicians, Arabs, Jews and Chinese used to frequent even before 1000 BCE,seeking black pepper and other spices. Cochi, it  is said had one of the earliest emporiums of Greeks,showcasing their best of  wares including wine in  containers called amphoras.
**Champak---A plant of Magnolia family with musky fragrented flowers(Michelia champaca)
*** Alappuzha--The lake district of Kerala
Alexander K Opicho
(Eldoret, Kenya;aopicho@yahoo.com)

From America I have gone home to Africa
I jumped the Atlantic Ocean in one single African hop and skip
Then I landed to Senegal at a point of no return
Where the slaves could not return home once stepped there
Me I have stepped there from a long journey traversing the
World in search of dystopia that mirror man and his folly
Wondrous dystopia that mirror woman and her vices
I passed the point of no return into Senegal, Nocturnes
Which we call in English parlance crepuscular voyages
I met Leopold Sedar Senghor singing nocturnes
He warned me from temerarious reading of Marxism
I said thank you to him for his concern
I asked him of where I could get Marriama Ba
And her pipe ******* Brother Sembene Ousmane
He declined to answer me; he said he is not a brother’s keeper
I got flummoxed so much as in my heart
I terribly wanted to meet Marriama Ba
For she had promised to chant a scarlet song for me
A song which I would cherish its attack
On the cacotopia of an African women in Islam,
And also Sembene Ousmane
I wanted also to smoke his pipe; as I yearn for nicotinic utopia
As we could heartily talk the extreme happiness
Of unionized railway workers in bits of wood
That makes the torso of gods in Xala, Cedo
As the African hunter from the Babukusu Clan of bawambwa
In the land of Senegal could struggle to **** a mangy dog for us.

Any way; gods forgive the poet Sedar Senghor
I crossed in to Nigeria to the city of Lagos
I saw a tall man with white hair and white beards,
I was told Alfred Nobel Gave him an award
For keeping his beards and hairs white,
I was told he was a Nigerian god of Yoruba poetry
He kept on singing from street to street that;
A good name is better tyranny of snobbish taste
The man died, season of anomie, you must be forth by dawn !
I feared to talk to him for he violently looked,
But instead I confined myself to my thespic girlfriend
From Anambra state in northwestern Nigeria
She was a graduate student of University of Nsukka
Her name is Oge Ogoye, she is beautiful and ****
Charming and warm; beauteous individuality
Her beauty campaigns successfully to the palace of men
Without an orator in the bandwagon; O! Sweet Ogoye!
She took me to Port Harcourt the capital city of Biafra
When it was a country; a communist state,
I met Christopher Ogkibo and Chinua Achebe
Both carrying the machines guns
Fighting a secessionist war of Biafra
That wanted to give the socialist tribe of Igbos
A full independent state alongside federal republic of Nigeria
Christopher Ogkibo gave me the gun
That I help him to fight the tribal war
I told him no, I am a poet first then an African
And my tribe comes last
I can not take the gun
To fight a tribal war; tribal cleansing? No way!
Achebe got annoyed with me
In a feat of jealousy ire
He pulled out two books of poetry from his hat;
Be aware soul brother and Girls at a war
He recited to us the poems from each book
The poems that echoed Igbo messages of dystopia
I and Oge Ogoye in an askance
We looked and mused.

I kissed Ogoye and told her bye bye!
I began running to Kenya for the evening had fallen
And from the hills of Biafra I could see my mother’s kitchen
My mother coming in and going out of it
The smoke coming out through the ruffian thatches
Sign of my mother cooking the seasoned hoof of a cow
And sorghum ugali cured by cassava,
I ran faster and faster passing by Uganda
Lest my elder brother may finish Ugali for me
I suddenly pumped in to two men
Running opposite my direction
They were also running to their homes in Uganda
Taban Lo Liyong and Okot p’Bitek
Taban wielding his book of poetry;
Another ****** Dead
While Okot was running with Song of Lawino
In his left hand
They were running away from the University
The University of Nairobi; Chris Wanjala was chasing them
He was wielding a Maasai truncheon in his hand
With an aim of hitting Taban Reneket Lo Liyong
Because him Taban and Okot p’ Bitek
Had refused to stand on the points of literature
But instead they were eating a lot of Ugali
At university of Nairobi, denying Wanjala
An opportunity to get satisfied, he was starving
Wanjala was swearing to himself as he chased them
That he must chase them up to Uganda
In the land where they were born
So that he can get intellectual leeway
To breed his poetic utopia as he nurses tribal cacotopia
To achieve east African thespic utopia
In the literary desert.

Thank you for your audience!
Reece Dec 2013
hatasha hullah - dey
parablah nuh parrah
vey, okay, huttah, ulay
narralah, narrah, nutay

That interim between dreams and consciousness, that momentary lapse of reality
When slave children don't howl and the wild animals lay tamed in sun traps, weary

Your scattered thoughts betray reality
and you
question everything - now waking
Smiling chief, chirping loud
Your body gathered and prepared
under torchlight in dusty tents
Ingesting iboga and that old familiar numbness overpowers
You've been here for a life now, looking back on your life now
hatasha hullah - dey
vey, okay, huttah, ulay

Witch doctor, tribal medicine, fanning smoke from a wild fire
flashing imagery akin to memories of when life was decadent
you remember the taste of stray rain drops on your upper lip on muggy British summer days
and waking on a beach, bloodied as the sand at your feet is the next recollection, how powerful
the act of reflection, as you recall the mirrors of the sea and your torn body weakened and inept
The gathered village chant in unison and splinter groups fall off beat only to rejoin intermittently

Remember the Burmese boy far from home on the Gabon shoreline
and he informs you of your own death,
and asks you why do you breathe still?

hatasha hullah - dey
parablah nuh parrah
vey, okay, huttah, ulay
narralah, narrah, nutay
Oh laa, ley ley lahh ley lah
ley hatasha hullah - dey

On some beaten path lost in Angola you carried two packs, food for the world
but you fell starving and spluttered on the rock that looked like your home
Rebels run wild in jeeps black as night, your supplies strewn on rubble grounds
- hatasha hullah - dey
Taken in a flurry, twittering birds in far off trees betray your trust and fly away
in the opposite direction, and the juggernaut jeep catches air over uneven tracks
You were scared and crying under blindfolded eyes and captors jeered, captivated
- parablah nuh parrah
An orchestrated mass of military garbed children with rifles gather you abruptly
when the car stopped with a rumble
And tied to rusted rigs you're gagged and stripped, bloodied your face now
as they beat you and laugh
- vey, okay, huttah, ulay
Congolese giant man, sword in hand and grimacing through bared teeth
Making bold gestures and speaking some inscrutable language
You cannot answer and fear is now in control, you shiver in the ghastly draft
On failure to answer you must be beaten, your back is lashed, repeatedly
- narralah, narrah, nutay
You remain silent but cry in disparity, after shrieks of horror finally escape your barren lips
Through stinging eyes you assess the surroundings after hours of torture when they retire
to their leather beds of shame and innocence faltered, try and remember how to live
- Oh laa, ley ley lahh ley lah
Months must have passed, survive off insects and morning dew on the muddy floor
This African wasteland, time forgotten, child soldiers and lack of humanity is trivial
Always scheming, recollect the armament and through door-way shack trapped light
you see a clear path, and it is good
- ley hatasha hullah - dey
The pinnacle nightfall anticipated arrives, and your skinny wrists released now easily
(their faltering lack of knowledge and abundant braggadocio betray them)
AK laying in moonlight illumination, a sign of God perhaps, but experience proves otherwise
(How cruel the dreams you had of such a gift)
When they spot you leaving, the night lights up, wild crackle of gunfire, heart beats, tribal drums
(To massacre children, such proficiency, the dreams were mindful)
No lapse in concentration, you may ruminate on objective morality in due time
(Crawling through blood and bodies of children, so pure, cadavers tell lies)
The clearing ahead in giant trees, you run and don't look back, praying for no pursuit
(Another genocide committed by a white man, justified perhaps this once)
Weeks pass and you falter only to slurp rain water from Congolese sipping cups the leaves
(Blacking out somewhere in the Republic, or on a border or who cares, as you died long ago)
- vey, okay, huttah, ulay
  ley hatasha hullah - dey

To awake from hallucinogen dreams, and cruel memories linger, it's painful you agree
Witch doctor still sings, lonesome now as the tribe apply ointments and silently pray
The fire still dances to some incredible song and your scars redacted, physical and other
How incredible the mind feeling fuzzy and that insane dream is just that - a dream
You black out again, a common occurrence but upon waking you're free, no tribe exists
With a sheepskin rucksack full of cassava, plantains and sugarcane and cocoa beans
Months pass and you make it to the North, when you leave Africa your body is new
and your mind is stable, no lingering cognizance or frightful thoughts of a forgotten ordeal

You arrive in Turkey, to partake in ***** with nimble girls
and I see you floundering on silken sheets,
My memories were fresh as the nymph on your lap
I write to you a note, and you turn alabaster, moon faced being
I was there always and saw every moment
Your ideals on morality are hazy at best, and to your behest I detest all that you stand for
Is your afterlife so pure, now that bodies litter the forest floor
and do you believe that I am not (a) God
and is this mere poetry, or an indictment of your folly and a warning to all whom engage
but do you not also see that every reaction was an action taken to your original action
and when all is said and done, do you no realise that from the day you were born
you were born a God and that God was born dead
and this is just that interim between expiration and consciousness, that momentary lapse of reality
when slave children don't howl and the wild animals lay tamed in sun traps, weary

hatasha hullah - dey
parablah nuh parrah
vey, okay, huttah, ulay
narralah, narrah, nutay
hatasha hullah - dey
parablah nuh parrah
vey, okay, huttah, ulay
narralah, narrah, nutay
hatasha hullah - dey
parablah nuh parrah
vey, okay, huttah, ulay
narralah, narrah, nutay
Oh laa, ley ley lahh ley lah
ley hatasha hullah - dey
Brynn Champney Jun 2010
I live where a man rubbing
White shoe cream on his leather loafers has ulcers
From malnutrition and constant cassava.

Where a man’s sister loves his Fossil watch
And avocados, but gives
The whole fruit to her hate child.

The road is walked in the morning by
Rwandans, the jerry cans on their heads wetting their chests
With water from the spigot, half an hour away.

Nike shoes are unstitched, laces
Washed white daily and
The drinking water is gone by seven p.m.

I live where black people go thirsty keeping
Their sneakers white; throats dry each morning
While lacing their shoes.
Gunga peas calypso
Madly
in my cooking ***
gradually I pour canned coconut milk
into the swirling flavors
of cilantro, garlic and onions


Staring into the rich brown
stew
I can see my Mother grating
coconut meat and hand squeezing
the milk like teats from a cow
(Too much work for me)
creating a traditional coconut rice and peas
dish


She was raised on a farm in St. Elizabeth,
Jamaica
early hours, rugged, hard labor were natural
for the family which included nine siblings
Pauline was a kind big hearted Soul
with ample soft *****
perfect for children
to lay their heads upon
and skin that always seemed
to smell of curry


Burnt sienna Indian complexion
wavy black river hair
and colorful patois accent
painted a portrait
cavorting over the dandy, rolling
goat hooved hills of
Jamaican village peasantry


The Moravian church of England formed
beliefs woven inextricably through
the fabric of her simplistic
innocent existence
our Mom instilled a love of
God in us that was pure and hearty

"Sonya stop your daydreaming"
my Mother's clarion voice interrupts
my avid reverie

"Bumba!" I cry aloud
"I haven't had bammy in eons"

Quickly my fingers Google
Another tasty native recipe

chock full of memories
and cassava root
Martina Ngose Apr 2016
I believe in Garri
The holy son of Africa
Who was conceived by our toils
Born of the ****** Cassava
Suffered under the grater
Was suffocated in bags, died and buried
He descended into hell
On the third day he arose
And is now seated on the Centre of the frying ***

I belive in Garri
The savior of the lives
The defender of the weak
And the universal mother of all
African poetry. Boarding school. Cassava flakes. Garri.  Snack. Life saver.
Del Maximo Jul 2014
our part of Guintarcan
where family and relatives resided
was called, Li-og Li-og 1
a very large boulder at area’s end
resembled a disembodied head
lending the name, “small neck” 1

before the war
a peaceful private paradise
miles from town
beautiful birds
coconut trees
all sorts of seaside foliage

young married women
walked barefoot and *******
wearing only a sarong
wound at the waist
they carried round, flat baskets
atop their heads
full of food and other things

early morning, noon or just before dusk
men would be out fishing with nets
sometimes signaling each other
by blowing into conch shells
Father would come home with large conch
baby conch called bucawil
scallops and oysters in their season
he kept a jar of large black pearls
and small white ones

harvest time gathered us all together
Father would go fishing
to bring home a good catch
Mother, aunts and Grandmother
would prepare the treats
sweet potato, cassava and other goodies
men would bring chicken
and pigs to roast
and plenty of tuba to drink

they would build a big bonfire
by the shore
to light up the festivities
women would roast newly harvested palay 2
men would take turns pounding it
in a large mortar and pestal
starting slow then faster and faster
till they had to rest
and let someone else take over
onlookers cheered them
hooting and clapping
it would get so noisy
as the children watched in awe

after the pounding the women took over
shaking and shaking palay in flat oval baskets
tossing husks to wind with movements like artwork
what remained was placed in earthenware bowls
for all to enjoy this delicious 'pilipig'

singing and dancing into night
revelers went home drunk and happy
supporting each other as they staggered
waving goodbye to host and hostess
with a heartfelt and hardy
“Salamat!”


2 - rice with husks
© July 6, 2014
Geno Cattouse May 2014
Creole love potion.
Heavenly body
Built for motion.
               Passion fruit.
    A wonderfull construction.

Afrolatin...Fufu and Habanero...
Cassava bread
Red beans and rice.
Dont worry...I know god must have a plan
Countless others,same design. Made to make men lose their minds.
Saal Good.
Del Maximo Jun 2015
(tales of my mamasita)

after breakfast
father would tend his tuba
father and mother
would then forage the farm for
cassava, sweet potatoes, green bananas
tarot roots and fruits
sometimes harvesting enough
for two days
while mother prepared lunch
father would fish for viand with
his fishing net
going to the far side
of our part of the island
or staying not far from the house
sometimes big brother and little brother
would go with him
to carry large baskets for catch
father was an artist with
his fishing net
circular and hand knotted
lead pieces sewn to the rim
his fishing net
was carried folded over his shoulder
the tip held in front of him
the heavy weighted part hanging behind
eyes shaded with hands
he searched for schools near the shore
in the clear turquoise
putting it down on powdery dry sand
his fishing net
was supported on his forearm
grabbing another part with his free hand
he would turn and fling
his fishing net
over the blueness
seemingly effortlessly
arms stretched skyward
his fishing net
would expand in mid-air
arcing like a geodesic dome
hovering like a frisbee
floating down to the water
in slow motion
finally sinking into sea
father would wade waist deep
stir the fish with his hand
then haul
his fishing net
full of  mullets and other small fish
we would feast for lunch and dinner
with a plentiful catch both
father and mother
would scale and clean
sun dried, smoked or salted
preserved for tomorrows
everything was cleaned up
and put away after lunch
siesta time
afterwards, mother would
do her pottery
fix the tree bark for father’s tuba
or repair
his fishing net
using a tatting device
father and mother
always kept themselves busy
never whiling away the time
till dark
© 06/04/2015
K Balachandran Aug 2013
We'd return tired from the green patches we toil,
or  in deep blue, we sail our crafts days on end,
ordinary folk, we are, we worship work
morning sun wakes us up as soon as he shows up,
we set about quick and stand our ground till the sun leaves,
we are worried about nothing, no quills for us nor frills,
one thought leads us forward, we seek light, till it lasts
we fought, relentlessly we did,to make both ends meet,
we fought, we fought, to stop the rot, day in and day out

We ate cooked cassava root, drank spring water,
when winter came, we shivered in palm leaf thatched huts,
all those who were known smart had their proclivities and fads,
on the streets,we buy and sell, we haggle all through our lives,
nobody seeks us for anything, we are invisible, in the dark
we have no special place in anything, anywhere.

Silently we fought, kept  our aching  souls clean,
never we were in ballads, tales or honor lists,
in every roll call, our names went missing,
when nemesis struck, it came for us first
in times of calamities, our bodies lay strewn
all over the country and all around the  towns,
every one was rescued and kept in shelters
authorities loudly claimed but it was not about us
we waited and waited yet relief didn't come.
Here in Kerala, South India,  monsoon rains played havoc
land slide in spice hills killed many, houses and farms were destroyed
relief work is sluggish, misery has no end.Farmers cry hoarse for relief.
Memories
Moans and groans of the dying and the living-dead
Last words: phrases that lingered
Still on their tongues
Bloods, boots and broken bones on cassava farms
where they fell
Crosses rotten, and this rusty brown shell
Tell stories of a past - that ****** movie
This ****** war
superb to grain flours
tropic root vegetable
the cassava root
c rogan Jun 2020
It was nearing the end of the rainy season. Steady downpours muted all other sounds of the village, the time when everyone slept soundly through the night. The rain had not stopped for weeks, until today. Khadisa woke up before sunrise again, to the smell of cool fresh air, no humid chaleur. She remembered the dream, a girl standing behind a waterfall. She said she could hear her voice, but not make out the words. And the water turned into doves, their flapping wings like beating drums. She started dancing to their music, and blood trickled down her arms and legs in the moonlight.
She uncocooned herself from the medley of blankets, warm tangled sheets still playing hushed reruns of her dreams like seashells reciting ocean lullabies long after the tide. She untucked the mosquito net from under her mattress and silently pulled on her sandals and coat as to not wake her roommate. Mariama was still asleep. Khadisa looked over her shoulder to see her friend nestled into the warm pool of the missing body under covers from where she laid, burrowing unconsciously into her ghost. The amber light of the hallway spilled into the dark room like cream rendering black coffee lucid as the sunrise still hours away. She preferred nights like these, when her husband was away.

“Come back and sleep?” inquired a small voice from a pillowy soft, dream-like haze.
“I’ll be back. En bimbi, Mariama.”

Mariama’s birthmark was just visible from under the covers on her petite frame, an angel on her shoulder flying towards the heavens, to her curly bronze sun-kissed hair and constellation freckles. A memento mori of Icarus before the fall. She was not her blood, but she treated Mariama as a sister, a missing half of herself that had been long forgotten.

XXXXX

I wake as if underwater, neon light and sound blurry like I’m underneath a murky lake. My head throbs. Long tendrils of seaweed bodies sway in foggy currents of flashing, turning, strident beams of light. I’m ascending, body buoyant without weight, as I try to move my numb limbs. What did I take? I look at my hands, the smears of fluorescent orange paint and powder. I just wanted to be free, to fly. Feel the wind, soaring down the mountain path on the back of Mariama’s moto. I stretch my arms out, close my eyes and become the air itself: drifting, unattached.
XXXXX

Guided by light of the full moon and Venus rising, Khadi eased the door shut behind her into the latch with a gentle gratifying “click”. I’m never in the same or different places, but I am good company regardless. I depart as air, a constellation rising. She paused and listened to the morning. Epiphanic night colors divulged to her the secrets of sleep-singing crickets, dream-dancing of cassava leaves, crystal-painting of morning grass. She recited the symphonic canticle with her footfalls on the uneven gravel path to the well, the delicate sway of cotton as she walked in the occasional whistling paths of mosquitos. Soaked in tepid moonlight overflowing from the frame of the mountain Chien Qui Fume, she turned off the path into a grove of trees towards the river, and felt like she was disappearing back into the dark.

xxxxx

“another nuit blanche, huh… or should I say matin? The two must be the same at this point for you now. Just a perpetual, non-stop existence.” Mariam added skeptically, eying Khadi over a steaming cup of ginger tea. The wood from the fire crackled, as if in agreement.

“At least you have hot water for breakfast. Anyway, I am used to waking before sunup to prepare food for the family before the hospital shift.” Khadisah added, “I’ll be fine, habibti. No worries.”

“I know your dreams are getting bad again. Hunde kala e saa’i mun. Everything in its own time. Take care of yourself first, for once.”

She struck a match without reply, lit the candles, and poured herself a second cup of tea. Mango flowers unfolded outside the kitchen window, drinking in the early morning warmth with dusty yellow hands opening to heaven. She held the matchstick and watched the flame approach her fingers, remembering the countless needles she has sterilized to perform surgeries even the male doctors were too uneasy to attempt.

“So, what grand prophecies did I miss in the stars this morning?” Mariama put on her glasses and slid them up over the bridge of her nose with her index finger.

“The usual 3am omens, no bad spirits.”

Mari hummed a little hymn to herself and half-smiled as her green eyes flicked downward to her open book and wordlessly melted away any tension as if she were the effortless break of dawn dissipating a mere cloud of morning fog.

Xxxxx

A songbird starts singing a clear soaring cadence. And I am falling back below inundated shallows. I feel her soft blonde hair on my face, her colors warm and sunny. My name over and over and over. She’s shaking me, but I can’t speak. Her voice is perfect, it is all I hear anymore. Mariama with ivory skin, pastel hair. A ghost? No, a child. No more muted ringing in my ears. I melt into her as everything goes black.
My father was kind, unlike most from where we’re from. The kind do not live long enough. Walking in tall grass before a storm, the wind would whip at us in riotous orchestral gusts; I spread my wings and let the weight of air lift me away into the music. I closed my eyes, face upturned to the swelling rainclouds with pregnant bellies. “My Khadisah’s a little bird! Keep spreading your wings, and you’ll fly across the sea to America one day,” he said in French, the language for educated men.
xxxxx

Prep is the hardest stage for projects. Mariama starts in the cold shop, mapping out the light and colors, the size and shape she’ll be sculpting with. When it comes to the glory holes, something else takes over. She was a fote, of mixed blood. From a family who supported her education, her liberty. She thought of Khadisah’s upbringing, pushed the thought from her head as she focused on the heat of the furnace, the twist on the yoke, and the heavy grounding of the pipe. The sound of the port outside the open studio window grounded her, Conakry’s canoes readying their nets, bobbing in the sunrise stained glassy waters. Khadisah is sea glass, she thought. She heals others as she cannot heal herself, a polished stone ever-changing, and strong to the core. Shaped by something bigger, without choice. Although, the fact that there is no true place for us is shattering. But we’ve learned to live with jagged edges, smoothed them in buckets of the rains we’ve carried for miles on miles. Words can be shrapnel, written of the body, in perpetual ancient gestures. Looking down at the glass on her worktable, thin frames of women curved in dance like limbs of a tree in a whirlwind. ****** hieroglyphics speak of the writhing societal inconsistencies, the murky waters from which we fill our cups. The scars in their hearts built by the privileged, defiling bodies and souls without consent.

They are the ones who do the slaughtering.

xxxxx

“I have always loved mythology,” remarked Mari after perusing a chapter or two of her novel. It was a miracle alone that she knew how to read. “Shame that we lost so many of our stories, women.” Khadi had lost track of time, meditating on her morning rituals. She glanced at the positioning of the rising sun on the burning horizon through gaps of light through red kaleidoscopic trees.
“Next time bring me with you,” Mariama suggested, tapping her temple and pointing to me. “To your walking dreams, I mean. Wherever the night spirits guide you when all other men are sleeping, and the world is entirely ours for the taking.”

Khadisah’s gaze fixed fiercely on her friend’s once more, and the whole room erupted with the veracity of fracturing, interconnected, rampant red color. I try to keep my visions to myself, thinking about what used to become of them.

Glass is an extension; it exists in a constant state of change when molten. People change every second, in a constant half-light of who they are and who they will become. Like the lake between dreaming and reality, or a painting in constant interpretation. A word without formal translation, a feeling. Making stained glass, revelations of shape-cut fragments are painted with glass powder and fired in Mariama’s homemade kiln, fusing mirages of paint to the surface. Soldering joints with lead for stability, there is something meditative of puzzling together their memories. When glassblowing, she breathes life into her art, a revitalized self of otherwise secluded rights. Unveiling colored lenses of filtered light, she distills her life, betrays time. Creating is second to nothing, as concrete as petrified lightning in sand, and the fern-shaped kisses of lightning flowers on skin of raging energy.

xxxxx

It was dead winter, dead night. No shoes, no coat. I stopped answering Mariama’s calls. Too many glass cuts and bruises, empty nights. Walking up the snow-covered sidewalk to the chapel, Khadisah felt like she was buried in the new seamless blankets of fallen snow, fallen angels. Sometimes she forgot who she was. Because she cannot save everyone. A wandering ghost, an oracle without omens. Streetlight glowed through polychromatic windows, complex renderings of tall white figures preaching of salvation. Vivid crowns of gold, marbled robes, and flecked wings outstretching and draped by flickering light on the walls. It all reflected on her skin, histories of stories in light. Candles softened the hallway with the smell of incense and old books. Khadisah sighed and exited, reentered the snowy dreamscape outside, and looked up at the universe. The absence of light was beautiful, empty, and full at the same time. The window from a miniscule existence, what oddly calms and keeps us up at night. It was quiet, no wind, no moon. She laid down, a kite without a string. She started making snow angles and let herself cry about them. All of them. The pain when her husband visited, her daughter’s inevitable path like hers. The imprint of her body congealed to glass by the time the sun rose again, and she spoke colors to the stars. The seasons changed; the stars realigned. And more snow fell into her ghost.

“so, who’s gonna take you home, huh?”

I wake underneath Japanese maple, red leaves outlined in dark umber flaming against the clear blue sky. After a deep breath and regaining my surroundings, I evaluate where I am. The underdeveloped path from the reservation meanders back to site. I don’t remember what time or day it is, but I stand and jump across a trickling iron-red stream, I land on the other side a bit older, a bit wiser. Outlined in sweet grass and sage, I gather the herbs. Mint, sumac, elderberry, and yarrow. Sunlight guides me, and I thank the earth. Wah-doh, I say to the four Winds. Peace.
The mint leaves burn, and their ashes float towards heaven.
-----

Like tuning into the radio station from deep in the forest, she heard fuzzy, fragmented sounds. She felt light against her closed eyelids, but only saw a shoreline. She knew it was a dream. The trees aren’t right – the leaves were replaced by flowers, lending their neon petals to the dense sunset air. Standing in tall sweet grass, but there’s no gravity. She looked up, and saw the Japanese maple, the embers of leaves. And saw a reflection laying in the sun looking down—or up?—at herself. She wanted to fight the setting sun, become pristine like them. But she couldn’t hold her breath under the waters for too long. Spilling from the vase of an inviolate soul, sewing the stars like her scars. When the day is burned, we vanish in moonlight.

_

Working in the hospital, the color red. Panic attacks disassociate Khadisah from reality. She can still see, but can’t move, and only watches the violence as she crumbles under the skin. There were more angel marks, more places, less friendly. Stitches from infancy to womanhood, pedophilic ****** rights. A mother at 13, she cried for days and... feels the words rush back like water flooding all around her, rising around her body. This isn’t flying, this is drowning. So this is permanence, imprisonment from identity. A body collaged up and down, cut and fragmented on city and rural streets like vines salvaging mutilated walls and shattered windows. Being so stuck she was free. She saw a lost childhood in Mariama’s glass, and she was light as a feather in her father’s arms again.

The men say the seizures are from the Diable, but it was worse than that.

Even glaciers sculpt land and cut mountains over time with oceans of frozen glass. But earth was flooding once again.

And there was no blood on her hands.
OOris Oct 2018
Chains and pains were the only gift our white folks brought from far away land where they came from

Blessed with cassava but they made dust our favourite meal

Hopeless like a bird in  the mouth of a tiger as we sing songs to our white masters from the same mouth they padlocked
"Long live our white masters"
Whilst our heart beats hatred

Day after day
We wonder why our master's cane had to fall in love with our backs.

"How cold can you be?
Why do you hate our black skin when you know you have a black heart"

"You force us to work beside a river and watch us die of thirst"

Were the last words of elder ebere
Before his life was taken

Tears in the eyes of infants
As they watch their priceless black brothers and sisters being sold for just 14 English pounds

Merchant ship about to sail far away from Africa
Our fatherland of peace and unity to a land of no return.
I read an article on slave trade and I got inspired
Yenson Nov 2021
She had her stall by the corner of the dusty inroad
just four sticks square and palm fronds for roof
a cool shade from the biting sunshine
we call her Mama Leaves
because she sold bundles of leaves and large shards of banana leaves
she would wave at us as we walked by to school
and when in the afternoon we returned she would still be there
though most of the leaves would have been sold

she did a brisk trade
corn meal, cassava porridge, bean cakes and a lot more
came cooked and wrapped in fresh leaves
at the markets the butchers wrapped beef cuts in leaves
kola nuts, pounded yam and even slabs of pig fat came in leaves
and you've not lived until you eat charcoal-grilled
pork bellies with pepper sauce off a banana leaf
yes! Mama Leaves had reasons for her wide pleasant smiles
some days her teenage daughter would sit beside her
sprinkling water on bundle of leaves to keep them fresher

I grew older and went away to college
I no longer wore shorts but trousers now and some fur
had begun to spurt under my top lip and my voice was hoarser
and mama Leaves was no longer at her stall
no bundles of large green leaves in buckets in front of her stall  
no neatly squared cut banana leaves laid heaped
on that old weather beaten table in her stall
the rustic olde wooden shack now had corrugated tin side panels
as also the roof
and inside her daughter now sold gaily coloured plastic bags
and thousands of small clear transparent cellophane

I asked my mother what happened
where is Mama Leaves, where are the Leaves, where is her smile
young man, mother replied, we have to move with the times
The Ministry of Health says leave wrappers are unhygienic
cholera, Tsetse fever, small-pox and all kinds of transmutable diseases can be easily spread
now we wrapped everything in plastics
they come from England and all the civilised top nations
look around you, see how everything is nicely wrapped in plastic
Mama Leaves has retired, her daughter now sells plastics
that's progress and modern civilisation for you, young man
when you're older with your own family you will thank plastics

last year I drove my Mercedes past my childhood home
my car came minted new plastic wrapped from Germany
the locals call such cars 'Tear Plastic cars'
as you spend days tearing off plastics from headlights to console
to gear stick to steering column not to mention the seats

Mama Leaves stall was no more, in place an asbestos built store
they sold Alcohols, Coca-colas, tapes discs, all things plastics
all things imported from England and all the civilised top nations
Mama Leaves and my mother are no more
my mother had said
"that's progress and modern civilisation for you, young man
when you're older with your own family you will thank plastics"
I wonder what she'll say.....today!
Salmabanu Hatim Feb 2020
You and me,
Our love deep as the sea,
Together,
Forever.
Hold my hand my gentle dove,
As we traverse life's journey with love,
Living, laughing and loving,
Every moment just devouring.
Enjoying the taste of ripe mangoes,
The tender maize and cassava as we go,
Feel the taste of salty air,
Us, a fine pair.
And as our steps slow and dither,
Our eyesight get dimmer,
Your hand always in mine,
We'll be fine,
Together,
Me and you forever.
1/2/2020


Give me back my Community where I had no refrigerator/freezer yet drink cold water from clay pots.

Give me back my community where I wake early to sit by fire place in cold seasons

Give me back my community where I play till midnight and still have my bath outside without been afraid.

Give me back my community where I can visit any of my relatives/kinsman without fear of being poisoned.

Give me back my community where I had no TV yet never lacked stories via tales from grandpa and grandma

Give me back my community where I can travel home any time without fear of being kidnapped/killed.

Give me back my community where a brother after peeling his own cassava helps his neighbor out.

Give me back my community where I had no light at night but the moon Neva failed to show me the way

Give me back my community where I had no car yet never got envious of my neighbor's and he never failed to give me a lift

Give me back my community where there was no park, spar or tourist center to visit on Easter/Christmas yet I move from house to house eating, drinking and still get much money

Give me back my community where I saw no daily police patrol yet my community was extremely peaceful

Give me back my community where I had no phone yet never failed to communicate my friends

Give me back my community where there were few pastors  yet members received prayers without paying for them.

My Community my community!!   O My Community!!!

I miss my Community

Give me back my Community

- Emperor Daniel C. Asomeji.
May 2019
Fawaz Apr 2019
I found myself in a place,in a place where my voice has being *****,where my crying eyes has being stolen, where am being cheat because of my fate, where am not chanced because of the race, where my hungry mood has being accelerate.

Where my state can never be wherever I stay,where the way I was tortured has made me being an apostate,where my best food is now turn to cassava flakes,where my degree certificate is now use to fumigate.

Where three women with differences are being amalgamated,where my human right has being assassinated,where the power of my vote has being castrated.

Where the unsupported girls are being impregnated,where the ungodly acts has being elevated, where I vote to suffer for another four years,where I don't have choice because of the political fears.
Yeah this is the place I found myself!!
a place call Nigeria
The final hours of the Sunday market
Chellama thought of how she'd spend the night-
Lonely, in her mother's company
Eating the fruit of her labour

Hearing a babyvoice call her name
She looked up and found-
With fire in his hair, a little man:
A sungod of a dwarf
Her toyman;
She felt the boars of fire
Bang on her inside
He asked for her hand

They rolled like dice
In the hay; only the dogs were near
(The urchins lifted cassava roots from her stall)

She found the dwarf had lost his fire
He turned cold and-
He was dead
Chellama pulled herself up and scampered to her stall and-
There, cooling herself down, thought of how she'd spend the night
Lonely, in her mother's company
Davyd Adejoh Jun 2019
©PmcCoywrites 2019

Cassava pudding,
Vache soup tray coming.
Fresh French milk cooling.
To my table comes la vache.
Accompanied with a great echo.
As an underdog's status gone ashy.
Reality kicks what was once dreamy.
Conquering a war full of undying army.
During 1950 after many years of research, a dedicated biochemist by the name of Dr. Ernst T. Krebs, Jr., isolated a new vitamin that he numbered B17 and called 'Laetrile'. As the years rolled by, thousands became convinced that Krebs had finally found the complete control for all cancers, a conviction that even more people share today. Back in 1950 Ernst Krebs could have had little idea of the hornet's nest he was about to stir up. The pharmaceutical multinationals, unable to patent or claim exclusive rights to the vitamin, launched a propaganda attack of unprecedented viciousness against B17, despite the fact that hard proof of its efficiency in controlling all forms of cancer surrounds us in overwhelming abundance.
In his brilliantly researched 1974 book World Without Cancer, researcher and author G. Edward Griffin explains the trophoblastic theory of cancer proposed by Professor John Beard of Edinburgh University, which states that certain pre-embryonic cells in pregnancy differ in no discernible way from highly-malignant cancer cells. Edward Griffin continues:
"The trophoblast* in pregnancy indeed does exhibit all the classical characteristics of cancer. It spreads and multiplies rapidly as it eats its way into the ****** wall preparing a place where the embryo can attach itself for maternal protection and nourishment."
The trophoblast is formed in a chain reaction by another cell that Griffin simplifies down to the 'total life' cell, which has the total capacity to evolve into any ***** or tissue, or a complete embryo. When the total life cell is triggered into producing trophoblast by contact with the hormone estrogen, present in both males and females, one of two different things happens. In the case of pregnancy the result is conventional development of a placenta and umbilical cord. If the trophoblast is triggered as part of a healing process however, the result is cancer or, as Edward Griffin cautions: "To be more accurate, we should say it is cancer if the healing process is not terminated upon completion of its task."
Stunning proof of this claim is readily available. All trophoblast cells produce a unique hormone called the chorionic gonadotrophic (CGH) which is easily detected in *****. Thus if a person is either pregnant or has cancer, a simple CGH pregnancy test should confirm either or both. It does, with an accuracy of better than 92% in all cases. If the ***** sample shows positive it means either normal pregnancy or abnormal malignant cancer. Griffin notes: "If the patient is a woman, she either is pregnant or has cancer. If he is a man, cancer can be the only cause." So why all of the expensive, dangerous biopsies carried [out] to 'detect' cancerous growths? One can only assume that medicare pays doctors a larger fee for biopsies than pregnancy tests.
So how is it that any of us gets cancer in the first place. Is it exposure to cigarette smoking, intense sunlight or perhaps the effect of toxic food additives? Dr. Krebs thinks not. All of the hard biochemical evidence points to the fact that cancer is a simple deficiency disease of vitamin B17, long ago removed from our highly refined, western diets. Krebs postulates that the so-called 'carcinogens' are merely stress triggers that finally expose the B17 deficiency with devastating effect.
The proof Krebs has presented over the years to support his claim is impressive. Centuries ago we used to eat millet bread, rich in B17, but now we chew our way through wheat which has none at all. For generations our grandmothers used to carefully crush the seeds of plums, greengages, cherries, apples, apricots and other members of the botanical family Rosaceae, and diligently mix them with their home made jams and preserves. Grandma probably didn't know why she was doing it, but the seeds of all these fruits are the most potent source of B17 in the world. In the tropics, large quantities of B17 are found in cassava, also known as tapioca. When did you last eat some?
Independent research has also proved that a Himalayan tribe known as the 'Hunza' [more correctly Hunzakut] never contract cancer of any kind so long as they stick to their native diet which is exceptionally high in both apricots and millet. However, once exposed to western diets they become as vulnerable as the rest of us.
The implications of these findings are staggering of course. If we managed to control Scurvy (vitamin C deficiency) centuries ago, how is it we cannot do the same for cancer today? The fact of the matter is that we could if our respective governments would allow it. Unfortunately most governments have buckled under the pressure exerted by the pharmaceutical multinationals, the American Food & Drug Administration, and the American Medical Association. All three have mounted highly successful 'scare' campaigns based on the fact that vitamin B17 contains quantities of 'deadly' cyanide; conveniently forgetting that vitamin B12 also contains significant quantities of cyanide, and has long been available in health food shops world-wide.
Dr. Krebs' B17 Laetrile was derived from apricot seeds and then synthesized into crystalline form using his own unique process. Suddenly, the American FDA bombarded the media with a story about an unfortunate couple who had poisoned themselves by eating raw apricot seeds in San Francisco. The story made headline news across the U.S.A. although several suspicious journalists never managed to establish the identity of the unfortunate couple, despite many determined attempts. But the multinational pharmaceutical/FDA boot had been put in with a vengeance. From that point onwards eating apricot seeds or B17 Laetrile became synonymous with committing suicide...
Back in the fifties Dr. Ernst Krebs proved beyond doubt that B17 was completely harmless to humans in the most convincing way possible. After testing the vitamin on animals, he filled a large hypodermic with a mega-dose which he then injected into his own arm! Drastic perhaps, but the adventurous Dr. Krebs is still alive and well today.
The vitamin is harmless to healthy tissue for a very simple reason: Each molecule of B17 contains one unit of cyanide, one unit of benzaldehyde and two of glucose (sugar) tightly locked together. In order for the cyanide to become dangerous it is first necessary to 'unlock' the molecule to release it, a trick that can only be performed by an enzyme called beta-glucosidase. This enzyme is present all over the body in minute quantities, but in huge quantities (up to 100 times as high) at cancerous tumour sites.
Thus the cyanide is released only at the cancer site with drastic results, which become utterly devastating to the cancer cells because the benzaldehyde unit also unlocks at the same time. Benzaldehyde is a deadly poison in its own right, which then acts synergistically with the cyanide to produce a poison 100 times more deadly than either in isolation. The combined effect on the cancer cells is best left to the imagination.
But what about danger to the rest of the body's cells? Another enzyme, rhodanese, always present in larger quantities than the unlocking enzyme beta-glucosidase in healthy tissues has the easy ability to completely break down both cyanide and benzaldehyde into beneficial body products. Predictably perhaps, malignant cancer cells contain no rhodanese at all, leaving them completely at the mercy of the cyanide and benzaldehyde.
Any physician reading this article will probably be shaking with self-righteous indignation at this stage, muttering to himself: 'Yes, but where is the PROOF???'
Right here! Most people have heard of 'spontaneous remission', where the cancer simply goes away, hopefully never to reappear. Spontaneous remissions are exceedingly rare and vary from one form of cancer to another. One virulent variety known as testicular chorionepithelioma has never been known to produce a single spontaneous remission. Perhaps for that precise reason, Dr. Krebs singled it out for special attention when proving the effectiveness of B17 Laetrile in providing total control for cancers. As Edward Griffin recounts:
"In a banquet speech in San Francisco on November 19, 1967, Dr. Ernst T. Krebs, Jr., briefly reviewed six such cases. Then he added:
Now there is an advantage in not having had prior radiation, because if you have not received prior radiation that has failed, then you cannot enjoy the imagined benefits of the delayed effects of prior radiation. So this boy falls into the category of the ‘spontaneous regression... ‘
And when we look at this scientifically, we know that spontaneous regression occurs in fewer than one in 150,000 cases of cancer. The statistical possibility of spontaneous regression accounting for the complete resolution of successive cases of testicular chorionepithelioma is far greater than the statistical improbability of the sun not rising tomorrow morning."
Wisely perhaps, Griffin notes that because of the adverse publicity against B17 Laetrile, and because of the difficulties in obtaining the 'banned' substance, most cancer sufferers turn to the vitamin as a last resort, long after they have been burned by radiation therapy, and/or poisoned by chemotherapy. He points out that once the body organs have been savagely damaged in this way, there is little if any chance of B17 Laetrile being able to effect a cure. The body is simply too far gone.
When World Without Cancer was written back in 1974, B17 Laetrile was freely available in Australia. It is not now. A recent check with the Australian Cancer Foundation and health authorities revealed that nowadays Canberra considers each individual case on its merits, then decides whether the patient should be allowed to import sufficient of the material for his or her own personal use. If he or she manages to jump that hurdle, it is then his or her own responsibility to find a doctor prepared to inject it. Seemingly the multinational pharmaceutical lobbyists managed to get to our politicians before Dr. Krebs could get to the Australian public. Radiation and chemotherapy are highly profitable, and oncologists have to make a decent living...
Only a few months ago Australian nationwide television carried the delightful information that two out of every three Australians can expect to suffer skin cancer at least once during their lifetimes. On the massive evidence provided by Dr. Ernst Krebs, Jr. and G. Edward Griffin, that figure could be crushed to a tiny percentage of the anticipated numbers if Australians were allowed freedom of choice where B17 Laetrile is concerned. It is time for Australians to take a stand on this lethal issue.
Safana Apr 2023
Long ago, we strived to find
shelter and food to survive.
We went up and came down.
Through the lane of pinches
where it’s paltry needles
We walked in stressful ways.
and there has been no fair
change for a long time.
My brother and I myself
We grieved highly and low.
Because we want to find green
and white for our impending
And our coming future took a long
But we drank salty water.
And we ate rotten cassava.
And we survived still in the sun.
Unexpectedly, we found that
Yesterday came to us in a blue
Because my brother is left
He went to the next level.
Leave me with one or none.
waiting for me to leave as well.
I want to immigrate to faraway nations
where my speeches will be heard
as my brother's speech is heard.
The situation in our country has worsened, and I have lost  to understand what is bothering me in my life. My brother and I tried to improve our lives, but it failed. Therefore, we decided to emigrate. He migrated; now he is in Europe, and I am in Nigeria. To be honest, I also decided to migrate to another continent. because I will leave my country, Nigeria. but I don't know which continent to migrate to.
a wheat substitute
extracted from cassava
tapioca flour

— The End —